На той стороне вкапывался в землю и ходил в безнадежные атаки поэт Александр Межиров. Автор (по мнению Анны Ахматовой) лучших стихов о Великой Отечественной войне.
Как связана местность с тем, что на ней происходит? Гений места? Что-то такое неопределимое, неопределенное, но существующее? Или все это нелепая мистика, и просто карты так легли? Случайность, не более того. Бог весть…
Последняя книга
Хотелось бы написать: «Ничего не знаю лучше “Голубой книги” Зощенко…» — но это будет неправдой. Знаю, разумеется. Но к этой книге меня влечет неведомая сила. Она странная. Очень смешная. Очень страшная. Ее расхвалил Горький. Только это ее и спасло. Если вставить эту книгу в биографию писателя Зощенко, штабс-капитана Первой мировой, раненного, отравленного газами, то книга станет еще страшнее. Потому что фактически это его последняя книга.
И он знал. Поэтому и прощался с читателями в послесловии. Так и написал: прощай, дескать, читатель, автор умолкает. Фактически умолк. После этой книги он сделал попытки написать нечто серьезное, не юмористическое. И это было плохо. Просто плохо. Потом рванулся к чему-то и вовсе выходящему за пределы литературы. Стал писать о своей душевной болезни. О фобиях и о том, как он с ними справляется и справился. «Перед восходом солнца». Наверное, книга получилась великая, но уж и вовсе не смешная. Да и что там может быть смешного — в фобиях?
«Перед восходом солнца» была изругана вдрызг. Залп по ней дали с самого партийного верху, за два года до печально знаменитого постановления. Почему по ней шарахнули? Непонятно. Человек пишет, как ему тяжело и мучительно жить, как ему страшно жить, порой страшно ходить по улицам, даже страшно есть.
И этот человек — самый смешной, самый популярный писатель страны Советов. Потом человек объясняет, как он с этим страхом справился, как он обнаружил его истоки — в детстве, причем раннем. Разобрал, развинтил свою душу по винтикам. Правда, в результате этого перестал смешить читателей, зато обрел душевное спокойствие, которого у него отродясь
не было. Избавился от страхов.
Может, кто-то на самом верху прочел эту книгу, и ему (на самом верху) стало не по себе? Может, штабс-капитан и про его фобии рассказал? А кому ж приятно прочесть про свои фобии в тексте штабс-капитана и комика. Неизвестно. Так или иначе, но «Перед восходом солнца» расстреляли из всех подручных орудий.
А «Голубая книга» прошла на ура. Как все юмористические книги Зощенко. Не мешало даже то, что и в эмигрантской прессе эти книги хвалили все: от Ходасевича до Адамовича. Между тем она производит странное впечатление. Наверное, это лучшая юмористическая книга Зощенко. «Умри, Денис, лучше не напишешь», — сказал Потемкин Фонвизину после «Бригадира». Фонвизин не умер, а написал «Недоросля». Зощенко тоже не умер, а написал «Перед восходом солнца», в которой он насмерть серьезен. А «Голубая книга» — насмерть смешная.
Хотя прием, использованный в ней, не нов. Впервые в России его применили сатириконцы во «Всемирной истории». Что если пересказать всевозможные исторические события бытовым языком? Глумливо пересказать. Зощенко так и поступает. Пересказывает истории про Нерона, Гелиогабала, Джордано Бруно, Сократа так, как если бы рассказывал про драку в коммунальной квартире, или про посещение бани, или про посещение театра с очень привередливой дамой. Довес-
ком к этим историям добавляет бытовые, современные ему, а в качестве «паровоза» к этому составу прицепляет неубедительные рассуждения насчет того, что, мол, товарищи, все это безобразие было в старом эксплуататорском обществе, в нашем новом мы от всех этих пережитков прошлого: зависти, корыстолюбия, жестокости, себялюбия, эгоизма, невежества — торжественно освобождаемся. Под конец (повторюсь) столь же торжественно прощается с читателем. Читатель — пока! Продолжения не будет. Dixi.
Невская Дубровка
Я как-то высказывал свои соображения
и восхищение вкупе с недоумением, потому что, как всякая очень хорошая книга, «Голубая книга» таинственна. Любимый вопрос учителей литературы: «Что хотел автор сказать своей книгой? О чем
она?» —меня, например, всегда ставил
в тупик. Что хотел, то и сказал. О чем она? Да обо всем, вообще-то. А вы уж из этого всего выбирайте свое, то, что вам ближе, понятнее, роднее. Приятельница выслушала меня, улыбнулась и спросила: «А ты знаешь, где писал эту книгу Зощенко?»
Я пожал плечами и ответил: «В Ленинграде, надо полагать. Где же ему еще писать-то было?» — «Нет, в Невской Дубровке, на даче.И если бы ты внимательно читал, то заметил бы описание этого поселка…»
Я даже вздрогнул, когда услышал это. Последняя смешная книга Зощенко писалась в одном из самых страшных, одном из самых трагических и героических мест Ленинградской области. Здесь был ближний тыл, второй эшелон плацдарма на другом берегу Невы, Невского пятачка, с которого осуществили первую неудачную попытку прорыва блокады Ленинграда. Плацдарм был крохотный, простреливался насквозь. Настолько, что наша артиллерия промахивалась,
и снаряды с нашей стороны ложились на наш плацдарм. Невская Дубровка была под огнем постоянно. Бывшее имение графов Кушелевых-Безбородко снесли и выжгли. На той стороне вкапывался в землю и ходил в безнадежные атаки поэт Александр Межиров. Автор (по мнению Анны Ахматовой) лучших стихов о Великой Отечественной войне. К мнению Ахматовой стоит прислушаться.
В конце концов, она тоже, мягко говоря, неплохо написала об этой войне: «Сзади Нарвские были ворота, впереди была только смерть. Так советская шла пехота прямо в желтые жерла “Берт”. Вот о вас и напишут книжки: “Жизнь свою за други своя!” Незатейливые парнишки, Ваньки, Васьки, Алешки, Гришки — внуки, братики, сыновья!» Самое удивительное, что это стихотворение тогда же и было опубликовано. Главлитовский цензор не застопорился на «впереди была только смерть». Как это? Впереди была только победа! О чем вы?
Впрочем, был момент, когда цензорская хватка ослабла. Фронтовой друг Межирова, Глеб Успенский, отец замечательного фантаста и сатирика Михаила Успенского, писал с фронта: «Нам запрещено вести дневники, оставлять любые записи для себя. Мне-то что… А Сашке Межирову каково? Он же поэт…» И цензор не зачиркал эти строчки.
«Сашка Межиров» все же спустя много лет выкрикнул для себя и для всех те самые строчки, о которых Ахматова сказала: «Это лучшие стихи о Великой Отечественной войне». «Мы под Колпино скопом стоим, артиллерия бьет по своим. Недолет, перелет, недолет — по своим артиллерия бьет. (…) мы лежим, прокопченные дымом, ей бы все-таки бить по чужим, а она — по своим, по родимым! Нас комбаты утешить хотят, говорят, будто Родина любит, по своим артиллерия лупит: лес не рубят, а щепки летят…»
С этого плацдарма Межирова, Успенского и всех (их было немного), кто остался от их воинской части, переправили сначала в Невскую Дубровку, а потом на переформирование на Охту, о чем Межиров тоже написал потом, спустя несколько лет, стихи «Календарь»: «Покидаю Невскую Дубровку, кое-как плетусь по рубежу — отхожу на переформировку и остатки взвода увожу. Армия моя не уцелела, не осталось близких у меня от артиллерийского обстрела, от косо-прицельного огня. Перейдем по Охтенскому мосту и на Охте встанем на постой отдирать окопную коросту, женскою пленяться красотой…» Хотелось бы все стихотворение процитировать про двух сестер, у которых жил на постое Межиров, но оно длинное. Предпоследнюю строфу только процитирую: «Наступаю, отхожу и рушу все, что было сделано не так. Переформировываю душу для грядущих маршей и атак…»
Сколько погибло на Невском пятачке, до сих пор точно не известно. Минимум 50 000. Может, и больше.
Что ж это за место такое, где в последний раз на всю страну рассмеялся штабс-капитан Зощенко, словно предчувствуя, что здесь предстоит пережить лейтенанту Межирову, а посему смех здесь, в общем-то, неуместен? Тень Зощенко, любившего безграмотную речь, умело игравшего
с речевыми ошибками, еще раз накрыла местность и окрестность Невской Дубровки: на монументе в честь павших допущена ошибка: «Невский пятачек». Увы, сменить табличку не представляется возможным. Она под охраной государства. Она памятник.
Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 26 марта 2014; проверки требует 21 правка.
Мироновы | |
---|---|
Несобя | |
Описание герба: см. текст >>> | |
Губернии, в РК которых внесён род | Черниговская, Рязанская |
Части родословной книги | II, III |
| |
Имения | Гуково, Москва, Ростов, Краснодар. |
Эта статья — о дворянском роде. О носителях фамилии см. Миронов.
Мироновы — несколько дворянских родов.
От бунчукового товарища Семёна Германовича Миронова, внесённого во II часть дворянской родословной книги Черниговской губернии и пользующегося гербом Несобе.
Премьер майор Осип Миронов, в службу вступил солдатом в 1758 году, из боярских детей, пожалован 20 октября 1780 года императрицей Екатериною II в дворянское Российской империи достоинство[1].
Происхождение и история рода[править | править код]
С.Г. Миронов выводил свой род из Моравии. 21.08.1833 года тамбовский гражданский губернатор, действительный статский советник Иван Семёнович Миронов внесён в III часть Дворянской Родословной Книги Рязанской губернии[2]. 19.12.1874 года сын штабс-капитана Евдокима Дмитриевича Миронова, Павел Евдокимович, внесён во II часть ДРК Рязанской губернии.
Описание герба[править | править код]
Щит, пересечённый красным и золотым, на котором серебряная стрела с чёрным орлиным хвостом на конце; в нашлемнике — три страусовых пера. Герб этот из Моравии[3].
Герб Осипа Миронова: в красном поле щита видны три зажжённые гранаты. Щит увенчан дворянским шлемом. Намёт: красный с золотом[1].
Известные представители[править | править код]
Портрет Ивана Семёновича Миронова работы неизвестного художника, около 1830 г.
1-я ветвь
Первое колено.
Семён Германович Миронов. Бунчуковый товарищ (1798). 22.12.1784 внесен во II ч. ДРК Черниговской губернии.
Второе колено .
Иван Семёнович Миронов (1774 — 16(или 23).10.1853) действительный статский советник, Тамбовский гражданский губернатор, Георгиевский кавалер.
2-я ветвь
Первое колено.
Евдоким Дмитриевич Миронов. Родился около 1776, г. Глухов Черниговской губернии. Умер 20.06.1821. Штабс-капитан. В службу вступил солдатом в Таврический Гренадерский полк 1.01.1791; произведен: в младшие унтер-офицеры 24.04.1795, в старшие унтер-офицеры 29.06.1799, в подпоручики 23.10.1807 с переводом в Елецкий пехотный полк, в поручики 19.04.1812, в штабс-капитаны 15.02.1816; переведен: в Смоленский гарнизонный батальон 17.01.1817, в Ревельский гарнизонный батальон 26.11.1817, в Аренсбургский гарнизонный батальон 21.06.1818. Был в походах: в 1791 в Молдавии; в 1799 в десантном корпусе в Голландии, в сражении под г. Бергенброк; с 11.11.1805 по 14.03.1806 в Австрии; с 30.10.1806 в Пруссии; 19 декабря — в сражении под д. Гольшино, 26 и 27.01.1807 — под Прейсиш-Эйлау, 24 мая — под Вольфгольфом, 25 мая — под Геленгеном, 29 мая — под Гейльсбергом, 2 июня — под Фридландом; 24 и 26.08.1812 — под Бородино; 6 сентября — под Тарутино; 22 октября в сражении под Вязьмой получил сильную контузию в грудь. Жена: Дарья Карловна (Р. 1786).
Дворяне XIX века с этой фамилией[править | править код]
- МИРОНОВ Александр Алексеевич (?-?) — действительный статский советник, губернский предводитель дворянства Костромской губернии (26.02.1854-23.12.1865).
- МИРОНОВ Алексей Григорьевич (1892—1964) — книгоиздатель, букинист, историк книги, собиратель материалов о московской книжной торговле XIX — нач. XX в.
- МИРОНОВ Алексей Максимович (1866—1921) — искусствовед, окончил курс в Харьковском университете, профессор по кафедре истории и теории искусств Казанского университета. Его труды: «Картины загробной жизни в греческой живописи на вазах» (Москва, 1895); «А. Дюрер» (Москва, 1901); «Изображения богини Победы в греческой пластике» (Казань, 1911).
- МИРОНОВ Афанасий Михайлович (1895—1971) — капитан дальнего плавания, член-учредитель Гельсингфорсского и Кронштадтского союзов моряков (1917).
- МИРОНОВ Матвей — секунд-майор. В 1755 г. был послан в Крым, чтобы по случаю вступления на престол нового хана Османа позаботиться о соблюдении «соседственной с турецкой стороной дружбы» и об отвращении «всего того, чтобы к малейшему несогласию и ссорам с турками повод подать могло». Миронов должен был вести переговоры об учреждении в Бахчисарае «ауторизованного резидента». Этого он не добился, но собрал ряд сведений о внутреннем строе Крымского ханства. Журнал его поездки напечатан в «Киевской Старине» (1885, № 2).
- МИРОНОВ Мирон Петрович (1890—1935) — журналист, издатель. Работал в петербургской газете «День», «Биржевых новостях», редактировал киевскую газету «Наш путь». В эмиграции основал еженедельный журнал «Иллюстрированная Россия» (1924—1939), в которой печатался Куприн.
- МИРОНОВ Николай Дмитриевич (1880—1936) — индолог, сотрудник Азиатского музея Академии наук, специалист по джайнизму и джайнской литературе. Составлял каталог индийских рукописей. В эмиграции в Харбине, Париже. С 1926 и до конца жизни — в Тунисе.
- Миронов, Николай Николаевич (1893—1951) — уроженец Вязьмы, сын потомственного почетного гражданина, поступивший в 1912 году на юридический факультет Императорского Московского университета. О Миронове есть упоминание в книге А. И. Цветаевой «Неисчерпаемое» (М. «Отечество». 1992), в главе-новелле «Детские французские песенки» — о том, как «Леля Миронова 4-х лет и Коля, брат, на полтора года младше» в раннем детстве пленялись ритмом музыки-поэзии… Там же говорится о цыганском происхождении детей по отцу: «Их бабушку, цыганку, певицу, выкрал их дед — цыгане тогда жили в Грузинах — и женился на ней». С материнской стороны у Миронова была и немецкая кровь. Н. Н. Миронов стал самой большой страстью всей жизни А. И. Цветаевой. Она в мистической новелле «Непонятная история о венецианском доже и художнике Иване Булатове» («Неисчерпаемое», стр. 168—175) рассказывает, как в тридцать девять лет возобновила игру на рояле и даже начала брать уроки. Анастасия Ивановна говорила, что причиной этому была трагическая необходимость «потопить» в звуках вспыхнувшее вновь, как в юности, чувство. Тогда, уже через много лет, Миронов вновь появился в Москве, приехав из Владивостока, где имел свою шхуну (ходил на ней в Японию, шхуна называлась «Конек-горбунок»). В юности Миронов, до приезда в Москву, окончил гимназию и жил в Иркутске; отсюда строки из лагерного стихотворения А. И. Цветаевой «Есть такие города на свете…»: «То Иркутск, / Там Коля жил Миронов, / Юности моей девятый вал!».
- Миронов, Николай Романович (1839—1891) — генерал-майор, командир Ижевского оружейного завода, был добровольцем в Войсках Княжества Болгарского в должности инспектора стрелковой части в войсках в 1880-х гг. Пользовался особой любовью ижевцев из-за своих просветительских и благотворительных акций. Похоронен в Ижевске возле Троицкой церкви.
- Миронов, Пётр Иванович (1794—1870) — генерал-лейтенант, участник Кавказских походов и Крымской войны.
- МИРОНОВ Палладий Васильевич (1874—1952) — краевед, общественный деятель, работник городских муниципальных органов: Екатеринодарской думы, управы, а после установления советской власти — отделов коммунального хозяйства исполкомов, собрал коллекцию документов по истории города и области (в том числе планы и карты), которая ныне хранится в Государственном архиве Краснодарского края.
- Миронов, Пётр Гаврилович (1852—1905) — известный адвокат. Присяжный поверенный округа Петербургской судебной палаты.
- МИРОНОВ Тимофей Николаевич (2.05.1864 — ?) — офицер Корпуса флотских штурманов (КФШ), подпоручик (1.10.1885) . Произведен в подполковники по Адмиралтейству за отст. 24 июля 1913 г.. Начальник гидрографического отряда УБЕКО Каспийской флотилии.
- МИРОНОВ Фёдор Михайлович (1875-?) — Потомственный почетный гражданин. В 1894—1905 руководил семейной фирмой «Братья М. и К. Мироновы». Совладелец и директор-распорядитель товарищества Буньковской мануфактуры. Почетный мировой судья Богородска, член просветительных и благотворительных учреждений Москвы и Богородска.
Примечания[править | править код]
Литература[править | править код]
- Ks. Kacper Niesiecki. Herby i familie rycerskie tak w Koronie jako y w W.X.L. Lwów, 1728.
Ссылки[править | править код]
- История Рязанского края: Мироновы. Дата обращения: 21 июня 2013. Архивировано 27 июня 2013 года.
- Несобя (герб)
- Сайт о фамилии Миронов
- Малороссийский гербовник, с. 114
I
В тот день, когда ужасный разгром русского флота у острова Цусима приближался к концу и когда об этом кровавом торжестве японцев проносились по Европе лишь первые, тревожные, глухие вести, — в этот самый день штабс-капитан Рыбников, живший в безыменном переулке на Песках, получил следующую телеграмму из Иркутска:
«Вышлите немедленно листы следите за больным уплатите расходы».
Штабс-капитан Рыбников тотчас же заявил своей квартирной хозяйке, что дела вызывают его на день — на два из Петербурга и чтобы поэтому она не беспокоилась его отсутствием. Затем он оделся, вышел из дому и больше уж никогда туда не возвращался.
И только спустя пять дней хозяйку вызвали в полицию для снятия показаний об ее пропавшем жильце. Честная, толстая, сорокапятилетняя женщина, вдова консисторского чиновника, чистосердечно рассказала все, что ей было известно: жилец ее был человек тихий, бедный, глуповатый, умеренный в еде, вежливый; не пил, не курил, редко выходил из дому и у себя никого не принимал.
Больше она ничего не могла сказать, несмотря на весь свой почтительный ужас перед жандармским ротмистром, который зверски шевелил пышными подусниками и за скверным словом в карман не лазил.
В этот-то пятидневный промежуток времени штабс-капитан Рыбников обегал и объездил весь Петербург. Повсюду: на улицах, в ресторанах, в театрах, в вагонах конок, на вокзалах появлялся этот маленький, черномазый, хромой офицер, странно болтливый, растрепанный и не особенно трезвый, одетый в общеармейский мундир со сплошь красным воротником — настоящий тип госпитальной, военно-канцелярской или интендантской крысы. Он являлся также по нескольку раз в главный штаб, в комитет о раненых, в полицейские участки, в комендантское управление, в управление казачьих войск и еще в десятки присутственных мест и управлений, раздражая служащих своими бестолковыми жалобами и претензиями, своим унизительным попрошайничеством, армейской грубостью и крикливым патриотизмом. Все уже знали наизусть, что он служил в корпусном обозе, под Ляояном контужен в голову, а при Мукденском отступлении ранен в ногу. Почему он, черт меня возьми, до сих пор не получает пособия?! Отчего ему не выдают до сих пор суточных и прогонных? А жалованье за два прошлых месяца? Абсолютно он готов пролить последнюю, черт ее побери, каплю крови за царя, престол и отечество, и он сейчас же вернется на Дальний Восток, как только заживет его раненая нога. Но — сто чертей! — проклятая нога не хочет заживать… Вообразите себе — нагноение! Да вот, посмотрите сами. — И он ставил больную ногу на стул и уже с готовностью засучивал кверху панталоны, но всякий раз его останавливали с брезгливой и сострадательной стыдливостью. Его суетливая и нервная развязность, его запуганность, странно граничившая с наглостью, его глупость и привязчивое, праздное любопытство выводили из себя людей, занятых важной и страшно ответственной бумажной работой.
Напрасно ему объясняли со всевозможной кротостью, что он обращается в неподлежащее место, что ему надобно направиться туда-то, что следует представить такие-то и такие-то бумаги, что его известят о результате, — он ничего, решительно ничего не понимал. Но и очень сердиться на него было невозможно: так он был беззащитен, пуглив и наивен и, если его с досадой обрывали, он только улыбался, обнажая десны с идиотским видом, торопливо и многократно кланялся и потирал смущенно руки. Или вдруг произносил заискивающим хриплым голосом:
— Пожалуйста… не одолжите ли папиросочку? Смерть покурить хочется, а папирос купить не на что. Яко наг, яко благ… Бедность, как говорится, не порок, но большое свинство.
Этим он обезоруживал самых придирчивых и мрачных чиновников. Ему давали папироску и позволяли присесть у краешка стола. Против воли и, конечно, небрежно ему даже отвечали на его назойливые расспросы о течении поенных событий. Было, впрочем, много трогательного, детски искреннего в том болезненном любопытстве, с которым этот несчастный, замурзанный, обнищавший раненый армеец следит за войной. Просто-напросто, по человечеству, хотелось его успокоить, осведомить и ободрить, и оттого с ним говорили откровеннее, чем с другими.
Интерес его ко всему, что касалось русско-японских событий, простирался до того, что в то время, когда для него наводили какую-нибудь путаную деловую справку, он слонялся из комнаты в комнату, от стола к столу, и как только улавливал где-нибудь два слова о войне, то сейчас же подходил и прислушивался с своей обычной напряженной и глуповатой улыбкой.
Когда он наконец уходил, то оставлял по себе вместе с чувством облегчения какое-то смутное, тяжелое и тревожное сожаление. Нередко чистенькие, выхоленные штабные офицеры говорили о нем с благородной горечью:
— И это русские офицеры! Посмотрите на этот тип. Ну, разве не ясно, почему мы проигрываем сражение за сражением? Тупость, бестолковость, полное отсутствие чувства собственного достоинства… Бедная Россия!..
В эти хлопотливые дни штабс-капитан Рыбников нанял себе номер в грязноватой гостинице близ вокзала. Хотя при нем и был собственный паспорт запасного офицера, но он почему-то нашел нужным заявить, что его бумаги находятся пока в комендантском управлении. Сюда же в гостиницу он перевез и свои вещи — портплед с одеялом и подушкой, дорожный несессер и дешевый новенький чемодан, в котором было белье и полный комплект штатского платья.
Впоследствии прислуга показывала, что приходил он в гостиницу поздно и как будто под хмельком, но всегда аккуратно давал швейцару, отворявшему двери, гривенник на чай. Спал не более трех-четырех часов, иногда совсем не раздеваясь. Вставал рано и долго, часами ходил взад и вперед по комнате. В поддень уходил.
Время от времени штабс-капитан из разных почтовых отделений посылал телеграммы в Иркутск, и все эти телеграммы выражали глубокую заботливость о каком-то раненом, тяжело больном человеке, вероятно, очень близком сердцу штабс-капитана.
И вот с этим-то суетливым, смешным и несуразным человеком встретился однажды фельетонист большой петербургской газеты Владимир Иванович Щавинский.
II
Перед тем как ехать на бега, Щавинский завернул в маленький, темный ресторанчик «Слава Петрограда», где обыкновенно собирались к двум часам дня, для обмена мыслями и сведениями, газетные репортеры. Это была довольно беспардонная, веселая, циничная, всезнающая и голодная компания, и Щавинский, до известной степени аристократ газетного мира, к ней, конечно, не принадлежал. Его воскресные фельетоны, блестящие и забавные, но неглубокие, имели значительный успех в публике. Он зарабатывал большие деньги, отлично одевался и вел широкое знакомство. Но его хорошо принимали и в «Славе Петрограда» за его развязный, острый язык и за милую щедрость, с которой он ссужал братьев писателей маленькими золотыми. Сегодня репортеры обещали достать для него беговую программу с таинственными пометками из конюшни.
Швейцар Василий, почтительно и дружелюбно улыбаясь, снял с Щавинского пальто.
— Пожалуйте, Владимир Иванович. Все в сборе-с. В большом кабинете у Прохора.
И толстый, низко стриженный рыжеусый Прохор так же фамильярно-ласково улыбался, глядя, по обыкновению, не в глаза, а поверх лба почетному посетителю.
— Давненько не изволили бывать, Владимир Иванович. Пожалуйте-с. Все свои-с.
Как и всегда, братья писатели сидели вокруг длинного стола и, торопливо макая перья в одну чернильницу, быстро строчили на длинных полосах бумаги. В то же время они успевали, не прекращая этого занятия, поглощать расстегаи и жареную колбасу с картофельным пюре, пить водку и пиво, курить и обмениваться свежими городскими новостями и редакционными сплетнями, не подлежащими тиснению. Кто-то спал камнем на диване, подстелив под голову носовой платок. Воздух в кабинете был синий, густой и слоистый от табачного дыма.
Здороваясь с репортерами, Щавинский заметил среди них штабс-капитана в общеармейском мундире. Он сидел, расставив врозь ноги, опираясь руками и подбородком на эфес огромной шашки. При виде его Щавинский не удивился, как привык ничему не удивляться в жизни репортеров. Он бывал свидетелем, что в этой путаной бесшабашной компании пропадали по целым неделям: тамбовские помещики, ювелиры, музыканты, танцмейстеры, актеры, хозяева зверинцев, рыбные торговцы, распорядители кафешантанов, клубные игроки и другие лица самых неожиданных профессий.
Когда дошла очередь до офицера, тот встал, приподнял плечи, оттопырив локти, и отрекомендовался хриплым, настоящим армейским пропойным голосом:
— Хемм!.. Штабс-капитан Рыбников. Очень приятно. Вы тоже писатель? Очень, очень приятно. Уважаю пишущую братию. Печать — шестая великая держава. Что? Не правда?
При этом он осклаблялся, щелкал каблуками, крепко тряс руку Щавинского и все время как-то особенно смешно кланялся, быстро сгибая и выпрямляя верхнюю часть тела.
«Где я его видел? — мелькнула у Щавинского беспокойная мысль. — Удивительно кого-то напоминает. Кого?»
Здесь в кабинете были все знаменитости петербургского репортажа. Три мушкетера — Кодлубцев, Ряжкин и Попов. Их никогда не видали иначе, как вместе, даже их фамилии, произнесенные рядом, особенно ловко укладывались в четырехстопный ямб. Это не мешало им постоянно ссориться и выдумывать друг про друга случаи невероятных вымогательств, уголовных подлогов, клеветы и шантажа. Присутствовал также Сергей Кондрашов, которого за его необузданное сладострастие называли «не человек, а патологический случай». Был некто, чья фамилия стерлась от времени, как одна сторона скверной монеты, и осталась только ходячая кличка «Матаня», под которой его знал весь Петербург. Про мрачного Свищева, писавшего фельетончики «По камерам мировых судей», говорили в виде дружеской шутки: «Свищев крупный шантажист, он меньше трех рублен не берет». Спавший же на диване длинноволосый поэт Пеструхин поддерживал свое утлое и пьяное существование тем, что воспевал в лирических стихах царские дни и двунадесятые праздники. Были и другие, не менее крупные имена: специалисты по городским делам, по пожарам, по трупам, по открытиям и закрытиям садов.
Длинный, вихрястый, угреватый Матаня сказал:
— Программу вам сейчас принесут, Владимир Иванович. А покамест рекомендую вашему вниманию храброго штабс-капитана. Только что вернулся с Дальнего Востока, где, можно сказать, разбивал в пух и прах желтолицего, косоглазого и коварного врага. Ну-с, генерал, валяйте дальше.
Офицер прокашлялся и сплюнул вбок на пол.
«Хам!» — подумал Щавинский, поморщившись.
— Русский солдат — это, брат, не фунт изюму! — воскликнул хрипло Рыбников, громыхая шашкой. — Чудо-богатыри, как говорил бессмертный Суворов. Что? Не правду я говорю? Одним словом… Но скажу вам откровенно: начальство наше на Востоке не годится ни к черту! Знаете известную нашу поговорку: каков поп, таков приход. Что? Не верно? Воруют, играют в карты, завели любовниц… А ведь известно: где черт не поможет, бабу пошлет.
— Вы, генерал, что-то о съемках начали, — напомнил Матаня.
— Ага, о съемках. Мерси. Голова у меня… Дер-р-балызнул я сегодня. — Рыбников метнул быстрый острый взгляд на Щавинского. — Да, так вот-с… Назначили одного полковника генерального штаба произвести маршрутную рекогносцировку. Берет он с собой взвод казаков — лихое войско, черт его побери… Что? Не правда?.. Берет он переводчика и едет. Попадает в деревню. «Как название?» Переводчик молчит. «А ну-ка, ребятушки!» Казаки его сейчас нагайками. Переводчик говорит: «Бутунду». А «бутунду» по-китайски значит: «не понимаю». «Ага, заговорил, сукин сын!» И полковник пишет на кроки: «Деревня Бутунду». Опять едут — опять деревня. «Название?»
— «Бутунду». — «Как? Еще Бутунду?» — «Бутунду». Полковник опять пишет: «Бутунду». Так он десять деревень назвал «Бутунду», и вышел он, как у Чехова: «Хоть ты, говорит, — Иванов седьмой, а все-таки дурак!»
— А-а! Вы знаете Чехова? — спросил Щавинский.
— Кого? Чехова? Антошу? Еще бы, черт побери!.. Друзья! Пили мы с ним здорово… Хоть ты, говорит, и седьмой, а все-таки дурак…
— Вы с ним там на Востоке виделись? — быстро спросил Щавинский.
— Как же, обязательно на Востоке. Мы, брат, бывало, с Антон Петровичем… Хоть ты и седьмой, а…
Пока он говорил, Щавинский внимательно наблюдал за ним. Все у него было обычное, чисто армейское: голос, манеры, поношенный мундир, бедный и грубый язык. Щавинскому приходилось видеть сотни таких забулдыг-капитанов, как он. Так же они осклаблялись и чертыхались, расправляли усы влево и вправо молодцеватыми движениями, так же вздергивали вверх плечи, оттопыривали локти, картинно опирались на шашку и щелкали воображаемыми шпорами. Но было в нем и что-то совсем особенное, затаенное, чего Щавинский никогда не видал и не мог определить, — какая-то внутренняя напряженная, нервная сила. Было похоже на то, что Щавинский вовсе не удивился бы, если бы вдруг этот хрипящий и пьяный бурбон заговорил о тонких и умных вещах, непринужденно и ясно, изящным языком, но не удивился бы также какой-нибудь безумной, внезапной, горячечной, даже кровавой выходке со стороны штабс-капитана.
В лице его поражало Щавинского то разное впечатление, которое производили его фас и профиль. Сбоку это было обыкновенное русское, чуть-чуть калмыковатое лицо: маленький выпуклый лоб под уходящим вверх черепом, русский бесформенный нос сливой, редкие жесткие черные волосы в усах и на бороденке, голова коротко остриженная, с сильной проседью, тон лица темно-желтый от загара… Но, поворачиваясь лицом к Щавинскому, он сейчас же начинал ему кого-то напоминать. Что-то чрезвычайно знакомое, но такое, чего никак нельзя было ухватить, чувствовалось в этих узеньких, зорких, ярко-кофейных глазках с разрезом наискось, в тревожном изгибе черных бровей, идущих от переносья кверху, в энергичной сухости кожи, крепко обтягивавшей мощные скулы, а главное, в общем выражении этого лица — злобного, насмешливого, умного, пожалуй, даже высокомерного, но не человеческого, а скорее звериного, а еще вернее — лица, принадлежащего существу с другой планеты.
«Точно я его во сне видел», — подумал Щавинский.
Всматриваясь, он невольно прищурился и наклонил голову набок.
Рыбников тотчас же повернулся к нему и захохотал нервно и громко:
— Что вы на меня любуетесь, господин писатель? Интересно? Я. — Он возвысил голос и с смешной гордостью ударил себя кулаком в грудь. — Я штабс-капитан Рыбников. Рыб-ни-ков! Православный русский воин, не считая, бьет врагов. Такая есть солдатская русская песня. Что? Не верно?
Кодлубцев, бегая пером по бумаге и не глядя на Рыбникова, бросил небрежно:
— И, не считаясь, сдается в плен.
Рыбников быстро бросил взгляд на Кодлубцева, и Щавинский заметил, как в его коричневых глазах блеснули странные желто-зеленые огоньки. Но это было только на мгновение. Тотчас же штабс-капитан захохотал, развел руками и звонко хлопнул себя по ляжкам.
— Ничего не поделаешь — божья воля. Недаром говорится в пословице: нашла коса на камень. Что? Не верно? — Он обратился вдруг к Щавинскому, слегка потрепал его рукою по колену и издал губами безнадежный звук: фить!
— Мы все авось, да кое-как, да как-нибудь — тяп да ляп. К местности не умеем применяться, снаряды не подходят к калибрам орудий, люди на позициях по четверо суток не едят. А японцы, черт бы их побрал, работают как машины. Макаки, а на их стороне цивилизация, черт бы их брал! Что? Не верно я говорю?
— Так что они, по-вашему, пожалуй, нас и победят? — спросил Щавинский.
У Рыбникова опять задергались губы. Эту привычку уже успел за ним заметить Щавинский. Во все время разговора, особенно когда штабс-капитан задавал вопрос и, насторожившись, ждал ответа или нервно оборачивался на чей-нибудь пристальный взгляд, губы у него быстро дергались то в одну, то в другую сторону в странных гримасах, похожих на судорожные злобные улыбки. И в то же время он торопливо облизывал концом языка свои потрескавшиеся сухие губы, тонкие, синеватые, какие-то обезьяньи или козлиные губы.
— Кто знает! — воскликнул штабс-капитан. — Один бог. Без бога ни до порога, как говорится. Что? Не верно? Кампания еще не кончена. Все впереди. Русский солдат привык к победам. Вспомните Полтаву, незабвенного Суворова… А Севастополь! А как в двенадцатом году мы прогнали величайшего в мире полководца Наполеона. Велик бог земли русской! Что?
Он заговорил, а углы его губ дергались странными, злобными, насмешливыми, нечеловеческими улыбками, и зловещий желтый блеск играл в его глазах под черными суровыми бровями.
Щавинскому принесли в это время кофе.
— Не хотите ли рюмочку коньяку? — предложил он штабс-капитану.
Рыбников опять слегка похлопал его по колену.
— Нет, спасибо, голубчик. Я сегодня черт знает сколько выпил. Башка трещит. С утра, черт возьми, наклюкался. Веселие Руси есть пити. Что? Не правда? — воскликнул он вдруг с лихим видом и внезапно пьяным голосом.
«Притворяется», — подумал Щавинский.
Но почему-то он не хотел отстать и продолжал угощать штабс-капитана.
— Может быть, пива? Красного вина?
— Нет, покорно благодарю. И так пьян. Гран мерси [большое спасибо — фр.].
— Сельтерской воды?
Штабс-капитан оживился.
— Ах, да, да! Вот именно… именно сельтерской… стаканчик не откажусь.
Принесли сифон. Рыбников выпил стакан большими, жадными глотками. Даже руки у него задрожали от жадности. И тотчас же налил себе другой стакан. Сразу было видно, что его уже долго мучила жажда.
«Притворяется, — опять подумал Щавинский. — Что за диковинный человек! Он недоволен, утомлен, но ничуть не пьян».
— Жара, черт ее побери, — сказал Рыбников хрипло. — Однако я, господа, кажется, мешаю вам заниматься.
— Нет, ничего. Мы привыкли, — пробурчал Ряжкин.
— А что, нет ли у вас каких-нибудь свежих известий с войны? — спросил Рыбников. — Эх, господа! — воскликнул он вдруг и громыхнул шашкой. — Сколько бы мог я вам дать интересного материала о войне! Хотите, я вам буду диктовать, а вы только пишите. Вы только пишите. Так и озаглавьте: «Воспоминания штабс-капитана Рыбникова, вернувшегося с войны». Нет, вы не думайте — я без денег, я задаром, задаром. Как вы думаете, господа писатели?
— Что ж, это можно, — вяло отозвался Матаня, — как-нибудь устроим вам интервьюшку… Послушайте, Владимир Иванович, вы ничего не знаете о нашем флоте?
— Нет, ничего; а разве что есть?
— Рассказывают что-то невозможное. Кондрашов слышал от знакомого из морского штаба. Эй! Патологический случай, расскажи Щавинскому!
«Патологический случай», человек с черной трагической бородой и изжеванным лицом, сказал в нос:
— Я не могу, Владимир Иванович, ручаться. Но источник как будто достоверный. В штабе ходит темный слух, что большая часть нашей эскадры сдалась без боя. Что будто бы матросы перевязали офицеров и выкинули белый флаг. Чуть ли не двадцать судов.
— Это действительно ужасно, — тихо произнес Щавинский. — Может быть, еще неправда? Впрочем, теперь такое время, что самое невозможное стало возможным. Кстати, вы знаете, что делается в морских портах? Во всех экипажах идет страшное, глухое брожение. Морские офицеры на берегу боятся встречаться с людьми своей команды.
Разговор стал общим. Эта пронырливая, вездесущая, циничная компания была своего рода чувствительным приемником для всевозможных городских слухов и толков, которые часто доходили раньше до отдельного кабинета «Славы Петрограда», чем до министерских кабинетов. У каждого были свои новости. Это было так интересно, что даже три мушкетера, для которых, казалось, ничего не было на свете святого и значительного, заговорили с непривычной горячностью.
— Носятся слухи о том, что в тылу армии запасные отказываются повиноваться. Что будто солдаты стреляют в офицеров из их же собственных револьверов.
— Я слышал, что главнокомандующий повесил пятьдесят сестер милосердия. Ну, конечно, они были только под видом сестер.
Щавинский оглянулся на Рыбникова. Теперь болтливый штабс-капитан молчал. Сузив глаза, налегши грудью на эфес шашки, он напряженно следил поочередно за каждым из говоривших, и на его скулах под натянутой кожей быстро двигались сухожилия, а губы шевелились, точно он повторял про себя каждое слово.
«Господи, да кого же наконец он напоминает?» — в десятый раз с нетерпением подумал фельетонист.
Это так мучило его, что он пробовал прибегнуть к старому знакомому средству: притвориться перед самим собой, что он как будто совсем забыл о штабс-капитане, и потом вдруг внезапно взглянуть на него. Обыкновенно такой прием довольно быстро помогал ему вспомнить фамилию или место встречи, но теперь он оказывался совсем недействительным.
Под его упорным взглядом Рыбников опять обернулся, глубоко вздохнул и с сокрушением покрутил головой.
— Ужасное известие. Вы верите? Что? Если даже и правда, не надо отчаиваться. Знаете, как мы, русские, говорим: бог не выдаст, свинья не съест. То есть я хочу сказать, что свинья — это, конечно, японцы.
Теперь он упорно выдерживал пристальный взгляд Щавинского, и в его рыжих звериных глазах фельетонист увидел пламя непримиримой, нечеловеческой ненависти.
В эту минуту спавший на диване поэт Пеструхин вдруг приподнялся, почмокал губами и уставился мутным взглядом на офицера.
— А, японская морда, ты еще здесь? — сказал он пьяным голосом, едва шевеля ртом. — Поговори у меня еще!
И опять упал на диван, перевернувшись на другой бок.
«Японец! — подумал с жутким любопытством Щавинский. — Вот он на кого похож». И Щавинский сказал протяжно, с многозначительной вескостью:
— Однако вы фру-укт, господин штабс-капитан!
— Я? — закричал тот. Глаза его потухли, но губы еще нервно кривились. — Я — штабс-капитан Рыбников! — Он опять со смешной гордостью стукнул себя кулаком по груди. — Мое русское сердце болит. Позвольте пожать вашу правую руку. Я под Ляояном контужен в голову, а под Мукденом ранен в ногу. Что? Вы не верите? Вот я вам сейчас покажу.
Он поставил ногу на стул и стал засучивать кверху свои панталоны.
— Ну вас, бросьте, штабс-капитан. Верим, — сказал, морщась, Щавинский.
Но тем не менее из привычного любопытства он успел быстро взглянуть на ногу Рыбникова и заметить, что этот штабс-капитан армейской пехоты носит нижнее белье из прекрасного шелкового трико.
В это время в кабинет вошел посыльный с письмом к Матане.
— Это для вас, Владимир Иванович, — сказал Матаня, разорвав конверт. — Программа из конюшни. Поставьте за меня, пожалуйста, один билет в двойном на Зенита. Я вам во вторник отдам.
— Поедемте со мной на бега, капитан? — предложил Щавинский.
— Куда? На бега? С моим удовольствием. — Рыбников шумно встал, опрокинув стул. — Это где лошади скачут? Штабс-капитан Рыбников куда угодно. В бой, в строй, к чертовой матери! Ха-ха-ха! Вот каков. Что? Не правда?
————
Когда они уже сидели на извозчике и ехали по Кабинетской улице, Щавинский продел свою руку под руку офицера, нагнулся к самому его уху и сказал чуть слышно:
— Не бойтесь, я вас не выдам. Вы такой же Рыбников, как я Вандербильт. Вы офицер японского генерального штаба, думаю, не меньше чем в чине полковника, и теперь — военный агент в России…
Но Рыбников не слышал его слов за шумом колес или не понял его. Покачиваясь слегка из стороны в сторону, он говорил хрипло с новым пьяным восторгом:
— З-значит, мы с вами з-закутили! Люблю, черт! Не будь я штабс-капитан Рыбников, русский солдат, если я не люблю русских писателей! Славный народ! Здорово пьют и знают жизнь насквозь. Веселие Руси есть пити. А я, брат, здорово с утра дерябнул.
III
Щавинский — и по роду его занятия и по склонностям натуры — был собирателем человеческих документов, коллекционером редких и странных проявлений человеческого духа. Нередко в продолжение недель, иногда целых месяцев, наблюдал он за интересным субъектом, выслеживая его с упорством страстного охотника или добровольного сыщика. Случалось, что такой добычей оказывался, по его собственному выражению, какой-нибудь «рыцарь из-под темной звезды» — шулер, известный плагиатор, сводник, альфонс, графоман — ужас всех редакций, зарвавшийся кассир или артельщик, тратящий по ресторанам, скачкам и игорным залам казенные деньги с безумием человека, несущегося в пропасть; но бывали также предметами его спортивного увлечения знаменитости сезона — пианисты, певцы, литераторы, чрезмерно счастливые игроки, жокеи, атлеты, входящие в моду кокотки. Добившись во что бы то ни стало знакомства, Щавинский мягко и любовно, с какой-то обволакивающей паучьей манерой овладевал вниманием своей жертвы. Здесь он шел на все: просиживал целыми ночами без сна с пошлыми, ограниченными людьми, весь умственный багаж которых составлял — точно у бушменов — десяток-другой зоологических понятий и шаблонных фраз; он поил в ресторанах отъявленных дураков и негодяев, терпеливо выжидая, пока в опьянении они не распустят пышным махровым цветом своего уродства; льстил людям наобум, с ясными глазами, в чудовищных дозах, твердо веря в то, что лесть — ключ ко всем замкам; щедро раздавал взаймы деньги, зная заранее, что никогда их не получит назад. В оправдание скользкости этого спорта он мог бы сказать, что внутренний психологический интерес значительно превосходил в нем те выгоды, которые он потом приобретал в качестве бытописателя. Ему доставляло странное, очень смутное для него самого наслаждение проникнуть в тайные, недопускаемые комнаты человеческой души, увидеть скрытые, иногда мелочные, иногда позорные, чаще смешные, чем трогательные, пружины внешних действий — так сказать, подержать в руках живое, горячее человеческое сердце и ощутить его биение. Часто при этой пытливой работе ему казалось, что он утрачивает совершенно свое «я», до такой степени он начинал думать и чувствовать душою другого человека, даже говорить его языком и характерными словечками, наконец он даже ловил себя на том, что употребляет чужие жесты и чужие интонации. Но, насытившись человеком, он бросал его. Правда, иногда за минуту увлечения приходилось расплачиваться долго и тяжело.
Но уж давно никто так глубоко, до волнения, не интересовал его, как этот растерзанный, хриплый, пьяноватый общеармейский штабс-капитан. Целый день Щавинский не отпускал его от себя. Порою, сидя бок о бок с ним на извозчике и незаметно наблюдая его, Щавинский думал решительно:
«Нет, не может быть, чтобы я ошибался, — это желтое, раскосое, скуластое лицо, эти постоянные короткие поклоны и потирание рук, и вместе с тем эта напряженная, нервная, жуткая развязность… Но если все это правда и штабс-капитан Рыбников действительно японский шпион, то каким невообразимым присутствием духа должен обладать этот человек, разыгрывающий с великолепной дерзостью среди бела дня, в столице враждебной нации, такую злую и верную карикатуру на русского забубенного армейца! Какие страшные ощущения должен он испытывать, балансируя весь день, каждую минуту над почти неизбежной смертью».
Здесь была совсем уже непонятная для Щавинского очаровательная, безумная и в то же время холодная отвага, был, может быть, высший из всех видов патриотического героизма. И острое любопытство вместе с каким-то почтительным ужасом все сильнее притягивали ум фельетониста к душе этого диковинного штабс-капитана.
Но иногда он мысленно одергивал себя:
«А что, если я сам себе навязал смешную и предвзятую мысль? Что, если я, пытливый сердцеведец, сам себя одурачил просто-напросто закутившим гоголевским капитаном Копейкиным? Ведь на Урале и среди оренбургского казачества много именно таких монгольских шафранных лиц». И тогда он еще внимательнее приглядывался к каждому жесту и выражению физиономии штабс-капитана, чутко прислушивался к звукам его голоса.
Рыбников не пропускал ни одного солдата, отдававшего ему честь, и сам прикладывал руку к козырьку фуражки с особенно продолжительной, аффектированной тщательностью. Когда они проезжали мимо церквей, он неизменно снимал шапку и крестился широко и аккуратно и при этом чуть-чуть косил глазом на своего соседа — видит тот или нет?
Однажды Щавинский не вытерпел и сказал:
— Однако вы набожны, капитан.
Рыбников развел руками, комично ушел головой в поднятые плечи и захрипел:
— Ничего не поделаешь, батенька. Привык в боях. Кто на войне не был, богу не маливался. Знаете? Прекрасная русская поговорка. Там, голубчик, поневоле научишься молиться. Бывало, идешь на позицию — пули визжат, шрапнель, гранаты… эти самые проклятые шимозы… но ничего не поделаешь — долг, присяга — идешь! А сам читаешь про себя: «Отче наш, иже еси на небеси, да святится имя твое, да приидет царствие твое, да будет воля твоя, яко на небеси…»
И он дочитал до самого конца всю молитву, старательно отчеканивая каждый звук.
«Шпион!» — решил Щавинский.
Но он не хотел оставить свое подозрение на половине. Несколько часов подряд он продолжал испытывать и терзать штабс-капитана. В отдельном кабинете, за обедом, он говорил, нагибаясь через стол за стаканом вина и глядя Рыбникову в самые зрачки:
— Слушайте, капитан, теперь нас никто не слышит, и… я не знаю, какое вам дать честное слово, что никто в мире не узнает о нашем разговоре. Я совсем бесповоротно, я глубоко убежден, что вы — японец.
Рыбников опять хлопнул себя по груди кулаком.
— Я штабc…
— Нет, нет, оставим эти выходки. Своего лица вы не спрячете, как вы ни умны. Очертание скул, разрез глаз, этот характерный череп, цвет кожи, редкая и жесткая растительность на лице, все, все несомненно указывает на вашу принадлежность к желтой расе. Но вы в безопасности. Я не донесу на вас, что бы мне за это ни обещали, чем бы мне ни угрожали за молчание. Уже по одному тому я не сделаю вам вреда, что все мое сердце полно бесконечным уважением перед вашей удивительной смелостью, я скажу даже больше — полно благоговением, — ужасом, если хотите. Я, — а ведь я писатель, следовательно человек с воображением и фантазией, — я не могу себе даже представить, как это возможно решиться: за десятки тысяч верст от родины, в городе, полном ненавидящими врагами, ежеминутно рискуя жизнью, — ведь вас повесят без всякого суда, если вы попадетесь, не так ли? — и вдруг разгуливать в мундире офицера, втесываться без разбора во всякие компании, вести самые рискованные разговоры! Ведь маленькая ошибка, оговорка погубит вас в одну секунду. Вот, полчаса тому назад, вы вместо слова рукопись сказали — манускрипт. Пустяк, а очень характерный. Армейский штабс-капитан никогда не употребит этого слова применительно к современной рукописи, а только к архивной или к особенно торжественной. Он даже не скажет: рукопись, а сочинение. Но это пустяки. Главное, я не могу постигнуть этого постоянного напряжения ума и воли, этой дьявольской траты душевных сил. Разучиться думать по-японски, совсем забыть свое имя, отожествиться с другой личностью. Нет, нет, это положительно выше всякого героизма, о котором нам говорили в школах. Милый мой, не лукавьте со днюю. Клянусь, я не враг вам.
Он говорил это совсем искренно, весь воспламененный и растроганный тем героическим образом, который ему рисовало воображение. Но штабс-капитан не шел и на лесть. Он слушал его, глядя слегка прищуренными глазами в бокал, который он тихо двигал по скатерти, и углы его синих губ нервно передергивались. И в лице его Щавинский узнавал все ту же скрытую насмешку, ту же упорную, глубокую, неугасимую ненависть, особую, быть может, никогда не постижимую для европейца, ненависть мудрого, очеловеченного, культурного, вежливого зверя к существу другой породы.
— Э, бросьте вы, благодетель, — возразил небрежно Рыбников. — Ну его к дьяволу! Меня и в полку дразнили японцем. Что там! Я — штабс-капитан Рыбников. Знаете, есть русская поговорка: рожа овечья, а душа человечья. А вот я расскажу вам, у нас в полку был однажды случай…
— А вы в каком полку служили? — внезапно спросил Щавинский.
Но штабс-капитан как будто не расслышал. Он начал рассказывать те старые, заезженные, похабные анекдоты, которые рассказываются в лагерях, на маневрах, в казармах. И Щавинский почувствовал невольную обиду.
Один раз, уже вечером, сидя на извозчике, Щавинский обнял его за талию, притянул к себе и сказал вполголоса:
— Капитан… нет, не капитан, а, наверное, полковник, иначе бы вам не дали такого серьезного поручения. Итак, скажем, полковник: я преклоняюсь пред вашей отвагой, то есть, я хочу сказать, перед безграничным мужеством японского народа. Иногда, когда я читаю или думаю об единичных случаях вашей чертовской храбрости и презрения к смерти, я испытываю дрожь восторга. Какая, например, бессмертная красота и божественная дерзость в поступке этого командира расстрелянного судна, который на предложение сдаться молча закурил папироску и с папироской в зубах пошел ко дну. Какая необъятная сила и какое восхитительное презрение к врагам! А морские кадеты, которые на брандерах пошли на верную смерть с такой радостью, как будто они отправились на бал? А помните, как какой-то лейтенант — один, совсем один, — пробуксировал на лодке торпеду к окончанию порт-артурского мола? Его осветили прожекторами, и от него с его торпедой осталось только большое кровавое пятно на бетонной стене, но на другой же день все мичманы и лейтенанты японского флота засыпали адмирала Того прошениями, где они вызывались повторить тот же безумный подвиг. Что за герои! Но еще великолепнее приказ Того о том, чтобы подчиненные ему офицеры не смели так рисковать своей жизнью, которая принадлежит не им, а отечеству. Ах, черт, красиво!
— По какой это мы улице едем? — прервал его Рыбников и зевнул. — После маньчжурских сопок я совсем забыл ориентироваться на улице. У нас в Харбине…
Но увлекшийся Щавинский продолжал, не слушая его:
— Помните вы случай, когда офицер, взятый в плен, разбил себе голову о камень? Но что всего изумительнее — это подписи самураев. Вы, конечно, не слыхали об этом, господин штабс-капитан Рыбников? — спросил Щавинский с язвительным подчеркиванием. — Ну да, понятно, не слыхали… Генерал Ноги, видите ли, вызвал охотников идти в первой колонне на ночной штурм порт-артурских укреплений. Почти весь отряд вызвался на это дело, на эту почетную смерть. И так как их оказалось слишком много и так как они торопились друг перед другом попасть на смерть, то они просили об этом письменно, и некоторые из них, по древнему обычаю, отрубали себе указательный палец левой руки и прикладывали его к подписи в виде кровавой печати. Это делали самураи!
— Самураи! — повторил Рыбников глухо.
В горле у него что-то точно оборвалось и захлестнулось. Щавинский быстро оглядел его в профиль. Неожиданное, невиданное до сих пор выражение нежной мягкости легло вокруг рта и на дрогнувшем подбородке штабс-капитана, и глаза его засияли тем теплым, дрожащим светом, который светится сквозь внезапные непроливающиеся слезы. Но он тотчас же справился с собой, на секунду зажмурился, потом повернул к Щавинскому простодушное, бессмысленное лицо и вдруг выругался скверным, длинным русским ругательством.
— Капитан, капитан, что это с вами? — воскликнул Щавинский почти в испуге.
— Это все в газетах наврали, — сказал Рыбников небрежно, — наш русский солдатик ничем не хуже. Но, конечно, есть разница. Они дерутся за свою жизнь, за славу, за самостоятельность, а мы почему ввязались? Никто не знает! Черт знает почему! Не было печали — черти накачали, как говорится по-русски. Что? Не верно? Ха-ха-ха.
На бегах Щавинского несколько отвлекла игра, и он не мог все время следить за штабс-капитаном. Но в антрактах между заездами он видел его изредка то на одной, то на другой трибуне, вверху, внизу, в буфете и около касс. В этот день слово Цусима было у всех на языке — у игроков, у наездников, у букмекеров, даже у всех таинственных рваных личностей, обыкновенно неизбежных на бегах. Это слово произносили и в насмешку над выдохшейся лошадью, и в досаде на проигрыш, и с равнодушным смехом, и с горечью. Кое-где говорили страстно. И Щавинский видел издали, как штабс-капитан с его доверчивой, развязной и пьяноватой манерой заводил с кем-то споры, жал кому-то руки, хлопал кого-то по плечам. Его маленькая прихрамывающая фигура мелькала повсюду.
С бегов поехали в ресторан, а оттуда на квартиру к Щавинскому. Фельетонист немного стыдился своей роли добровольного сыщика, но чувствовал, что не в силах отстать от нее, хотя у него уже начиналась усталость и головная боль от этой тайной, напряженной борьбы с чужой душою. Убедившись, что лесть ему не помогала, он теперь пробовал довести штабс-капитана до откровенности, дразня и возбуждая его патриотические чувства.
— Да, но все-таки жаль мне бедных макаков! — говорил он с ироническим сожалением. — Что там ни рассказывай, а Япония в этой войне истощила весь свой национальный гений. Она, по-моему, похожа на худенького, тщедушного человека, который в экстазе и опьянении или от хвастовства взял и поднял спиною двадцать пудов, надорвал себе живот и вот уже начинает умирать медленной смертью. Россия, видите, это совсем особая страна — это колосс. Для нее маньчжурские поражения все равно что кровесосные банки для полнокровного человека. Вот увидите, как она поправится и зацветет после войны. А Япония захиреет и умрет. Она надорвалась. Пусть мне не говорят, что там культура, общая грамотность, европейская техника. Все-таки в конце концов японец — азиат, получеловек, полуобезьяна. Он и по типу приближается к обезьяне так же, как бушмен, туарег и ботокуд. Стоит обратить внимание на камперов угол его лица. Одним словом — макаки. И нас победила вовсе не ваша культура или политическая молодость, а просто какая-то сумасшедшая вспышка, эпилептический припадок. Вы знаете, что такое raptus, припадок бешенства? Слабая женщина разрывает цепи и разбрасывает здоровенных мужчин, как щепки. На другой день она не в силах поднять руку. Так и Япония. Поверьте, после ее героического припадка наступит бессилие, маразм. Но, конечно, раньше она пройдет через полосу национального хвастовства, оскорбительной военщины и безумного шовинизма.
— Вер-р-но! — кричал на это штабс-капитан Рыбников в дурацком восторге.
— Что верно, то верно. Вашу руку, мусье писатель. Сразу видно умного человека.
Он хрипло хохотал, отплевывался, хлопал Щавинского по коленам, тряс его за руку. И Щавинскому вдруг стало стыдно за себя и за свои тайные приемы проницательного сердцеведа.
«А что, если я ошибаюсь и этот Рыбников — самый что ни на есть истый распехотный армейский пропойца? Фу-ты, черт! Да нет, это невозможно. И если возможно, то боже мой, каким дураком я себя веду!»
У себя на квартире он показал штабс-капитану свою библиотеку, коллекцию старинного фарфора, редкие гравюры и двух породистых сибирских лаек. Жены его — маленькой опереточной артистки — не было в городе.
Рыбников разглядывал все это с вежливым, но безучастным любопытством, в котором хозяину казалось даже нечто похожее на скуку, даже на холодное презрение. Между прочим, Рыбников открыл книжку какого-то журнала и прочел из нее вслух несколько строчек.
«Это он, однако, сделал ошибку!» — подумал Щавинский, когда услышал его чтение, чрезвычайно правильное, но деревянное, с преувеличенно точным произношением каждой буквы, каким щеголяют первые ученики, изучающие чужой язык. Но, должно быть, Рыбников и сам это заметил, потому что вскоре захлопнул книжку и спросил:
— Вы ведь сами писатель?
— Да… немного…
— А вы в каких газетах пишете?
Щавинский назвал. Этот вопрос Рыбников предлагал ему за нынешний день в шестой раз.
— Ах, да, да, да. Я позабыл, я уже спрашивал. Знаете что, господин писатель?
— Именно?
— Сделаем с вами так: вы пишите, а я буду диктовать… То есть не диктовать… О нет, я никогда не посмею. — Рыбников потер руки и закланялся торопливо. — Вы, конечно, будете излагать сами, а я вам буду только давать мысли и некоторые… как бы выразиться… мемуары о войне. Ах, сколько у меня интересного материала!..
Щавинский сел боком на стол и посмотрел на штабс-капитана, лукаво прищурив один глаз.
— И, конечно, упомянуть вашу фамилию?
— А что же? Можете. Я ничего не имею против. Так и упомяните: сведения эти любезно сообщены штабс-капитаном Рыбниковым, только что вернувшимся с театра военных действий.
— Так-с, чудесно-с. Это вам для чего же?
— Что такое?
— Да вот непременно, чтобы вашу фамилию? Или это вам нужно будет впоследствии для отчета? Что вот, мол, инспирировал русские газеты?.. Какой я ловкий мужчина? А?
Но штабс-капитан, по своему обыкновению, ушел от прямого ответа.
— А может быть, у вас нет времени? Заняты другой работой? Тогда — и ну их к черту, эти воспоминания. Всего не перепишешь, что было. Как говорится: жизнь пережить — не поле перейти. Что? Не правду я говорю? Ха-ха-ха!
В это время Щавинскому пришла в голову интересная затея. У него в кабинете стоял большой белый стол из некрашеного ясеневого дерева. На чистой, нежной доске этого стола все знакомые Щавинского оставляли свои автографы в виде афоризмов, стихов, рисунков и даже музыкальных нот. Он сказал Рыбникову:
— Смотрите, вот мой альбом, господин капитан. Не напишете ли вы мне что-нибудь на память о нашем приятном (Щавинский учтиво поклонился) и, смею льстить себя надеждой, не кратковременном знакомстве?
— Отчего же, я с удовольствием, — охотно согласился Рыбников. — Что-нибудь из Пушкина или из Гоголя?
— Нет… уж лучше что-нибудь сами.
— Сам? Отлично.
Он взял перо, обмакнул, подумал и приготовился писать. Но Щавинский вдруг остановил его:
— Мы с вами вот как сделаем лучше. Нате вам четвертушку бумаги, а здесь, в коробочке, кнопки. Прошу вас, напишите что-нибудь особенно интересное, а потом закройте бумагой и прижмите по углам кнопками. Я даю вам честное слово, честное слово писателя, что в продолжение двух месяцев я не притронусь к этой бумажке и не буду глядеть, что вы там написали. Идет? Ну, так пишите. Я нарочно уйду, чтоб вам не мешать.
Через пять минут Рыбников крикнул ему:
— Пожалуйте!
— Готово? — спросил Щавинский, входя.
Рыбников вытянулся, приложил руку ко лбу, как отдают честь, и гаркнул по-солдатски:
— Так точно, ваше благородие.
— Спасибо! Ну, а теперь поедем в Буфф или еще куда-нибудь, — сказал Щавинский. — Там будет видно. Я вас сегодня целый день не отпущу от себя, капитан.
— С моим превеликим удовольствием, — сказал хриплым басом Рыбников, щелкая каблуками.
И подняв кверху плечи, он лихо расправил в одну и другую сторону усы.
Но Щавинский невольно обманул штабс-капитана и не сдержал своего слова. В последний момент, перед уходом из дома, фельетонист спохватился, что забыл в кабинете свой портсигар, и пошел за ним, оставив Рыбникова в передней. Белый листок бумаги, аккуратно приколотый кнопками, раздразнил его любопытство. Он не устоял перед соблазном, обернулся по-воровски назад и, отогнув бумагу, быстро прочитал слова, написанные тонким, четким, необыкновенно изящным почерком:
«Хоть ты Иванов 7-й, а дурак!..»
Страницы: 1 2
§ 120. Следующие
разряды существительных и сочетания существительных пишутся через дефис
1. Сочетания двух существительных, в которых первая часть
обладает самостоятельным склонением:
а) сочетания-повторы разного типа, парные конструкции, сочетания
соотносительных или близких по значению слов, дефисное написание которых
определяется § 118, пп. 2, 3, 4 общих правил, напр.: умница-разумница,
волк-волчище, горе-злосчастие, полусон-полуявь, друг-приятель, имя-отчество,
куп- ляпродажа, марксизм-ленинизм;
б) сочетания с однословными приложениями, следующими за
определяемым словом, напр.: баба-яга, ванька-встанька,
город-герой, ковёр-самолёт, лён-долгунец, мать-героиня, пти- ца-носорог,
рак-отшельник, рыба-попугай, скатерть-самобранка (устойчивые сочетания);
дом-новостройка, журналист-между- народник, писатель-эмигрант,
студент-медик, собака-ищейка, солдат-новобранец, садовод-любитель,
студент-первокурсник, мать-старуха, девочка-красавица,
Маша-резвушка (свободные сочетания); с неизменяемой второй частью: парад-алле, лотерея-аллегри, программа-максимум, программа-минимум. См.
также § 123, п. 2, примечание.
Примечание 1. Неизменяемое приложение может
быть передано цифрами, напр.: Олимпиада-80,
«Восток-2» (космический корабль), «Спрут-4» (телесериал).
Примечание 2. О раздельном написании
сочетаний с однословными приложениями, следующими за определяемым словом, типа птица иволга, город Москва, господин
министр см. § 122, п. 1.
Примечание 3. О замене дефиса перед
приложением знаком тире см. корректирующие правила, § 154, пп. 1, 2, 5.
в) сочетания с однословными приложениями, предшествующими
определяемому слову, напр.: старик-отец, красавица-дочка,
умница-сын, герой-лётчик, мудрец-писатель, проказница-мартышка,
самодурка-мачеха, трудяга-следователь, профан-редактор, пройдоха-управляющий. Такие
приложения носят оценочный характер.
Сочетания этого типа с собственными именами обычно пишутся
раздельно: старик Державин (П.), крошка
Цахес (персонаж одноименной повести Гофмана), простак
Ваня и т. п.; но: матушка-Русь (Некр.).
2. Сочетания с приложениями, в которых первая часть представляет
собой несклоняемое существительное, напр.: кафе-автомат,
каноэ-одиночка, меццо-сопрано, пальто-пелерина, ревю-оперетта, реле-станция,
франко-вагон.
К ним относятся также: а) сочетания названий нот со
словами диез, бемоль, бекар: до-диез, соль-диез, ми-бемоль,
ля-бемоль, ля-бекар и т. п.; б) сочетания с первыми частями брутто, нетто, соло: брутто-вес, нетто-баланс, соло-вексель и
т. п.; в) названия производственных марок и изделий типа Ту-104,
Ил-18.
Примечание. О раздельном написании названий
нот со словами мажор и
минор см. § 122,
п. 6.
3. Сложные слова с несклоняемой первой частью, выраженной
существительным в им. п. ед. ч., имеющим окончание, напр.: ага-хан,
горе-охотник, луна-парк, чудо-богатырь, эхо-импульс.
Сюда относятся также термины с названиями греческих букв в
качестве начальных элементов, напр.: агьфа-частица, бета-распад,
гамма-излучение, дельта-древесина, каппа-фактор, лямбда-характеристика,
сигма-функция, тета-ритм.
4. Сложные слова с несклоняемой первой частью, выраженной
существительным в им. п. ед. ч. без окончания (с нулевым окончанием), напр.: адрес-календарь, бизань-мачта, бизнес-класс, бой-баба, огонь-девка,
генерал-майор, джаз-оркестр, дизель-мотор, допинг-контроль, жар-птица,
интернет-проект, караван-сарай, марш-бросок, онлайн-опрос, пиар-акция,
плащ-палатка, резус-фактор, рок-ансамбль, секс-бомба, трансфер-агент,
царь-рыба; названия единиц измерения, напр.: ампер-секунда,
ватт-секунда, гектоватт-час, киловатт-час, килограмм-сила; иностранные
названия промежуточных стран света: зюйд-вест, зюйд-ост,
норд-вест, норд-ост.
Из этого правила имеется много исключений. Слитно пишутся по
традиции все названия химических соединений такого строения, напр.: бромацетон, бутилкаучук, винилацетилен, метилбензол, метилкаучук,
хлорацетон, хлорбензол, этилбензол, этилцеллюлоза. Примеры других
слитных написаний: вымпелфал, костьутиль, лотлинь, планкарта,
фальцаппарат, четвертьфинал, штормтрап, ялбот.
Слова с первыми частями диско- (муз.),
макси-, миди-, мини- (как отступление от правила § 117,
п. 3), напр.: диско-клуб, диско-музыка, макси-мода, миди-юбка,
мини-платье, мини-трактор, мини-футбол, мини-ЭВМ.
Следующие группы существительных, образуемых с
соединительными гласными (как отступление от правила § 119, п. 3):
а) названия сложных единиц измерения, напр.: койко-место,
машино-место, пассажиро-километр, тонно-километр, самолёто-вылет, станко-час,
человеко-день;
б) русские названия промежуточных стран света: северо-восток, северо-запад, юго-восток, юго-запад, а также северо-северо-восток, северо-северо-запад, юго-юго-восток, юго-юго-запад;
7. Группа слов, обозначающих преимущественно должности и
звания, с первыми частями вице-, камер-, контр-, лейб-, обер-,
статс-,
унтер-, флигель-, штаб-, штабе-, а также экс- (в
значении ‘бывший’), напр.: вице-губернатор, вице-канцлер,
вице-консул, вице-президент, вице-премьер, вице-чемпион; камер-юнкер,
камер-паж; контр-адмирал; лейб-гвардия, лейб-гусар, лейб-драгун, лейб-медик;
обер-бургомистр, обер-мастер, обер-офицер, обер-прокурор; статс-дама,
статс-секретарь; унтер-офицер; флигель-адъютант; штаб-квартира, штаб-лекарь,
штаб-офицер, штаб-ротмистр; штабс-капитан; экс-президент, экс-министр,
экс-директор, экс-чемпион, экс-вице-премьер.
Примечание. Слова экстерриториальный и экспатриация, где приставка экс- имеет другое
значение, пишутся слитно. Так же пишутся музыкальные термины обертон и унтертон.
8. Названия, имеющие форму словосочетаний со служебным
словом (поскольку они состоят из трех частей, то пишутся с двумя дефисами): иван-да-марья, мать-и-мачеха, не-тронь-меня (растения), любишь-не-любишь (игра).
Примечание. О написании географических
названий типа Ростов-на-Дону см. § 126,
п. 6.
9. Сочетания с пол- форм род. падежа
существительных (а также порядковых числительных в функции существительных), если
эти формы начинаются с гласной буквы или с согласной л, напр.:
пол-оборота, пол-окна, пол-апельсина, пол-узла, пол-избы,
пол-епархии, пол-ёлки, пол-экрана, пол-юрты, пол-яблока, пол-лимона, пол-листа,
пол-одиннадцатого.
Примечание 1. Слитное написание сочетаний с пол- определяется
правилом § 119, п. 6; раздельное — корректирующим правилом § 153.
Примечание 2. В наречиях с первой частью впол- (см. § 136,
п. 5) слитное написание не зависит от последующей буквы: вполоборота, вполуха и т. п.
Примечание 3. Слова с первой частью полу- пишутся слитно (см. § 117,
п. 1).
10. Существительные, образованные от пишущихся через дефис
нарицательных существительных, напр.: вице-президентство,
генерал-губернаторство, камер-юнкерство, приват-доцентура, тред-юнионизм,
унтер-офицерство, унтер-офицерша (от вице-президент, генерал-губернатор,
камер-юнкер, приват-доцент, тред-юнион, унтер-офицер). Исключения: зюйдвестка, пингпонгист, сальтоморталист, шахермахерство, яхтклубовец.
Примечание. О слитном написании слов,
образованных от пишущихся через дефис собственных имен с прописной буквой во второй
части, см. § 119, п. 5.