Шерлок холмс рассказ про гуся

: , ,

Èç ñåðèè: Øóòêè Øåðëîêà Õîëìñà

Øåðëîê Õîëìñ ïðåíåáðåæèòåëüíî áðîñèë áðîøþðó íà æóðíàëüíûé ñòîëèê, ÷òî íåñêîëüêî çàäåëî ìî¸ ñàìîëþáèå, âåäü ýòî áûë î÷åðåäíîé ìîé ðàññêàç î åãî ðàññëåäîâàíèè.
— ß âèæó, Õîëìñ, âàì íå ïîíðàâèëñÿ ìîé íîâûé ðàññêàç? ß íåäîñòàòî÷íî âàñ õâàëèë? ×òî ïîäåëàòü, âåäü ýòî ðàññêàç îá îäíîé èç íåìíîãèõ âàøèõ îøèáîê! Íå âñåãäà âåëèêèé Øåðëîê Õîëìñ áûë ïðàâ â ñâîèõ äåäóêòèâíûõ âûâîäàõ, âû âåäü è ñàìè ýòî ïðèçíàëè, êîãäà ïîïðîñèëè ìíå íàïîìíèòü ïðî ýòîò ñëó÷àé, êàê òîëüêî âû íà÷í¸òå ñëèøêîì ãîðäèòüñÿ ñâîèìè ñïîñîáíîñòÿìè?
— Ôåíîìåíàëüíî, Âàòñîí! Âû îáëàäàåòå áåçóïðå÷íîé ïàìÿòüþ íà ñîáûòèÿ è íà âñÿêèå äåòàëè, íî âû ñîâåðøåííî íåñïîñîáíû ñîïîñòàâèòü ôàêòû è äåëàòü íà èõ îñíîâå ñêîëü-íèáóäü îáîñíîâàííûå ëîãè÷åñêèå âûâîäû. Äåäóêöèÿ – ýòî íå âàøå, Âàòñîí, çàïîìíèòå ýòî. Ïðîñòî èçëàãàéòå ñîáûòèÿ, êîòîðûå âû íàáëþäàëè, è íå ïûòàéòåñü, – ñëûøèòå âû ìåíÿ? –Íå ïûòàéòåñü íèêîãäà äåëàòü ñîáñòâåííûå çàêëþ÷åíèÿ.
— Õîëìñ! Âû ÷ðåçâû÷àéíî íåïîñëåäîâàòåëüíû! Âåäü ýòî âàøè ñëîâà, êîòîðûå ÿ çàïèñàë â ñâîåì ðàññêàçå äîñëîâíî: «Âàòñîí, åñëè âàì êîãäà-íèáóäü ïîêàæåòñÿ, ÷òî ÿ ñëèøêîì ïîëàãàþñü íà ñâîè ñïîñîáíîñòè èëè óäåëÿþ ñëó÷àþ ìåíüøå ñòàðàíèÿ, ÷åì îí òîãî çàñëóæèâàåò, ïîæàëóéñòà, øåïíèòå ìíå íà óõî: «Íîðáåðè», – è âû ìåíÿ ÷ðåçâû÷àéíî ýòèì îáÿæåòå». Ðàçâå ýòî íå âàøè ñëîâà?
— È â ýòîì ñëó÷àå, äîðîãîé Âàòñîí, âû ÷ðåçâû÷àéíî òî÷íû, è ñòîëü æå íåâíèìàòåëüíû. Ñêàæèòå, ìèëûé äðóã, ñ ÷åãî âû çàêëþ÷èëè, ÷òî ýòà ôðàçà ÿâëÿåòñÿ ïðèçíàíèåì òîãî, ÷òî ÿ ñîâåðøèë îøèáêó?
— Õîëìñ, âû ìåíÿ óäèâëÿåòå! Âåäü ýòî âàøè ñîáñòâåííûå ñëîâà: «ÿ ñëèøêîì ïîëàãàþñü íà ñâîè ñïîñîáíîñòè èëè óäåëÿþ ñëó÷àþ ìåíüøå ñòàðàíèÿ, ÷åì îí òîãî çàñëóæèâàåò»!
— Âàòñîí, âû çàáûëè ïðî âàæíûå ñëîâà «åñëè âàì êîãäà-íèáóäü ïîêàæåòñÿ». Âàì ïîêàæåòñÿ – ýòî íå òî æå ñàìîå, ÷òî èìåííî òàê îáñòîÿò äåëà. Êîãäà âàì ïîêàæåòñÿ, ÷òî ÿ îøèáàþñü, íàïîìíèòå ìíå ïðî Íîðáåðè.
— Õîëìñ, âû íàñòîëüêî óâåðåíû â òîì, ÷òî ìî¸ ìíåíèå î òîì, îøèáàåòåñü ëè âû, âñåãäà îøèáî÷íî?
— Èìåííî òàê, äîðîãîé Âàòñîí, è çäåñü íåò íèêàêîé âàøåé âèíû, è â ýòîì íåò íè÷åãî îáèäíîãî! Íó, â ñàìîì äåëå, íå ñòàíó æå ÿ îáèæàòüñÿ íà òî, ÷òî ÿ íå ìîãó òàíöåâàòü êàê çíàìåíèòàÿ áàëåðèíà, èëè íå ìîãó âûñòóïàòü â öèðêå æîíãë¸ðîì. Òàê ñ êàêîé ñòàòè âàì îøèáàòüñÿ, ÷òî âû íå ìîæåòå óñëåäèòü çà ïîë¸òîì ìîåé ìûñëè, è ÷òî âàøå âïå÷àòëåíèå î òîì, ÷òî ÿ îøèáàþñü, åù¸ íå ÿâëÿåòñÿ ôàêòîì, ñâèäåòåëüñòâóþùèì î òîì, ÷òî ÿ, äåéñòâèòåëüíî îøèáàþñü?
— Íî Õîëìñ! Âåðí¸ìñÿ ê ýòîìó äåëó, ðàññêàç î êîòîðîì ÿ îçàãëàâèë «Æåëòîå ëèöî». Ðàçâå ÿ íåâåðíî èçëîæèë ôàêòû?
— Ê èçëîæåíèþ âàìè ôàêòîâ, ìèëûé Âàòñîí, ó ìåíÿ íåò íèêàêèõ ïðåòåíçèé.
— Çíà÷èò, ðàññêàç íàïèñàí ïîëíîñòüþ âåðíî?
— Åñëè áû â âàøåì ðàññêàçå íå ïðèñóòñòâîâàëà âàøà îøèáî÷íàÿ îöåíêà ñîáûòèé, îí áûë áû áåçóïðå÷íûì.
— Íî ãäå òàì ìîÿ îøèáî÷íàÿ îöåíêà ñîáûòèé?
— Ïîçâîëüòå, ÿ âàì çà÷èòàþ. «Òàì ãäå Õîëìñ òåðïåë íåóäà÷ó, ñëèøêîì ÷àñòî îêàçûâàëîñü, ÷òî è íèêòî äðóãîé íå äîñòèã óñïåõà, è òîãäà ðàññêàç îñòàâàëñÿ áåç ðàçâÿçêè. Âðåìåíàìè, îäíàêî, ñëó÷àëîñü è òàê, ÷òî ìîé äðóã çàáëóæäàëñÿ, à èñòèíà âñ¸ æå áûâàëà ðàñêðûòà». Âîò òóò âû äâàæäû îøèáàåòåñü.
— Íî ïîçâîëüòå, Õîëìñ! Ðàçâå âñå äåëà, êîòîðûå âû âåëè, îêàçàëèñü ðàñêðûòûìè? È ðàçâå ïðèìåð ñ äåëîì î æåëòîì ëèöå íå äåìîíñòðèðóåò, ÷òî õîä âàøåé ìûñëè øåë ïî ëîæíîìó ñëåäó, ÷òî âû îøèáàëèñü, äåëàëè íåâåðíîå ïðåäïîëîæåíèå?
— Íè òîãî, íè äðóãîãî, ìèëûé Âàòñîí! Åñëè äåëî îêàçûâàëîñü íåðàñêðûòûì ôîðìàëüíî, ýòî åù¸ íå îçíà÷àåò, ÷òî ÿ íå ðàñêðûë èñòèíó. Ïðîñòî èñòèíà îêàçûâàëàñü íå òàêîé, ÷òîáû ÿ õîòåë î íåé çàÿâèòü â Ñêîòëàíä-ßðä. Áûâàþò òàêèå ñèòóàöèè, êîãäà ëó÷øå âñ¸ îñòàâèòü òàê, êàê åñòü.  èíòåðåñàõ ëþäåé, õîðîøèõ ëþäåé, çàìåòüòå, áûâàåò èíîãäà ëó÷øå, ÷òîáû âñå ïîëàãàëè çàãàäêó íåðàñêðûòîé, íåæåëè ðàññêàçàòü âñåì ðàçãàäêó.  òåõ íåâåðîÿòíî ðåäêèõ ñëó÷àÿõ, êîãäà çàêîí òðåáóåò ïîñòóïèòü òàê, êàê íå áûëî áû ñïðàâåäëèâûì, ïðåäñòàâèòåëÿì çàêîíà ëó÷øå íå çíàòü íåêîòîðûõ äåòàëåé è ôàêòîâ, íåæåëè ïîëó÷èòü ïîëíûé îò÷åò îáî âñåõ ñîáûòèÿõ è çàïóñêàòü íàñêâîçü ïðîðæàâåâøóþ ìàøèíó ïðàâîñóäèÿ. Âìåñòî òîãî, ÷òîáû äîâåðèòüñÿ ïðîíûðëèâûì àäâîêàòàì è ìíåíèþ òóãîäóìîâ ïðèñÿæíûõ, ÿ îñòàâëÿþ äåëî êàê áû íåðàñêðûòûì, ïî òîé ïðîñòîé ïðè÷èíå, ÷òî òàêîé âûõîä ìíå âèäèòñÿ íàèáîëåå ýòè÷íûì, íàèáîëåå îòâå÷àþùèì ìîèì ëè÷íûì ïðåäñòàâëåíèÿì î ñïðàâåäëèâîñòè, êîòîðûå äëÿ ìåíÿ çíà÷àò íåñêîëüêî áîëüøå, ÷åì íåêîòîðûå ôîðìàëüíûå çàêîíû íàøåãî îáùåñòâà. Íó, ïðèïîìíèòå õîòÿ áû òîò ñëó÷àé, êîãäà íåñ÷àñòíàÿ æåíùèíà, ïðåñëåäóåìàÿ ïîäëûì øàíòàæèñòîì, çàñòðåëèëà åãî è óíè÷òîæèëà åãî  ãíóñíóþ êàðòîòåêó. Ñ òî÷êè çðåíèÿ çàêîíà ìû äîëæíû áûëè áû äîíåñòè íà íå¸ èíñïåêòîðó Ëåéñòðåäó èëè ëþáîìó äîëæíîñòíîìó ëèöó Ñêîòëàíä-ßðäà. ×òî õîðîøåãî áûëî áû â ýòîì? È áåç òîãî íåñ÷àñòíàÿ æåðòâà ïîäëîãî øàíòàæèñòà ñàìà óæå ìíîãîêðàòíî íàêàçàëà ñåáÿ òåìè íðàâñòâåííûìè ìó÷åíèÿìè, êîòîðûå îíà èñïûòûâàëà äî ýòîãî è áóäüòå óâåðåíû, ïîñëå ýòîãî ñîáûòèÿ. À æàëêàÿ æèçíü ìåðçàâöà, ïîâåðüòå ìíå, íå ñòîèò è åäèíîé ñëåçèíêè ýòîé æåðòâû îáñòîÿòåëüñòâ è åãî ïîäëûõ èíòðèã.
— Ñ ýòèì ÿ íå ñïîðþ, Õîëìñ. Ìû ïîñòóïèëè, êàê ïîäîáàåò ïîñòóïàòü äæåíòëüìåíàì, èíîãî ÿ è ïîìûñëèòü íå ìîãó. Íî â äåëå ñ æåëòûì ëèöîì…
— ×òî òàêîãî áûëî â ýòîì äåëå ñ æåëòûì ëèöîì, ÷òî çàñòàâèëî âàñ äóìàòü, ÷òî ÿ îøèáàëñÿ?
— Âåäü âû ïðåäïîëàãàëè, ÷òî â äîìå ñêðûâàåòñÿ øàíòàæèñò, âåðîÿòíåå âñåãî áûâøèé ìóæ ýòîé äàìû, òîãäà êàê â äîìå ñêðûâàëàñü å¸ äî÷ü!
— ß ïîëàãàë, èëè ÿ îçâó÷èë äëÿ âàñ ýòó âåðñèþ â êà÷åñòâå ðàáî÷åé ãèïîòåçû?
— Ðàçâå ýòî íå îäíî è òî æå?
— Íè÷óòü! Ïîñëóøàéòå, Âàòñîí! Åñëè áû ÿ ñêàçàë âàì, ÷òî âîçìîæíî, â äîìå ñêðûâàþò äèòÿ ýòîé æåíùèíû, êàêîâû áûëè áû äåéñòâèÿ âñåõ íàñ, âêëþ÷àÿ ìóæà ýòîé äàìû?
— Äàéòå ïîäóìàòü. Íàâåðíîå, ìû áû ïîïûòàëèñü âûÿñíèòü ýòî íàâåðíÿêà. Òî åñòü íàäî áûëî áû ïîåõàòü â ýòîò äîì.
— À ÷òî ìû ïðåäïðèíÿëè?
— Ïîåõàëè â ýòîò äîì.
— Èòàê, åñëè äâå ðàçëè÷íûå âåðñèè ïðèâîäÿò ê íåîáõîäèìîñòè îäíèõ è òåõ æå äåéñòâèé, òî êàêîé ñìûñë îçâó÷èâàòü îáå âåðñèè?
— Íî åñëè âû â áîëüøåé ñòåïåíè áûëè óâåðåíû âî âòîðîé âåðñèè, äëÿ ÷åãî áûëî ãîâîðèòü ìíå î ïåðâîé âåðñèè, â êîòîðîé âû íå áûëè óâåðåíû?
— Âàòñîí, âû îïÿòü ñëûøèòå ïðàâèëüíûå ñëîâà, íî äåëàåòå ïîñïåøíûå âûâîäû. Îøèáàòüñÿ – îçíà÷àåò ïðèíÿòü îøèáî÷íóþ âåðñèþ çà åäèíñòâåííî âåðíóþ. Âèäåòü äâå ðàâíîâåðîÿòíûå âåðñèè è äîïóñêàòü âîçìîæíîñòü ëþáîé èç íèõ – ýòî íå îçíà÷àåò îøèáàòüñÿ.
— Çíà÷èò, âû äîïóñêàëè, ÷òî â äîìå ñêðûâàþò ðåáåíêà æåíùèíû, à òàêæå äîïóñêàëè, ÷òî â í¸ì ñêðûâàåòñÿ áûâøèé ìóæ – øàíòàæèñò, ïîëàãàëè, ÷òî îáå ýòè âåðñèè ðàâíîâåðîÿòíû, íî ìíå ñîîáùèëè îäíó èç ýòèõ âåðñèé êàê åäèíñòâåííî âîçìîæíóþ?
— Îïÿòü íå òî, Âàòñîí! Âèäèòå ëè, ÿ ñ ñàìîãî íà÷àëà ïîëàãàë, ÷òî âåðñèÿ ñ ðåá¸íêîì íàèáîëåå âåðîÿòíà. Íåêîòîðûå äåòàëè íå ñëåäîâàëè èç èçâåñòíûõ íàì ôàêòîâ íåïîñðåäñòâåííî, íî è èõ ÿ èñïîëüçîâàë äëÿ ïîñòðîåíèÿ íàèáîëåå âåðîÿòíîãî îáúÿñíåíèÿ. Îäíàêî, ÿ íå èìåë åù¸ åäèíñòâåííî ïðàâèëüíîãî ðåøåíèÿ, è îçâó÷èë äëÿ âàñ èìåííî òó âåðñèþ, êîòîðàÿ âûçûâàëà áû ìåíüøå äèñêóññèé, è ïîáóäèëà áû âàñ äåéñòâîâàòü èìåííî òàê, êàê íåîáõîäèìî áûëî äåéñòâîâàòü.
— Íè÷åãî íå ïîíèìàþ!
— Îäíàêî âû íå òîëüêî áûëè çíàêîìû ñî âñåìè ôàêòàìè, ÷òîáû ñäåëàòü åäèíñòâåííî ïðàâèëüíûé âûâîä, âû èõ âñå òùàòåëüíî çàïèñàëè â ñâî¸ì ðàññêàçå! Èòàê, ÿ ñíîâà óòâåðæäàþ, ÷òî ïðè ôåíîìåíàëüíîé ïàìÿòè íà äåòàëè âû òàêæå îáëàäàåòå ôåíîìåíàëüíûì îòñóòñòâèåì ñïîñîáíîñòè ê ëîãè÷åñêèì çàêëþ÷åíèÿì.
— Íî âàøè ñëîâà áåçîñíîâàòåëüíû, Õîëìñ!
— Õîðîøî. Íà÷í¸ì ñ âàøåãî óòâåðæäåíèÿ, ÷òî íåêîòîðûå äåëà ìíîé íå ðåøåíû. Êàê âû ìíîãîêðàòíî îòìå÷àëè, áûëè ïåðèîäû â ìîåé æèçíè, êîãäà ÿ ñêó÷àë. À òåïåðü îòâåòüòå ìíå, äîðîãîé Âàòñîí, åñëè ó ìåíÿ îñòàëàñü íåðåøåííàÿ çàäà÷à, è åñëè ðåøåíèå ïîäîáíûõ çàäà÷ ñîñòàâëÿåò äëÿ ìåíÿ íàèáîëüøåå óäîâîëüñòâèå, êàê âû ñïðàâåäëèâî îòìåòèëè, òî êàê ìîæåò ñëó÷èòüñÿ, ÷òî ÿ èñïûòûâàë íåïðåîäîëèìóþ ñêóêó? Êàê ìîæíî ñêó÷àòü, èìåÿ òàêîå ïðåêðàñíî ðàçâëå÷åíèå, êàê íåðåøåííàÿ çàãàäêà, íåðàñêðûòîå äåëî? Óâû, ìîé äîðîãîé Âàòñîí, âñå äåëà, ïîïàâøèå ìíå â ðóêè, çàâåðøåíû, âñå çàãàäêè ðàñêðûòû, è åñëè ÿ ñêó÷àþ, ýòî îçíà÷àåò, ÷òî ìíå äåéñòâèòåëüíî íå íàä ÷åì ðàçìûøëÿòü.
— Ýòî îáùèå ñëîâà, äîðîãîé Õîëìñ, âåðí¸ìñÿ ê äåëó ñ æåëòûì ëèöîì. Ðàññêàæèòå, êàêèå âû äåëàëè âûâîäû, è êîãäà ïðèøëè ê âåðíîìó ðåøåíèþ, íà êàêîì îñíîâàíèè, è òîãäà ÿ ïîâåðþ…
— Åñëè ìíîãîëåòíèå íàáëþäåíèÿ çà òåì, êàê ÿ äåëàþ âûâîäû, íå óáåäèëî âàñ, ìèëûé Âàòñîí, ÷òî ÿ íå áðîñàþ ñëîâ íà âåòåð… ×òî æ, èçâîëüòå.
Øåðëîê Õîëìñ ðàñêðûë áðîøåííóþ íà ñòîë áðîøþðó è ñ âûðàæåíèåì ÷ðåçâû÷àéíîé èðîíèè ñòàë çà÷èòûâàòü íàéäåííûå èì ôðàãìåíòû.
— Íàø êëèåíò ñîîáùàë: «Îíà áûëà âäîâîé, êîãäà ìû ñ íåþ âñòðåòèëèñü…». Äàëåå «Ó íèõ áûë ðåá¸íîê, íî ïîòîì âñïûõíóëà ýïèäåìèÿ æåëòîé ëèõîðàäêè è óíåñëà îáîèõ – ìóæà è ðåá¸íêà». Æåëòàÿ ëèõîðàäêà è æåëòîå ëèöî â îêíå. Íåóæåëè âû ïîëàãàåòå, ÷òî ÿ ïðîøåë ìèìî ýòîãî ñîâïàäåíèÿ? Íà êàêèå ìûñëè òàêîå ìîæåò íàâåñòè? Ðàçóìååòñÿ, íà ìûñëü î òîì, ÷òî êòî-òî èç äâîèõ, ìóæ èëè ðåáåíîê, âûæèëè, íî íå èçëå÷èëèñü äî êîíöà, îò÷åãî è æ¸ëòûé öâåò ëèöà.
— Íî âåäü âûÿñíèëîñü, ÷òî ýòî áûëà ìàñêà. Ƹëòîå ëèöî íèêàê íå ñâÿçàíî ñ æåëòîé ëèõîðàäêîé!
— Íå ñâÿçàíî, íî äà¸ò ïîâîä çàäóìàòüñÿ, à ýòîãî äîñòàòî÷íî. Äàëåå. Äîïóñêàåì, ÷òî ïåðâûé ìóæ ëèáî ðåáåíîê îò ïåðâîãî áðàêà áûëè ïîìåùåíû â ýòîò äîì, ãäå èõ ñêðûâàëè îò âñåõ ïðî÷èõ, êðîìå ýòîé äàìû. Ðåáåíîê ìîã áûòü òóäà ïîìåùåí ýòîé äàìîé, ìóæ ìîã òóäà âñåëèòüñÿ ñàìîñòîÿòåëüíî. Åñëè ýòî áûë áîëüíîé ìóæ, áóäó÷è áîëüíûì, îí ñêîðåå íóæäàëñÿ â óõîäå, íåæåëè îñóùåñòâëÿë øàíòàæ. Åñëè ýòî áûë ðåá¸íîê, òåì áîëåå. Ê ìóæó ïðèâÿçàííîñòü ó æåíùèíû ìîæåò ñîõðàíèòüñÿ, à ìîæåò è èñ÷åçíóòü, ïðèâÿçàííîñòü ê ðåá¸íêó, êàê ïðàâèëî, áîëåå ñòîéêàÿ. Åäâà ëè æåíùèíà ðåøèòñÿ íà íî÷íóþ âûëàçêó ñ öåëüþ ñâèäàíèÿ ñ áûâøèì ìóæåì, åñëè îíà ñ÷àñòëèâà â íîâîì áðàêå. Äðóãîå äåëî – ðåá¸íîê. Ïîâåðüòå, Âàòñîí, îòêàç îò ðåá¸íêà – ÿâëåíèå ãîðàçäî áîëåå ðåäêîå, ÷åì îòêàç îò áûâøåãî ìóæà èëè ëþáîâíèêà.
— Êàê âðà÷ ÿ ìîãó ëèøü ýòî ïîäòâåðäèòü, íî ïî÷åìó âû íå ãîâîðèëè îá ýòîé âåðñèè ñî ìíîé?
—  ýòîé âåðñèè åñòü ñâîÿ òîíêîñòü. Äëÿ ÷åãî áûëî æåíùèíå âåñòè ñåáÿ ñòîëü íåëîãè÷íî? Çà÷åì îíà äåëàëà òàéíó èç òîãî, ÷òî å¸ ðåá¸íîê âûæèë? Ïî÷åìó áûëî íå ðàññêàçàòü âñ¸ ñâîåìó âòîðîìó ìóæó? Ñ êàêîé ñòàòè îíà ïîëàãàëà, ÷òî îí îòâåðãíåò ýòî å¸ äèòÿ îò ïåðâîãî áðàêà?
— Òðóäíî ïîíÿòü, Õîëìñ.
— Âîò èìåííî. Ñ ïîçèöèè ëîãèêè, ñ ïîçèöèè äåäóêòèâíîãî ìåòîäà âåðñèÿ î ìóæå ìîãëà áû ïîêàçàòüñÿ áîëåå âåðîÿòíîé.
— È òàêèì îáðàçîì âû å¸ ñ÷èòàëè áîëåå âåðîÿòíîé, ðàçâå íå òàê, Õîëìñ?
— Âàòñîí, âû ñíîâà íåâíèìàòåëüíû ê äåòàëÿì. ß ñêàçàë «ìîãëà áû ïîêàçàòüñÿ áîëåå âåðîÿòíîé», íî ÿ íå ñêàçàë, ÷òî îíà áûëà áîëåå âåðîÿòíîé.
— ×òî æå âàñ óâåðèëî â òîì, ÷òî â äîìå ñêðûâàþò ðåá¸íêà, à íå ìóæà?
— Îïÿòü ïðîöèòèðóþ. Ïîñëå ñëîâ î òîì, ÷òî ýïèäåìèÿ óíåñëà îáîèõ, ðåá¸íêà è ìóæà, ñëåäóþò ñëîâà: «ß âèäåë ñâèäåòåëüñòâî î ñìåðòè ìóæà». È íå áûëî íèêàêèõ ñëîâ î ñâèäåòåëüñòâå î ñìåðòè ðåá¸íêà.
— Õîëìñ, íî âåäü âñå äîêóìåíòû ïîãèáëè â ïîæàðå, à ñâèäåòåëüñòâî î ñìåðòè ìóæà îíà âîññòàíîâèëà ïî çàïèñÿì â ìýðèè, ýòî áûë äóáëèêàò!
— Ïî÷åìó æå îíà íå âîññòàíîâèëà ñâèäåòåëüñòâî î ñìåðòè ðåá¸íêà?
— Ñâèäåòåëüñòâî î ñìåðòè ìóæà áûëî íåîáõîäèìî äëÿ âñòóïëåíèÿ âî âòîðîé áðàê, à ñâèäåòåëüñòâî î ñìåðòè ðåá¸íêà… Äëÿ ÷åãî  îíî áûëî åé?
— Âàòñîí, âû íå îáðàòèëè âíèìàíèå íà ñëîâà î òîì, ÷òî äàìà ïðèåõàëà â Åâðîïó, íå ïîìûøëÿÿ î íîâîì çàìóæåñòâå. Äîêóìåíòû îíà âîññòàíîâèëà íå íà ñëó÷àé ïîâòîðíîãî áðàêà, à äëÿ îôîðìëåíèÿ è ïîëó÷åíèÿ íàñëåäñòâà.
— À ïîñêîëüêó îò ðåá¸íêà íàñëåäñòâà íå ìîãëî áûòü, ñâèäåòåëüñòâî î ñìåðòè ðåá¸íêà åé íå ïîíàäîáèëîñü!
— Âàòñîí, ìèëûé Âàòñîí. Íî âåäü ðåá¸íîê ÿâëÿåòñÿ íàñëåäíèêîì ìóæà, åñëè îí îñòàëñÿ æèâ. Ïî ýòîé ïðîñòîé ïðè÷èíå îôîðìëåíèå íàñëåäñòâà íå ìîãëî áû ñîñòîÿòüñÿ â ïîëíîé ìåðå áåç ñâèäåòåëüñòâà î ñìåðòè ýòîãî ðåá¸íêà. Åñëè ðåá¸íîê æèâ, ïî çàêîíó åìó ïðèíàäëåæèò ÷àñòü íàñëåäñòâà îòöà. Åñëè îí ïîãèá, äëÿ ïîëó÷åíèÿ âäîâîé âñåãî íàñëåäñòâà ïîëíîñòüþ åé íåîáõîäèìî áûëî ñâèäåòåëüñòâî î ñìåðòè ðåá¸íêà. Ñëåäîâàòåëüíî, ýòîò äîêóìåíò îíà òàêæå âîññòàíàâëèâàëà áû â äóáëèêàòå, åñëè áû ðåá¸íîê ïîãèá. Ðåá¸íîê íå ïîãèá, è îíà ýòî çíàëà. Ñëåäîâàòåëüíî, ÷àñòü íàñëåäñòâà îò ïåðâîãî ìóæà áûëà îôîðìëåíà íà ðåá¸íêà. È ýòî îáúÿñíÿåò òîò ñòðàííûé ïîñòóïîê, ÷òî îíà âñå ñâîè êàïèòàëû ïåðåîôîðìèëà íà íîâîãî ìóæà, íè÷åãî íå îñòàâèâ äëÿ ðåá¸íêà. Îíà áûëà óáåæäåíà, ÷òî ðåá¸íîê íå áóäåò íè â ÷åì íóæäàòüñÿ, ïîñêîëüêó íà íåãî îôîðìëåíà ñîîòâåòñòâóþùàÿ äîëÿ íàñëåäñòâà.
— Íî âåäü îíà ïîïðîñèëà ÷àñòü äåíåã îáðàòíî? Ñëåäîâàòåëüíî, åé ïîíàäîáèëèñü äåíüãè!
— Äåíüãè ïîíàäîáèëèñü åé, à íå ðåá¸íêó. Îíà ïîæåëàëà, ÷òîáû ðåá¸íîê ïîñåëèëñÿ ïî ñîñåäñòâó. Ýòîò ïåðååçä íå âõîäèò â íåîáõîäèìûå ðàñõîäû íà ðåá¸íêà. Î÷åâèäíî, ñðåäñòâàìè îíà ìîãëà ðàñïîðÿæàòüñÿ íà ïðàâàõ ìàòåðè, ÿâëÿþùåéñÿ òàêæå åäèíñòâåííûì îïåêóíîì ðåá¸íêà, íî íå ëþáûå ðàñõîäû îíà ìîãëà îïëà÷èâàòü èç ýòèõ ñðåäñòâ. Åé íå íóæíû áûëè ñðåäñòâà íà ñîäåðæàíèå ðåáåíêà è íÿíè, íî ïîòðåáîâàëèñü äåíüãè íà ïåðååçä ðåá¸íêà â äðóãîå æèëèùå.
— Òî÷íî òàêæå ìîæíî áûëî ïîäóìàòü, ÷òî ýòè äåíüãè åé ïîòðåáîâàëèñü äëÿ òîãî, ÷òîáû ðàññ÷èòàòüñÿ ñ øàíòàæèñòîì, êàêîâûì ìîã îêàçàòüñÿ áûâøèé ìóæ?
— Âàòñîí, êàêóþ ñóììó âû óêàçàëè â ñâî¸ì ðàññêàçå?
— Òó, êîòîðàÿ áûëà åé âçÿòà! Ñòî ôóíòîâ.
— Ñòî ôóíòîâ! Ìîãëà ëè òàêàÿ ñóììà óäîâëåòâîðèòü áûâøåãî ìóæà, åñëè áû îí âñòàë íà ïóòü øàíòàæà? Îíà ïîëó÷èëà êàïèòàë â ðàçìåðå… Êàêóþ ñóììó âû óêàçàëè â ñâî¸ì ðàññêàçå?
— ×åòûðå ñ ïîëîâèíîé òûñÿ÷è ôóíòîâ, êîòîðûå îí òàê óäà÷íî ïîìåñòèë, ÷òî îíà ïîëó÷àëà ñåìü ïðîöåíòîâ ãîäîâûõ.
— Áûâøèé ìóæ áûë íåïëîõèì áèçíåñìåíîì, êîòîðûé óìåëî âêëàäûâàë êàïèòàëû. Âåðèòå ëè âû, ÷òî ïî êàêîé-òî íåïîíÿòíîé ïðè÷èíå îí äîïóñòèë, ÷òîáû âñå åãî äåíüãè ïåðåøëè åãî âäîâ? Ïðè òîì, ÷òî îíà áûëà è íå âäîâà âîâñå? Ïðè ýòîì ñàì îí îñòàëñÿ ïîëíîñòüþ áåç ñðåäñòâ, íî êàêèì-òî íåâåäîìûì ïóò¸ì îí ïðèáûâàåò èç Àìåðèêè â Àíãëèþ äëÿ òîãî, ÷òîáû ïîñåëèòüñÿ ðÿäîì è ïîòðåáîâàòü ñ áûâøåé æåíû ñòî ôóíòîâ? Ýòî ïðèòîì, ÷òî åé ïåðåøëî îò íåãî ÷åòûðå ñ ïîëîâèíîé òûñÿ÷è ôóíòîâ? Øàíòàæèñò ïîòðåáîâàë áû, âî-ïåðâûõ, âîçâðàòà âñåõ ÷åòûðåõ ñ ïîëîâèíîé òûñÿ÷, à åù¸ çàïðîñèë áû ñâåðõ ýòîãî èçðÿäíóþ ñóììó çà ìîë÷àíèå, âåäü åñëè áû ìóæ îêàçàëñÿ æèâ, èç ýòîãî ñëåäîâàëî áû, ÷òî å¸ âòîðîé áðàê íåäåéñòâèòåëåí. Ñ òàêèì ìîùíûì ñðåäñòâîì øàíòàæà âàø ãèïîòåòè÷åñêèé øàíòàæèñò óäîâëåòâîðèëñÿ áû ñòà ôóíòàìè?
— Õîëìñ! ß âèæó, ÷òî âåðñèÿ î øàíòàæèñòå, äåéñòâèòåëüíî ñìåõîòâîðíà…
— È âñåãäà áûëà òàêîé, òîãäà êàê âåðñèÿ î ðåá¸íêå åäèíñòâåííî âîçìîæíàÿ.
— Íî ïî÷åìó âû íå âûñêàçàëè å¸ íàøåìó êëèåíòó?
— Êàê áû îí îòðåàãèðîâàë íà ìî¸ ïðåäïîëîæåíèå, ÷òî åãî æåíà ñêðûâàåò îò íåãî ðåá¸íêà îò ïåðâîãî áðàêà?
— Óñîìíèëñÿ áû. Ñ êàêîé ñòàòè åé ñêðûâàòü ñâîåãî ðåá¸íêà?
— Èìåííî! À êàê îí îòðåàãèðîâàë íà âåðñèþ, ÷òî â äîìå ñêðûâàåòñÿ øàíòàæèñò, âîçìîæíî áûâøèé ìóæ?
— Ïîïûòàëñÿ áû èçîáëè÷èòü åãî!
— ×òî íàì è áûëî íóæíî.  Ìû âîøëè â ýòîò äîì è óâèäåëè âñå ôàêòû ñâîèìè ãëàçàìè. Ìû íàøëè ðåá¸íêà, ïðèñòûæåííàÿ æåíà ïðèçíàëàñü ìóæó, ÷òî ñêðûâàëà ýòî äèòÿ, îïàñàÿñü, ÷òî ìóæ íå ïðèìåò ýòîãî å¸ ðåáåíêà îò ïåðâîãî áðàêà, ìóæ îòâåòèë, ÷òî îíà äóìàëà î íåì õóæå, ÷åì îí áûë. Âñå îñòàëèñü äîâîëüíû è ñ÷àñòëèâû.
— Õîëìñ, âû íå òîëüêî äåòåêòèâ, âû åù¸ è êîâàðíûé ìàíèïóëÿòîð!
— ß ïðîñòî ïîëó÷àþ èíîãäà âîçìîæíîñòü óïðàâëÿòü ñîáûòèÿìè, êîãäà çíàþ ìîòèâû äåéñòâóþùèõ ëèö. Êîãäà ñîáûòèÿ ìíå ïîä÷èíÿþòñÿ, ÿ ðàñïîðÿæàþñü èìè ïî ñâîåìó óñìîòðåíèþ.
— Òîãäà îáúÿñíèòå ìíå ôðàçó î òîì, ÷òî ÿ äîëæåí âàì íàïîìíèòü îá ýòîì äåëå òîãäà, êîãäà ìíå – õîðîøî, ÿ ïðèçíàþ, – òîëüêî ëèøü ïîêàæåòñÿ, ÷òî âû îøèáàåòåñü?
— Ìîé ìåòîä ñòðîèòñÿ íà îñíîâå ëîãèêè. Íî, ìèëûé Âàòñîí, êîãäà èìååøü äåëî ñ ÷åëîâåêîì, âñåãäà èìååøü äåëî ñ æåíùèíàìè, ïîñêîëüêó îíè ÷àùå âñåãî îêàçûâàþòñÿ ãëàâíûìè ïîáóäèòåëüíûìè ìîòèâàìè äåéñòâèé ìóæ÷èí, ëèáî äåéñòâóþò ñàìè ïî ñåáå. Îäíàêî íå âñå æåíùèíû òàê ïîíèìàþò ëîãèêó, êàê òà æåíùèíà…
— Èðýí Àäëåð!
— Òà æåíùèíà, Âàòñîí. Èìåíà èçëèøíè.
— È ÷òî æå èç òîãî, ÷òî íå âñå æåíùèíû òàêîâû?
— Âàòñîí, ìîé äåäóêòèâíûé ìåòîä ïðåäïîëàãàåò, ÷òî äåéñòâèÿ ïðåñòóïíèêà èëè ëþáîãî ëèöà, ÷üè ïîñòóïêè êàæóòñÿ íàì ñòðàííûìè, âñ¸ æå ñîãëàñóþòñÿ ñ êàêîé-òî åãî ëîãèêîé. Íàì íàäî ëèøü ïîíÿòü ýòó ëîãè÷åñêóþ öåïü åãî ðàññóæäåíèé. Íî ýòîò ìåòîä èìååò ñâîé íåäîñòàòîê: îí íå ó÷èòûâàåò, ÷òî ëîãèêà ýòîãî ëèöà ìîæåò áûòü íåñîâåðøåííîé, îøèáî÷íîé, íàêîíåö, å¸ âîîáùå ìîæåò íå áûòü. È êîãäà èìååøü äåëî ñ íåäàë¸êèì ìóæ÷èíîé èëè ñ æåíùèíîé… Íå ñ òîé æåíùèíîé, à ïðîñòî ñ æåíùèíîé, Âàòñîí, íå ñëåäóåò çàáûâàòü, ÷òî ëîãèêà æåíùèíû – ýòî íå ëîãèêà ìóæ÷èíû, è òåì áîëåå íå ëîãèêà Øåðëîêà Õîëìñà. Ýòî ñîâñåì èíàÿ ëîãèêà. È âîò âàì ïðèìåð! Íè âû, íè ÿ, ðàçóìååòñÿ, íå ìîãëè áû îêàçàòüñÿ íà ìåñòå äàìû, ñêðûâàþùåé îò âòîðîãî ìóæà ñóùåñòâîâàíèå ñâîåãî ðåá¸íêà îò ïåðâîãî áðàêà, íî ìû îáà, ðàçóìååòñÿ, äóìàåì, ÷òî áóäü ìû íà ìåñòå ýòîé äàìû, ìû áû ñ÷èòàëè, ÷òî íàèëó÷øàÿ ëèíèÿ ïîâåäåíèÿ – ýòî îòêðîâåííîå ïðèçíàíèå âî âñ¸ì. Íó ÷òî òàêîãî, ïðàâî, â òîì, ÷òî ó íå¸ èìååòñÿ ðåáåíîê? Äà âåäü å¸ âòîðîé ìóæ çíàë îá ýòîì ðåá¸íêå, îí ëèøü íå çíàë, ÷òî ðåá¸íîê æèâ. Ìóæ÷èíû, êàê ïðàâèëî, ñïîñîáíû ïîëþáèòü ðåá¸íêà ÷èñòîé îòå÷åñêîé ëþáîâüþ, åñëè ýòî ðåá¸íîê ëþáèìîé æåíùèíû. Íå âñ¸, ïðèçíàþñü, íî ìíîãèå.
— Ïîìíèòå, äåâî÷êà áûëà òåìíîêîæåé, Õîëìñ!
— Âàòñîí, äëÿ âàñ ýòî èìåëî áû çíà÷åíèå?
— Íèêàêîãî! Âû æå ìåíÿ çíàåòå!
— Òî÷íî òàêæå è äëÿ ìåíÿ. Ðîâíûì ñ÷åòîì íèêàêîãî çíà÷åíèÿ. Åñëè ïåðâûé ìóæ áûë òåìíîêîæèì, ïî÷åìó áû åãî ðåá¸íêó íå áûòü òàêèì æå?
— Îíà, êàê ìû çíàåì, íå ñîîáùàëà ýòèõ ïîäðîáíîñòåé âòîðîìó ìóæó.
— Äà, è ñîâåðøåííî íàïðàñíî. Òàì, ãäå ìû ñ âàìè, Âàòñîí, íå âèäèì íèêàêîé ïðîáëåìû, äåäóêòèâíûé ìåòîä òàêæå íå äà¸ò íèêàêèõ óêàçàíèé. Ýòó îñîáåííîñòü æåíñêîé ëîãèêè ïðèõîäèòñÿ íàñèëüíî ââîäèòü â ìîé èäåàëüíûé ìåòîä îòûñêàíèÿ èñòèíû. Òàêæå ýòî îñîáåííîñòü ìíîãèõ ìóæ÷èí, ÷üÿ ëîãèêà íå ëó÷øå. È ìíå íå ñëåäóåò îá ýòîì çàáûâàòü. Èìåííî ïîýòîìó ÿ ïðîñèë âàñ âðåìÿ îò âðåìåíè íàïîìèíàòü ìíå, ÷òî íå êàæäûé ïðåñòóïíèê èñïîëüçóåò íàèáîëåå ñîâåðøåííóþ ëîãèêó, íàïðîòèâ, áîëüøèíñòâî îáû÷íûõ ïðåñòóïíèêîâ ñîâåðøàþò îáû÷íûå îøèáêè. È åñëè ÷àùå âñåãî ïîäîáíûå îøèáêè óïðîùàþò ñëåäñòâèå, òî â íåêîòîðûõ ñëó÷àÿõ òàêèå îøèáêè ìîãóò ïðèâåñòè ê ëîæíîìó óìîçàêëþ÷åíèþ, ïîñêîëüêó ñûùèê âèäèò â ïðåñòóïíèêå íàèáîëåå ñèëüíîãî âðàãà, à îí, êàê âû ïîíèìàåòå, íå âñåãäà òàêîâûì ÿâëÿåòñÿ.
— Ñëåäîâàòåëüíî, Õîëìñ, âû âñ¸ æå ïðèçíà¸òå, ÷òî âàøà èçíà÷àëüíàÿ ãèïîòåçà áûëà îøèáî÷íîé?
— Åñëè áû ýòî áûëî òàê, ÿ áû, áåçóñëîâíî, ýòî ïðèçíàë, íî, êàê ÿ óæå ñêàçàë ðàíåå, ÿ íå èìåë îñíîâàíèé äëÿ òîãî, ÷òîáû âèäåòü øàíòàæèñòà òàì, ãäå èìååòñÿ ðåá¸íîê, ñêðûâàåìûé îò íîâîãî ìóæà. Ïðîñòî äëÿ òîãî, ÷òîáû ñäåëàòü ýòîò åäèíñòâåííî âåðíûé âûâîä, íåîáõîäèìî áûëî ïîíÿòü, ïî÷åìó ýòà äàìà ñòîëü óïîðíî ïðåäïî÷èòàåò ëãàòü äàæå òîãäà, êîãäà ýòà ëîæü íå ñïîñîáíà íèêîãî îáìàíóòü. Îíà è ñàìà ïîíèìàëà, ñêîëü íåóáåäèòåëüíà å¸ ëîæü, ÷òî ñðåäè íî÷è îíà òàéêîì îäåëàñü è âûøëà íà íåñêîëüêî ÷àñîâ èç äîìó òîëüêî ëèøü ïîòîìó, ÷òî åé íåîæèäàííî ñòàëî äóøíî. È âñ¸ ýòî ïîñëå òîãî, êàê îíà ïîïðîñèëà äåíåã íà ðàñõîäû, êîòîðûå îòêàçàëàñü îáúÿñíÿòü, ïîñëå òîãî, êàê ïî ñîñåäñòâó ïîñåëèëñÿ íåêòî ñòðàííûé, ïîñëå òîãî, êàê ìóæ ñòàë ïîäîçðåâàòü î ñâÿçè ìåæäó ýòèì ñòðàííûì ñîñåäñòâîì è íî÷íûì èñ÷åçíîâåíèåì ñóïðóãè. Âèäÿ, êàê ðàçäðàæàåò ìóæà ýòè òàéíû, îíà ìîãëà áû ëåãêî ðàçðåøèòü ïðîáëåìû åäèíñòâåííûì îòêðîâåííûì ðàçãîâîðîì, êîòîðûé íå çàíÿë áû ìíîãî âðåìåíè. Íî îíà ïðåäïî÷èòàåò ëãàòü, ïðåêðàñíî îñîçíàâàÿ, ÷òî å¸ ëæè ìóæ äàâíî óæå íå âåðèò, ïðåäïî÷èòàåò ñîçäàòü âèäèìîñòü îïðàâäàíèÿ, íåæåëè îïðàâäàòüñÿ, ðàñêðûâ äîñòàòî÷íî ïðîñòóþ ïðàâäó. Äåäóêòèâíûé ìåòîä íå ìîæåò ýòîãî îáúÿñíèòü, íî ìíå íåîáõîäèìî áûëî êàêîå-òî îáúÿñíåíèå. Êîãäà â ìîçàèêå íå õâàòàåò åäèíîãî êóñî÷êà, ìîçàèêà íåçàâåðøåííà. Êîãäà ìåòîä íå äà¸ò îáúÿñíåíèÿ õîòÿ áû åäèíîìó íåïîíÿòíîìó ÿâëåíèþ, ìåòîä ïðèìåí¸í íå äî êîíöà, çàãàäêà îñòà¸òñÿ íå äî êîíöà ðàçãàäàííîé.
— Òàê ïî÷åìó æå âû âñ¸-òàêè ïðîñèëè ìåíÿ íàïîìèíàòü âàì îá ýòîì ñëó÷àå? Çà÷åì, åñëè íå äëÿ òîãî, ÷òîáû íàïîìíèòü âàì î íåñîâåðøåíñòâå âàøåãî ìåòîäà?
— Âàòñîí, îò âàñ ìíå áûëè íóæíû íå íàïîìèíàíèÿ î íåñîâåðøåíñòâå ìîåãî ìåòîäà, à íàïîìèíàíèÿ î òîì, ÷òî â ìî¸ì ìåòîäå îáÿçàòåëüíî äîëæíî ïðèñóòñòâîâàòü äîïóùåíèå, ÷òî ëîãèêà ïðåñòóïíèêà, èëè èíîãî ëèöà, ïûòàþùåãîñÿ ñêðûòü ïðàâäó, ìîæåò áûòü è íå ëîãèêîé âîâñå, à ïðîñòûì óïðÿìñòâîì, íåóìåíèåì îöåíèòü ñèòóàöèþ îáúåêòèâíî è àäåêâàòíî. Èíîãäà íà âîïðîñ «Ïî÷åìó æå îí òàê ïîñòóïèë?» íàäî îòâåòèòü «Ïî ãëóïîñòè!» È ìîé äåäóêòèâíûé ìåòîä íå áóäåò ñòîèòü è ëîìàíîãî ôàðòèíãà, åñëè îí íå áóäåò ïðèíèìàòü â ðàñ÷åò ÷åëîâå÷åñêóþ ãëóïîñòü êàê îäèí èç îáúåêòèâíûõ ôàêòîðîâ ýòîãî ìèðà, â êîòîðîì ìû ñ âàìè èìååì ñ÷àñòüå èëè íåñ÷àñòüå æèòü. ß ïðîñèë âàñ íàïîìíèòü î ÷åëîâå÷åñêîé ãëóïîñòè, Âàòñîí.
— Õîëìñ, âû ïî÷òè óáåäèëè ìåíÿ, íî âñ¸-òàêè îñòà¸òñÿ îäèí íåðàçðåøåííûé âîïðîñ.
— Êàêîé èìåííî?
— ß íàïîìíþ âàì âàøó ôðàçó, âåäü âû ñîãëàñèëèñü, ÷òî ÿ ïðîöèòèðîâàë å¸ â ìî¸ì ðàññêàçå î÷åíü òî÷íî. Âû ñêàçàëè: «Âàòñîí, åñëè âàì êîãäà-íèáóäü ïîêàæåòñÿ, ÷òî ÿ ñëèøêîì ïîëàãàþñü íà ñâîè ñïîñîáíîñòè èëè óäåëÿþ ñëó÷àþ ìåíüøå ñòàðàíèÿ, ÷åì îí òîãî çàñëóæèâàåò, ïîæàëóéñòà, øåïíèòå ìíå íà óõî: «Íîðáåðè», – è âû ìåíÿ ÷ðåçâû÷àéíî ýòèì îáÿæåòå».
— Äà, èìåííî òàê.
— Èç ýòîé ôðàçû ÿ çàêëþ÷èë, ÷òî â òîì ñëó÷àå, êîãäà âû îøèáàåòåñü, ÿ äîëæåí âàì íàïîìíèòü î òîì, ÷òî âû óæå îøèáàëèñü â äåëå ñ Íîðáåðè.
— Ýòî âû å¸ òàê ïîíÿëè, Âàòñîí, íî ÿ ïîïûòàëñÿ âàì îáúÿñíèòü, ÷òî ÿ èìåë â âèäó ñîâñåì èíîå.
— Äà, ÿ óæå ïîíÿë. Åñëè ìíå ïîêàæåòñÿ, ÷òî âû îøèáàåòåñü, ÿ äîëæåí âàì íàïîìíèòü, ÷òî â ìèðå ñóùåñòâóåò ãëóïîñòü, òàê?
— Äà, èìåííî òàê, Âàòñîí.
— Íî åñëè âû íà ñàìîì äåëå íå îøèáàåòåñü, à ìíå ýòî òîëüêî êàæåòñÿ, êàê âû ñåé÷àñ ñêàçàëè…
— Êàæåòñÿ, Âàòñîí, êàæåòñÿ!
— Ñëåäîâàòåëüíî, âàøà ìûñëü â ýòîé ñèòóàöèè èä¸ò ïî ïðàâèëüíîìó ïóòè…
— Èìåííî òàê, Âàòñîí!
— Òîãäà ïî÷åìó æå âû ñêàçàëè, ÷òî ÿ âàñ ÷ðåçâû÷àéíî îáÿæó òåì, ÷òî íàïîìíþ âàì î ñóùåñòâîâàíèè ÷åëîâå÷åñêîé ãëóïîñòè â òîò ìîìåíò, êîãäà âû îòíþäü íå çàáëóæäàåòåñü, à ýòî òîëüêî ìíå êàæåòñÿ, ÷òî âû çàáëóæäàåòåñü?
— Âàòñîí, ýòî íàïîìèíàíèå ìíå ïîíàäîáèòñÿ äëÿ òîãî, ÷òîáû ëèøíèé ðàç âñïîìíèòü î âàøåé… îñîáåííîñòè… â îáëàñòè ëîãè÷åñêèõ ïîñòðîåíèé, è íå ïðèíèìàòü áëèçêî ê ñåðäöó òîò ôàêò, ÷òî âàì â î÷åðåäíîé ðàç ïîêàçàëîñü, ÷òî ÿ «ñëèøêîì ïîëàãàþñü íà ñâîè ñïîñîáíîñòè èëè óäåëÿþ ìåíüøå ñòàðàíèÿ, ÷åì îí òîãî çàñëóæèâàåò». Ïðîñòî ÷òîáû ÿ íå ïûòàëñÿ îáúÿñíÿòü ñâîþ ïîçèöèþ, íå îòâëåêàëñÿ íà ýòî, à ïðîäîëæàë äåëàòü ñâîþ ðàáîòó.
— Âûõîäèò, ÷òî â òîò ìîìåíò, êîãäà ÿ áóäó ïðåäïîëàãàòü, ÷òî âû îøèáàåòåñü, ÿ äîëæåí âàì íàïîìíèòü î ñâîåé ñîáñòâåííîé ãëóïîñòè?
— Âûõîäèò, ÷òî òàê, ìèëûé Âàòñîí. È êàê âû òàì íàïèñàëè… «Âû ìåíÿ ÷ðåçâû÷àéíî ýòèì îáÿæåòå».

В канун Рождества, в одной из лондонских гостиниц произошла кража. У графини Моркар украли ценный камень — голубой карбункул, один из самых дорогих брильянтов в мире. Подозрение пало на паяльщика Джона Хорнера, ранее судимого за воровство, который чинил в номере графини каминную решётку. Показания против него дали служащий отеля Джеймс Райдер и горничная графини. Паяльщик заявил, что он к краже непричастен.

Тем временем на одной из улиц Лондона происходит драка — хулиганы напали на немолодого человека. Проходящий мимо посыльный Петерсон решил защитить прохожего. Спасаясь, человек убежал, потеряв рождественского гуся, которого он нёс и шляпу. На лапке птицы была прикреплена карточка с именем и Петерсон приносит находки Шерлоку Холмсу, чтобы тот нашёл владельца. Гуся Петерсон зажарил на ужин, а взамен принёс другого.

Изучая шляпу, великий сыщик составил представление о прохожем. Человек средних лет по имени Генри Бейкер, некогда был человеком со средствами, теперь его дела пошатнулись. Он ведёт сидячий образ жизни, утратил расположение своей супруги, пристрастился к пьянству.

В квартиру на Бейкер-стрит влетает посыльный Петерсон. Разделывая гуся, кухарка обнаружила в его зобу похищенный голубой карбункул.

Пришедший по объявлению мистер Генри Бейкер подтверждает умозаключения о нем великого сыщика. Задав ему несколько вопросов относительно гуся, Шерлок Холмс убеждается, что посетитель понятия не имеет о брильянте. Мистер Бейкер сообщает, что является завсегдатаем некого трактира, хозяин которого основал «гусиный клуб». Выплачивая по нескольку пенсов в неделю, члены клуба получают к рождеству гуся.

Великий сыщик отправляется в указанный трактир по горячим следам. Там он узнает адрес торговца гусями. Невинные вопросы о птице приводят торговца в бешенство, но тем не менее он сообщает адрес некой миссис Окшот, которая поставляет ему товар.

Выйдя на улицу, Холмс и Уотсон слышат шум и видят, как торговец выгоняет из лавки маленького краснолицего человечка, который пытается узнать, кому были проданы гуси, купленные у миссис Окшот. Шерлок Холмс приводит человечка к себе домой, выясняя по дороге, что его имя Джеймс Райдер.

На Бейкер-стрит великий сыщик добивается признания от посетителя, что он с горничной графини сломали решётку и послали Хорнера ее чинить. Украв камень, Джеймс пришёл к сестре, миссис Окшот, которая обещала ему в подарок гуся. Джеймс зашёл на птичий двор и засунул в глотку камень огромному гусю. Но гусь вырвался из его рук и смешался со стадом. Забирая свой подарок, Джеймс перепутал гусей.

Испугавшись, что Шерлок Холмс передаст его полиции, Райдер обещает не давать показания против Хорнера и уехать за границу. В таком случае с паяльщика снимут обвинения за отсутствием улик. Джеймс Райдер так напуган, что вряд ли повторит что-то подобное. А если учесть, что на обед приготовлена куропатка, великий сыщик предлагает проверить внутренности птицы. Пересказала Жизель Адан

Очередное дело Шерлока Холмса. В лондонской гостинице у графини Моркар был украден один из самых дорогих брильянтов в мире — голубой карбункул. Под подозрение в совершении этого преступления попал паяльщик Джон Хорнер. Он чинил в номере каминную решетку и был ранее судим за воровство. Хорнер свою причастность к краже отрицал, но против него дали показания горничная графини Моркар и служащий отеля Джеймс Райдер.

Пока в гостинице продолжаются разборки, на одной из лондонских улиц началась потасовка. На пожилого человека напали хулиганы. Защитить прохожего решил посыльный Петерсон, проходящий мимо дерущихся. Пострадавший убежал, бросив на улице свою шляпу и рождественского гуся, на лапке которого была карточка с именем. Посыльный хочет отыскать владельца и приносит гуся и шляпу Шерлоку Холмсу. Найденного гуся Петерсон зажарил, а детективу принес другого.

Изучив шляпу, Холмс приходит к выводу, что Генри Бейкер, именно это имя было на карточке, человек средних лет, был некогда состоятелен, но его финансовое положение ухудшилось. Он потерял расположение своей жены, начал пить и ведет сидячий образ жизни.

Петерсон влетает в квартиру Шерлока Холмса на Бейкер-стрит. Кухарка обнаружила в зобу гуся украденный голубой карбункул.

Шерлок дал объявление, и по нему пришел Генри Бейкер, который подтвердил все ранее сделанные о нем выводы. Мистер Бейкер ничего не знает о брильянте. Гуся он получил в подарок к Рождеству в так называемом «гусином клубе». Его основал хозяин трактира, в котором Бейкер часто бывает. Члены клуба выплачивают по несколько пенсов в неделю и получают гуся к Рождеству.

Отправившись в указанный трактир, Шерлок узнает, что гусей поставляет некая миссис Окшот. Холмс иУотсон покидают трактир, выходят на улицу и видят, как торговец выставляет из лавки человека пытающегося узнать, кому продали гусей миссис Окшот. Детектив приводит человека к себе домой и по дороге выясняет, что его зовут Джеймс Райдер.

Джеймс признается, что это он украл карбункул. Они вместе с горничной специально сломали решетку и попросили Хорнера ее починить. С украденным брильянтом Джеймс Райдер пришёл к своей сестре, миссис Окшот, которая обещала подарить ему гуся. Зайдя на птичий двор, он засунул камень в глотку огромному гусю, но тут птица вырвалась из рук и смешалась с остальными. Когда Джеймс забирал свой подарок, он перепутал гусей.

В обмен на обещание Холмса не сдавать его полиции, Джеймс клянется не давать показаний против паяльщика и уехать из города. Тогда с Хорнера будут сняты все обвинения.

(перенаправлено с «Вспомнания о Шерлоке Холмсе (фильм)»)

Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 10 марта 2019; проверки требуют 48 правок.

«Воспомина́ния о Ше́рлоке Хо́лмсе» — 13-серийный биографический телесериал, рассказывающий о личной жизни известного британского писателя Артура Конан Дойля, а также о созданном им персонаже, Шерлоке Холмсе. Название сериала — это перефразированное название сборника рассказов Конан Дойля «Воспоминания Шерлока Холмса». Телепремьера состоялась в апреле 2000 года на канале «ОРТ».

Сюжет[править | править код]

Сэр Артур Конан Дойль — преуспевающий писатель и хороший врач. Он счастлив жить в собственном большом доме, с женой и детьми. Единственное, что его огорчает, — это то, что его книги о Шерлоке Холмсе пользуются большей популярностью, чем все остальные. При этом Шерлока Холмса Дойль считает своей худшей работой. В работе над рассказами ему помогает литературный агент мистер Вуд, который готовит юбилейный сборник рассказов о Шерлоке Холмсе накануне XX века. Работой по дому занимается молодая служанка Анна Кью, которая откровенно недолюбливает Вуда. Артур Конан Дойль ежедневно получает огромную почту, адресованную не ему, а Шерлоку Холмсу. Однажды приходит письмо с мольбой о помощи от британского индуса Джорджа Эдалджи, который утверждает, что его несправедливо обвиняют в зверском убийстве чужого пони. Конан Дойль решает начать расследование.

Жена Дойля тяжело заболевает и умирает в страшных мучениях. Убитый горем Дойль решает навсегда расправиться с ненавистным Холмсом и пишет рассказ о его гибели. Неожиданно для Дойля Вуд уходит сразу после написания рассказа.
В скором времени, на встрече с королём Великобритании, Дойль говорит, что напишет продолжение рассказа, где Холмс возвращается живой и невредимый. Параллельно с этим время от времени показываются и приключения Шерлока Холмса, которые происходят как бы в воображении Дойля, Вуда и Кью.

В ролях[править | править код]

История создания[править | править код]

По словам Масленникова телесериал снимался для продвижения на Западе. Ни одна из сцен про Шерлока Холмса не была снята при подготовке данного фильма, старые материалы были перемонтированы и отреставрированы. Снималась только жизнь Конан Дойля. Поскольку большую часть фильма составляют перемонтированные серии «Приключений Шерлока Холмса и доктора Ватсона», большинство актёров, упомянутых в титрах, в новом фильме не снимались и участвуют в нём лишь формально.

Сделать новый формат было сложно, но очень хотелось, ведь они переводили оригиналы фильмов на цифровую основу. От этого фильмы стали замечательно выглядеть, сразу обновились, помолодели. К тому же новый формат позволил бы нам продавать их по всему миру. Как мы это сделали? Владимир Валуцкий написал связующую историю самого Конан Дойла, которого сыграл Алексей Петренко. Мы сняли эти эпизоды, где Конан Дойл со своим секретарём Вудом создаёт сборник рассказов о Шерлоке Холмсе. Из наших прежних фильмов мы выделяли отдельные истории и после очередной дискуссии Конан Дойла с Вудом вставляли эти эпизоды целиком. Так получились новые серии по пятьдесят две минуты.

К выходу фильма Марины Левтовой и Рины Зелёной уже не было в живых, а Борислав Брондуков был тяжело болен. Премьера состоялась в 2000 году на канале ОРТ. Перед показом телесериала демонстрировался документальный фильм о его производстве.

Критика[править | править код]

Мнения телезрителей о ленте разделились. Большинство восприняли его отрицательно (хотя были и те, кому фильм понравился)[1][2]. Предметом недовольства стало и то, что многие серии о Шерлоке Холмсе были сильно урезаны. Василий Ливанов и Виталий Соломин негативно отзывались об этом фильме[3].

Василий Ливанов:

Масленников пошёл на поступок, который в одном из интервью сам же признал шкурным. Он решил снять фильм о том, как Конан Дойл ненавидел Шерлока Холмса, а нашу с Соломиным работу превратить в иллюстрацию к этому фильму. То есть сбить всю её значимость. Я очень резко выступил против этой телевизионной поделки. Почему? Да потому что есть цельная гармоничная работа. Именно её стилистика, созданная оператором, привела к такому успеху. И этот успех превращать в иллюстрацию к другому фильму?! По меньшей мере не умно. Радоваться надо успехам, а не пытаться всячески кричать: „Ах, это я, я и только я“. Вот и докричался — эта его затея, шкурная, с треском провалилась. Она и не могла не провалиться. Мне его просто жаль.

Игорь Масленников:

Я не знаю, почему Василий Борисович на меня так взъелся. Само мясо — бифштекс — оставалось, гарнир только прибавился: пришлось придумывать какую-то историю — начинку, связывающую все эти рассказы. А Ливанов, видимо, решил, что мы жутко заработали. Как мне потом рассказали, он посчитал, что ему чего-то там недоплатили. А там и платить-то нечего было. Виталий пытался всё как-то сгладить. «Игорь, — говорил он мне, — не обращайте внимания». А тот шумел, галдел, говорил, что, дескать, только Масленников считает себя хозяином этого фильма. Потом, правда, успокоился: позвонил мне, с чем-то поздравил. Сейчас хоть здороваемся при встрече.

Судебные тяжбы и дальнейшие события[править | править код]

Руководство ЗАО «Медиа-Мост» подали в суд на ОРТ за демонстрацию телесериала. Игорь Масленников так прокомментировал ситуацию:

А дальше нам на горло наступил капитализм. Оказалось, что права на все фильмы о Холмсе «Ленфильм» продал «Медиа-Мосту» Гусинского и Владимира Досталя. И те потребовали от ОРТ компенсацию за использование в новом сериале материалов прежних фильмов. Состоялся суд, и новый фильм был арестован. Теперь все наши труды лежат на полке и ждут неизвестно чего. Единственное, что согревает душу, — то, что всё-таки где-то на полке лежит новенький, свеженький киноматериал.

Арбитражный суд Москвы запретил каналу ОРТ демонстрацию телевизионного сериала «Воспоминания о Шерлоке Холмсе». Попытки обжаловать решение ни к чему не привели[4][5][6]. Сам же Масленников обвинил в произошедшем Ливанова, утверждая, что именно он устроил травлю против телесериала[4][7]. В настоящее время судьба телесериала точно неизвестна, но его трижды показывали по Первому каналу — в 2006[8][9][10], 2011[11][12][13] и 2021 годах[14][15].

Съёмочная группа[править | править код]

  • Режиссёр: Игорь Масленников
  • Сценаристы: Владимир Валуцкий, Юлий Дунский, Валерий Фрид, Игорь Масленников, Юрий Векслер
  • Операторы: Юрий Векслер, Анатолий Лапшов, Владимир Ильин, Дмитрий Долинин
  • Композитор: Владимир Дашкевич
  • Продюсер: Константин Эрнст, Анатолий Максимов

Примечания[править | править код]

  1. Сериал «Воспоминания о Шерлоке Холмсе» | RUSKINO.RU
  2. Воспоминания о Шерлоке Холмсе, 2003 — Кино — Первый канал
  3. Дмитрий Мельман. «Злоключения Шерлока Холмса»//«Московский комсомолец», 15 февраля 2005 года
  4. 1 2 Игорь МАСЛЕННИКОВ: «Шерлок Холмс арестован» — Известия
  5. 221b.ru = «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона» — История — Воспоминания о Шерлоке Холмсе
  6. Ъ-Газета — Шерлок Холмс попал под суд
  7. Игорь Масленников: «Никто больше не хочет снимать кино для сантехника Васи» // KP.RU
  8. Телепрограмма на субботу, 28 октября 2006 года. Первый канал.
  9. Телепрограмма на понедельник, 6 ноября 2006 года. Первый канал.
  10. Телепрограмма на воскресенье, 12 ноября 2006 года. Первый канал.
  11. Телепрограмма на субботу, 17 сентября 2011 года. Первый канал.
  12. Телепрограмма на субботу, 24 сентября 2011 года. Первый канал.
  13. Телепрограмма на субботу, 1 октября 2011 года. Первый канал.
  14. Телепрограмма на пятницу, 5 ноября 2021 года. Первый канал.
  15. Телепрограмма на субботу, 6 ноября 2021 года. Первый канал.

Ссылки[править | править код]

  • «Воспоминания о Шерлоке Холмсе» на сайте «Энциклопедия отечественного кино»
  • «Воспоминания о Шерлоке Холмсе» (221b.ru)
  • Страница фильма на сайте студии «Троицкий мост»

A Scandal in Bohemia
Рассказ (1891) А. Конан Дойля, включенный в сборник «Приключения Шерлока Холмса» (1892). 1-е дело Холмса, изложенное доктором Ватсоном, датировано мартом 1888: именно тогда к Холмсу обратился великий князь Кассель Фельштейнский и король Богемии с просьбой вернуть компрометирующую фотографию, на которой он был запечатлен с амер. оперной певицей Ирэн Адлер. Стремясь раздобыть нужную информацию, Холмс талантливо перевоплощается то в конюха, то в священника, но Адлер раскрывает его планы и исчезает вместе с пресловутой фотографией. Однако для короля Богемии все заканчивается благополучно, а фотография самой Адлер, которую певица великодушно ему возвращает, становится талисманом Холмса. Из вступления к рассказу читатель узнает, что доктор Ватсон, женившись на несостоявшейся наследнице сокровища Агры Мэри Морстан, переехал в отдельный дом, а Холмс продолжает употреблять кокаин и не испытывает недостатка в практике (однажды он даже выехал в Одессу для расследования дела об убийстве Трепова).

The Adventure of the Red-Headed League
Рассказ (1891) А. Конан Дойля, включенный в сборник «Приключения Шерлока Холмса» (1892). Владелец ссудной кассы и обладатель огненно-рыжих волос Джабез Уилсон нашел через газетное объявление, подсунутое ему помощником, весьма необременительную, но при этом денежную работу: 4 фунта в неделю за переписывание Британской энциклопедии. Работа предлагалась неким С. р., созданным для поддержки рыжеволосых людей. Однако через некоторое время контора союза внезапно закрылась, а ее хозяин бесследно исчез. Уилсон обратился к Холмсу с просьбой найти шутников, но Холмс, установив, что за шуткой на самом деле кроется преступление, вышел на след шайки грабителей, которые, пользуясь отсутствием Уилсона, рыли из его дома ход в хранилище расположенного через дорогу банка. Руководителем банды оказался расторопный помощник Уилсона. Сам Холмс охарактеризовал происшествие с Уилсоном как «дело на три трубки табаку». В датировке дела прослеживается классическая ошибка Ватсона: Уилсон обратился к Холмсу за помощью ровно через 2 месяца после того, как в газете «Morning Chronicle» от 27 апреля 1890 было подано объявление о вакансии в Союзе рыжих, т.е. 27 июня, но по ходу рассказа выясняется, что союз был ликвидирован 9 октября 1890. Так или иначе, в момент разговора с Уилсоном за окном стоял ненастный октябрьский день и Холмс только что закончил расследование дела об «Установлении личности» (1891), которым также занимался в октябре 1890. Сюжет рассказа подсказал современным преступникам способ ограбления банка, совершенного в 1971 и ставшего одним из самых громких в истории английской преступности.

A Case of Identity
Рассказ (1891) А. Конан Дойля, впервые опубликованный в журнале «Strand», а затем включенный в сборник «Приключения Шерлока Холмса» (1892). Действие датировано окт. 1887, в этот беспокойный месяц у Холмса на руках оказалось 10—12 дел, однако ни одно из них не представляло интереса для великого детектива, кроме разве что некой весьма запутанной истории, происшедшей в Марселе. К Холмсу обратилась состоятельная наследница Мэри Сазерленд, чей жених, конторщик Госмер Эйнджел, загадочным образом исчез из кэба перед самой церковью, где должно было произойти венчание счастливой пары. Сопоставив некоторые особенности поведения Эйнджела и отчима невесты, коммивояжера Джеймса Уиндибенка, Холмс пришел к выводу о тождестве двух этих личностей (см. Уиндибенк, Джеймс). Историю с Мэри Сазерленд великий детектив считал вполне банальной: по его словам, в 1877 ему приходилось расследовать подобное дело в Андовере, в 1886 — в Гааге.

The Mystery of Boscombe Valley
Рассказ (1891) А. Конан Дойля, опубликованный в журнале «Strand» и включенный в сборник «Приключения Шерлока Холмса» (1892). Действие датируется июнем 1889. В Боскомской долине, расположенной в графстве Херефордшир, произошла трагедия: один из местных фермеров, Чарльз Маккарти, был найден убитым на берегу пруда, причем все улики указывали на то, что к совершению преступления был причастен его сын Джеймс. По просьбе Элис Тернер, дочери местного землевладельца, влюбленной в Джеймса, ведущий расследование инспектор Лестрейд обратился за помощью к Шерлоку Холмсу. Обследовав место преступления, великий детектив мгновенно определил, что достойный фермер пал от руки своего лендлорда Джона Тернера, отца Элис. При личной встрече Тернер признался Шерлоку, что в юности занимался разбоем в Австралии и однажды ограбил золотой караван, перебив всех охранников, кроме Маккарти. Последний нашел его в Англии, куда разбойник уехал, желая начать новую жизнь, и принялся шантажировать. Узнав о намерении Маккарти женить своего сына Джеймса на Элис и таким образом завладеть ее наследством, Тернер не выдержал и решился покончить с негодяем. Холмс не стал передавать убийцу в руки правосудия, рассудив, что тот достаточно настрадался от шантажиста и, кроме того, все равно должен был вскоре умереть от диабета. Во время расследования этого дела детектив находился в поистине литературном настроении: выехав из Лондона, он всю дорогу читал стихи Ф. Петрарки, а в гостинице городка Росс коротал время, беседуя с Ватсоном о творчестве Дж. Мередита. 

The Five Orange Pips
Рассказ (1891) А. Конан Дойля, опубликованный в журнале «Strand» и включенный в сборник «Приключения Шерлока Холмса» (1892). Дело датировано сент. 1887: именно тогда в квартире на Бейкер-стрит появился Джон Опеншо, наследник имения своего дяди полковника Элиаса Опеншо, воевавшего на стороне Юга во времена Гражданской войны в США, а затем по глупости связавшегося с Ку-клукс-кланом, члены которого впоследствии приняли решение убить всю семью Опеншо ради уничтожения обличающих их документов. Сначала дядя Джона, а затем и его отец погибают в результате странных несчастных случаев, получив перед смертью письма с 5 апельсиновыми зернышками и буквами ККК на внутренней стороне конвертов. Получив аналогичное послание, Джон обращается за помощью к Холмсу, но на пути домой его настигает участь его родственников. Досадуя на то, что ему не удалось спасти своего клиента, и желая отомстить за него, Холмс выходит на след американца Джеймса Кэлхуна, капитана барка «Одинокая звезда» и организатора убийств Опеншо. Собираясь передать капитана и его сообщников в руки полиции, Холмс посылает им их собственный зловещий знак — апельсиновые зернышки, но письмо не достигает адресата, поскольку парусник, на котором находились преступники, терпит крушение посреди Атлантики. Несмотря на неудачу Холмса, а может быть, как раз благодаря ей, сам Конан Дойль очень высоко оценивал этот рассказ, ставя его на 7-е место в ряду своих лучших произведений.

The Man with the Twisted Lip
Рассказ (1891) А. Конан Дойля, впервые опубликованный в журнале «Strand», а затем включенный в сборник «Приключения Шерлока Холмса» (1892). Дело датировано с необычайной для доктора Ватсона точностью: в пятницу, 19 июня, Ватсон нашел Холмса в опиумном приюте, и тот сообщил своему биографу, что в прошлый понедельник, т.е. 8 июня, жена лондонского предпринимателя Невила Сент-Клера, случайно увидев мужа в окне притона, поспешила ему на помощь, и не найдя супруга, обратилась за помощью к детективу. Женщина снабдила Холмса всеми необходимыми уликами и даже средством спасения мужа — банной губкой, которой детектив смыл с лица Сент-Клера маску профессионального нищего Хью Буна. Как это не раз случалось в практике Холмса, на распутывание этого головоломного дела у него ушла одна ночь, сопровождавшаяся одной большой пачкой черного табака: связав воедино исчезновение одного человека и появление другого, Холмс понял, что элегантный Сент-Клер и отвратительный нищий Хью Бун представляют собой одно и то же лицо и что зарабатывать себе на жизнь попрошайничеством во все времена было гораздо выгодней, чем составлять энциклопедии. В рассказе приводится красочное описание опиумного притона из тех, что во времена Холмса и Ватсона были сущим бедствием для Лондона. Сам великий детектив, комментируя исчезновение Сент-Клера, высказывается следующим образом: «Должен признаться, что я не припомню другого такого случая в моей практике — на первый взгляд это дело кажется абсолютно простым, но со временем в нем открывается все больше и больше трудностей».

The Adventure of the Speckled Band
Рассказ (1892) А. Конан Дойля, включенный в сборник «Приключения Шерлока Холмса». Ранним апрельским утром 1883 в квартире на Бейкер-стрит появилась некая Элен Стоунер. Опасаясь, что ее может постигнуть участь ее сестры, которая накануне свадьбы внезапно умерла в запертой комнате при крайне загадочных обстоятельствах, Элен просит Холмса о помощи. Как выяснил великий детектив, смерть обеих девушек была выгодна их отчиму Ройлотту — жестокому и вспыльчивому человеку, который в случае их замужества лишался значительной доли состояния. Устроив ночью засаду в спальне Элен, Холмс и Ватсон выяснили, что Ройлотт, любитель привезенных из колоний экзотических животных, запускал через отверстие в стене смежных спален ядовитую змею, которая по шнуру звонка спускалась на подушку кровати. Холмс побил тростью похожую на пеструю ленту болотную гадюку, после чего разъяренная тварь уползла обратно и набросилась на своего хозяина. Рассказ, в котором присутствуют изобретательный злодей и загадочное убийство, считается одним из лучших в холмсианском цикле. Вдохновленный популярностью рассказа, Конан Дойл создал на его основе одноименную пьесу (1910), имевшую громкий успех. Рассказ экранизирован в 1931 (реж. Дж. Реймонд).

The Adventure of the Engineer’s Thumb
Рассказ А. Конан Дойля из сборника «Приключения Шерлока Холмса» (1892). Действие датировано летом 1889. Молодой инженер-гидравлик Виктор Хэтерли получил от таинственного полковника Старка заказ на осмотр поломавшегося гидравлического пресса, служившего якобы для формовки кирпичей из сукновальной глины. Прибыв на место, Хэтерли быстро справился с заданием, а заодно узнал об истинном предназначении пресса: оказалось, он использовался для изготовления фальшивой монеты. Из-за своей догадливости герой едва не стал жертвой чудовищного преступления: полковник запер его внутри агрегата и включил машину на полную мощность. С трудом выбравшись из недр пресса, инженер ухитрился бежать, но при этом лишился большого пальца руки. Выслушав рассказ несчастного инженера, Шерлок Холмс тут же поспешил на место преступления, однако обнаружил лишь обгоревший остов здания: фальшивомонетчики к тому времени уже успели скрыться.

The Adventure of the Noble Bachelor
Рассказ (1892) А. Конан Дойля, впервые опубликованный в журнале «Strand» и в том же году включенный в сборник «Приключения Шерлока Холмса». Действие датировано окт. 1888: незадолго до начала расследования Холмс был занят пустяковой историей с фургоном для перевозки мебели на Гровнерсквер, в которой, по его словам, «все было ясно с самого начала», и неким щепетильным поручением короля Скандинавии, о котором он отказался поведать доктору Ватсону. Дело о пропавшей молодой жене аристократа Роберта Сент-Саймона великий детектив считал вполне тривиальным: по его утверждению, подобные истории в свое время приключились в Абердине и Мюнхене. Не выходя из гостиной на Бейкер-стрит, Холмс определил, что невеста сбежала со своим тайным, но юридически вполне законным мужем, а танцовщица Флора Миллар, арестованная инспектором Лестрейдом по подозрению в убийстве, виновата лишь в давней любовной связи с женихом. Привязанность сюжета к высшим слоям англ. аристократии дала Конан Дойлю возможность в очередной раз поиздеваться над ее вырождающимися представителями и продекларировать свою горячую любовь к бывшим амер. колониям. Завязка рассказа отмечена случаем временной амнезии Ватсона, который в очередной раз забывает, в какой именно части его тела застряла мушкетная пуля, полученная им во время афганской кампании, и ограничивается ссылкой на «одну из своих конечностей».

The Adventure of the Beryl Coronet
Рассказ (1892) А. Конан Дойля, опубликованный на страницах журнала «Strand» и в том же году включенный в сборник «Приключения Шерлока Холмса». Февральским утром 1890 в квартиру Холмса и доктора Ватсона на Бейкер-стрит ворвался уважаемый лондонский банкир Александр Холдер, сообщивший об ужасном несчастье — краже бесценной берилловой диадемы, оставленной ему на хранение неназванным лицо, чье имя, однако, «известно во всем мире». В краже был единодушно заподозрен сын Холдера, молодой повеса и картежник Артур, искренне влюбленный в свою кузину и племянницу Холдера Мери, однако Холмсу, с энтузиазмом взявшемуся за дело, всего за одну ночь удалось обнаружить истинных преступников, каковыми оказались Мери Холдер и ее любовник, и вернуть достояние нации. В ходе финального изложения обстоятельств дела, с уст Холмса слетела фраза, до сих пор не дающая покоя его многочисленным биографам: «Вам следует принести извинения своему сыну. В сложившихся обстоятельствах он проявил мужество и благородство, каких я могу лишь пожелать собственному ребенку, если мне доведется обзавестись им». На протяжении всей жизни великого детектива женщины представляли для него табу, но данная фраза намекает на возможность иного к ним отношения.

The Adventure of the Copper Beeches
Рассказ А. Конан Дойля, впервые опубликованный в журнале «The Strand», а впоследствии включенный в сборник «Приключения Шерлока Холмса» (1892). Дело датировано апр. 1889 и начинается с нравоучений великого детектива, которые он читает Ватсону по поводу его небрежного обращения с фактами, а тж. с ламентаций относительно того, что практика Холмса превращается в агентство по розыску утерянных карандашей и советам молодым леди из пансионатов благородных девиц, свидетельством чему послужило письмо от некой Вайолет Хантер с просьбой посоветовать ей, стоит ли принимать место гувернантки в имении «Медные буки», принадлежащем сквайру Джефро Рукаслу. Выслушав девушку, Холмс пришел к выводу, что за нелепыми требованиями хозяина имения скрыто какое-то преступление. В результате блестяще проведенного расследования детективу удается установить, что Рукасл пытался выдать гувернантку за свою дочь, которую тем временем держал взаперти в нежилом крыле дома, не желая ее замужества и соответственно потери части своего капитала.

У поклонников Шерлока Холмса появилась возможность ощутить себя за столом рядом с ним и доктором Ватсоном — благодаря книге рецептов, составленных по упоминаниям блюд в рассказах про знаменитого сыщика.



В лондонском музее Шерлока Холмса


© TPX/prisma/picture alliance
В лондонском музее Шерлока Холмса

Лупа, курительная трубка, чашка кофе? Вне всякого сомнения, речь здесь идет о детективе. И не просто о каком-нибудь — образ Шерлока Холмса не теряет своей популярности и сегодня. По данным портала Statista в Германии практически каждая четвертая книга, поступающая в продажу — детектив, а каждый второй читатель и телезритель страны увлекается именно этим жанром.

Применить знаменитый дедуктивный метод на практике решила и знаток детективного жанра Зильке Мартин (Silke Martin): в поисках кулинарных улик она тщательно изучила все 56 произведений сэра Артура Конана Дойла, посвященных увлекательным расследованиям самого легендарного в мире сыщика — Шерлока Холмса. Новое «дело» увенчалось успехом: 50 рецептов, составленных отчасти лишь по туманным намекам на то или иное блюдо, вошли в новую книгу Зильке Мартин «Кулинарная книга Шерлока Холмса» («Sherlock Holmes: Das Kochbuch»),опубликованную издательством Hölker Verlag.

Завтрак: пироги, омлет, овсянка?

Главной трапезой дня у героев Конан Дойла по праву считался завтрак — за ним читатели застают Шерлока Холмса и его верного спутника и биографа доктора Ватсона чаще всего. Стол у литературных сыщиков новой эпохи, благодаря стараниям заботливой миссис Хадсон, к завтраку был накрыт по всем правилам.



Зильке Мартин,


© Hoelker Verlag
Зильке Мартин,

По версии Зильке Мартин, кроме обязательного апельсинового сока, кофе и (или) черного чая, на завтрак в доме 221В на Бейкер-стрит подавались сырники с черничным вареньем («Постоянный пациент«), воздушные эклеры с начинкой из обжаренных шампиньонов, яичницы и мелко рубленной петрушки («Черный Питер») или яйца бенедикт (ломтик ветчины или бекона и яйца пашот, политые голландским соусом с мелко рубленной зеленью, на подрумяненной половинке булочки), как в рассказе «Загадка Торского моста».И специально для гурмана Холмса — карри из маринованной в йогурте курятины, приготовленной с кокосовым молоком, имбирем, чесноком, острым чили, корицей и чесноком («Морской договор»). Подозрительно вкусные вафли (из пахты, свежих трав, яиц, муки, соды, муската и брынзы из козьего молока) с соусом из йогурта, сметаны и лимонного сока Холмсу и Ватсону подают в графстве Суррей («Пестрая лента»).

Нежный, буквально тающий во рту омлет с шампиньонами и помидорами (и отнюдь не овсянку!) отпрыску старинного рода Баскервилей сэру Генри предлагает его чопорный дворецкий Бэрримор. Там же, во время расследования дела о страшном чудовище («Собака Баскервилей»), непревзойденному криптоаналитику Холмсу и его спутнику доктору Ватсону удается попробовать и киш с пореем(пирог-запеканка), как утверждает Зильке Мартин в своей книге. Ел ли Холмс пресловутую овсянку (как в знаменитом телесериале Игоря Масленникова с Василием Ливановым и Юрием Соломиным) неизвестно, но, по мнению автора книги рецептов, маловероятно.

Суп, дичь, чеснок?

Свою память Холмс сравнивал с чердаком, который он не засорял «бесполезными в его деле» фактами («Допустим, Земля круглая…») и прочей «ненужной информацией» (об искусстве, литературе), опасаясь, что для знаний полезных там когда-нибудь просто не останется места. Логично, что и к собственному питанию он относился также разборчиво, считает Зильке Мартин. Гений дедукции с удовольствием мог пообедать супом из зеленого горошка, картофеля, водяного кресса (жерухи) и имбиря — например, в гостинице «У черного лебедя» вХэмпшире («Медные буки»). А вот суп из ревеня и седло барашка, запеченное с овощами (классика английской кухни!), как считает автор новой кулинарной книги, были любимыми блюдами доктора Ватсона («Охота на тигра»).



Вегетарианский вариант рагу из тыквы, лука, помидоров и фиников


© Karl Allgäuer/Zoonar/picture alliance
Вегетарианский вариант рагу из тыквы, лука, помидоров и фиников

Готовясь к преследованию опасных преступников, гурман Холмс предлагал основательно подкрепиться — супом (часто рыбным), зажаренными куропатками (замаринованными в портвейне) и свежими устрицами, нейтрализующими даже горечь разочарования по поводу отправленных на дно Темзы сокровищ Агры («Сокровища Агры»).

Особая роль в книге отводится пряностям и чесноку, способному приглушить вкус целого ряда ядов или запах опиума, спрятанного в… рагу из баранины («Серебряный»). В своей книге Зильке Мартин предлагает вегетарианский вариант блюда (из тыквы, лука, помидоров и фиников) — с чесноком, но на этот раз, без изменяющего сознание «сюрприза».

Наружное наблюдение и погоня: провиант и полдник

Знаток химии Холмс, нередко проверявший на себе действие токсичных веществ, был особо неравнодушен к блюдам из дичи. Не оставят они равнодушными и современных поклонников криминальной кухни, уверена Зильке Мартин, предлагая попробовать корнуэльские (корнуоллские) пирожки с традиционно мясной или овощной начинкой (картофель, брюква, морковь), которые всегда можно прихватить с собой, отправляясь на поиски преступника («Дьяволова нога»).

Подкрепиться в пути можно и свернутыми в рулет тонкими лепешками с начинкой из шпината и лосося («Подрядчик из Норвуда»). Кухня времен Шерлока Холмса немыслима и без «пастушьего пирога» — запеканки из рубленного мяса и картофельного пюре. Его героям Конан Дойла подавали в гостинице «Бойцовский петух» («Случай в интернате»).



Знаменитая говядина


© Marina Saprunova/Zoonar/picture alliance
Знаменитая говядина

Сэндвичи с огурцами и тушенка из языка в соусе из мадеры с маринованными персиками помогают Холмсу коротать время на болотах («Собака Баскервилей»). А эльзасский тарт фламбе («пылающий пирог») с кольцами репчатого лука и тимьяном доктор Ватсон берет с собой в Швейцарии на прогулку к Рейхенбахскому водопаду (Reichenbachfälle), куда Шерлок Холмс отправляется на роковую встречу с коварным профессором Мориарти.

Сладкие улики, алмаз и праздничный ужин

Выпечка миссис Хадсон неоднократно помогала Холмсу скрасить периоды скуки и депрессии («Преступный мир явно вырождается!»- восклицал Холмс в такие времена). Сладкие сконы, нежное бисквитное печенье или знаменитый апельсиновый пирог («Пять зернышек апельсина») традиционно подают во время английского послеполуденного чаепития. Миссис Хадсон сервировала их, вероятно, со сливочным кремом и лимонным курдом («Пустой дом»), сообщает читателям Зильке Мартин.

Но самой курьезной кулинарной уликой стал рождественский гусь, забытый на лондонской улице членом одного из популярных в то время «Гусиных клубов». В зобу у этого роскошного экземпляра миссис Хадсон обнаружила настоящее сокровище — голубой карбункул! Однако в Сочельник привычному гусю герои Конан Дойла предпочли запеченную дичь с традиционным гарниром — йоркширским пуддингом, выпеченным в специальных формах из кляра — жидкого теста («Скандал в Богемии»).

Шерлок Холмс знал толк в хороших винах, владел искусством фехтования, любил оперу, играл на скрипке и очень любил кофе. Бодрящий напиток, который Зильке Мартин предлагает в своей книге, так и называется: эспрессо-мартини Шерлока Холмса. Готовят его из водки, кофейного ликера, холодного эспрессо и льда.

Смотрите также:

Автор: Инга Ваннер

Корпорация Майкрософт и ее партнеры могут получить комиссионные, если вы приобретете что-либо по рекомендованным ссылкам в этой статье.

  • Шерлок холмс и доктор ватсон читать по порядку все рассказы
  • Шереметьево на английском как пишется
  • Шереметьево по английскому как пишется
  • Шергин сказки о шише читать полностью
  • Шергин сказки и рассказы