Шеф повар на английском как пишется

Эта статья о профессиональных поварах. для использования в других целях, см шеф значения . итальянский повар готовит трюфель для посетителей

Эта статья о профессиональных поварах. Для использования в других целях, см Шеф (значения) .

Шеф повар на английском как пишется

Итальянский повар готовит трюфель для посетителей

Повар является квалифицированным профессиональным поваром и мещанином , который владеет всеми аспектами приготовления пищи , часто с акцентом на конкретную кухне . Слово «повар» является производным от термина шеф-повар ( французского произношения: [ʃɛf.də.kɥi.zin] ), директора или руководителя кухни . Повара могут пройти формальное обучение в учреждении, а также пройти обучение у опытного повара.

Существуют разные термины, в названиях которых используется слово шеф-повар , и они относятся к определенным областям приготовления пищи. Примеры включают су-шеф , который действует как заместитель на кухне, и шеф-повар , который занимается определенным производством. Система кухонных бригад — это иерархия, встречающаяся в ресторанах и отелях с большим штатом сотрудников, многие из которых используют слово «повар» в своих названиях. Под поварами — помощники на кухне . Стандартная форма шеф-повара включает шляпу (называемую током ), шейный платок , двубортный пиджак , фартук и прочную обувь (которая может включать стальные или пластиковые носки).

Этимология

Слово «повар» является производным (и укороченный) от термина шеф-повар ( французского произношения: [ʃɛf.də.kɥi.zin] ), директора или руководителя кухни . (Французское слово происходит от латинского caput (голова) и родственно английскому «шефу»). По-английски титул «повар» в профессии кулинара берет свое начало в высокой кухне 19 века. Кулинарное искусство, среди других аспектов французского языка, ввело французские заимствования в английский язык.

Титулы

Шеф повар на английском как пишется

Угандийский шеф-повар в большом отеле

Шеф повар на английском как пишется

Различные титулы, подробно описанные ниже, даются тем, кто работает на профессиональной кухне, и каждое из них может считаться титулом определенного типа шеф-повара. Многие названия основаны на системе бригад (или бригад), задокументированной Огюстом Эскофье , в то время как другие имеют более общее значение в зависимости от индивидуальной кухни.

Шеф-повар

Другие названия включают шеф — повар , менеджер шефа , шеф — повар и шеф — повар . Этот человек отвечает за всю деятельность, связанную с кухней, которая обычно включает в себя создание меню, управление кухонным персоналом, заказ и закупку инвентаря, контроль затрат на сырье и дизайн покрытия. Chef de kitchen — это традиционный французский термин, от которого происходит английское слово chef. Шеф-повар часто используется для назначения кого-то с теми же обязанностями, что и шеф-повар, но обычно есть кто-то, отвечающий за шеф-повар, который, возможно, принимает более важные исполнительные решения, такие как направление меню, окончательная власть в решениях по управлению персоналом и т. на. Это часто случается с шеф-поварами с несколькими ресторанами. Участвуют в проверке сенсорной оценки блюд после приготовления и хорошо осведомлены о каждом сенсорном свойстве этих конкретных блюд.

В Великобритании титул исполнительного шеф-повара обычно применяется к отелям с несколькими магазинами в одном отеле. Другие заведения в Великобритании, как правило, используют титул шеф-повара .

Су-шеф

Су-шеф-кухни (под-повар кухни) является вторым в командовании и прямой помощник шеф-повар или шеф — поваром. Этот человек может нести ответственность за составление расписания кухонного персонала или за его замену в отсутствие шеф-повара. Кроме того, он или она будет заменять или помогать шеф-повару (линейному повару), когда это необходимо. Этот человек несет ответственность за инвентарь на кухне, чистоту, организацию и постоянное обучение всего персонала. В обязанности су-шеф-повара также могут входить выполнение указаний шеф-повара, проведение проверок линии и контроль своевременной ротации всех пищевых продуктов. У небольших предприятий может не быть су-шеф-повара, в то время как у крупных предприятий может быть больше одного.

Шеф-повар

Шеф-Partie , также известный как «шеф станции» или «линия кухарка», отвечают конкретную область производства. На больших кухнях у каждого шеф-повара может быть несколько поваров или помощников. Однако на большинстве кухонь шеф-повар — единственный работник в этом отделе. Повара-повара часто делятся на собственную иерархию, начиная с «первого повара», затем «второго повара» и т. Д. По мере необходимости.

Коммис (шеф-повар) / повар-повар

Комиссар — это основной повар на больших кухнях, который работает под руководством шеф-повара, чтобы изучить обязанности и работу станции или полигона. Это может быть повар, который недавно прошел формальное кулинарное обучение или все еще проходит обучение.

Названия бригадной системы

Титулы поваров станции, которые являются частью бригадной системы, включают:

английский французкий язык IPA Обязанности
Соте шеф-повар дерзкий [sosje] Тушеные изделия и соус к ним . (Самая высокая позиция станций.)
Рыбный повар Пуассонье [pwasɔnje] Рыбные блюда, а часто и разделка рыбы, и их соусы. (Может сочетаться с более дерзкой позой .)
Жареный повар ротиссёр [ʁotisœʁ] Жареное и тушеное мясо и соусы к ним.
Шеф-повар-гриль грильардин [ɡʁijaʁdɛ̃] Жареные блюда. (Можно комбинировать с грилем .)
Жареный повар фритюрница [fʁityʁje] Жареные блюда. (Можно комбинировать с грилем .)
Составитель Entrée Entremétier [ɑ̃tʁəmetje] Горячие закуски и часто супы, овощи, пасты и крахмалы. (Эта станция может выполнять задания потагера и легмьера .)
Суп шеф-повар потагер [pɔtaʒe] Супы. (Может обрабатываться антреметье .)
Овощной повар Légumier [legymje] Овощи. (Может обрабатываться антреметье .)
Круговой турнант [tuʁnɑ̃] Заполняет по мере необходимости на станциях на кухне, иначе повар-качели.
Шеф-повар кладовой садовый ясли [ɡaʁd mɑ̃ʒe] Холодные продукты: салаты , холодные закуски , паштеты и другие колбасные изделия.
мясник буше [buʃe] Мясники мяса, птицы , а иногда и рыбы и панировки .
Кондитер кондитер [patisje] Хлебобулочные изделия: выпечка, торты, хлеб и десерты. Может быть руководителем отдельной команды на собственной кухне.

Помощник повара

Кухонные помощники бывают двух типов: кухарки и стюарды / портье. Кухонные рабочие помогают с основными задачами по приготовлению пищи под руководством шеф-повара. Они выполняют относительно неквалифицированные задачи, такие как чистка картофеля и мытье салата. Стюарды / кухонные портье участвуют в уборке посуды, мытье посуды и генеральной уборке. В маленькой кухне эти обязанности могут быть включены.

Коммунар отвечает за приготовление пищи для персонала в течение смены. Эту трапезу часто называют трапезой для персонала или семьей .

Escuelerie (с 15 — го века французский и родственный английского « кути »), или более современные Plongeur или посудомоечная машина, является хранителем блюд, имеющий заряд блюд и держать кухню в чистоте. Распространенное юмористическое название этой роли на некоторых современных кухнях — « шеф-де-плонж » или «посудомоечная машина».

Кулинарное образование

Шеф повар на английском как пишется

Повара проходят обучение в школе шеф-поваров в Оксфорде, Англия

Образование можно получить во многих кулинарных учреждениях, предлагающих программы получения диплома, младшего специалиста и бакалавриата в области кулинарного искусства. В зависимости от уровня образования это может занять от одного года до четырех лет. Стажировка часто является частью учебной программы. Независимо от полученного образования, большинство профессиональных кухонь следуют системе ученичества , и большинство новых поваров начинают с должности второго или первого повара более низкого уровня и постепенно повышаются.

Как и во многих других профессиях, повара обычно проходят формальное ученичество, которое включает в себя многолетнее обучение без отрыва от производства. Кулинарные школы и рестораны предлагают такое обучение. Чтобы стать учеником, нужно быть не моложе 18 лет и иметь аттестат средней школы или GED. Стажировка обычно занимает от 3 до 4 лет и совмещает обучение в классе с обучением без отрыва от производства. Срок обучения шеф-повара обычно составляет четыре года в качестве ученика. Недавно квалифицированный повар расширенный или более обычно является toquecommis-повар, состоящий из первого курса COMMIS , второй год COMMIS , и так далее. Ставка заработной платы обычно определяется поварами. Как и все другие повара, за исключением исполнительного шеф-повара, стажеры размещаются в секциях кухни (например, в секциях закусок ( закусок ) или основных блюд ) под руководством полу-шеф-повара и получают относительно простые задания. В идеале, со временем комиссар будет проводить определенное время в каждой секции кухни, чтобы изучить основы. Без посторонней помощи комиссар может работать на овощной станции на кухне.

Обычный период формального обучения шеф-повара — от двух до четырех лет в колледже общественного питания. Они часто проводят лето на рабочих местах. В некоторых случаях это преобразовано в курсы «дневного выпуска»; шеф-повар будет работать полный рабочий день на кухне в качестве ученика, а затем выделит выходные для посещения колледжа общественного питания. Эти курсы могут длиться от одного до трех лет. В Великобритании большинство поваров проходят обучение на рабочем месте, при этом большинство из них проходят формальный уровень 2 или 3 NVQ на рабочем месте.

Униформа

Шеф повар на английском как пишется

Повара в Мексике носят стандартную униформу.

Стандартная форма шеф-повара включает в себя головной убор, называемый током , галстук , двубортный пиджак , фартук и туфли со стальными или пластиковыми носками. Шляпа шеф-повара изначально была спроектирована как высокая шляпа с волнами, которая называлась Dodin Bouffant или, чаще, toque.

Изначально галстуки носили для того, чтобы смывать пот с лица, но, поскольку теперь это противоречит санитарным нормам, они носят в основном декоративный характер. Изначально поварской галстук носили на внутренней стороне куртки, чтобы пот не стекал с лица и шеи вниз по телу. Куртка обычно белая, чтобы продемонстрировать чистоту шеф-повара и отталкивать жару, и двубортная, чтобы предотвратить серьезные травмы от ожогов и ожогов. Двойная полка также служит для маскировки пятен на куртке, так как одна сторона может быть застегнута на другую, что является обычной практикой.

Шеф повар на английском как пишется

Фартук надевают чуть ниже колена, чтобы предотвратить ожоги из-за пролитой жидкости. Если на него пролита горячая жидкость, фартук можно быстро снять, чтобы минимизировать ожоги и ожоги. Обувь и сабо износостойкие и со стальным колпачком для предотвращения травм от падающих предметов или ножей. Согласно некоторым правилам гигиены, ювелирные изделия запрещены, кроме обручальных колец и религиозных украшений. Если требуются повязки на рану, они должны быть синего цвета — необычного цвета для пищевых продуктов, — чтобы их было заметно при попадании в пищу. Волосы на лице и более длинные волосы часто необходимо связать сеткой или подстричь в целях безопасности пищевых продуктов. Повязки на руках обычно закрывают нейлоновыми перчатками. Латекс обычно не используется для приготовления пищи из-за аллергии на латекс.

Смотрите также

Примечания

использованная литература

  • Капарозо, Рэндал (19 марта 2001 г.). «Винные чудеса ведром» . Страница любителей вина . Проверено 20 августа 2007 года .
  • Кулинарный институт Америки (2011). Профессиональный повар (9-е изд.). Хобокен, Нью-Джерси : John Wiley & Sons . ISBN 978-0-470-42135-2. OCLC  707248142 .
  • Пирсфилд, Тейлор (22 мая 2008 г.), «Современные вкусы и вина», Wine Spectator
  • Дэвидсон, Алан (21 сентября 2006 г.) [1-е изд. 1999]. Джейн, Том; Дэвидсон, Джейн; Сабери, Хелен (ред.). Оксфордский компаньон к еде (2-е изд.). Оксфорд , Соединенное Королевство : Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19-280681-9.

внешние ссылки

Предложения с «шеф повар»

Честно, я думала, может быть, у женщин и правда есть ген готовки, пока не вспомнила, что большинство знаменитых на весь мир поваров, которым мы даём звание шеф-повар, мужчины. Actually, I was going to say that maybe women are born with a cooking gene, until I remember that the majority of the famous cooks in the world, whom we give the fancy title of chefs, are men.
Я шеф-повар и эксперт-диетолог, но сам я из семьи преподавателей. I am a chef and a food policy guy, but I come from a whole family of teachers.
В основном заместитель шеф-повара, это в основном переводится на второй шеф-повар, так что у вас есть шеф-повар, а затем у вас есть заместители шеф-повара под шеф-поваром, так что они управляют кухней в отсутствие шеф-повара. Basically a sous-chef is, it basically translates to a second chef, so you have the head chef and then you have the sous-chefs under the head chef, so they run the kitchen in the head chef’s absence.
Крайне талантливый шеф-повар сомнительной психической устойчивости, который набрал команду из банды воров. I have a massively talented chef with a doubtful emotional stability… who seems to be heading a band of thieves.
Ротный шеф-повар Искрима приподнял крышку кастрюли, в которой варился суп, и старательно принюхался. Mess Sergeant Escrima lifted the lid of the soup pot and took a deep sniff.
Здоровенный шеф-повар казался весьма довольным, что пир наконец завершился и можно вернуться к обычной готовке. The big man seemed relieved that the feast was over and they could go back to their regular cooking chores.
Устрицы Белон подаются с небольшим количеством натуральной морской соли И шеф-повар рекомендует не жевать их. Belon oysters served raw with a touch of natural sea salt, and the chef recommends you not chew them.
Хозяйка в гостиной, шеф -` повар на кухне, проститутка в спальне. A woman in the living room, a chef in the kitchen, a prostitute in the bedroom.
В дополнение к меню… шеф повар приготовил краба в слоеном тесте. In addition to the menu… the chef has prepared a crab in a puff pastry.
Шеф-повар не будет любезен надеть что-нибудь, что подходит к хризантемам? Perhaps we should have the chef whip up a light balsamic vinaigrette, something that goes well with chrysanthemums.
Узбекские мужчины гордятся своим умением готовить самый уникальный и роскошный плов. Ошпаз, или шеф-повар, часто готовит плов на открытом огне, в отдельном казане. Katyk or yogurt made of sour milk, and suzma — melted thick milk similar to cottage cheese are the most famous ones.
Если шеф-повар сильный, для него это не будет проблемой. If the head chef is talented, then it shouldn’t be a problem for them.
Я шеф-повар, У меня нет дорого оборудования или лекарств. I’m a chef, I don’t have expensive equipment or medicine.
Первый сезон Шоу Ленни Генри транслировался в 1984 году, и в девяностые он был известен как, среди прочего, шеф-повар Гэрет Блэклок из комедийного сериала Шеф!. The first series of The Lenny Henry Show aired in 1984, and in the Nineties he was known as, among other things, chef Gareth Blacklock in the comedy series Chef!.
Они кормят этих коров только люцерной, ячменем и красным вином, а затем шеф-повар вручную выбирает каждый кусок, сушит его 35 дней перед тем, как приготовить бифштекс идеальной средней обжарки, всё для меня. They only feed this cow alfalfa, barley, and red wine, and some chef handpicks each cut, dry ages it 35 days before cooking it to a perfect medium-rare, all for me.
Ну это он так говорит, что он шеф-повар. но только потому, что ты работаешь в ресторане в котором гамбургер стоит 14 баксов, это не делает тебя шеф-поваром. Well, he says he’s a chef, but just because you work at a restaurant that charges $14 for a burger, that don’t make you a chef.
Шеф-повар Остлер прекрасно знает, что делает. Chef ostler knows exactly what he’s doing.
Шеф-повар Белого дома приготовил некоторые трофеи и подал их к столу с охлажденным портвейном, жареными кольраби, и пассерованным зеленым горошком. The white house chef prepared some of the spoils and served them up with a port demi-glace, roasted turnips, and sauteed Greens.
Эта женщина шеф повар и лучший друг лоралай во всем мире и ты не подключила ее к этому? The woman is a gourmet chef and Lorelai’s best friend in the world, and you don’t include her in this?
Шеф-повар монгольского барбекю, высотный мойщик окон, дрессировщик диких животных, гадалка по руке. Mongolian barbecue chef, high-rise window washer, — Wild animal trainer, palm reader.
Если вы присоединитесь и пообедаете завтра с нами, шеф-повар её двухсотпятидесятифутовой яхты, стоящей в гавани, сделает… If you’d like to join us for luncheon tomorrow, the chef on her two-hundred-fifty-foot yacht in the harbor makes a-
Мой шеф-повар учтет все твои пожелания. My chef will fix you anything your heart desires.
Шеф-повар знает, где он скрывается. The chef knows where the hideout is.
О, поверь мне, если даже шеф-повар может это выяснить, то такое чудо как Свитс это понял уже давно. Oh, believe me, if a chef can figure it out, then a prodigy like Sweets would’ve got there long before.
Но просить тебя работать на Марди Гра, это как просить Пола Прюдхома (известный шеф-повар) не использовать сало, соль и красный перец. That’s like asking Paul Prudhomme Not to use fat, salt and cayenne pepper.
Что шеф-повар делает, прибегая к колдовству? Well, what’s a chef doing dabbling with witchcraft?
Почему шеф-повар, у которого совершенный вкус и исключительные обонятельные способности, не почувствовал яд, которым была покрыта его кожа? Why didn’t the chef, who has a refined palate and superior olfactory skills, smell the toxin that was covering his skin?
Оh, шеф-повар сделает для нас дегустационное меню. Oh, the chef is creating a tasting menu for us.
Шеф-повар Катоман готовит лучшую в городе лапшу. Chef Katoman doles out some of my top noodles in this town.
Шеф-повар, тоже аргентинец, отпускал закуски, чай, обыкновенные и экстренные обеды и даже утренние завтраки; за все это платы с гостей он не брал, а получал только чаевые. The chef, who provided luncheons, teas, formal and informal dinners, and even breakfasts-and for no apparent consideration other than minor tips-was another Argentinian.
И хочу напомнить, что шеф-повар не делает замен в рецептах. And just to remind you, the chef requests no substitutions.
Франсуа Зола, знаменитый шеф-повар? Francois Zola, the celebrity chef?
Сэр, шеф-повар беспокоится, что если мы не начнём сейчас, он не сможет вовремя подать все блюда. Sir, the chef is worried that if we don’t begin to serve, he won’t be able to synchronize the courses.
Наш усатый шеф-повар пропал. Our mustachioed guest chef has gone missing.
Шаман, вождь, шеф-повар и посудомойка. Shaman, chef, chief cook, and bottle washer.
Далия, ты третий Американский шеф-повар. Dalia, you are America’s third-best chef.
Я имела в виду, что ты не какой-то первоклассный шеф-повар. I mean that you’re not some world-class chef.
Ризотто неплох, но не такой, как в Фортунато, как сказал шеф-повар. Prosciutto’s not bad, but it’s not what you’re saying about the fortunato.
Но шеф-повар клянется, что не клал. But the chef swears he didn’t slip up.
Мой шеф-повар принесет пору блюд, которые всех поразят. My chef will bring a couple things, blow everybody away.
Дзиро — самый старый шеф-повар, награжденный тремя мишленовскими звездами. Jiro is the oldest chef to have been awarded three stars by Michelin.
Следующее, что я знаю – шеф-повар Марко разозлился и выгнал его. Next thing I know, Chef Marco had a fit and threw him out.
Дерек, мне жаль, но ты не элитный шеф-повар. Derek, I’m sorry, but you are not the Elite Chef.
У меня есть девушка, она шведка и шеф повар экстра класса, печет органические пирожные. It’s a good thing I’ve got my Swedish fiancee to keep me company. She’s the Michelin-star pastry chef who baked all the organic cakes.
Новый главный шеф-повар ресторана, Хассан Кадам! The new La Baleine Grise chef de cuisine, Hassan Kadam!
Шеф-повар не будет любезен надеть что-нибудь, что подходит к хризантемам? Does the chef have a dressing that goes well with chrysanthemums?
Сейчас он шеф-повар какого-то французского заведения в городе, за 20 кварталов от квартиры Квин. Right now, he’s a chef at some French place in the city about 20 blocks from Quinn’s apartment.
Шеф-повар сказал, ты не съела ужин. Chef said you didn’t eat dinner.
Она думает, я шеф-повар в ресторане. She thinks I’m a chef on the rise.
Если ты продашь нам гнилой товар, шеф-повар будет в ярости. If you’re selling rotten stock to us, the chef is gonna throw a fit.
В этом году наш шеф-повар приготовил в вашу честь десерт по древнему рецепту эпохи возрождения. Марципановый торт с горьким миндалём. This year, our chefs wish to dedicate in your honour an ancient recipe of a Renaissance dessert made of choux cream and bitter almonds.
В 1917, в нашем Нью-Йоркском филиале, шеф повар, монсеньор Диат, изменил популярный суп монсеньора Гуффе и монсеньором Эскоффиром. In 1917, at our sister hotel in New York, the chef, Monsieur Diat, altered a soup made popular by Monsieur Gouffe and… the great Monsieur Escoffier.
Ей нужен был хороший, но доступный шеф-повар. She needed a brilliant but affordable chef.
Но шеф-повар рекомендует икру алозы. But the chef recommends shad roe.
Шеф-повар приготовил пироги, ватрушки, пряники. The chef made cookies, pies, and cakes.
Так же и шеф-повар в ресторане готовит всю еду, а потом владелец получает прибыль… А ведь это моя другая работа! It’s like a chef at a restaurant, making all the food, and then the owner gets a profit- which is my other job!
Я шеф-повар в ресторанчике на окраине I am a chef at a restaurant uptown.
Как твой компаньон, я буду вкладывать деньги в тебя, шеф-повар. I’ll invest in you, the chef
Слушай, это звонил шеф-повар, которого мне нужно оценить для моего нового ресторана. Listen, that was this chef I gotta go check out for my new restaurant.
Их шеф-повар был у меня на шоу, когда они открывались. I had the chef on my show when they opened.

  • Шинель аргумент к итоговому сочинению преступление и наказание
  • Шинель гоголь итоговое сочинение
  • Шестьсот двенадцатый как пишется
  • Шестьсот как пишется правильно на русском языке
  • Шестьсот пятьдесят рублей как пишется прописью