Ш перро история создания сборника сказок моей матушки гусыни сказка красная шапочка

Урок литературы творчество шарля перро 1628-1703 шарль перро, известный сейчас всем взрослым и детям как автор красной шапочки, кота в

Урок литературы
творчество ШАРЛЯ  ПЕРРО

(1628-1703)

Шарль Перро,
известный сейчас всем взрослым и детям как автор «Красной Шапочки», «Кота в
сапогах», «Рике с хохолком», «Мальчик- с –пальчик» и других сказок, родился
 в городе Турне 12 января 1628 года. Говорят,
что при рождении младенец закричал так, что было слышно на другом конце
квартала, возвестив весь мир о своем появлении на свет.

Вырос
Шарль Перро  в обеспеченной богатой образованной семье. Дед Шарля
Пьеро был богатым торговцем в Турине. Отец Шарля – Пьер Пьеро получил
прекрасное образование и  был адвокатом парижского парламента. Мать Шарля
Перро происходила из дворянской семьи. В детстве Шарль Перро подолгу жил в
поместье своей мамы – в деревне Вири, откуда, возможно, и появились образы его «деревенских»
сказок.

Семья была
многодетной. У Шарля были пять братьев.  Один брат Франсуа – близнец
Шарля — умер, не дожив до года. Исследователи биографии Шарля Перро утверждают,
что его тень преследовала Шарля всю его жизнь и очень мешала ему в детстве. Это
было до тех пор, пока Шарль не подружился в колледже с мальчиком Борэном,
который помог «снять заклятие Франсуа» и стал его настоящим другом, о котором
говорят «водой не разольешь» и фактически заменил собой ушедшего брата –
близнеца. После этого  Шарль стал более уверенным в себе, более успешным в
учебе.

Четверо
братьев Пьеро, как и Шарль Пьеро,  в будущем станут достойными людьми,
займут важные посты
— Жан станет адвокатом,
— Пьер – сборщиком податей в Париже,
— Клод был принят в Академию наук, стал архитектором, возвел Парижскую
обсерваторию и коллонаду Лувра, создал украшения для Версальского собора,
занимался медициной,
— Николя хотел стать профессором Сорбонны, но не успел, так как прожил только
38 лет. Он преподавал теологию.

Все
братья Пьеро, в том числе и Шарль, закончили колледж Бове. Шарль Перро
поступил в этот колледж в 8 лет и  окончил в нем  факультет искусств.
Есть разные мнения о том, как учился  юный Шарль. И все эти мнения очень
противоречивые. Кто-то утверждает, что учился он очень плохо, кто-то, что он
был блистательным учеником. Есть ли факты? Да, есть.  Известно, что в
первые годы Шарль Перро отнюдь не блистал  успехами в обучении, но потом
всё резко изменилось, когда он подружился с мальчиком по имени Борэн. Эта
дружба очень положительно повлияла на Шарля, он выдвинулся в число лучших
учеников и вместе с другом разработал свою систему занятий – такую, что даже
перегнал программу по истории, латыни и французскому языку.

В те годы
литература была лишь хобби для юного ученика колледжа — Шарля Перро.Он начал в
году обучения в колледже сочинять первые стихи, поэмы и комедии. Сочиняли
литературные произведения его братья. Братья Перро общались с ведущими
литераторами того времени (с Шанленом, Мольером, Корнелем, Буало) в модных
тогда салонах и познакомили его с лучшими писателями того времени.

Шарль Перро по
настоянию отца сначала работал адвокатом, а потом пошел работать к брату, в его
ведомство сборщиком податей. Он усердно делал карьеру, и о литературе как
серьезном занятии даже и не думал. Он стал богат, силен, влиятелен. Стал
советником короля и главным инспектором построек, возглавлял Комитет
литераторов и отдел Славы Короля (такой был отдел , сейчас бы его, наверное,
 назвали «отдел пиара короля»  в то время :)).

В 44 года Шарль
женился на юной Мари Пишон, ей было в то время 18 лет. У них родилось 4 детей.
О семейной жизни Шарля есть разные мнения и опять же противоречивые. Некоторые
биографы Шарля пишут о нежной любви его к жене и к семье, другие имеют
противоположное мнение. Прожили они семейной жизнью недолго – всего шесть лет.
Жена Шарля Пьерро умерла достаточно рано – в 24 года —  от оспы. Тогда эту
болезнь вылечить было невозможно. После этого Шарль Перро сам воспитал своих
детей – трех сыновей —  и более никогда не женился.

Что это была за
эпоха  — эпоха жизни Шарля Перро – в развитии французской литературы
и культурной жизни этой страны?  Она нам хорошо знакома по романам Дюма. В
этой время шла война Англии и Франции. И в это же время был расцвет классицизма
в французской литературе. Давайте сравним даты: примерно в это же время
появился на свет Жан-Батист Мольер (1622 год), Жак Лафонтен (1621 год), Жан
Расин (1639 год), Пьер Корнель,  отец французской трагедии (1606 год).
Вокруг Пьеро процветает эпоха расцвета литературы – «золотой век» французского
классицизма. Интереса к сказке еще нет и появится только через сто лет, сказка
считается «низким» жанром, ей вообще не уделяют внимание «серьезные» писатели.

В
конце 17 века в литературе шел спор между «древними» и «новыми». «Древние»
утверждали, что литература уже достигла совершенства в античные годы. «Новые»
же говорили, что современные писатели уже открывают и еще откроют человечеству
совершенно новое в искусстве, неведомое ранее. Пьеро стал «вожаком» новых. В
1697 году он написал  четырехтомное исследование «Параллель между древними
и новыми». Что же противопоставить древней античности? Такую же древнюю
народную сказку!

Перро говорил в
своем труде: «Оглянитесь вокруг! И Вы увидите, что можно обогатить содержание и
форму искусства без подражания древним образцам».  Вот его слова про
древность и новое время:

 Античность, спору нет, почтенна и прекрасна,
Но падать ниц пред ней привыкли мы напрасно:
Ведь даже древние великие умы —
Не жители небес, а люди, как и мы.
И век Людовика я с Августовым веком
Сравню, не будучи хвастливым человеком. […]
Коль кто-нибудь в наш век решился бы хоть раз
Предубеждения завесу сбросить с глаз
И глянуть в прошлое спокойным, трезвым взглядом,
То с совершенствами он бы увидел рядом
Немало слабостей, — и понял наконец,
Что не во всем для нас античность образец,
И сколько бы о ней нам в школах ни твердили,
Во многом древних мы давно опередили.
(Шарль Перро, перевод И. Шафаренко)

 «…Истории
мои даже более заслуживают того, чтобы их пересказывали, чем большая часть
древних преданий…Добродетель в них всегда вознаграждается, а порок
наказывается… Все это – бросаемые в почву семена, которые сперва порождают лишь
порывы радости или приступы печали, но впоследствии непременно вызывают к жизни
добрые наклонности». Шарль Перро. Вступление к сборнику сказок.

Сказки Шарля Перро
были написаны как сказки «нравственные» и обучающие жизни. И они были.. в
стихах! Как??? Удивитесь вы… почему в стихах, ведь мы читаем сказки Шарля Перро
детям в прозе, а не в стихах? Давайте разберемся в этой очень загадочной
истории о том, какие же сказки написал Шарль Перро и вообще кто их написал.

История
создания сказок Перро похожа на детективную задачку, у которой до сих пор нет
единого ответа. Со времен издания сказок Шарля Перро в прозе (1697 год) до
сих пор ведутся споры об их авторстве.

Известен
и общепризнан лишь тот факт, что основу всех сюжетов сказок Шарля Перро
составляют известные народные сказки, а не его авторский замысел. Перро же
создал на их основе авторскую литературную сказку.

Известные
нам сказки Шарля Перро входили в его сборник «Сказки Матушки Гусыни»,
которые переиздавался несколько раз с изменениями и дополнениями.

В четвертом
издании сборника
 были сказки в стихах (1691 год – сказки
«Гризельда», «Ослиная шкура», «Потешные желания»). И издан он был под именем
самого Шарля Перро.

В пятом же издании этого же сборника «Сказки
Матушки Гусыни» (1697 год)  было пять сказок в прозе: «Спящая красавица»,
«Красная Шапочка», «Синяя Борода», «Господин Кот, или Кот в сапогах» и
«Волшебницы». Но… есть одно очень  важное «но».  Все эти сказки были
подписаны не Шарлем Перро, а именем его младшего сына как автора сказок!
Автором известных нам сказок был заявлен «Пьер д’Арманкур».  Он его же
имени дано посвящение в сборнике (он был посвящен юной племеннице Людовика XIV
Елизавете Шарлотте Орлеанской).

Сохранилась
рукопись «Сказок Матушки Гусыни»,
 подписанная инициалами П.П
(Пьер Перро – сын Шарля Перро). Отец знал, что делал. Пьер преподнес рукопись
сказок принцессе. И.. очень скоро Пьер получил дворянский титул. Когда же
сборник вышел в свет, то вместо П.П. в нем уже значилось авторство «Пьер
д’Арманкур».

Еще через год «Сказки Матушки Гусыни» были еще раз
переизданы и в них появились еще три новые сказки:
 «Золушка,
или туфелька, отороченная мехом», «Рике с хохолком» и «Мальчик – с пальчик».
Сказки раскупались. И их автор – Пьер Перро – стал известен.

Но ситуация
изменилась резко в трагичную сторону. Пьер – сын Шарля Перро – в драке убил
шпагой человека, соседского парня. За это его арестовали. Шарлю Перро удалось
выкупить сына из тюрьмы и отправить лейтенантом в армию, где он погиб в
сражении. А через три года умер и сам Шарль Перро.

Еще двадцать лет книга издавалась под именем сына
Перро – автором на обложке значился Пьер Перро д’Арманкур
. А после
этого на обложке сказок в прозе появилось другое имя — Шарль Перро, так как он
был гораздо более значимой фигурой в жизни государства и французской
литературы. После этого сказки в прозе и сказки в стихах были объединены в один
сборник «Сказки Матушки Гусыни» и стали издаваться под единым именем автора –
Шарль Перро.

Так
 сказки про Золушку, Кота в сапогах и Красную Шапочку и  издаются до
сих пор в сборниках под названием — «Сказки Матушки Гусыни, или Истории и
сказки былых времен с поучениями» Шарля Перро.

В 1697 году Шарль Перро издает
сборник «Сказки Матушки Гусыни» под именем своего сына  и на обложке
сборника как автор значится Пьер Перро д’Арманкур. В сборник включены
восемь сказок: «Спящая красавица», «Красная Шапочка», «Синяя Борода», «Кот в
сапогах», «Феи», «Золушка», «Рике с хохолком», «Мальчик с пальчик». В следующих
изданиях сборник пополнился еще тремя сказками: «Потешные желания» (в
других  переводах – «Смешные желания»), «Ослиная кожа», «Гризельда».

Шарль Перро был первым европейским писателем, взявшим
на себя смелость ввести в круг классической литературы «низкий жанр» сказки».
 И
именно поэтому Шарлю и пришлось скрывать своё имя в авторстве сборника с
простонародным названием «Сказки Матушки Гусыни». Ведь в то время он стал
новатором, а новаторство не всегда было безопасным и не всегда поощрялось.

Именно
 Шарль Перро первым ввел народную сказку в знатное общество.  И стал
основателем целого направления – литературной волшебной сказки для детей.

Сборник «Сказки Матушки
Гусыни» вовсе не предназначался для детей, он был написан в первую очередь для
взрослых и имел взрослый подтекст. Каждая сказка Шарля Перро заканчивалась
нравоучением в стихах. Давайте рассмотрим, какие же уроки закладывались в
некоторые сказки.

Красная Шапочка

Например,
сейчас многие сказкотерапевты спорят о сказке про Красную Шапочку и заложенных
в ней смыслах. А ведь смысл раскрыл сам Шарль Перро в своем стихотворном
послесловии к сказке. Вот оно:

Детишкам маленьким не без причин
(А уж особенно девицам,
Красавицам и баловницам),
В пути встречая всяческих мужчин,
Нельзя речей коварных слушать, —
Иначе волк их может скушать.
Сказал я: волк! Волков не счесть,
Но между ними есть иные
Плуты, настолько продувные,
Что, сладко источая лесть,
Девичью охраняют честь,
Сопутствуют до дома их прогулкам,
Проводят их бай-бай по темным закоулкам…
Но волк, увы, чем кажется скромней,
Тем он всегда лукавей и страшней!

В сказке Шарля
Перро охотники не приходят и не спасают Красную Шапочку и ее бабушку! Охотников
вообще нет в  сюжете его сказки. А в народной сказке и в этом же сюжете у
братьев Гримм охотники существуют и спасают Шапочку и ее бабушку.

Почему
такая разница в сюжете сказки?  Она объясняется очень просто. Шарль Перро
писал сказку для взрослых легкомысленных девушек, желая их предостеречь, а
вовсе не для детей! Сказка предназначалась дамам светских салонов – «особенно
девицам стройным и прекрасным» и должна была предостеречь наивных девушек от
коварных обольстителей.

Шарль
Перро был убежден, что трагедии в сказке необходимы для обучения жизни 
(сказка – урок жизни) и поэтому и бы так беспощаден к любимой нами Красной
Шапочке. Ведь жизнь тоже может быть беспощадной к «девице».

Синяя Борода

Еще
одна известная всем нам сказка Шарля Перро – сказка «Синяя борода». Как Вы
думаете, в чем была задумана мораль этой сказки? Перро осуждал злого мужа
по  имени Синяя Борода? Вовсе нет! Интересно, что в морали к этой сказке
автор говорит не о злодее – муже Синей Бороде, а о… пагубности женского
любопытства!

Вот
как звучит мораль сказки:

Забавна женская к нескромным тайнам страсть;
Известно ведь – что дорого досталось,
Утратит вмиг и вкус, и сласть.

Кот в сапогах

А
мораль сказки «Кот в сапогах» словами Шарля Перро звучала так:

И если мельников сынишка может
Принцессы сердце потревожить,
И смотрит на него она едва жива,
То значит молодость и радость
И без наследства будут в сладость, 
И сердце любит, и кружится голова.

Значит,
ни жизнь, ни сказка невозможны без любви! Будет любовь – будет и молодость, и
радость даже без наследства! Вот такой интересный завет от Шарля Перро.

Спящая красавица

Послесловие
с нравоучением к сказке «Спящая красавица» звучало так:

Немножко обождать, чтоб подвернулся муж,
Красавец и богач к тому ж,
Вполне возможно и понятно.
Но сотню долгих лет, в постели лежа, ждать
Для дам настолько неприятно,
Что ни одна не сможет спать.
Пожалуй, выведем второе поученье:
Нередко звенья уз, что вяжет Гименей,
Пока разрознены, и слаще, и нежней,
Так обождать – удача, не мученье.
Но нежный пол с таким огнем
Твердит свой символ веры брачной,
Что сеять ад сомнений в нем
У нас не хватит злости мрачной.

Терпение, женское
терпение как женская добродетель, которая будет вознаграждена – оказывается,
вот что важно в этой сказке!

 КАК
ПРИШЛИ СКАЗКИ ШАРЛЯ ПЕРРО В РОССИЮ

В
переводе на русский язык сказки Шарля Перро были впервые изданы в 1768 году в
сборнике под названием «Сказки о волшебниках с нравоучениями». Позже сказку
«Кот в сапогах» перевел стихами В. А. Жуковский. А также он написал «Спящую
царевну».

 А 
в 1867 году сборник сказок Шарля Перро вышел с предисловием И. С. Тургенева и
без стихотворных нравоучений в конце сказок, с иллюстрациями Г.
Доре. Перевод И.С. Тургенева помог сказкам завоевать популярность в
России. Но тогда сказки назывались иначе. Например, вместо «Золушки» было
название сказки «Замарашка».

Это
сборник 1867 года в переводах  И.С. Тургенева с иллюстрациями Г. Доре
переиздан сейчас издательством «Снег». В нем сохранены сюжеты Шарля Перро без
последующих обработок. Можете посмотреть этот сборник и полистать его в
Лабиринте здесь —  [urlspan]
Шарль Перро
«Волшебные сказки» (перевод И.С. Тургенева, иллюстрации Г. Доре). 
[/urlspan]

«Несмотря на свою несколько щепетильную
старофранцузскую грацию, сказки Перро заслуживают почетное место в детской
литературе. Они веселы, занимательны, непринужденны…, в них еще чувствуется
влияние народной поэзии, их некогда создавшей; в них есть именно та смесь
непонятно – чудесного и обыденно- простого, возвышенного и забавного, которая
составляет отличительный признак настоящего сказочного вымысла». И.С. Тургенев.
Из предисловия к сборнику сказок

После
издания сказок Шарля Перро по их мотивам в России появились и лирико-комическая
опера «Золушка» Россини, и балет «Золушка Сергея Прокофьева, и пьеса для детей
Евгения Шварца «Золушка» (по сценарию пьесы снят известный кинофильм для детей
«Золушка»).

 АДАПТАЦИЯ
СКАЗОК ШАРЛЯ ПЕРРО ДЛЯ ДЕТЕЙ

Это
важно знать: сейчас мы читаем детям не авторские тексты Ш. Перро в переводе, а
адаптированные тексты сказок, специально созданные для детского восприятия
русскими переводчиками. Их пересказали для детей М. Булатов, А. Любарская,
Н. Касаткина, Л. Успенский, А. Федоров, С. Бобров. В них нет стихотворных
нравоучений, многие сюжеты изменены. Сказки стали истинно детскими, из них
убраны «взрослые» тексты и инцинденты.

Примеры изменения сюжетов сказок Шарля Перро и
адаптации их для детей:


У Шарля Перро свекровь Спящей Красавицы была людоедкой.  Русские
переводчики убрали эти фрагменты.

— Красная
Шапочка непременно бывает спасена охотниками и снова появляется на Свет
Божий. У Шарля Перро же она была погублена волком раз и навсегда.


В сказке «Ослиная шкура» у Шарля Перро король, овдовев, влюбляется в
собственную дочь и желает на ней жениться! Поэтому принцесса и бежит от него в
ужасе и хочет замаскироваться под ослиной шкурой. В русском переводе для детей
нет покушения на инцест. Здесь принцесса не дочь, а воспитанница, дочь близкого
друга короля, которую взяли на воспитание. И ей просто не хочется стать женой
старого мужа.

— Мальчик
– с —  пальчик в сказке Шарля Перро изымает у людоеда его богатство
и/или семимильные сапоги и богатеет, доставляя письма влюбленным. У нас же в
сказке для детей этого нет. Дровосек просто зажил богато и больше не заводил своих
детей в лес.

КРАТКАЯ БИОГРАФИЯ
ШАРЛЯ ПЕРРО ДЛЯ ДЕТЕЙ СТАРШЕГО ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА

Что
можно рассказать детям 5-6 лет о Шарле Перро? Самое- самое важное и необычное
 в биографии. Например, краткая биография жизни Шарля Перро для малышей
может  быть рассказана  перед викториной по его сказкам так:

РАССКАЗ
ДЛЯ ДЕТЕЙ О ШАРЛЕ ПЕРРО

Скажите, пожалуйста, какие вы знаете сказки Шарля
Перро? (Ответы детей.) Замечательно! А кто назовет свою любимую сказку
этого автора? (Ответы детей) Да, я тоже очень люблю сказку про Золушку, и
про Кота в сапогах, и про Красную Шапочку. А что мы знаем об их авторе,
Шарле Перро? Я вам немного расскажу о нем.

Родился Шарль Перро во Франции более трехсот лет
назад. Тогда государством правил очень сильный и славный король Людовик XIV.
Его называли король-солнце. Любил король пышность и золото, любил строить
дворцы и замки. Любил балы и с удовольствием на них танцевал. Дамы на этих
танцевальных вечерах были одеты в длинные платья и сверкали украшениями, были
похожи на сказочных фей. А их кавалеры отличались пышными кудрявыми париками. И
Перро тоже носил парик. (Показ портрета Шарля Перро.)

Шарль Перро служил при дворе короля-солнце, занимался
делами политики, постройкой королевских зданий, писал стихи, пьесы и
сказки. Его сказки, которые он выпустил так давно под названием «Сказки Матушки
Гусыни», любят все дети. И вы в том числе. Может, попробуем совершить
путешествие по нашим любимым сказкам? Итак, вперед!» (Далее проводится
викторина — встреча со сказками Шарля Перро. Автор текста – К. Зурабова. См.:
Зурабова К. Сказка о сказочнике. У году Франции в России. // Дошкольное
воспитание, 2010. № 8. С. 70-79).

Вопросы к
обсуждению

 сказки Ш.Перро
«Рике с хохолком»:

1.     Каким был
Рике, когда он родился?

2.     Какой дар
получил он от волшебницы?

3.     Что мы
узнаём о новорождённой принцессе?

4.     Чем её
наградила волшебница?

5.     Расскажите,
как воспользовался своим даром Рике? Какое чувство двигало им?

6.     Как себя
ведёт принцесса, получившая в дар ум?

7.     Почему она
решила выйти замуж за Рике? Чем она наградила его?

8.     Нравственные
уроки сказки.

Литература:

Сказки
о принцах и принцессах. – Ростов-на-Дону, «Проф-Пресс», 2000. – с.80-89.

Сказочник или талантливый поэт? Шарль Перро.

Сказочник или талантливый поэт? Шарль Перро.

У каждого в доме найдется издание произведений Шарля Перро. Десятки поколений детей выросли на историях про трудолюбивую «Золушку», наивную «Красную Шапочку», заколдованную «Спящую красавицу», находчивого «Кота в сапогах», смелого «Мальчика-с-пальчика» и др. Пересказать наиболее популярные его произведения не составит труда для любого ребенка. Давайте попробуем узнать кто же такой Шарль Перро — человек, вознесший простонародные сказки до «высокой» словесности.

Великий сказочник Шарль Перро родился 12 января 1628 года вместе с братом-близнецом Франсуа, который умер через полгода. Говорят, первый крик маленького Шарля услышали на другом конце квартала, настолько громко он закричал.

Семья Перро была уважаемой, отец — Пьер Перро занимал должность судьи Парижского парламента, мать — Пакетт Леклеркуже, происходящая из дворянского рода, была домохозяйкой. Шарль был младшим из шести детей.

Поначалу, обучением детей занималась мать, научившая их читать и писать. В восьмилетнем возрасте Шарль отправился обучаться в колледж Бовэ, на факультет искусств. Биографы Перро считают, что мальчика тяготила «тень Франсуа» (близнеца Шарля). Освободиться от нее он смог лишь подружившись в колледже со сверстником Борэном, фактически заменившем ему брата.

Конфликт с преподавателем не позволил Перро закончить колледж Бовэ. Вместе со своим приятелем Борэном Шарль продолжил обучение самостоятельно. Вдвоем они осилили программу колледжа, в которую входили: греческий и латинский языки, история Франции, античная литература. Первые шаги в сочинительстве Перро начал делать еще в колледже. Сочиняли литературные произведения и его братья. Они общались с ведущими литераторами того времени (с Шанленом, Мольером, Корнелем, Буало) в модных салонах и познакомили Шарля с лучшими писателями того времени.

Шарль приобрел лицензию адвоката, но его юридический путь был короток. Шарль устроился на работу клерком к брату Клоду Перро, который прославился как архитектор и автор восточного фасада здания Лувра.

Шарль Перро писал много, но его труды, за исключением сказок, недолго пользовались спросом у публики. Первым произведением Перро была ироикомическая поэма «Стены Трои, или Происхождение бурлеска», написанная в 1653 году.

В историю Шарль Перро вошел как лидер «новых» в споре о новых и древних. Это противостояние зародилось к 1650-ым годам. Творцы «христианских эпопей» высказывали мнение, что их произведения ничем не уступают признанным работам Гомера и Вергилия, и даже превосходят «древние» труды. «Самопровозглашённые классики» получили резкий отпор от почитателей «древних», их главным защитником стал Буало. Жаркие дискуссии не утихали годами, противоборствующие стороны выступали с заявлениями, высмеивающими как «древних», так и «новых».

В 1654 году старший брат Пьер Перро приобрел должность сборщика налогов. Шарль десять лет проработал у него приказчиком.

В 1660-х годах Шарль Перро дружил с влиятельным Жаном Кольбером, который заправлял политической направленностью двора Людовика XIV в области искусств. Создание собственного «золотого века» прельщало французский двор и привело к основанию национальных академий живописи и музыки. За ними последовало возрождение Академии надписей и изящной словесности, в которой, благодаря протекции Жана Кольбера, Шарль Перро получил должность секретаря в 1663 году. Позже Перро также был генеральным контролером сюринтендатства королевских строений.

В 1671 году Перро избрали членом Академии Франции, в 1678-м его назначили ее председателем. Влиятельность Шарля Перро постепенно росла, с ней и финансовое благополучие.

О личной жизни Шарля Перро известно мало. В 1672 году в возрасте 44-ых лет писатель женился на 19-ей Мари Гюшон. В браке у них родилось трое сыновей и дочь: Шарль-Самюэль, Шарль, Пьер и Франсуаза.

Шарль вместе с братом Клодом написали сказание в стихах «Война ворон против аиста» — саркастическое видение войны и классицизма приверженцев новой литературы. Этой теме также было посвящено эссе «Критика оперы, или Разбор трагедии под названием «Алкеста» 1675 года, написанное в соавторстве с братом Пьером.

В 1677 году Академия надписей стала составлять монументальные записи на французском языке, а не на латыни, как было раньше. Возникает мировоззрение «Великого века» Людовика XIV, характеризующийся небывалым подъемом искусства в годы его правления.

В 1678 году скоропостижно скончалась жена Шарля Перро от оспы, болезнь в те годы считалась неизлечимой. После кончины супруги писатель больше не женился и нашел утешение в религии.

В 1682 году Перро посвящает герцогу Бургундскому оду «На рождение герцога Бурбона» и стихотворение «Росток Парнаса».

В 1683 году умирает покровитель Шарля Перро Жан Кольбер, и писатель впадает в немилость. Он создает религиозные поэмы «Адам и Сотворение мира» и «Святой Павел». Этими трудами Перро хотел привлечь внимание короля и вернуть утраченную благосклонность правителя.

Апогеем противостояния «новых» и «древних» стало выступление Шарля Перро на заседании Французской академии 27 января 1687 года с поэмой «Век Людовика Великого». В ней, автор превозносил «Великий век», сравнивая его с правлением римского императора Августа. Шарль аргументировал превосходство «новых» множеством открытий и фундаментальных знаний, которые были недоступны «древним». Подобострастную работу Перро Людовик XIV проигнорировал.

В 1688-1692 годах вышел в свет трёхтомник «Параллели между древними и новыми», написанный в форме диалога. Шарль Перро пытался низвергнуть авторитет «древних». Победителя в споре об искусстве априори быть не может. Эти дискуссии не утихали даже после смерти Перро и Буало.

В 1692 году Перро создал две оды: «Причины, по которым сражение подвластно королю» и «Оду Французской Академии». Карьера писателя пошла под откос. Сначала он был лишен пенсии, которую получал как литератор, а в 1695 году был лишен места секретаря.

Во время службы в Академии Перро возглавлял титаническую работу по созданию «Всеобщего словаря французского языка». Это труд занял сорок лет жизни писателя.

В знатном обществе наряду с привычными балами и охотой стало принято читать сказки. Модное веяние привлекло и Шарля Перро. В 1694 году он публикует «Смешные желания» и «Ослиная шкура», в 1696 году — «Спящую красавицу». Сочинения Шарля нашли своего читателя и неплохо раскупались.

Шарль Перро выпустил в 1697 году сборник «Сказки матушки гусыни, или Истории и сказки былых времен с поучениями». Сюда вошли народные сказки, литературно обработанные Перро. Единственная притча, сочиненная самим Шарлем, — «Рике-хохолок». Книга имела огромный успех и ввела сказку в жанры «высокой» литературы, проложив писательский путь для множества великих сказочников: братьев Гримм, Людвига Иоганна Тика, Ханса Кристиана Андерсена и других.

Сборник был переведен на множество языков. На русском языке книга вышла под названием «Сказки о волшебницах с нравоучениями». На сюжеты сказок Перро были созданы оперы и балеты, такими признанными композиторами, как Джоаккино Россини, Бела Барток, Сергей Прокофьев и другие.

Жанр сказок был легкомысленным, по мнению Шарля Перро, и писатель решил публиковать свои труды под именем «Пьер д’Арманкур». Сохранилась рукопись «Сказок матушки Гусыни», подписанная инициалами П.П. (Пьер Перро — младший сын Шарля). Эта рукопись была подарена племяннице Людовика XIV Елизавете Шарлотте Орлеанской и через небольшой промежуток времени Пьер Перро получил дворянский титул.

«Ваше высочество. Вероятно, никто не найдет странным, что ребенку пришло в голову сочинить сказки, составляющие этот сборник; однако все удивятся, что у него хватило смелости вам их поднести».
Кадр из кинофильма «Золушка» (1947г.).
У историков до сих пор вызывает сомнения авторство сказок, но традиционно считается, что создателем является все же Перро-отец. Шарль Перро никогда не утверждал, что его перу принадлежит сборник, однако, подъем этого жанра в литературе ассоциируется с его именем.

Каждая сказка в сборнике заканчивалась нравоучением в стихах, в которых литературоведы признали стилистику Шарля. Послесловие к «Спящей красавице»:

Немножко обождать, чтоб подвернулся муж,
Красавец и богач к тому ж,
Вполне возможно и понятно.
Но сотню долгих лет, в постели лежа, ждать
Для дам настолько неприятно,
Что ни одна не сможет спать.
Пожалуй, выведем второе поученье:
Нередко звенья уз, что вяжет Гименей,
Пока разрознены, и слаще, и нежней,
Так обождать – удача, не мученье.
Но нежный пол с таким огнем
Твердит свой символ веры брачной,
Что сеять ад сомнений в нем
У нас не хватит злости мрачной.

Многие слышали, но немногим довелось ознакомиться с «авторскими» текстами Перро. Нам привычны и давно уже стали классикой, обработанные для детского возраста, сказки. Мораль у Перро (и многих других сказочников) подается с кровавыми подробностями — матушка прекрасного принца в «Спящей красавице» оказывается каннибалом, сестрицы «Золушки» отрубили себе пятки и пальцы, лишь бы влезть в злосчастную туфельку, Мальчик-с- пальчик обманом заставил Людоеда убить своих дочерей. Шарль Перро считал, что научиться можно лишь на жестоком примере, иначе, нравоучения могут быть не усвоены.

Существует версия, по которой, название «Сказки матушки Гусыни» было дано сборнику как издевка Николя Буало. Сторонники «древних» считали простонародные сказки не только бессмысленными, но даже вредными, предпочитая только признанные образцы античной литературы.

Младший сын Шарля Пьер, которому приписывают авторство сказок, попал в тюрьму за убийство соседского парня шпагой. Пытаясь спасти отпрыска, писатель использовал собственные связи и купил ему чин лейтенанта королевских войск. Пьер Перро погиб в 1699 году на одной из войн, которые тогда вел Людовик XIV.

Смерть сына подкосила писателя. Он умер спустя четыре года, 16 мая 1703 года, по одним данным — в своем замке Розье, по другим — в Париже.

Сказки – «вовсе не безделки… Все они имеют целью показать, каковы преимущества честности, терпения, предусмотрительности, усердия и послушания и какие беды постигают тех, кто уклоняется от этих добродетелей».

Эта статья была автоматически добавлена из сообщества
О счастье-просто

Годы жизни 12 января 1628 – 16 мая 1703 гг.
Страна Франция
Родственники Шарля Перро
Отец Пьер Перро, судья Парижского парламента
Мать Пакетт Перро
Жена Мари Гюшон
Дети Франсуаза, Шарль, Пьер, Шарль-Самюэль

Сейчас Шарль Перро считается детским писателем. Но при жизни к нему относились более чем серьезно – ведь он долгие годы определял всю культурную политику своей страны…

Происхождение и образование Ш. Перро

Происхождение Шарля в принципе подходило для государственной деятельности – дворянином он не был, но происходил из семьи высокопоставленного парижского юриста. Родился он в 1628 году, и был в семье младшим ребенком.

Культурные и обеспеченные родители имели возможность дать детям образование. Шарля в 8 лет отдали в колледж при Сорбонне. Но, хотя материал он усваивал легко и учиться ему нравилось, ему не понравилось в школе – там вечно придирались и требовали заучивать наизусть всякую ерунду (а тебе это знакомо?). В результате школу Шарль бросил, но занимался с домашним учителем и самостоятельно, так что стал достаточно образованным человеком.

Чего ему при этом не хватало – диплома. Но и этот вопрос был решен – Шарль просто купил адвокатскую лицензию (тогда приобретение таких документов даже откровенными неучами было в порядке вещей, а Перро неучем не был). Но оказалось, что деньги были потрачены зря – Шарлю не нравилось правоведение! Кстати, и в наши дни часто покупают дипломы, чтобы не работать по специальности – я все думаю: зачем?

Но работать все же было надо, и Перро стал помогать своим старшим братьям – сперва архитектору Клоду, потом налоговому инспектору Пьеру. Он был у них кем-то вроде секретаря. Оба старших Перро были не последними людьми в королевстве Французском (хотя бы потому, что Клод был архитектором Лувра), и через них их младший братец завел полезные знакомства. «На самом верху» оценили не купленный диплом, а реальный ум, способности и оригинальность мышления. И главное – все это оценил едва ли не умнейший француз того времени, реальный автор успеха первой половины царствования «короля-солнце», суперинтендант финансов Ж.-Б.Кольбер, что явилось поворотным моментом биографии Шарля Перро. Для сравнения – представьте, что ваши дарования оценил Медведев или Мишустин.

Карьера

Ш перро история создания сборника сказок моей матушки гусыни сказка красная шапочка

Кольбер сделал Перро своим доверенным помощником по части культуры, представил ко двору и всячески продвигал. Придворным (которые далеко не всегда интересуются только нарядами и балами) умный, начитанный сын юриста тоже вполне глянулся. Влияние Перро на культурную политику французского правительства стало очень заметным, едва не определяющим. Он был сторонником литературного и художественного новаторства (в понимании того времени), то есть отказа от бесконечного подражания античным образцам как недостижимому идеалу. Его стараниями разгорелся бурный спор между сторонниками «старого» и «нового» – никто не выиграл, но искусство получило дополнительный толчок к развитию.

В 1663 году Перро стал секретарем Академии надписей и изящной словесности, в 1671 году – полноправным академиком. Однако его положение слишком зависело от доброжелательности Кольбера. Когда его покровитель утратил свое влияние при дворе, а затем умер (это случилось в 1683 году), закончился и карьерный рост Перро. Далее ему так и не удалось восстановить свое придворное положение, хотя он использовал для этого весь свой литературный талант. Перро по-прежнему имел кое-какое влияние и неплохие доходы, но уже не пользовался поддержкой государства и не мог вмешиваться в политику.

История создания сказок Шарля Перро

И все это время Перро занимался и литературой, но не той, о которой все подумали. Первой у него вышла комедия – в 1653 году (злое произведение, призванное высмеять упертых сторонников античности). Перро писал и публиковал стихи, поэмы, философские, политические и литературоведческие трактаты. Некоторые из них он использовал в качестве «ступеньки» для возвращения во власть (безуспешно), другие – в качестве аргумента в своей полемике со «старыми». Умея писать стихи, Перро полагал прозу более предпочтительной техникой, а роман предпочитал героическим поэмам.

Он был женат всего 6 лет (супруга умерла совсем молодой), но успел обзавестись тремя сыновьями и дочерью. От имени Пьера, старшего из сыновей, он и опубликовал в 1697 году сборничек «Сказки моей матушки Гусыни» из 8 прозаических и 3 стихотворных волшебных историй.

Неожиданно «развлекательный» сборник, однозначно принадлежащий «низкой» литературе, обрел оглушительный успех. Его заметили и оценили при дворе, и сказки вошли в придворную моду. И не имело значения, что Перро на деле сочинил только одну из опубликованных в сборнике историй – про принца Рике с хохолком, а остальные просто красиво изложил (он знал их с детства, ибо это были народные сюжеты). Ведь ранее никто просто не додумался придать народной болтовне приличную литературную форму и познакомить с нею образованные слои общества!

Наиболее известными сказками Шарля Перро являются:

  • «Золушка»,
  • «Красная Шапочка»,
  • «Спящая красавица»,
  • «Кот в сапогах»,
  • «Мальчик-с-пальчик».

Сказки его вскоре обрели мировую известность и многократно переиздавались. Однако «по ходу дела» многочисленные переводчики и редакторы внесли в них такие изменения, что Перро (вернись он с того света) грозило не узнать собственные произведения. Так, «Ослиную шкуру», изначально написанную стихами, стали передавать прозой. А история про Красную Шапочку у Перро вообще принципиально иначе заканчивается. В ней нет никаких дровосеков, спасших героиню в последний момент – Красная Шапочка и ее бабушка из-за собственной неосторожности становятся жертвами волка. По идее эта история должна была учить тому, как опасно быть слишком доверчивым и болтливым – но кто-то решил, что лучше пожертвовать моралью во имя «уязвимых детских душ», которым-де вредно знать, чем глупости в реалиях заканчиваются.

Сын Шарля Перро

Впрочем, сказочнику успех не сильно помог. Вскоре его сын Пьер (тот самый, от имени которого публиковалась книга) попал в тюрьму по обвинению в убийстве. На деле имело место нечто вроде дуэли, так что отцу удалось (задействовав старые знакомства) «отмазать» парня. Но его пришлось убрать в армию от начальственных глаз подальше, и вскоре он погиб в сражении. Расстроенный отец так и не оправился полностью, и весной 1703 года умер.

Тем не менее, Перро является одним из самых издаваемых авторов в мире (в СССР ему принадлежало 4-е место по популярности среди всех зарубежных авторов), а его сказки  уже пересказали сотни раз – на словах, в музыке и на киноэкране.

Золушка

ЗОЛУШКА (фр. Cinderella) — героиня сказки Ш.Перро «Золушка» (1697). «Добрая, приветливая, милая» — так характеризует автор свою героиню. Это действительно один из самых тонких и обаятельных образов среди сказочных героинь. Золушка скромна, трудолюбива, покладиста, доброжелательна. Дочь почтенного и знатного человека, Золушка, притесняемая злой мачехой, живет в собственном доме на правах служанки, выполняя, причем совершенно безропотно, всю черную домашнюю работу. Она чистит котлы и кастрюли, моет лестницы; ухаживает за сводными сестрами, которые платят ей черной неблагодарностью, спит на чердаке под самой крышей, на колючей соломенной подстилке, и молча сносит все обиды, не решаясь даже пожаловаться отцу. Золушкой ее прозвали за вечно перепачканное золой платье. Сказка есть сказка, и Золушка попадает на бал. Ей помогает ее крестная — фея. Золушка настолько прекрасна, что принц именно ее выделяет из всех присутствующих дам, да и гости тоже очарованы незнакомкой. И вот тут бы Золушка отомстить своим сестрам и мачехе, сделать им что-нибудь неприятное, но она, наоборот, «разыскала их, сказала каждой несколько приятных слов, угостила апельсинами и лимонами, которые поднес ей сам принц». Выйдя же за принца замуж, Золушка сразу же простила сестрам все обиды, потому что, как пишет Перро, «она была не только хороша собой, но и добра». Образ Золушки покорил многих художников. Свою версию истории Золушки создали немецкие сказочники братья Гримм (1814). Итальянский композитор Д.Россини написал на этот сюжет лирико-комическую оперу (1817), а С.С.Прокофьев — одноименный балет (1944). Отечественный фильм «Золушка» (1947) с Я.Жеймо в главной роли (по пьесе и сценарию Е.Л.Шварца) признан классикой детского кинематографа.

Все характеристики по алфавиту:

— — — — — — — — — — — — — — — —

Популярные сочинения

  • Сочинение по творчеству Астафьева
    Виктор Петрович Астафьев родился в 1924 году, в Красноярском крае. Малая родина закалила его характер и нашла отражение в творчестве писателя. Также в своих произведениях автор обращается и к военной тематике
  • Сочинение по картине На террасе Шевандроновой (8 класс)
    Картины Ирины Шевандроновой очень часто изображали различные моменты детства и юности. Её картины были написаны в послевоенные годы и отражали именно тот уже спокойный образ жизни
  • Легко ли быть другом? — сочинение-рассуждение
    Легко ли быть другом? Я думаю, каждый задумывался на эту тему. Мне кажется, ответить на этот вопрос просто — быть другом нелегко. А вот, чтобы обосновать ответ, нужно сказать несколько слов.

Типы персонажей сказки «Золушка»

Главная героиня

Прежде чем мы перейдём к рассмотрению главной героини, следует отметить, что по своему содержанию сказка о Золушке несёт в себе глубокий социальный характер. Основной конфликт данной сказки можно обозначить конфликтом между мачехой и падчерицей, который имеет глубокие исторически сложившиеся социальные корни.

Итак, главной героиней сказки является Золушка, именем которой и названа сама сказка. Нетрудно заметить, что во всех сказках Шарля Перро главные герои не имеют реальных имён. Автор даёт им определённые прозвища, отталкиваясь чаще всего от особенностей их внешнего вида по принципу стилистического средства — метонимии. Так и в случае с Золушкой. В завязке сказки мы видим объяснение данного ей прозвища: «Lorsqu»elle avait fait son ouvrage, elle s»allait mettre au coin de la cheminee, et s»asseoir dans les cendres, ce qui faisait qu»on l»appelait communement dans le logis Culcendron. La cadette, qui n»etait pas si malhonnete que son ainee, l»appelait Cendrillon ». Таким образом, Золушка получила своё прозвище из-за того, что постоянно ходила, вымазанная золой. Естественно, речь здесь не идёт о её неряшливости. Вместе с этим прозвищем и причиной его возникновения мы видим то низкое положение, которое девушка занимает в семье, которое вынуждает её забиваться, сравни запуганной зверушке, в самый дальний, пыльный угол дома.

Безусловно, интерес представляет и словообразование этих двух слов, выражающее непосредственно отношение к Золушке двух сестёр. Так, в изначально французском варианте сказки эти два прозвища звучат как Cucendron и Cendrillon. Во-первых, уменьшительные суффиксы -ron/-illon помогают нам интуитивно определить возраст и комплекцию девушки. Во-вторых, как мы уже указывали выше, они могут также указать нам отношение двух сестёр к своей сводной сестре и отчасти определить их уровень нравственных качеств. Так, в слове Cucendron, употребляемой одной из сестёр, которая как указывает, автор является более злой, мы слышим оттенки уничижительного характера. Вместе с этим, данным прозвищем подчёркивается покорность, терпеливость героини, выражаемая в смирении с этим неприятным именем. В слове же Cendrillon, употребляемым младшей, более доброй сестрой, мы слышим настойчивые нотки доброжелательного отношения благодаря ласкательному суффиксу -illon.

Первое на что мы обращаем внимание при знакомстве с Золушкой это её нравственные качества, что и является первоначальной целью автора при описании главной героини. Так в начале произведения автор пишет: «Le Mari avait de son cote une jeune fille, mais d»une douceur et d»une bonte sans exemple ; elle tenait cela de sa Mere, qui etait la meilleure personne du monde». Упоминание о матери девочки и её доброте также не случайно. Таким образом, с самого начала автор даёт нам возможность противопоставления женских начал, если можно так выразиться, представленных представительницами двух разным семей, в двух поколениях. И здесь, нам кажется приемлемым отметить принцип бинарности, выражающийся в противопоставлении отрицательных и положительных начал. И именно на этом противопоставлении строится основной конфликт сказки. Автор подчёркивает, что непосредственно добрый нрав Золушки послужил рождению ненависти со стороны злой мачехи, которая «ne put souffrir les bonnes qualites de cette jeune enfant, qui rendaient ses filles encore plus haissables». В этом проявляется расхождение персонажей данной сказки, порождённое завистью матери, по отношению к мягкосердечной падчерице, которая превосходила её дочерей и в нравственном и в физическом плане. Золушка не только выше их духовно, но и намного прекраснее внешне: «…cependant Cendrillon, avec ses mechants habits, ne laissait pas d»etre cent fois plus belle que ses soeurs, quoique vetues tres magnifiquement». Таким образом, в героине Золушки мы видим идеализированный образ прекрасной и доброй девушки, которую невозможно ничем испортить.

Итак, начальная ситуация сказки связана с семейным конфликтом между гонимой падчерицей, её мачехой и сводными сёстрами. Автор представляет нам унижаемую, притесняемую во всех отношениях девушку, чьё имя говорит нам о её низком социальном статусе в семье, который она приобрела после смерти родной матери. О её положении в семье говорит не только её говорящее имя, но и упоминаемые автором предметы её туалета, окружающие её вещи, обязанности, навязываемые мачехой: «…avec ses mechants habit….», «Elle la chargea des plus viles occupations de la Maison: c»etait elle qui nettoyait la vaisselle et les montees, qui frottait la chambre de Madame, et celles de Mesdemoiselles ses filles…», «…elle couchait tout au haut de la maison, dans un grenier, sur une mechante paillasse…». Таким образом, в лице Золушки мы видим типичную героиню-жертву. Но не стоит забывать об её истинном происхождении. Так в экспозиции сказки автор пишет об отце Золушки: «Il etait une fois un Gentilhomme…». Следовательно, Золушка, будучи его родной дочерью, на самом деле являлась девушкой высшего света, на что указывают её умения, навыки и светские манеры, без которых она не смогла бы произвести должного впечатления на балу. В подтверждение вышесказанного приведём в пример следующие отрывки фраз: «elles appelerent Cendrillon pour lui demander son avis, car elle avait le gout bon. Cendrillon les conseilla le mieux du monde…», «Elle dansa avec tant de grace…».

Интересен тот факт, что в течении всего развития сюжета, Золушка не подвергается испытаниям как таковым, которые мы привыкли встречать в других сказках. Она не борется, не сражается, не ищет чего- либо и не решает трудных задач. Тем не менее, из контекста сказки, мы понимаем, что само существование Золушки в качестве прислуги при своей мачехе и сводных сёстрах, к которым она обращается на «вы» и именует барышнями, и есть своего рода испытание её нравственных качеств, а именно её доброты, терпимости. В ситуации когда сёстры собираются на бал, прося совета у Золушки, несмотря на всех их насмешки, добрая девушка не стремится к о, «Une autre que Cendrillon les aurait coiffees de travers ; mais elle etait bonne, et elle les coiffa parfaitement bien». В этом проявляется бескорыстие девушки, которое несомненно должно быть награждено, по законам волшебной сказки.

Важным этапом в сказке можно назвать проведение королевского бала. Он является поворотным моментом в судьбе Золушки на пути к возможному счастью. Повествование данного важного события начинается с фразы «Il arriva que…», что указывает нам на некую интригу, которая будет иметь определённые последствия. Следующий эпизод, повествующий нам о приготовлениях двух сестёр, также представляет интерес с исторической точки зрения, так как раскрывает перед нами определённую культуру французской знати в указанный период. Но, на данном этапе, нас интересует непосредственная роль Золушки в этом эпизоде. И здесь мы вновь встречаем свидетельство её низкого положения в семье: «nouvelle peine pour Cendrillon, car c»etait elle qui repassait le linge de ses soeurs et qui godronnait leurs manchettes». Можно предположить, что вышеперечисленные занятия представляли значительную сложность в эпоху правления Людовика Четырнадцатого, но Золушке приходилось их безропотно выполнять и это было для неё лишь новой заботой, которая безусловно угнетала её морально.

Готовясь к столь важному событию, как королевский бал, сёстры спрашивают совета у Золушки, что демонстрирует скрытую значимость бедной девушки в семье и её открытое эксплуатирование.

Интересно, что несмотря на своё низкое положение, Золушка надеялась попасть на королевский бал. Для неё это было необычайно важным и она желала этого всем сердцем, хотя в её случае это было несбыточным мероприятием. Мы чувствуем, что существование Золушки в таких условиях становилось для неё невыносимым. Мы можем представить себе ощущения юной девушки, чувствующей несправедливость по отношению к себе со стороны членов её семьи, которые не дают ей возможности раскрыться, обрести себя, своё истинное «Я», которое было отобрано у неё с появлением злой мачехи. Но ей оставалась только молча переживать и эту несправедливость: «Enfin l»heureux jour arriva, on partit, et Cendrillon les suivit des yeux le plus longtemps qu»elle put ; lorsqu»elle ne les vit plus, elle se mit a pleurer». Следует обратить внимание на словосочетание счастливый день, которое можно рассматривать двойственно. С одной стороны, это счастливый день для сестёр Золушки, которые отправляются на бал, но, с другой стороны, мы понимаем, что для Золушки этот день был отнюдь не счастливым. В этой ситуации, мы видим элемент недостачи, выражающийся в несправедливости по отношению к бедной Золушке, которая чувствовала себя очень несчастной, сравнивая возможности своих сестёр и свои собственные. И тут начинается основное действие.

Золушка с помощью своей крёстной и чудесных превращений получает возможность попасть на королевский бал: «Elle part, ne se sentant pas de joie». У входа во дворец её встречает принц, которому доложили о приезде какой-то знатной принцессы. Принц вводит её в залу, и тут автор начинает описывать, то впечатление, которое произвела на всех своей красотой «замаскированная» Золушка: «…tant on etait attentif a contempler les grandes beautes de cette inconnue», «Le Roi meme, tout vieux qu»il etait, ne laissait pas de la regarder et de dire tout bas a la Reine qu»il y avait longtemps qu»il n»avait vu une si belle et si aimable personne», «Toutes les Dames etaient attentives a considerer sa coiffure et ses habits, pour en avoir des le lendemain de semblables…». Именно своей красотой, внешним видом Золушка влюбила в себя принца. Она казалась всем неизвестной прекрасной принцессой. И принц полюбил её как прекрасную принцессу, а не как чумазую Золушку. Таким образом, мы видим, что в данной ситуации, именно «маскарад» Золушки даёт ей возможность с первого взгляда покорить сердце принца, а отнюдь не её внутренние качества. Непривычный для Золушки наряд стал для неё способом стать тем кем она в данный момент не являлась. Подобный приём переодевания, перевоплощения часто используется в волшебных сказках и является определённым этапом на пути к заслуженному счастью главных героев.

На балу Золушка встретив своих сестёр снова показывает читателям свою доброту и незлопамятность: «Elle alla s»asseoir aupres de ses soeurs, et leur fit mille honnetetes: elle leur fit part des oranges et des citrons que le Prince lui avait donnes, ce qui les etonna fort, car elles ne la connaissaient point».

Последний эпизод сказочного действия наконец раскрывает истинное лицо Золушки, которое скрывалось то за лохмотьями замарашки, то за прекрасными нарядами принцессы. Золушка примеряет туфельку, которая всем на удивление оказывается её в пору. И здесь мы также обнаруживаем завуалированное доказательство необычайной красоты Золушки, её происхождения, так как в любые времена, маленькая ступня в Европе считалась признаком красоты, миниатюрности и высокого происхождения девушки. Интересен и сам мотив туфельки в данной сказки, так как известно, что примеривание обуви издавна является знаком избрания или возведения в достоинство.

Поиски настоящего героя благополучно завершаются, Золушка получает социальную независимость от своих мачехи и сестёр, а также обретает любовь принца.

Таким образом, Золушка награждается за все те испытания её добра и терпеливости, что выпали на долю девушки. Сказочная справедливость волшебной сказки восторжествовала. К развязке автор также неожиданно меняет привычный ход вещей традиционной сказки. Так вредные и злые сёстры не наказываются Золушкой, а наоборот, она их великодушно прощает: «Cendrillon les releva, et leur dit, en les embrassant, qu»elle leur pardonnait de bon coeur, et qu»elle les priait de l»aimer bien toujours». Поженившись с принцем, найдя своё счастье, она как бы делится этим счастьем со своими сводными сёстрами, выдав их замуж за дворян: «Cendrillon qui etait aussi bonne que belle, fit loger ses deux soeurs au Palais, et les maria des le jour meme a deux grands Seigneurs de la Cour». Таким образом, Золушка сохранила все свои нравственные качества до конца, в чём также заключается прелесть сказки и её воспитывающиё аспект.

ЗОЛУШКА (фр. Cinderella) — героиня сказки Ш.Перро «Золушка» (1697). «Добрая, приветливая, милая» — так характеризует автор свою героиню. Это действительно один из самых тонких и обаятельных образов среди сказочных героинь. Золушка скромна, трудолюбива, покладиста, доброжелательна. Дочь почтенного и знатного человека, Золушка, притесняемая злой мачехой, живет в собственном доме на правах служанки, выполняя, причем совершенно безропотно, всю черную домашнюю работу. Она чистит котлы и кастрюли, моет лестницы; ухаживает за сводными сестрами, которые платят ей черной неблагодарностью, спит на чердаке под самой крышей, на колючей соломенной подстилке, и молча сносит все обиды, не решаясь даже пожаловаться отцу. Золушкой ее прозвали за вечно перепачканное золой платье. Сказка есть сказка, и Золушка попадает на бал. Ей помогает ее крестная — фея. Золушка настолько прекрасна, что принц именно ее выделяет из всех присутствующих дам, да и гости тоже очарованы незнакомкой. И вот тут бы Золушка отомстить своим сестрам и мачехе, сделать им что-нибудь неприятное, но она, наоборот, «разыскала их, сказала каждой несколько приятных слов, угостила апельсинами и лимонами, которые поднес ей сам принц». Выйдя же за принца замуж, Золушка сразу же простила сестрам все обиды, потому что, как пишет Перро, «она была не только хороша собой, но и добра». Образ Золушки покорил многих художников. Свою версию истории Золушки создали немецкие сказочники братья Гримм (1814). Итальянский композитор Д.Россини написал на этот сюжет лирико-комическую оперу (1817), а С.С.Прокофьев — одноименный балет (1944). Отечественный фильм «Золушка» (1947) с Я.Жеймо в главной роли (по пьесе и сценарию Е.Л.Шварца) признан классикой детского кинематографа.

Сказка Шарля Перро «Золушка»

Главные герои сказки «Золушка» и их характеристика

  1. Золушка, молодая девушка 18 лет, очень добрая, очень красивая, работящая. великодушная, очаровательная, обладает всеми мыслимыми положительными качествами.
  2. Принц, молодой и красивый, настойчивый, верный. Легко влюбился в Золушку.
  3. Мачеха, злая и не добрая. Любила только своих дочерей, а с Золушкой обращалась очень плохо.
  4. Сестры, дочери мачехи, характером пошли в свою мать.
  5. Отец, тихий и послушный человек, подкаблучник
  6. Фея, волшебница, которая творит добро.

План пересказа сказки «Золушка»

  1. Смерть матери
  2. Злая мачеха
  3. Злые сестры
  4. Принц дает бал
  5. Мак и просо
  6. Появление феи
  7. Волшебство
  8. Золушка на балу
  9. Фасоль и горох
  10. Золушка теряет туфельку
  11. Принц ищет принцессу
  12. Свадьбы Золушки и сестер.

Краткое содержание сказки «Золушка» для читательского дневника в 6 предложений

  1. Отец Золушки после смерти супруги женится на злой мачехе.
  2. Принц дает бал, и мачеха с дочерьми отправляется на бал.
  3. Фея дает Золушке карету и коней, красивое платье, но предупреждает про полночь
  4. Золушка всем очень нравится, но на второй день забывает про время и теряет туфельку.
  5. Принц ищет прекрасную незнакомку и туфелька подходит Золушке.
  6. Золушка выходит замуж за принца.

Главная мысль сказки «Золушка»
Красота, умение прощать и доброжелательность являются самыми прекрасными человеческими качествами.

Чему учит сказка «Золушка»

Эта сказка учит нас ценить в человеке его положительные качества. Не обращать внимание на внешний вид, а судить о человеке по его поступкам. Учит не держать зла на завистников и уметь прощать то, что можно простить. Учит тому, что добро всегда будет вознаграждено.

Отзыв на сказку «Золушка»

Сказка «Золушка» мне очень нравится, ведь в ней совершенно счастливый конец. Конечно поведение мачехи и ее дочерей заслуживает порицания, но Золушка их простила и это просто прекрасно. Золушка была очень красивой и при этом очень доброй, а потому она заслужила свое счастье с принцем.

Признаки волшебной сказки в сказке «Золушка»

  1. Волшебные превращения: карета, кони, кучер, лакеи, платье
  2. Волшебный помощник, сказочное существо — фея и волшебная палочка.

Пословица к сказке «Золушка»
Красота до вечера, а доброта навек. Что ни делается, все к лучшему.

Краткое содержание, краткий пересказ сказки «Золушка»

До 16 лет Золушка счастливо жила со своими родителями, но потом мама девочки умерла. Через два года отец Золушки женился на другой и мачеха стала заставлять Золушку делать всю работу по дому, поэтому девочка вечно ходила грязная и в золе. Сестры Золушки были такие же злые, как мачеха и придирались к Золушке из-за ее красоты. Однажды принц объявил, что дает бал на несколько дней и мачеха с сестрами собиралась пойти на бал. Мачеха рассчитывала выдать одну из дочерей за принца, а другую за министра. Она дала Золушке задание отделить маковые зерна от проса и вместе с дочерьми уехала. Золушка расплакалась, но тут появилась прекрасная фея и мигом отделила мак от проса. Потом она велела Золушке принести тыкву и сделала из нее карету. Шесть мышей из мышеловки стали лошадьми, а крыса — кучером. Шесть ящериц фея превратила в лакеев, а платье Золушки в прекрасный наряд из золотой и серебряной парчи. Так же фея дала Золушки прекрасные туфельки и предупредила, что в полночь ее волшебство потеряет силу. Золушка поехала на бал и все были поражены красотой неизвестной принцессы. Сам принц постоянно танцевал с Золушкой и угощал ее фруктами. А Золушка поделилась апельсинами со своими сестрами и вежливо с ними говорила. Без пяти двенадцать Золушка уехала из дворца. Когда мачеха и сестры возвратились они много рассказывали о принцессе и сердились, что вся работа по дому была выполнена. На следующий день мачеха и сестры опять уехали на бал, а следом отправилась Золушка, ведь фея снова помогла ей — отделила мешок гороха от мешка фасоли. На этот раз Золушка забыла про время, и, когда часы стали бить полночь, торопливо убежала, потеряв по дороге туфельку. Мачеха и сестры считали, что принц влюблен в неизвестную принцессу. И действительно принц велел всем девушкам в стране примерить туфельку. Примерили ее и сестры Золушки, но никому туфелька не подошла. Тогда принц собрался уходить, но отец вспомнил про Золушку и принц дал ей примерить туфельку. Туфелька пришлась в пору, а Золушка достала вторую. Принц узнал свою принцессу, а фея снова превратила платье Золушки в нарядное. Золушка вышла замуж за принца, а сестер выдала за вельмож.

Иллюстрации и рисунки к сказке «Золушка»

История юной девушки, именуемой Золушкой, помогает детям верить в лучший исход любых событий. Несмотря на достаточно солидный возраст, к сказке до сих пор не пропадает интерес: по ней рисуют мультики, снимают фильмы и кино. А некоторые творческие личности даже придумывают продолжение истории юной девушки.

Но на протяжении всех этих лет юных, да и взрослых читателей не покидает вопрос: кто написал Золушку? Известно, что сказка существует более чем в сотне вариантов. Причем лишь немногие из них имеют автора, большинство же берут корни в устном народном творчестве, фольклоре и даже в сказаниях времен фараонов Древнего Египта.

Волшебный мир Золушки и её киновоплощения


Всем привет!
Именно в Новый год мы верим в чудеса и загадываем самые заветные желания! И когда, как не в эти праздничные дни, многие из нас любят смотреть и пересматривать всевозможные сказки, где добро обязательно побеждает зло!

Сегодня, дорогие сплетницы, я предлагаю вам познакомиться поближе с одной из самых известных и наиболее часто экранизируемых сказочных героинь — Золушкой!

А знаете ли вы, что самая ранняя известная версия сказки обнаружена на египетских папирусах! Главная героиня сказки — девушка по имени Родопис, родившаяся в Греции. Она была похищена пиратами, которые привезли её в Египет, где и продали в рабство. Хозяин купил ей изящные кожаные позолоченные сандалии. Пока Родопис купалась в реке, сокол (этим соколом был бог Гор) украл её сандалию и унёс фараону. Сандалия была такой маленькой и изящной, что фараон тут же объявил общенациональный розыск. Когда он нашёл Родопис — Золушку — он тут же женился на ней.

Нам же история Золушки более знакома по редакциям Шарля Перро и братьев Гримм, хотя изначально сам сюжет заимствован из фольклорных повествований, имеющихся у многих народов мира!

В сказке Шарля Перро (1697 г.) нам рассказывается следующая история:

Король небольшой страны, вдовец с дочерью от первого брака, прелестной и доброй девушкой, женился на высокомерной и злой даме с двумя дочерьми, во всём похожими на мать. Отец «во всём слушался своей новой жены». Мачеха заставляет падчерицу жить на чердаке, спать на соломенной подстилке и выполнять самую тяжёлую и грязную работу. После работы девушка обычно отдыхает, сидя на ящике с золой возле камина, поэтому сёстры прозвали её Золушкой. Сводные сёстры Золушки купаются в роскоши, а она безропотно сносит их насмешки.

Принц Мирлифлор устраивает бал, на который приглашает всех знатных людей королевства с жёнами и дочерьми. Мачеха и сёстры Золушки тоже приглашены на бал; саму Золушку, в её грязных лохмотьях, никто во дворец не пустит. После отъезда мачехи и сестёр Золушка горько плачет. Её навещает крёстная мать, которая является феей. Она превращает тыкву, мышей, крысу и ящериц соответственно в карету, коней, кучера и слуг, а лохмотья Золушки — в роскошное платье, и дарит ей красивые туфельки.

Фея-крёстная предупреждает Золушку, что ровно в полночь карета превратится обратно в тыкву, платье — в лохмотья и всё волшебство рассеется. Золушка едет на бал. Все восхищены её красотой и нарядом, принц знакомится и танцует с ней. Без четверти двенадцать Золушка «поскорее распрощалась со всеми и поспешила уйти». Дома она надевает старый передник и деревянные башмаки и слушает восхищённые рассказы вернувшихся сестёр о блиставшей на балу прекрасной незнакомке.

На следующий вечер ещё более нарядная Золушка опять едет на бал. Принц не отходит от неё и нашёптывает ей всякие любезности. Золушке очень весело, и она спохватывается, когда часы начинают бить полночь. Девушка убегает домой, но теряет туфельку.

Принц объявляет по всему королевству, что женится на той, которой придётся по ноге крохотная туфелька. К удивлению сестёр, Золушка свободно надевает туфельку. Сразу после примерки она достаёт из кармана вторую такую же, а фея превращает лохмотья крестницы в роскошное платье. Сёстры падают на колени и просят прощения у Золушки. Добрая девушка прощает сестёр «от всего сердца».

Золушку везут во дворец к принцу и через несколько дней он женится на ней. Сестёр она берёт к себе в замок и в тот же день выдаёт их замуж за двух придворных вельмож.

А вот у братьев Гримм немного другая интерпретация сказки:

У богача умирает жена. Перед смертью она наказывает дочери быть доброй.

«… и Господь тебе всегда поможет, а я буду глядеть на тебя с неба и всегда буду возле тебя.»

Дочь каждый день ходит к матери на могилу и плачет, а наказ матери выполняет. Наступает зима, потом весна, и богач берёт в жёны другую. У мачехи две дочери — злые, но глупые. Они отбирают у дочери богача красивые платья и выгоняют её жить на кухне. Кроме того, девушка теперь с утра до вечера выполняет самую чёрную и тяжёлую работу, а спит в золе, поэтому её называют Золушкой. Сводные сёстры издеваются над Золушкой, например, высыпают горох и чечевицу в золу.

Отец едет на ярмарку и спрашивает, что привезти дочери и падчерицам. Падчерицы просят дорогих платьев и драгоценных камней, а Золушка — ветку, которая на обратном пути первая зацепит его за шапку. Привезённую ветку орешника Золушка сажает на могиле матери и поливает слезами. Вырастает красивое дерево.

«Золушка трижды в день приходила к дереву, плакала и молилась; и каждый раз прилетала на дерево белая птичка. И когда Золушка ей высказывала какое-нибудь желание, птичка сбрасывала ей то, о чём она просила.»

Король устраивает трёхдневный пир, на который сзывает всех красивых девушек страны, чтобы его сын мог выбрать себе невесту. Сводные сёстры идут на пир, а Золушке мачеха заявляет, что нечаянно просыпала в золу миску чечевицы, и Золушка сможет пойти на бал, только если выберет её за два часа. Золушка зовёт на помощь ручных голубей, и они справляются с заданием меньше чем за час.

Тогда мачеха «нечаянно» просыпает уже две миски чечевицы и сокращает срок до часа. Золушка вновь зовёт голубков и горлинок, и они справляются за полчаса. Мачеха заявляет, что Золушке нечего надеть, и танцевать она не умеет, и уезжает с дочерьми, так и не взяв Золушку. Та приходит к ореховому деревцу и просит:

«Ты качнись, отряхнись, деревцо, ты одень меня в злато-серебро.»

Дерево сбрасывает роскошную одежду. Золушка приходит на бал. Принц весь вечер танцует только с ней. Потом Золушка убегает от него и взбирается на голубятню. Принц рассказывает о случившемся королю.

«Подумал старик: «А не Золушка ли это?» Велел принести топор и багор, чтобы разрушить голубятню, но в ней никого не оказалось.»

На второй день Золушка вновь просит у деревца одежду (теми же словами), и повторяется всё то же, что и в первый день, только Золушка не убегает на голубятню, а взбирается на грушу.

На третий день Золушка опять просит у деревца одежду и танцует на балу с принцем, но когда убегает, то к намазанной смолой лестнице (хитрость принца) прилипает её туфелька из чистого золота. Принц приходит к отцу Золушки и говорит, что возьмёт в жёны только ту, на чью ногу придётся эта золотая туфелька.

Одна из сестёр отрезает палец, чтобы надеть туфельку. Принц забирает её с собой, но два белых голубка на ореховом дереве поют, что её башмачок весь в крови. Принц поворачивает коня назад. То же повторяется с другой сестрой, только она отрезает не палец ноги, а пятку. Только Золушке башмачок приходится впору. Принц узнаёт девушку и объявляет своей невестой. Когда принц с Золушкой проезжают мимо кладбища, голубки слетают с дерева и садятся на плечи героине — один на левое, другой на правое, и так и остаются сидеть.

«А когда пришло время свадьбу справлять, явились и вероломные сестры — хотели к ней подольститься и разделить с ней её счастье. И когда свадебное шествие отправилось в церковь, старшая оказалась по правую руку от невесты, а младшая по левую; и выклевали голуби каждой из них по глазу. А потом, когда возвращались назад из церкви, шла старшая по левую руку, а младшая по правую; и выклевали голуби каждой из них ещё по глазу.

Так были они наказаны за злобу свою и лукавство на всю свою жизнь слепотой.»

Я, кстати, пока не начала писать данный пост, не знала о существовании «Золушки» у братьев Гримм. Мне их версия показалась где-то даже интереснее сказки Перро, но, с другой стороны, несколько жестокой (отрезание пальца и пятки сёстрами Золушки и выклёвывание им глаз голубями — это, конечно, история не для маленьких деток!).

И всё же, именно по мотивам французской истории Шарля Перро было создано множество фильмов и мультфильмов о доброй Золушке. Предлагаю познакомиться лишь с некоторыми, на мой взгляд, — самыми популярными — экранизациями данной сказки!

1) В 1947 году киностудия «Ленфильм» выпустила фильм «Золушка» Надежды Кошеверовой и Михаила Шапиро по сценарию Евгения Шварца. Главные роли исполнили тогдашние звёзды отечественного кинематографа: Янина Жеймо, Василий Меркурьев, Фаина Раневская, Эраст Гарин, Алексей Консовский и др.

Мало кто знает, что идея снять фильм про Золушку принадлежала известному ленинградскому театральному режиссеру Николаю Павловичу Акимову. Он уговорил Евгения Шварца написать сценарий, уговорил свою бывшую жену Надежду Кошеверову поставить фильм. Акимов продумал все — вплоть до костюмов, декораций и… актёрского ансамбля.

Плакат к фильму с Яниной Жеймо (Золушка) и Алексеем Консовским (Принц)

О рождении замысла одной из лучших советских киносказок Надежда Кошеверова рассказывала:

«В сорок четвертом году, возвращаясь из эвакуации, я встретила в Москве Жеймо. Она сидела в уголке — такая маленькая, растерянная… Я взглянула на нее и неожиданно предложила: «Яничка, вы должны сыграть Золушку…»

Она немного повеселела, и мы тут же отправились к Помещикову, который заведовал тогда Сценарным отделом в Комитете кинематографии. Возражений у него не было, он только спросил: «А кто напишет сценарий?» И я, не задумываясь, выпалила: «Шварц». Разумеется, никакой предварительной договоренности с Евгением Львовичем у меня не было, но, узнав о замысле, он тоже им загорелся. Сценарий писался специально для Жеймо».

От себя добавлю, что на момент съёмок в «Золушке» Янине Жеймо исполнилось 38 лет, а Принцу Алексею Консовскому — 35.

«Золушка» 1947 года стала не только самой звёздной ролью для Янины Жеймо. Этот фильм подарил Фаине Раневской ещё одну яркую роль в карьере — роль мачехи Золушки. Во время съемок она очень похудела и, гримируясь, безжалостно обращалась со своим лицом. Подтягивала свой многострадальный нос с помощью кусочков газа и лака, запихивала за щеки комочки ваты. Все это жутко мешало, было неудобно. Когда её просили не мучить себя, раздраженно отвечала:

«Для актрисы не существует никаких неудобств, если это нужно для роли».

А сколько смешных фраз и диалогов из ленты живы и по сей день!

Наша «Золушка» стала известна далеко за пределами страны. 28 ноября 1947 года фильм показали в Финляндии, 23 декабря — в Австрии, а 24 марта 1948 года — во Франции. 13 ноября 1949 года фильм был показан в Швеции, а 24 марта 1951 года — в Японии.

В СССР картина собрала 18,27 млн зрителей и заняла 4-е место по итогам 1947 года!

Бывшая изначально чёрно-белой, «Золушка» была реставрирована и колоризирована (то бишь, раскрашена) в 2009 году киновидеообъединением «Крупный план» по заказу Первого канала. Насколько я знаю, многие зрители не сразу привыкли к новой, цветной, версии любимой сказки.

2) В 1950 году американской студией «Дисней»был выпущен полнометражный мультфильм «Золушка», который, думаю, тоже многие любят и знают!

Студия Уолта Диснея затратила на производство «Золушки» 2,5 миллиона долларов и шесть лет работы: с 1944 по 1950 год. Много сил ушло на эксперименты с новой техникой мультипликации, создание образов с объёмными формами и поиск новых выразительных средств.

Обложка DVD-издания мультфильма

Музыкальное сопровождение к мульфильму состоит из 6 песен, каждая из которых органично связана с сюжетом и подчеркивает наиболее важные моменты. (Как же я люблю эти песни, особенно те, что поёт Золушка!)

А прототипом для главное героини послужила актриса Ингрид Бергман!

Актриса Ингрид Бергман — прототип Золушки Диснея

И сама героиня из мультика 1950 года

Мультфильм озвучивали 9 актёров и актрис. Кроме них над картиной работали более шестидесяти человек. Среди них художники-мультипликаторы, художники, писатели, композиторы и многие другие специалисты. И всеми ими руководил сам Уолт Дисней.

«Золушка» была для Диснея большим риском, — если бы он потерпел неудачу с ней, студия, вероятно, прекратила бы финансирование полнометражных фильмов. Уолт Дисней снизил риск в работе над Золушкой до минимума. Не должно было быть ни одной двузначности, ни одного «неправильного поворота», который мог бы понизить доход от фильма.

Вместо того чтобы начинать бесконечные и дорогие эксперименты над структурой истории и естественными движениями героев, Дисней решил использовать живых актёров для создания большинства кадров. Отснятые плёнки были максимально изучены, а основные движения тщательно отслежены.

Одним из художественных приёмов в мультфильме стало сложное цветовое моделирование Клода Коутса и Мэри Блэр. Для создания фонов были в значительной степени использованы холодные цвета, чтобы в контрасте с ними герои казались ещё более яркими и живыми. Этот же приём был позднее использован Майклом Джаймо при создании «Покахонтас» (1995 г.).

В итоге, «Золушка» имела большой успех и уже за первый выпуск собрала 4 000 000 долларов, чем подняла финансовое положение студии до наивысшего уровня с 1938 года!

После премьеры, состоявшейся в 1950 году, картина дорабатывалась и вновь выпускалась на экраны каждые семь-восемь лет.

Мультфильм получил приз «Золотой медведь» на Берлинском кинофестивале в 1951 году. Уолт Дисней был награждён за «Золушку» специальной премией на Каннском кинофестивале 1950 года.

«Золушка» дублирована на десятки языков, её посмотрели зрители со всех континентов! Можно смело сказать, что данный мультфильм стал классикой студии Уолта Диснея!

3) Советские мультипликаторы решили не отставать от зарубежных, и в 1979 году вышел наш короткометражный мультфильм «Золушка» производства студии «Союзмультфильм». Режиссёром картины стал известный режиссёр-мультипликатор и художник-мультипликатор Иван Семёнович Аксенчук.

Режиссёр легко шёл на технологическое новаторство — именно на его «Золушке» художник-постановщик Галина Шакицкая нарисовала все фоны на бархатной бумаге.

Важное место в мультфильме, как и в других работах, Иван Аксенчук уделял музыке. Для «Золушки» её написал Игорь Цветков, автор музыки ко многим советским фильмам и театральным постановкам (н.р., к фильмам «Влюблён по собственному желанию» 1982 г. с Олегом Янковским, «Сказка о потерянном времени» 1990 г. по мотивам произведения Евгения Шварца).

Мне этот мультфильм весь целиком представляется словно сделанным из хрусталя — настолько он добрый, нежный, трогательный, а какие чудесные песни в нём звучат! И вправду, волшебная сказка!

4) Ещё мне очень хочется отметить экранизацию совместного производства Чехословакии и ГДР, которая, возможно, не так популярна среди зрителей, но, как мне кажется, заслуживает их внимания! Речь идёт о полнометражном фильме 1973 года «Три орешка для Золушки» режиссёра Вацлава Ворличека. В сценарий данной ленты была положена история братьев Гримм в пересказе чешской писательницы Божены Немцовой под названием «Три сестры».

Главную роль исполнила юная Либуше Шафранкова, ставшая впоследствии известной польской актрисой. А роль принца сыграл Павел Травничек.

Их актёрский дуэт настолько полюбился зрителю, что пара Шафранкова-Травничек ещё раз появилась на экране в образах прекрасной принцессы и юного принца — в фильме «Третий принц» 1982 г.

Признаюсь, что об этой экранизации я узнала совершенно случайно пару лет назад. Просто как-то под Новый год искала в интернете какую-нибудь добрую сказку для семейного просмотра и наткнулась на «Три орешка для Золушки». Фильм так мне полюбился, что я с огромным удовольствием пересмотрела его и на прошлые новогодние каникулы. Насколько же очаровательна здесь главная героиня! Для меня Либуше Шафранкова — лучшая экранная Золушка: юная, добрая, нежная, прекрасная, очаровательная… список можно продолжать! Да и Принц-Травничек невозможно хорош!

Либуше Шафранкова сама словно из сказки, правда?

Режиссёр Вацлав Ворличек впоследствии вспоминал о работе над фильмом:

«Либуше Шафранкова — прекрасная наездница. Она очень хорошо держалась в седле и во всех сценах с конём Юрашеком снималась сама. Лишь в одном эпизоде, где в лесу Юрашек перескакивает через поваленное дерево, актрису подменили каскадером, так как побоялись рисковать здоровьем главной героини. В отличие от Либуше Павел Травничек и его „дружки“ по фильму В. Яндак и Я. Дрбоглав совсем не имели представления о работе с лошадьми и умении держаться в седле. Но благодаря собственной самоотверженности с успехом овладели всеми премудростями наездников»

Накануне юбилея знаменитой киносказки, отмечавшей своё 30-летие в 2003 году, репортёры смогли взять небольшое интервью у Либуше Шафранковой, которая крайне редко идет на контакт с прессой. По поводу фильма актриса рассказывала:

«Я думаю, что любая девочка и девушка хочет найти в себе Золушку. Каждая из них в душе немного Золушка. На съемках фильма было очень холодно, так как мы носили костюмы, не предназначенные для зимы. Первоначально фильм должен был сниматься летом. В начале работы снега практически не было, но в финале его выпало столько, что Павел

(актёр Павел Травничек)
в заключительной сцене почти утонул в снегу вместе с конём. Я счастлива, что наша работа так нравится зрителям!»

Стоит добавить, что во многих странах Европы, например, в Чехии, Германии и Норвегии, эту сказку уже более 40 лет каждый год традиционно показывают по телевидению на Рождество. Например, в Германии на Рождество и новогодние праздники 2012/2013 года фильм был показан аж 14 раз!

А в родной Чехии фильм «Три орешка для Золушки» был признан лучшим сказочным фильмом двадцатого века!

5) Если помните, в 2000-х на нашем телевидении стало популярным показывать под Новый год (или во время праздничных каникул) всевозможные мюзиклы с участием российских и украинских звёзд эстрады. Одним из таких мюзиклов и стала «Золушка» 2002 г. режиссёра Семёна Горова.

DVD-обложка к телефильму

В фильме приняли участие многие знаменитости: Николай Басков (Принц), Валерий Леонтьев (Король), Лолита Милявская (мачеха), Верка Сердючка (он же Андрей Данилко в роли одной из злых сестёр Золушки), группа ВИА Гра, Валерий Меладзе (отец главной героини), Лариса Долина… А роль Золушки досталась молодой актрисе Юлии Мавриной.

Постановка получилась интересной, музыкальной и, конечно, новогодней! Данную «Золушку» можно посмотреть в кругу семьи за праздничным столом или же тихим уютным вечером в компании ароматного чая и каких-нибудь вкусняшек.

И да, Николаю Баскову, на мой взгляд, тут очень к лицу образ Принца!

А песня в исполнении ВИА Гры и Андрея Данилко «Я не поняла» и вовсе стала хитом после этого мюзикла!

Помните?

«Даже если Вам немного за тридцать

Есть надежда выйти замуж за принца!

Солнце всем на планете одинаково светит:

И принцессе, и простой проводнице!…»

Закончу своё повествование двумя современными «Золушками».

6) в 2008-м году свет увидела романтическая комедия «Ещё одна история Золушки» режиссёра Дамона Сантостефано. Роль Золушки — Мэри Сантьяго -досталась ныне популярной американской певице Селене Гомес. А принца наших дней сыграл канадско-американской актёр, певец и танцор Дрю Сили.

Данная история мало похожа на сказки Шарля Перро и братьев Гримм, хотя здесь присутствуют и злая мачеха, и завистницы-сёстры, и даже некое подобие бала (правда, туфельку никто не теряет). Зато в фильме много танцев и песен, в том числе, в исполнении Селены. И могу сказать, что она довольно органично вписалась в образ Золушки XXI века!

Сюжет вертится вокруг Мэри Сантьяго — доброй и трудолюбивой девушки, оставшейся сиротой. Она вынуждена терпеть издёвки сводных сестёр и своей мачехи Доминик Блатт (Джейн Линч), а также выполнять всю работу по дому. Но скорая встреча с Джои Паркером (Дрю Сили), популярным певцом и танцором, помогает Мэри осуществить свою главную мечту — петь и танцевать на сцене!

Фильм лёгкий, музыкальный, романтичный. Без пошлых шуток, которые так любят пихать в американские фильмы. (По крайней мере, я таковых в «Ещё одной истории Золушки» не припомню.) Думаю, он будет интересен нынешнему молодому поколению и, разумеется, поклонникам Селены Гомес!

Селене, кстати, тут 16 лет! Совсем ещё юная барышня! )))

7) О последней Золушке, думаю, многие слышали и, уж, конечно, видели её!

В 2015-м году британский режиссёр Кеннет Брана снял свою версию всеми любимой сказки. В его «Золушке» главные роли достались Лили Джеймс и Ричарду Мэддену. А кроме того, в фильме задействованы такие звёзды, как Кейт Бланшетт (мачеха) и Хелена Бонэм Картер (фея-крёстная).

Фильм является ремейком диснеевского мультика 1950 года.

На роль главной героини изначально была приглашена звезда «Гарри Поттера» — актриса Эмма Уотсон, которая в итоге отказалась от участия в проекте. После дальнейших прослушиваний на роль Золушки претендовали австралийки Марго Робби и Белла Хитко, а также англичанка Лили Джеймс. В итоге, выбор пал на Лили.

Фильм снимался в павильонах английской студии Pinewood Studios. В павильонах были построены дом Золушки, королевский замок и бальный зал. Зал, с настоящим мраморным полом, массивными лестницами и канделябрами, шторами, на которые было потрачено почти два километра ткани, получился огромным — 45 метров в длину и 32 метра в ширину! Он занял практически весь этаж киностудии Pinewood.

Платья для сводных сестёр Эллы-Золушки — Анастасии и Дризеллы — были сшиты одинаковыми по фасону, но разными по цвету, так же как и в одноимённом мультфильме.

Но главным нарядом фильма стало роскошное небесно-голубое платье, в котором Золушка приходит в королевский дворец!

На пошив этого чуда ушло более 240 метров ткани и 10 000 стразов, а также было сделано более 4800 метров стежков.

Для съемок фильма было изготовлено 9 абсолютно одинаковых платьев!

А актёру Ричарду Мэддену роскошное платье Золушки доставило немало хлопот: во время танца на балу он всё время наступал на его подол и норовил споткнуться.

Вообще, автором всех костюмов «Золушки» стала известная британская художница Сэнди Пауэлл. Она, к слову, является офицером Ордена Британской империи (получила в 2011 году), а также обладательницей премий «Оскар» и BAFTA за лучший дизайн костюмов к фильму»Молодая Виктория» (2009 г.) — того самого, с Эмили Блант в главной роли.

Кому интересно почитать, как создавалось платье для Золушки-2015, милости прошу сюда.

В результате огромной проделанной работы получился очень красивый, сказочный фильм! А уж Кейт Бланшетт в роли мачехи просто бесподобна! Вы ещё не посмотрели «Золушку» Кеннета Браны? Советую восполнить данный пробел!

Я же заканчиваю своё повествование. Конечно, экранизаций гораздо больше, не говоря уже о всевозможных мюзиклах, театральных постановках и, конечно же, одноименном балете на волшебную музыку Сергея Прокофьева и либретто Николая Волкова!

Балет «Золушка», московский театр им. Натальи Сац

Участвуйте в голосовании, пишите свои мнения по поводу сказки и того, какое киновоплощение вам ближе!

Всем Волшебства, Добра и Сказки! С приближающимся Рождеством!

В оформлении поста использованы иллюстрации к сказке «Золушка» разнообразных художников.

До новых встреч!
Пока!

Моя ЛЮБИМАЯ Золушка

ЭТО героиня

Кто написал «Золушку»?

  • Египетские папирусы. Это одна из самых первых версий сказки. Кто написал «Золушку» из Греции, неизвестно. Понятно одно: древнеегипетскую Родопис и всем известную Золушку роднит только потеря туфельки и последующее замужество на мужчине голубых кровей.
  • Пересказ итальянского сказочника Д. Базиле. Его «Золушка» была написана задолго до самого известного варианта, созданного Шарлем Перро. Зезолла Базиле родилась за 61 год до «Хрустальной туфельки» Перро, в 1636-м.
  • Кто написал «Золушку» и «Красную шапочку»? Если ставить вопрос таким способом, называя несколько произведений одновременно, можно дать точный ответ: автором обоих произведений являются Шарль Перро и его сын Пьер. Историю о доброй падчерице сказочники написали в 1697 году.
  • Братья Гримм создали образ угнетаемой падчерицы, которая наиболее приближена к природе из всех свои аналогов. В сказке роль феи выполняют дерево орешника, посаженное девушкой на могиле матери, и белая птичка. Версия, увиденная сказочниками Гримм, немного пугающая. В ней много крови: сестрицы отрезали части тела (пятку и пальцы), чтобы надеть туфельки. А в конце голуби выклевали им глаза.

Если честно, то детям не очень важно, кто написал «Золушку». Они не задаются этим вопросом, ведь для них главной является кульминация действия. А она всегда одна: девушка становится невестой принца.

История создания

Точно сказать, кто написал сказку о Золушке, невозможно. Ее корни уходят далеко в древность. Удивительные события, которые произошли с девушкой Родопис, описал греческий историк Страбон в I веке до н.э. Хотя исследователи полагают, что история звучала еще из уст самого Эзопа, а это VI-VII века до н.э. В Древнем Египте жила своя Золушка – красивая проститутка Фотодорис. Пока она купалась в реке, орел стащил обувь и доставил во дворец фараона, который, только взглянув на миниатюрную сандалию, тут же воспылал любовью к девушке.


Такую сандалию теряла египетская «Золушка» вместо туфельки

Сказка в разных вариантах кочевала по всему свету: со счастливой падчерицей детей знакомили в Италии и Испании, Швеции и Финляндии, Ирландии и Шотландии. И всюду фигурировала туфелька. Правда, сделана обувка была не из хрусталя, а дерева. Дело в том, что народ вложил в произведение религиозные мотивы. Женская обувь имела место в священных обрядах. К тому же всюду, где рассказывалась сказка, имя главной героини неизменно было связано с пеплом, золой (Золушка, Папялушка, Попелюшка), что причисляет ее к когорте жриц, чьи обряды требовали огня.

А после череды географических открытий европейские литераторы нашли следы Золушки в Китае и даже Корее. Сюжет с незначительными изменениями повторяется: нелюбимая падчерица работает до седьмого пота, за что получает награду от божественных сил в виде знатного жениха. У девушек в этих сказках туфельки матерчатые и золотые.


Шарль Перро

За 61 год до Шарля Перро чудесную судьбу юной особы изложил на бумаге итальянский сказочник и поэт Джамбаттиста Базиле. Автор назвал героиню Зезоллой и добавил в произведение жестокости. Например, героиня собственноручно убила мачеху, сломав ей шею крышкой сундука. А туфельку, (вернее, пианеллу – галошу с пробочной подошвой) потеряла в борьбе со слугой короля, который влюбился в Зезоллу и приказал привести ее во дворец.

И только Шарль Перро «сделал» башмачки Золушки хрустальными (или стеклянными), обработав сказочные мотивы в 1697 году. Впрочем, филологи не согласны, что писатель имел в виду именно этот неудобный для обуви материал. Оноре де Бальзак настаивал на том, что туфельки были сшиты из беличьего меха, в то время необычайно дорогого.


Братья Гримм

А путаница произошла из-за неправильной интерпретации слов «verre» (хрустальный) и «vair» (беличий) – при произношении языковые единицы звучат одинаково. Однако есть и противники этой теории, утверждающие, что такой грамотный человек, как Перро, не мог ошибиться и подарил Золушке стеклянную обувку для усиления чудесности сюжета.

Еще одна известная редакция сказки принадлежит перу братьев Гримм. Сказочники отказались от феи (Золушке помогает выращенное деревце орешника), а встречи девушки с принцем помножили на три.

Греческая версия Золушки: Родопис и Фодорис

Считается, что Родопис (по другим источникам, Фодорис) была прародительницей всех историй о Золушке.

Однако даже эта версия не имеет единой сюжетной линии. По одной из них, Родопис — это греческая рабыня, которую еще в детстве похитили пираты. Хозяин, купивший девушку, подарил ей изящные позолоченные сандалии. Однажды, купаясь в реке, она потеряла их: их утащил сокол. Он оказался богом. Гор отнес сандалии Родопис самому фараону, который приказал искать обладательницу этой прелестной маленькой туфельки.

Вторая версия гласит, что Фодорис — египетская проститутка. Остальная история мало чем отличается от ранее упомянутого, только вместо сокола — орел.

Поиски в обоих случаях закончились свадьбами.

Кровожадная Зезолла Джамбаттиста Базиле

Кто написал «Золушку» — сказку, которая вдохновляет девушек трудиться и быть послушными? Если вопрос ставить таким ребром, то Джамбаттист Базиле к написанию истории о девушке вообще никакого отношения не имеет.

Объяснить это утверждение нетрудно. Зезолла, сходящая со страниц сказки Базиле, пугающе кровожадна. Находясь в сговоре с нянечкой, она собственными руками сломала своей мачехе шею. Совершив убийство, Зезолла женит отца на няне. И только тогда, после этой свадьбы, в нее влюбляется король. Здесь начинается схожий с другими версиями сюжет: потеря туфельки (пианеллы), поиски возлюбленной через примерку ее каждой женщине в государстве и, наконец, обретение любви. Только Золушка Джамбаттиста не горела желанием выходить за молодого принца и всячески с этим боролась.

«Хрустальная туфелька» Шарля Перро и Пьера де Арманкура — самая мягкая форма сказки

Самой щадящей и подходящей для детей сказкой является версия, датированная 1697 годом. Поэтому если спросить у родителей: «Кто написал «Золушку»? — они в один голос ответят: «Шарль Перро». И, не кривя душой, можно сказать, что они, несомненно, правы. Не важен тот факт, что Шарль Перро — далеко не первый, кто пересказал историю бедной девушки. Важно то, что именно он создал детскую версию, которую не страшно прочитать ребенку на ночь.

Главной заслугой французского сказочника является адаптация к детскому мировоззрению. Он ввел новые, современные для тех реалий атрибуты: карету, кучеров, крестную, но перевел их из реального мира в волшебный. Карета — это заколдованная тыква; крестная — волшебница фея. А башмачок преобразуется в едва уловимый хрустальный стан.

В сказке Шарля Перро царит добрая волшебная атмосфера. Она повествует о бедной, но честной девушке. Отец после смерти ее матери повторно женился на злобной женщине, которая вместе со своими порядками приводит в дом двух дочерей. Золушка стала служанкой в собственном доме, однако все указания мачехи и сестер она выполняла кротко и смиренно. Попав на бал при помощи крестной-волшебницы, Золушка теряет хрустальную туфельку. Злая мачеха и дочки препятствуют воссоединению двух любящих сердец, но без кровожадных сцен (как у Базиле). Став принцессой, Золушка проявляет к угнетающим ее женщинам доброту и способствует становлению их личной жизни.

Якоб и Вильгельм Гримм. Экранизация: «Три орешка для Золушки»

Сказка в редакции братьев Гримм немного пугает и шокирует. Сводные сестрицы уродуют свои ноги ради выгодного жениха, а затем еще и остаются без глаз благодаря верным помощникам Золушки — голубям.

Но в ней есть и позитивные стороны. Здесь явно прослеживается связь с умершей матерью. В сказке братьев Гримм именно она помогает дочери справиться со всеми невзгодами: этого нельзя отрицать, так как орешник рос на ее могилке. Символом и прообразом матери можно назвать и белую птичку.

В Чехословакии по мотивам сказки Якоба и Вильгельма Гримм был снят фильм «Три орешка для Золушки». Чем привлекает данная экранизация? В ней нет кровавых эпизодов из подлинника.

Экранизации

По сказке со счастливым и очень красивым концом в начале 19 века написал пьесу композитор Джоаккино Россини, а спустя 80 лет дебютировала опера Жюля Массне. В этом же году французы представили зрителям короткометражный фильм, в котором снялась в главной роли актриса Блеэтт Бернон.


Блеэтт Бернон в роли Золушки

В России знаковой лентой, созданной по мотивам произведения Перро, считается «Золушка» режиссеров Надежды Кошеверовой и Михаила Шапиро. Автором сценария выступил Евгений Шварц. Фильм 1947 года выпуска поражал декоративным оформлением, а ведь снимался в голодное время в послевоенном Ленинграде. Служащие киностудии приносили на съемки все, что могло стать полезным для создания антуража, вплоть до обрезков ткани, из которых шили «роскошное» платье для Золушки.


Янина Жеймо в роли Золушки

Персонажи получились один колоритнее другого благодаря блестящим актерам. Золушку играла Янина Жеймо. Даже не верится, что на момент съемок актрисе исполнилось уже 38 лет – юная девушка из нее получилась великолепная. Впрочем, это заслуга операторов, а также верно выбранного времени – Янина работала только вечером. Образ мачехи воплотила неподражаемая Фаина Раневская. Съемочная площадка объединила Василия Меркурьева (отец Золушки), Эраста Гарина (король), Алексея Консовского (принц).


Кристина Асмус в роли Золушки

Зарубежный и российский кинематограф и сегодня не обходится без волшебных историй, позаимствованных из древних сказок. На День святого Валентина в 2012 году режиссер Сергей Иванов порадовал поклонников отечественного кино романтической комедией «Золушка», в котором образ примерила Кристина Асмус.

В 2015 году Кеннет Брана создал ремейк диснеевского мультфильма, вышедшего в прокат в середине прошлого столетия. В картину «Золушка» режиссер мирового уровня на главную роль пригласил Лили Джеймс. Вслед за американской мелодрамой корейцы презентовали миру сериал «Золушка и четыре рыцаря», в котором, впрочем, сюжет далек от оригинала.


Либуше Шафранкова в роли Золушки

Пересказ чудесной сказки авторства братьев Гримм тоже нашел место в кинематографе. В Германии классикой считается «Три орешка для Золушки» – в фильме 1973 года падчерицу играет Либуше Шафранкова.

Шарль Перро и Пьер де Арманкур. Отец или сын: кто написал «Золушку»?

Сказку «Хрустальная туфелька» литераторы до сих пор не изучили полностью, так как они не знают, какому автору отдать авторские права на нее: сыну, имя которого печаталось на первых изданиях «Сказок моей матушки Гусыни», или отцу, который писал в основном лирическим стихотворным языком. В 1697 году вышла первая версия сборника. На титуле красовалось имя творца: Пьер де Арманкур. Авторство за сыном Шарля Перро было закреплено вплоть до 1724 года.

Почему после смерти сказочника его имя было смешано с грязью? А имя его сына кануло в Лету? И кто на самом деле является автором всем известной сказки? На эти вопросы пытается ответить Сергей Бойко. Он посвятил изучению этого феномена целую книгу: «Волшебная страна Пьера и Шарля Перро». Бойко считает, что первоначальное авторство принадлежит Шарлю Перро. Однако он сочинял сказки исключительно в стихотворной форме. Современный прозаический вид они обрели благодаря стараниям сына Пьера. Поэтому можно говорить, что отец и сын являются равноправными соавторами произведений.

Walt Disney: новое видение старой сказки

Бродячий сказочный сюжет закрепился не только на страницах книг и в памяти почитателей, но и на сотнях метров кинематографической пленки. Можно сказать, что прародителем диснеевской Золушки стал не кто иной, как Шарль Перро. Ведь нами уже ни раз затрагивались вопросы создания сказки: когда, где, а главное, кто?

Написал «Золушку» и «Кот в сапогах» французский сказочник Шарль Перро (и его сын Пьер). Поэтому нетрудно предположить, что диснеевская девушка по происхождению — кровная француженка.

Впервые Золушка обретает свои современные черты в 1950 году. Главная героиня мультфильма стала одной из главных официальных принцесс Walt Disney. Так же, как и фольклорная прародительница, диснеевская Золушка является блуждающим персонажем, однако не утрачивает своей доброты и честности.

Она появляется в нескольких мультипликационных лентах: «Золушка» (основная история), «Мечты сбываются» (продолжение), «Злые чары». Также нередко она становится эпизодическим персонажем: «София Прекрасная». Героиня также была запечатлена в главных ролях в серале «Однажды в сказке».

Исходя из всего вышесказанного, можно сделать вывод, что истоки происхождения девушки до сих пор скрыты под покровом тайны. Как же ответить на вопрос о том, кто написал «Золушку»? Автор (правда в этом вопросе важна скорее взрослым, чем детям) зависит от того, какая версия вас интересует: сказочная, детская или кровожадно-фантастическая.

Интересные факты

  • Киностудия «Уолт Дисней» подарила детворе полнометражный фильм «Золушка» (1950). На основе этого мультфильма и других сказок, выпущенных на студии, в 2010 году была создана анимационная картина «Рапунцель: запутанная история».
  • В России и Украине живут собственные Золушки: эту интернациональную героиню напоминают главные персонажи народных сказок «Чернушка» и «Золотой черевичок».


Скарлетт Йоханссон в роли Золушки

  • В образ Золушки перевоплотилась Скарлетт Йоханссон, поучаствовав в фотопроекте Энни Лейбовиц, который носил характер рекламы студии «Disney». Кроме Скарлетт, рекламную кампанию украсили Бейонсе в роли Алисы в Стране Чудес, Рэйчел Вайс, переодевшаяся в Белоснежку, и другие знаменитости.

Главная » Разное » Спящая красавица картинка из сказки: Раскраска Спящая Красавица

Рисунки карандашом Спящая красавица (19 фото) ? Прикольные картинки и юмор

Волшебные сказки французского сказочника пользуются мировой популярностью. Каждому с детства знакомы его сказочные герои. Незатейливые сюжеты запоминаются на всю жизнь, это поучительные и добрые истории. Сказки Шарля Перро – это кладезь мудрости и духовности. Одной из таких сказок является «Спящая красавица», где наглядно показано, что зло можно победить добром, что нужно быть воспитанным и внимательным. Далее предлагаем посмотреть рисунки карандашом Спящая красавица. Если вам нужно нарисовать эту героиню, вы можете срисовать один из рисунков.

Рисунок принцесса.

Раскраска Спящая красавица.

Рисунок принц и принцесса.

Рисунок принцесса.

Раскраска Спящая красавица.

Рисунок карандашом принцесса.

Рисунок Спящая красавица.

Рисунок принцесса.

Рисунок Спящая красавица.

Раскраска принцесса.

Рисунок принцесса.

Рисунок для срисовки принцесса.

Рисунок Спящая красавица.

Раскраска Спящая красавица.

Раскраска Спящая красавица.

Рисунок Спящая красавица.

Раскраска Спящая красавица.

Рисунок принц и принцесса.

Рисунок принцесса.

Мне нравитсяНе нравится

Будь человеком, проголосуй за пост!

Загрузка…


Сказка Спящая красавица, Шарль Перро

Жил-был король с королевой, только вот детей у них не было. Это их так огорчало, так огорчало, что и рассказать нельзя. Что они только ни делали, ничего не помогало. Однако королева однажды всё-таки забеременела и родила дочь.

Сказка Спящая красавица,

На крестины позвали всех волшебниц, какие только жили в королевстве, для того чтобы каждая из них могла одарить принцессу. После крещения, вся знать вернулась в королевский дворец, где для волшебниц приготовили роскошное угощенье. За прибором каждой из них положили великолепный футляр чистого золота, в котором находились золотая ложка, вилка и ножик, усыпанные брильянтами и рубинами.

Сказка Спящая красавица,

И только все начали садиться за стол, как вдруг в зал вошла старая колдунья, которую не приглашали, потому что она уже больше пятидесяти лет не показывалась из своей башни, и все считали её умершей.

Король приказал поставить и ей прибор; но неоткуда было взять для неё, как для других волшебниц, футляр чистого золота, потому что таких футляров заказали всего лишь семь, по числу семи приглашённых крёстных. Старая колдунья вообразила, что это сделано ей в насмешку, и принялась ворчать сквозь зубы.

Одна из молодых волшебниц, сидевшая возле старухи, услышала её ворчание. Сообразив, что колдунья может сделать маленькой принцессе что-то недоброе, тотчас после обеда она пошла спрятаться за занавески, для того, чтобы говорить после всех и таким образом иметь возможность поправить зло, которое наделает колдунья.

Скоро волшебницы начали говорить принцессе свои дары. Самая младшая пообещала, что она будет красивее всех на свете; вторая — что она будет умна как ангел; третья — что она будет мастерица на все руки; четвёртая — что она будет отлично танцевать; пятая — что голос у неё будет соловьиный, а шестая — что она с большим искусством будет играть на всяких инструментах.

Когда черёд дошёл до старой колдуньи, та затрясла головой (больше от злости, чем от старости) и сказала, что принцесса проткнёт себе руку веретеном и от этого умрёт. От такого предсказания все гости ужаснулись, и никто не мог удержать слёз.

Сказка Спящая красавица,

Но тут молодая волшебница вышла из-за занавесок и громко произнесла:

— Успокойтесь, король с королевой! Дочь ваша не умрёт! Правда, не в моей власти вовсе отменить то, чем пригрозила старая колдунья: принцесса проткнёт себе руку веретеном. Но она не умрёт от этого, а только заснёт глубоким сном, который продолжится сто лет. Тогда придёт молодой королевич и её разбудит.

Однако, несмотря на это обещание, король со своей стороны издал указ, которым, под страхом смертной казни за неисполнение, запретил всем и каждому в королевстве использовать веретено или даже просто держать веретено у себя в доме.

Лет этак через пятнадцать или шестнадцать король с королевою поехали в свой загородный замок. Там принцесса, бегая по комнатам и поднимаясь с одного этажа в другой, взобралась под самую крышу, где — видит она — сидит в каморке старушка с веретеном в руках. Эта добрая старушка и слыхом не слыхала, что король наложил на веретено строгое запрещение.

Подошла к ней принцесса поближе и как только она веретено взяла, так сейчас палец им себе уколола и упала без чувств.

Сказка Спящая красавица,

Король, видя, что судьбы не минуешь, когда ее волшебницы предсказали, приказал положить принцессу в самом лучшем покое дворца на кровать из парчи, золота и серебра.

Точно ангел лежала принцесса, так была она красива. Только глазки закрылись… Но ровное дыхание доказывало, что она жива. Король приказал не тревожить сон принцессы, пока не придёт ей час проснуться.

Когда с принцессой приключилась эта беда, добрая волшебница — та, что спасла ей жизнь, заменив смерть столетним сном — находилась в далёком царстве, но услыхав дурные вести тотчас пустилась в дорогу и вскоре приехала в замок на огненной колеснице, запряжённой драконами. Она коснулась своей волшебной палочкой всех, кто только ни находился в замке — все тотчас заснули и должны были проснуться вместе со своей принцессой.

Сказка Спящая красавица,

Тогда король с королевой, единственные, кого волшебница не коснулась палочкой, расцеловали свою милую дочь, вышли из замка и приказали, чтобы никто не смел подходить к нему близко. Да этого не нужно было и приказывать, ибо через четверть часа вокруг замка выросло столько больших и маленьких деревьев, столько перепутанного между собой шиповника и терновника, что ни человек, ни зверь не могли бы сквозь них пробраться. Замок совсем спрятался за этим лесом; виднелись только одни верхушки башен и то издалека.

Через сто лет после того, сын короля, который правил тогда королевством, охотился в этой стороне и, увидав из-за густого леса верхушки башен, заинтересовался. Но никто не мог ему сказать со всей точностью, что там находится.

Сказка Спящая красавица,

Королевич не знал, какому слуху верить, как вдруг подходит к нему старый крестьянин и говорит:

— Принц-королевич! Давным-давно слышал я от своего батюшки, что в замке том лежит принцесса красоты неписанной; что будет она там сто лет спать беспробудным сном, а что через сто лет разбудит её суженый, молодой королевич.

Молодой королевич захотел сейчас же попытать счастья. Как только он подошёл к лесу, так все большие деревья, шиповник и терновник сами собой раздвинулись, уступая ему дорогу. Наконец заходит он в позолоченный покой и видит на кровати с раздёрнутыми занавесами ослепительно прекрасную принцессу.

Королевич приблизился в смущении и, любуясь, стал возле неё на колени. В эту самую минуту проклятью пришёл конец, принцесса проснулась и, смотря на него ласковым взором, сказала:

— Ах, принц, я вас так долго ждала!

Сказка Спящая красавица,

В восхищении от этих слов, королевич не знал, как выразить свою радость и благодарность. Слова его хоть и не были безукоризненны, но пришлись принцессе по сердцу: чем меньше красных слов, тем больше, значит, любви.

Между тем всё во дворце всё очнулось вместе с принцессой. Всякий принялся за своё дело. Кругом все зашумело и завертелось. А принц и принцесса ничего не слышали. Они глядели друг на друга и не могли наглядеться.

Наконец старшая фрейлина, которой хотелось есть так же сильно, как и всем другим, не вытерпела и доложила принцессе, что завтрак подан. Принц повел свою невесту в столовую. Принцесса была великолепно одета и с удовольствием поглядывала на себя в зеркала, а влюбленный принц, разумеется, ни слова не сказал ей о том, что фасон ее платья вышел из моды, по крайней мере, сто лет назад. Впрочем, и в старомодном платье она была лучше всех на свете.

Сказка Спящая красавица,

Недолго думая, принц и принцесса сыграли свадьбу и прожили всю жизнь в любви и достатке.

Сказка Спящая красавица с картинками

Спящая красавица читать

Давным-давно жили на свете король с королевой. Детей у них не было, а им так хотелось иметь наследника. И вот наконец после долгих лет ожидания у них родилась прехорошенькая девочка. Король и королева были так счастливы, что устроили пышные крестины и пригласили семь фей. Никогда еще в замке не устраивали таких торжеств, никогда еще в его залах не звучала такая веселая музыка.

Был разгар веселья, когда по залу вдруг пролетел холодный ветер и огонь в камине беспокойно заметался. Шум и музыка стихли. Глаза гостей и придворных устремились в сторону дверей, где неожиданно появилась восьмая фея, одетая во все черное. Ее почему-то забыли пригласить на крестины.

– Я пришла без приглашения, – прохрипела злая фея, – и у меня необычный подарок для принцессы.

Король был любезен с ней и оказывал ей всяческие знаки внимания. Но радостное настроение улетучилось. Даже музыка звучала уже не так весело.

Наконец пир закончился. Семь фей подошли к колыбельке принцессы, чтобы вручить ей свои подарки. Первая фея одарила ее красотой, вторая – добрым сердцем, третья – обаянием, четвертая – умом, пятая – остроумием, шестая – ловкостью, а седьмая – прелестным голосом.

Наконец подошла очередь последней, восьмой феи. Старуха в черном подошла к колыбельке, достала свою волшебную палочку и коснулась ею маленькой принцессы. Она зловеще прошипела, да так, что у гостей по спине побежали мурашки:

– Когда принцессе исполнится пятнадцать лет, она уколет веретеном палец и заснет на многие века!

– Значит, так ты отблагодарила нас за гостеприимство? – воскликнул король. – Стража, схватить ее!

Два рослых стражника бросились было исполнять приказ, но алебарды выпали у них из рук, а ноги одеревенели. Злая фея громко расхохоталась:

– Против меня вы бессильны!

Она снова взмахнула волшебной палочкой и зловещим голосом сказала:

– Знайте же! Когда принцесса уколется о веретено, весь дворец, каждый человек и каждое живое существо заснут на многие века!

С этими словами злая фея взмыла в воздух и исчезла.

Воцарилось гробовое молчание. Первой заговорила голубая фея:

– Друзья мои, не бойтесь! Все не так ужасно! Принцесса не будет спать вечно. Явится прекрасный принц, снимет с принцессы заклятие, и она проснется!

– Когда же, когда это случится? – наперебой все спрашивали фею.

– Этого никто не знает. Может, через сто лет, а может, и раньше.

– О горе нам, о горе! – запричитали король с королевой, а с ними придворные и гости.

На следующее утро король проснулся мрачный и молчаливый. Во дворце стояла зловещая тишина.

– Эй, глашатаи, ко мне! – запричитал король. – Отправляйтесь во все города и веси, даже в самые маленькие деревеньки, и огласите всюду мой приказ: все подданные королевства должны срочно принести на главную площадь свои веретена, которые будут там сожжены, а пепел развеян по ветру. Тому, кто посмеет ослушаться приказа, отрубят голову!

Глашатаи в ужасе переглянулись.

– Чего вы ждете, бездельники? – крикнул король: Седлайте коней!

И глашатаи отправились в путь, чтобы огласить всюду суровый приказ.

Все королевство пребывало в тревоге и страхе. Повинуясь королевскому приказу, подданные несли свои веретена так же добросовестно, как до этого они приносили подарки для новорожденной принцессы. Казалось, что нигде не осталось ни одного веретена, которым бы королевская дочка могла уколоть себе палец. Но король никому не доверял, и нанятые им сыщики постоянно рыскали по домам в поисках спрятанных веретен.

В глубине королевского сада стояла старая, всеми забытая башня. Говорили, что когда-то в ней жила одинокая старушка, но никто не был в этом уверен, потому что башня выглядела совсем заброшенной, и уже много лет не видели, чтобы кто-то выходил из нее. Однако королевский глашатай заглянул и в эту башню. Он стал бить в барабан и закричал во все горло:

– Слушайте, слушайте!

Никто не отзывался. Гонец уже хотел уехать, как вдруг ветхие ставни со скрипом распахнулись. В окошке показалась сгорбленная старушка и, приставив ладонь к уху, спросила:

– Что ты сказал, сынок?

– Каждый, у кого есть веретено, должен под страхом смертной казни принести его на главную площадь, где оно будет сожжено! – прокричал глашатай.

– Что сожжено? – переспросила старушка, высовываясь из окна.

– На площади сожгут ве-ре-те-но! – прокричал глашатай, начиная терять терпение.

– Ветрено? Да, ты прав, ужасный ветер сегодня, прикрою-ка я окна.

Старушка закрыла окно и поковыляла в свою комнатку, где на самом видном месте стояло веретено. Она присела и стала прясть, сонно покачивая головой, не ведая ничего ни о королевских указах, ни о заклятиях добрых и злых фей, ни о загадочных поворотах, которые готовит людям судьба.

Шли годы. Принцесса выросла и превратилась в красивую и умную девушку. Но тем не менее, у всех, кто видел ее, в сердце закрадывалась тревога, а заклятие злой феи лишало сна их королевские величества – ее родителей.

И вот настал день, когда принцессе исполнилось пятнадцать лет. Она проснулась как всегда бодрая и полная сил и побежала в дворцовый сад поиграть со своим любимым песиком. Вдруг она остановилась. Что это за странная башня виднеется там, вдали, за деревьями? Охваченная любопытством, принцесса пошла в сторону мрачной башни.

Спящая красавица (Сказка Шарля Перро), картинкаЗамшелые крутые ступени вели в маленькую комнатку. Принцесса толкнула закрытую дверь и увидела сгорбленную старушку, которая сидела у очень странного приспособления.

– Что это такое? – спросил девушка.

– Это прялка и веретено, – ответила обитательница башни.

– А что вы с этим делаете? – не унималась принцесса.

– Я пряду, – ответила старушка. – Садись, деточка. Я тебя быстро этому научу.

– Ой, как это забавно! – воскликнула принцесса и коснулась веретена. Вдруг острая боль пронзила ей правую ладонь, и девушка отдернула руку. На безымянном пальце блестела капля крови.

В ту же секунду яркая молния пронзила небо и раздался глухой, похожий на коварный смех, гром.

– Ой, отец очень рассердится! – принцесса расплакалась, выбежала из башни и побежала во дворец.

Навстречу ей уже спешили обеспокоенные король с королевой. Увидев пораненный палец девочки, королева, как обычно, упала в обморок, а король стал белым как лист бумаги.

Не помогли никакие запреты! Сбывалось заклятие злой феи! В тот же час все в замке заснули и жизнь в нем остановилась. На роскошном ложе спала принцесса, рядом спали король с королевой, а многочисленные придворные улеглись прямо там, где еще только что стояли. Отовсюду раздавался мерный храп.

В этот момент во дворце появилась добрая фея. Она окинула взглядом заколдованных спящих придворных, грустно покачала головой и вздохнула:

– Ну что ж, теперь вам остается только ждать прекрасного и смелого принца.

Появится ли когда-нибудь обещанный доброй феей принц-спаситель? Или, может быть, уже никогда стены дворца не услышат ни людских шагов, ни шума, ни смеха?

Прошло сто лет. Заснувший дворец утонул в лесной чаще. Густые кроны деревьев скрыли его от людских глаз, а дорога, что вела к дворцу, поросла колючим кустарником. Среди местных жителей ходили только легенды о заклятии злой феи, которая усыпила могущественного короля, красавицу-принцессу и весь королевский двор.

Спящая красавица (Сказка Шарля Перро), рис.2Легенда о заколдованном замке (в которую, правда, мало кто верил) дошла до одного принца из дальнего королевства. Этому юноше очень нравились разные таинственные истории, и он часто отправлялся на поиски кладов или томящихся в неволе принцесс. Хотя, по правде говоря, ему еще никогда не удавалось найти клад или принцессу, принц все еще не терял надежды. Как только он услышал легенду о заснувшем дворце, он тут же воскликнул:

– Эй, слуги, седлайте коней, мы отправляемся в дорогу!

И вся свита, волей-неволей, пустилась вместе с принцем в путь.

Спящая красавица (Сказка Шарля Перро), рис.3Они долго ехали по разбитым дорогам и темным чащам, расспрашивая встречавшихся на пути про заколдованный замок. Но местные жители лишь пожимали плечами. Никто не знал, где искать заколдованный замок. И вот, после многих дней странствий, принц и его свита въехали на высокий холм. С этого места все окрестности: поля, леса и горы, были как на ладони. И вдали виднелся поросший мхом замок, похожий на спящего каменного великана.

– Посмотрите, ваше высочество, это и есть тот самый замок!

Но принц уже ничего не слышал. Пришпорив коня, он поскакал вперед.

И вот по замшелому подъемному мосту процокали копыта. Принц въехал во двор замка. По обе стороны от ржавых ворот похрапывали два стражника. Значит, все это правда! Во дворце стояла мертвая тишина. Даже собаки спали во дворе рядом с фонтаном.

Спящая красавица (Сказка Шарля Перро), рис.4Не теряя ни минуты, принц вбежал в королевские покои. Он распахнул высокие двери и… увидел спящую принцессу.

Ее красота так поразила юношу, что он долго стоял не в силах двинуться с места. Потом он подошел к ложу и опустился перед ним. Легенда не лгала. Спящая красавица была настолько хороша, что стоило потратить жизнь на ее поиски. Принц наклонился и с замирающим сердцем поцеловал ее. В ту же минуту девушка открыла глаза.

– Ах, это вы, мой принц! – воскликнула она.

Юноша не верил своему счастью. Немного смутившись, он сказал с достоинством, как и подобало истинному благородному принцу:

Спящая красавица (Сказка Шарля Перро), рис.5– О, простите мне этот поцелуй, но ваша красота затмевает свет тысячи самых ярких звезд!

Вместе с принцессой проснулся и ожил весь дворец. Стражники, кряхтя, встали с земли, собаки весело залаяли, а в кухне первый раз за сто лет опять загремели кастрюлями.

В дверях комнаты принцессы стояли король, королева и толпа проснувшихся придворных. Все сияли от счастья.

– Да здравствует наш спаситель! – воскликнул король. – Такого мужественного молодого человека стоило прождать сто лет!

Принц низко поклонился.

Спящая красавица (Сказка Шарля Перро), рис.6– Простите, ваше королевское величество, что я вторгся в ваши покои без приглашения, но даю слово, что я честный человек и настоящий принц.

Король был так счастлив проснуться от столетнего сна, что готов был броситься своему спасителю на шею.

– Ваше высочество, за то, что вы сняли с моего королевства это страшное заклятие и вернули нас к жизни, просите что угодно, я выполню ваше любое желание!

Принц взглянул на прекрасную принцессу, взял ее за руку и сказал:

– Мне не нужно ни богатств, ни сокровищ, ваше величество. Только одно сокровище смею я просить у вас – руку вашей дочери.

Король и королева понимающе переглянулись. Ни одна другая просьба не была бы так приятна обоим родителям.

– Я с радостью отдам тебе ее, – ответил король.

А когда счастливая пара обнялась, он добавил:

– Добро пожаловать на пир, ваше высочество. Я уже сто лет ничего не ел!

– Да, да, на пир, – поспешно подтвердили проголодавшиеся придворные.

Через минуту в камине главного зала уже полыхал огонь. Зазвучали молчавшие сто лет инструменты музыкантов. Королевские карлики опять резвились с веселыми псами, а акробаты показывали чудеса ловкости.

Жаркое дразнило своим аппетитным видом, вино лилось рекой и все было так, как и раньше, только вот принцесса уже не лежала в колыбели, а сидела рядом с прекрасным принцем и, не отрываясь, смотрела на него. Принц был на седьмом небе от счастья.

В тот же день сыграли пышную свадьбу, и молодые счастливо зажили. Принц наконец-то нашел клад, из-за которого объездил весь свет, и с тех пор он не хотел даже слышать о дальних странствиях. К свадьбе он получил от тестя в подарок полкоролевства, которым правил мудро и справедливо. Веретена уже не были запрещены. И вскоре в каждом доме опять зазвучал позабытый стук прялок.

Иллюстрации: Gustave Doré’s. — Из сборника «Волшебные сказки Перро». Опубл.: 1867

Спящая красавица. Французская сказка с картинками для детей

Французская сказка

Жили-были король и королева. Детей у них не было, и это так их огорчало, что и рассказать невозможно. Наконец у королевы родилась дочь. В честь маленькой принцессы при дворе устроили роскошный праздник, и на этот праздник были приглашены все феи, каких только удалось отыскать в королевстве. Их оказалось семь.

  Каждая фея, как это было принято в те времена, должна была наделить принцессу каким-нибудь прекрасным даром.

  Вечером в королевском дворце был великолепный пир. За столом перед каждой феей лежал драгоценный прибор в тяжёлом золотом футляре: ложка, вилка и нож из чистого золота, украшенные алмазами и рубинами.

  Но только что все расселись по местам, как вдруг явилась ещё одна, незваная гостья. Это была старая фея, которая пятьдесят лет безвыходно просидела в своём замке. Её не пригласили на пир, так как все думали, что она уже умерла.

  Король приказал подать ещё один такой же прибор в тяжёлом золотом футляре. Но, увы, это оказалось невозможно: для семи фей было заказано всего семь приборов.


  Старая фея разобиделась и с угрозой пробормотала что-то себе под нос. Молодая фея, сидевшая с ней рядом, услыхала это и встревожилась, как бы она не наделила маленькую принцессу каким-нибудь неприятным даром. Когда все встали из-за стола, эта фея спряталась за занавес. Она решила приберечь свои пожелания на самый конец, чтобы как-нибудь помочь принцессе, если старуха вздумает причинить ей зло.

  Между тем феи стали наделять принцессу своими дарами. Самая молодая фея обещала, что принцесса будет прекрасней всех на свете; другая — что она будет очень добра; третья — что она будет мастерица на все руки; четвёртая — что она будет восхитительно танцевать; пятая — что она будет петь, как соловей; шестая — что она будет чудесно играть на всевозможных музыкальных инструментах.

  Дошла очередь и до старой феи. Выступила она вперёд, тряся головой не столько от старости, сколько от злости, и объявила, что принцесса уколет себе руку веретеном и умрёт. Услышав такое страшное предсказание, все кругом пришли в ужас, и многие не могли удержаться от слез.

  Но тут из-за занавеса вышла молодая фея и громко сказала:

  — Успокойтесь, король и королева, ваша дочь не умрёт! Правда не в моей власти совсем отменить волю старшей — принцесса уколет руку веретеном. Но я обещаю, что она не умрёт, а только заснёт глубоким сном, и сон этот будет продолжаться сто лет. А через сто лет явится отважный молодой принц и разбудит её.

  Чтобы избежать несчастья, предсказанного старой феей, король немедленно издал указ, под страхом смерти воспрещающий прясть веретеном.

  Прошло шестнадцать лет. Однажды король и королева отправились в свой загородный замок. И вот случайно молодая принцесса, бродя из комнаты в комнату, забралась в маленькую каморку на самом верху башни. Там сидела одна-одинёшенька какая-то старушка и пряла пряжу. Видно, королевское запрещение прясть веретеном не дошло до её ушей.


  — Что это вы делаете, бабушка? — спросила принцесса.

  — Пряду, милое дитя, — отвечала старушка, не зная, что перед ней принцесса.

  — Ах, как мило! — воскликнула принцесса. — Как это вы делаете? Дайте-ка, я тоже хочу попробовать.

  Не успела принцесса схватиться за веретено, как тотчас уколола палец, старушка перепугалась и стала звать на помощь. Отовсюду сбежались придворные дамы. Они брызгали водой принцессе в лицо, расстегнули ей платье, похлопывали по ладоням, уксусом тёрли ей виски — всё было напрасно.

  Тогда король вспомнил о предсказании обеих фей.

  Он повелел положить принцессу в парадном зале на серебряную кровать с золотыми украшениями. Принцесса лежала с закрытыми глазами, но по её легкому дыханию было видно, что она не умерла.

Волшебный сон не лишил её живых красок: на щеках играл румянец, а губы алели, точно кораллы.

  Король приказал не нарушать покоя принцессы, пока не настанет день её пробуждения.

  Когда случилось это несчастье, добрая фея, та самая, которая спасла принцессе жизнь, находилась далеко от замка, в царстве фей. Но она тотчас же узнала обо всём. Не прошло и часу, как она явилась в замок на огненной колеснице, запряжённой драконами.

Король вышел ей навстречу и помог сойти с колесницы.

  Взглянув на спящую принцессу, фея подумала: что же будет она делать, когда проснётся через сто лет одна в старом замке?

  И тогда фея тронула своей волшебной палочкой всех, кто находился в замке, кроме короля и королевы: гувернанток, придворных кавалеров и дам, горничных, привратников, стражу, пажей и лакеев. Дотронулась она и до каждой лошади на конюшне, и до каждого конюха, и до огромного дворового пса, и даже до Пуфика, крошечной собачонки принцессы, лежавшей возле неё.

  И все, до кого дотрагивалась волшебная палочка, тотчас засыпали, чтобы проснуться вместе с принцессой и сразу быть к её услугам. Даже вертелы перед огнём, с нанизанными на них куропатками и фазанами, даже сам огонь — всё погрузилось, в сон. И всё это свершилось в одно мгновение: феи мешкать не любят.


  Тогда король и королева поцеловали свою спящую дочь и вышли из замка. Король издал строгий указ о том, что никто не смеет приближаться к замку. Впрочем, этот указ вовсе не был нужен, потому что за несколько минут вокруг замка выросло такое множество больших и маленьких деревьев, а терновник и ежевика так переплелись ветками, что сквозь них не мог пробраться ни человек, ни зверь. Из-за деревьев виднелись одни верхушки башен, да и то лишь издалека. И это тоже сделала добрая фея, чтобы сон принцессы не тревожили любопытные.

  Так прошло сто лет.

  Однажды сын соседнего короля охотился в этих местах. Он спросил у своей свиты, что за башни виднеются из-за густого леса. Каждый отвечал ему то, что слышал об этом сам. Одни говорили, что это древний замок, в котором водятся привидения; другие рассказывали, что туда слетаются ведьмы со всей округи. А многие утверждали, что в замке обитает людоед, и при этом добавляли, что никто не может сквозь лес пробиться туда.

  Принц не знал, кому и верить. Но тут подошёл к нему один старый крестьянин и сказал:

  — Принц, лет пятьдесят назад я слышал от своего отца, что в этом замке спит принцесса, прекрасней которой нет на свете. Она должна проспать сто лет, а разбудит её сын короля, которому она предназначена в жёны.

  Услышав это, молодой принц решил во что бы то ни стало пробраться к замку и узнать его тайну.

  Едва принц ступил на опушку леса, как все огромные деревья и колючие кусты терновника раздвинулись сами собой, пропуская его. В конце аллеи виднелся замок; туда и поспешил принц. Но никто из свиты не мог за ним последовать: как только он прошёл, деревья снова сомкнулись. Это удивило принца, но не испугало, и он смело продолжал свой путь. Молодые принцы всегда отважны!

  Вскоре принц вошёл во двор замка, и то, что он увидел, заставило его похолодеть от ужаса. Зловещая тишина царила вокруг. Всюду были распростёрты тела людей и животных, казавшихся мёртвыми. Однако по багровым носам и красным лицам привратников принц сразу догадался, что они просто спят. А капли вина на донышке чаш, которые они ещё держали в руках, показывали, что сон застиг их во время пирушки.

  Принц прошёл через большой двор, мощёный мрамором, поднялся по лестнице и вошёл в галерею, где, выстроившись рядами, стояла стража под ружьём и храпела во всю мочь.

  Он миновал множество комнат, в которых — кто сидя, кто стоя — спали придворные кавалеры и дамы, и наконец попал в парадный зал.

Здесь принцу представилось зрелище, какого он не видал ещё никогда в жизни: на богато убранном ложе лежала спящая принцесса. На вид ей было не больше шестнадцати лет, и красота её сияла ослепительным блеском.

  Принц с трепетом приблизился к постели и опустился на колени. И в тот же миг рассеялись волшебные чары, принцесса проснулась и, нежно взглянув на принца, сказала:

  — Это вы, принц? Вы заставили себя долго ждать!

  Восхищённый этими словами, принц не знал, как ему выразить свою радость.

Он сейчас же принялся уверять принцессу, что любит её больше, чем самого себя.

  Вместе с принцессой проснулся весь замок: и гувернантки, и придворные дамы, и горничные, и придворные кавалеры, и офицеры, и дворецкие, и повара, и поварята, и привратники, и стража — и каждый взялся за своё дело.

  Принц помог принцессе встать с постели. Она была роскошно одета. Правда, точно такое платье с высоким стоячим воротничком принц видел на портрете своей прабабушки; но он удержался и не сказал принцессе об этом. Ведь от того, что на ней было такое старинное платье, она не стала менее прекрасной!

  Принц и принцесса прошли в зеркальный зал и сели ужинать. Пажи принцессы прислуживали им за столом, а скрипачи и флейтисты играли старинные мелодии, которые пленяли слух, несмотря на то, что вышли из моды целых сто лет назад.

  После ужина принц, не теряя времени, обвенчался с принцессой и увёз её в свой замок.



«Сказки матушки Гусыни» и «Спящая красавица» (илл.Н.Илларионовой): shaltay0boltay — LiveJournal

Приехал очередной заказ из Read.ru

По наивности спросила у торопыги-Гусиса, который уже книжку приобрёл, в чьем переводе «Сирано» Ребекки Дотремер.
Гусис загадочно улыбнулся и поинтересовался: «Какой «Сирано»? Нет там никакого «Сирано»! Всё коротенько, в двух словах!» :))))
Из принципа прочитала и эти два слова для общего образования. Всё-таки разнообразие :))) А то скучища, знаю почти наизусть «Сирано» и Соловьева, и Щепкиной-Куперник :).

Теперь про Шарля Перро.

Полюбовались мы на выставке «Книжная иллюстрация» на «Нон фикшн» рисунками Надежды Илларионовой, посетовали, что нет пока такой книжки, и ВОТ ОНА! Точнее ОНИ.
Сразу ДВЕ книги в её оформлении:
«Спящая красавица» и «Сказки матушки Гусыни»

Скажу сразу, что если бы была точно уверена, что сказки выйдут вразнобой, но в том же качестве, что и «Спящая красавица», то «Гусыню» покупать бы не стала.
Во-первых, она на офсете и печать в ней, на мой взгляд, похуже.
Во-вторых, иллюстраций в «Спящей красавице» гораздо больше, чем в сборнике (к этой сказке).
Специально делаю «сравнялку». «Думайте сами, решайте сами…»
Сканы выходят ГОРАЗДО ярче и контрастнее, в книге цвета спокойнее и иллюстрации смотрятся лучше. Наиболее «похоже на правду» вышла только одна картинка (там где людоед с ножом и спящие мальчики)

Итак, сначала

Ш.Перро. «СКАЗКИ МАТУШКИ ГУСЫНИ»
(изд.»Махаон», 2011 год, илл.Н.Илларионовой, пересказ Л.Яхнина)

22.12 КБ

22.12 КБ

22.12 КБ

22.12 КБ

22.12 КБ

22.12 КБ

22.12 КБ

22.12 КБ

22.12 КБ

22.12 КБ

22.12 КБ

22.12 КБ

22.12 КБ

22.12 КБ

22.12 КБ

22.12 КБ

22.12 КБ

22.12 КБ

22.12 КБ

22.12 КБ

22.12 КБ

22.12 КБ

22.12 КБ

22.12 КБ

22.12 КБ

22.12 КБ

Далее

Ш.Перро. «СПЯЩАЯ КРАСАВИЦА»
(изд.»Махаон», 2011 год, илл.Н.Илларионовой, пер.Л.Яхнина)

22.88 КБ

22.88 КБ

22.88 КБ

22.88 КБ

22.88 КБ

22.88 КБ

22.88 КБ

22.88 КБ

22.88 КБ

22.88 КБ

22.88 КБ

22.88 КБ

22.88 КБ

Ну и «сравнялка».

Сверху — «Гусыня», снизу — «Спящая красавица»

22.88 КБ

22.88 КБ

22.88 КБ

? Спящая красавица. Сказка Шарля Перро ?

Сказки » Авторские сказки » Спящая красавица. Сказка Шарля Перро

Порекомендовать к прочтению:

Страницы: 1 2 3

или на свете король с королевой. Детей у них не было, и это их так огорчало, так огорчало, что и сказать нельзя.

И вот, наконец, когда они совсем потеряли надежду, у королевы родилась дочка.

Можете себе представить, какой праздник устроили по случаю её рождения, какое множество гостей пригласили во дворец, какие подарки приготовили!..

Но самые почётные места за королевским столом были оставлены для фей, которые в те времена ещё жили кое-где на белом свете. Все знали, что эти добрые волшебницы, стоит им только захотеть, могут одарить новорождённую такими драгоценными сокровищами, каких не купишь за все богатства мира. А так как фей было семь, то маленькая принцесса должна была получить от них не меньше семи чудесных даров.

Перед феями поставили великолепные обеденные приборы: тарелки из лучшего фарфора, хрустальные кубки и по ящичку из литого золота. В каждом ящичке лежали ложка, вилка и ножик, тоже из чистого золота и притом самой тонкой работы.

И вдруг, когда гости уселись за стол, дверь отворилась, и вошла старая фея — восьмая по счету, — которую забыли позвать на праздник.

А забыли её позвать потому, что уже более пятидесяти лет она не выходила из своей башни, и все думали, что она умерла.

Король сейчас же приказал подать ей прибор. Не прошло и минуты, как слуги поставили перед старой феей тарелки из самого тонкого расписного фарфора и хрустальный кубок.

Но золотого ящичка с ложкой, вилкой и ножиком на её долю не хватило. Этих ящичков было приготовлено всего семь — по одному для каждой из семи приглашённых фей. Вместо золотых старухе подали обыкновенную ложку, обыкновенную вилку и обыкновенный ножик.

Старая фея, разумеется, очень обиделась. Она подумала, что король с королевой — невежливые люди и встречают её не так почтительно, как следовало бы. Отодвинув от себя тарелку и кубок, она пробормотала сквозь зубы какую-то угрозу.


К счастью, юная фея, которая сидела рядом с ней, вовремя услышала её бормотание. Опасаясь, как бы старуха не вздумала наделить маленькую принцессу чем-нибудь очень неприятным — например, длинным носом или длинным языком, — она, чуть только гости встали из-за стола, пробралась в детскую и спряталась там за пологом кроватки. Юная фея знала, что в споре обычно побеждает тот, за кем остаётся последнее слово, и хотела, чтоб ее пожелание было последним.

И вот наступила самая торжественная минута праздника: феи вошли в детскую и одна за другой стали преподносить новорожденной дары, которые они для неё припасли.

Одна из фей пожелала, чтобы принцесса была прекраснее всех на свете. Другая наградила ее нежным и добрым сердцем. Третья сказала, что она будет расти и цвести всем на радость. Четвёртая обещала, что принцесса научится превосходно танцевать, пятая — что она будет петь, как соловей, а шестая — что она будет играть одинаково искусно на всех музыкальных инструментах.

Наконец, очередь дошла до старой феи. Старуха наклонилась над кроваткой и, тряся головой больше от досады, чем от старости, сказала, что принцесса уколет себе руку веретеном и от этого умрёт.

Все так и вздрогнули, узнав, какой страшный подарок приготовила для маленькой принцессы злая колдунья. Никто не мог удержаться от слёз.

И вот тут-то из-за полога появилась юная фея и громко сказала:

— Не плачьте, король и королева! Ваша дочь останется жива. Правда, я не так сильна, чтобы сказанное слово сделать несказанным. Принцесса должна будет, как это ни грустно, уколоть себе руку веретеном, но от этого она не умрёт, а только заснёт глубоким сном и будет спать целых сто лет, до тех пор, пока её не разбудит прекрасный принц.

Это обещание немного успокоило короля с королевой.

И всё же король решил попытаться уберечь принцессу от несчастья, которое предсказала ей старая злая фея. Для этого он под страхом смертной казни запретил всем своим подданным прясть пряжу и хранить у себя в доме веретёна и прялки.

Прошло пятнадцать или шестнадцать лет. Как-то раз король с королевой и дочерью отправились в один из своих загородных дворцов.

Принцессе захотелось осмотреть древний замок. Бегая из комнаты в комнату, она, наконец, добралась до самого верха дворцовой башни.

Там, в тесной каморке под крышей, сидела за прялкой какая-то старушка и преспокойно пряла пряжу.

Как это ни странно, она ни от кого ни слова не слыхала о королевском запрете.

— Что это вы делаете, тётушка? — спросила принцесса, которая в жизни не видывала прялки.

— Пряду пряжу, дитя мое, — ответила старушка, даже не догадываясь о том, что говорит с принцессой.

— Ах, это очень красиво! — сказала принцесса. — Дайте я попробую, выйдет ли у меня так же хорошо, как у вас.

Она быстро схватила веретено и едва успела прикоснуться к нему, как предсказание злой феи исполнилось, принцесса уколола палец и упала замертво.

Перепуганная старушка принялась звать на помощь. Люди сбежались со всех сторон.

Чего только они не делали: брызгали принцессе в лицо водой, хлопали ладонями по её ладоням, терли виски душистым уксусом, — всё было напрасно. Принцесса даже не пошевельнулась.

Страницы: 1 2 3

Поделитесь ссылкой на сказку с друзьями:
Поставить книжку к себе на полку
 Распечатать сказку

Читайте также сказки:


Раскраска Спящая красавица

Раскраска Спящая красавица распечатать

Картинки Спящая красавица раскраска

      Раскраска Спящая красавица – черно-белая картинка из серии раскрасок о героине классической сказки. Эти раскраски рассчитаны на девочек младшего возраста. В нашей подборке вы найдете все изображения, которые вас интересуют, для того чтобы сложить сюжетный ряд и вместе с дочкой на его основе заново воспроизвести увлекательный рассказ о волшебной принцессе.

      Сказка Шарля Перро о Спящей красавице появлялась во множестве интерпретаций: и в книжном виде, и в виде спектаклей, и в виде мультфильмов. Сюжет по-настоящему захватывающий и вместе с тем отвечает канонам жанра. Это романтическая история о принцессе, которую злая колдунья за то, что ее не позвали на праздник из отсутствия лишних столовых золотых приборов, уколола веретеном. Все жители королевства в одночасье замерли в неподвижных позах. Заклятье же было таково, что вернуть принцессу к жизни мог только поцелуй принца. Целых сто лет к заросшему густым лесом королевству никто не приближался. Но все решила случайность. Спящая красавица, несомненно, дождалась своего «звездного часа» – заезжий принц влюбился и поцеловал красавицу. Все королевство ожило. Как и положено, сказка закончилась хэппи-эндом – принц и принцесса сыграли свадьбу. Правда, им еще пришлось побороться с матерью принца, которая была людоедкой, но все заканчивается хорошо.

      Но это классический французский сюжет. Мультипликационная версия Уолта Диснея претерпела много изменений по сравнению с книжной. Так, например, добрых фей здесь меньше, колдунью из-за ее неуживчивого характера просто не стали приглашать на праздник, а принцесса проспала всего лишь одни сутки. И злая колдунья не существует в своем обличье все время, а для борьбы с принцем превращается в дракона. Однако режиссеры мультфильма смогли насытить сюжет множеством интересных подробностей, которых не было в короткой классической сказке.

      Красочные пейзажи, милая принцесса Аврора и благородный принц Филипп – все это вызывает восторг у девчоночьей аудитории. И, конечно же, сами перипетии сюжета не оставляют равнодушными. Чего стоят только происки Малифисенты! Маленьким девочкам очень хочется походить на красавицу принцессу. В домашней коллекции игрушек наверняка есть куклы, похожие на нее или одетые в соответствии с увиденными нарядами Спящей красавицы.

Раскраски распечатать из мультика Спящая красавица

      Раскраска Спящая красавица, распечатать которую вы можете прямо сейчас, порадует вашу маленькую дочку. Все изображения идентичны мультипликационным, поэтому узнать персонажи очень легко. Вам будет удобно не только выводить картинки в любое время, но и менять их, если вдруг старые окажутся изрисованными, а вашей малышке понадобится снова та же картинка. Доступность и бесплатность картинок делают их очень востребованными. Вы не только моментально обеспечиваете ребенка нужным материалом для занятия, но и экономите, что для семейного бюджета уже немало.

      Раскраска Спящая красавица заменит привычную книжку-раскраску, если вы подберете несколько разных изображений из нашей коллекции, составив из них последовательный визуальный ряд, соответствующий сказочному сюжету. Со своей малышкой вы можете придумать для принцессы Авроры и других персонажей новые диалоги, ситуации, концовку.

      Заполняя цветом части силуэтов, ребенок развивает навыки правильных цветовых сочетаний, тренирует точность штриха, закрепляет знания о пропорциях изображения и его частях, в том числе и при разных ракурсах. При этом развивается и пространственное мышление. Вы можете подсказать ребенку, что плоское изображение можно сделать визуально объемным, если закрасить фон, передавая свет и тень посредством красок или даже простого графитного карандаша. Получая такие навыки, ребенок быстрее учится правильно рисовать, и вскоре сможет делать успехи в своих экскизах.

      При раскрашивании изображения из нашей коллекции ребенок мало ошибается, ведь картинки отличаются четкостью и прекрасной прорисовкой деталей. Спящая красавица картинки раскраски – это подборка самых чудесных образов, знакомых вашей девочке. Следствием этого увлечение может быть много новых интересов. Например, ей захочется сшить для своей любимой куклы наряд как у Авроры, и она попросит вас научить ее простейшим навыкам кройки и шитья. Или же ей захочется покрасоваться самой в таком наряде на ближайшем костюмированном балу в детском саду.

      Изображения из раскрасок с успехом можно превратить в основу для поздравительных открыток. Самодельные поздравления учат ребенка не только доставлять радость другому, но и подходить к делу аккуратно, чтобы подарок выглядел безупречно со всех точек зрения. Раскраски, которые вы видите здесь, выводятся на бумажный лист формата А4. Поэтому можно сделать большую и красочную поздравительную открытку, например, на день рождения. 

Спящая красавица — Иллюстрированный иллюстрированный альбом

Бесплатные детские книги

Меню

  • книг
  • блог
  • Около
  • подробнее

Меню

  • Publisher
    • African Story Book
    • BookDash
    • CK-12 Foundation
    • Core Knowledge Foundation
    • English Banana
    • Free Kids Books
    • Hello English
    • Michigan
    • Open Book Project
    • NOAA

  • Открытая школа до н.э.
  • Комната для чтения
  • Сайта
  • Сиявула
  • Storyweaver-Pratham
  • UEN
  • WikiBooks
  • Word Scientists
  • Leopard Leopard Автор

  • Aditi Sarawagi
  • Adrian Plitzco
  • Aesop
  • Agnes de Bezenac
  • Ahmad Amani
  • Aleyna La Croix
  • Alika Turner
  • Alisha Sadikot
  • Andore
  • Andore

  • Andore
  • Анна Кондис
  • 900 05 Энни Хармон

  • Анушка Равишанкар
  • Арефа Техсин
  • Арвинд Гупта
  • Эшли Браун
  • Афанасия Гайтаниду
  • Авинаш Дешпанде
  • Брат Гитрикс
  • Беатрикс Поттер
  • Fulsty

  • Candice Dingwall
  • Caren Echesa
  • Carmen Saptouw
  • Cheri Heck
  • Clark Ness
  • Cory Doctorow
  • Cristy Zinn
  • Daniel Buchholz
  • Whitvo
  • Daniel Buchholz Daniel Buchholz

  • Дайан Оуэнс
  • Эйрини Дермитзаки
  • Елена Сильва
  • Элени Свороноу
  • Элиза Фави
  • Элизабет Ким
  • Эмма Лейборн
  • Эрик Дин
  • Эрик Дин
  • Эрик Дин
  • Эрик Дин
  • Улыбка

  • Florence White Williams
  • Fred Strydom
  • Gabe Fankhauser
  • Giovani Valencia
  • Gita V.Редди
  • Ханна Брэдли
  • Ханс Кристиан Андерсен
  • Хелен Брейн
  • Хелен Келлер
  • Хельга Морено
  • Хенрике Комацу
  • Герман Мелвилл
  • Иллихана Кейт Кеннеди
  • 0005 Илхана Кейт Кеннеди
  • Минтер

  • Джеймс Палмер
  • Джанаки Соорияраччи
  • Джанет Киганс
  • Джанин Лазур
  • Джей Шлейфер
  • Джессика Колласо
  • Джим Янг
  • Джозеф Кэмп
  • Джозеф Джо Кемп
  • Джо Кемп Джо Кемп

  • Джуди МакЭван
  • Каника G
  • Капитан Уке
  • Карен Росарио
  • Кейт Тенбет
  • Катина Фергюсон
  • Келли Сил
  • Керри Саадиен-Раад
  • Киаста Кевин Киаста Киаста 9000 Кевин Киаста

  • л Арри Баум
  • Льюис Кэрролл
  • Лизл Джобсон
  • Лоури Пей
  • Лулл Менгеша
  • Магда Ольчавска
  • Мэгги Аллен
  • Мала Кумар
  • 0005 Маниша
  • Мэттью Чаудхри
  • Маршалл Чаудхри
  • Мэтт Райан
  • Мелисса Фаган
  • Менака Раман
  • Майкл А.Джонс
  • Мишель Фрай
  • Майк Белгрейв
  • Мини Шринивасан
  • Моза-Махлаба
  • Горчичное семя
  • N Миранда
  • Набанита Дешмухау
  • Наташа Нейма Альтеричи
  • Наташа Нейма 6
  • Никола Хокинс
  • Никола Рийсдейк
  • Нимрет Ханда
  • Нина Оранж
  • Нони
  • Огнен Ливада
  • P.Дж. Леонард
  • Падмапарна Гош
  • Парижмита
  • Пол Бэнкс
  • Пол Чой
  • Пол Кеннеди
  • Пайал Дхар
  • Пиксель
  • Питер Уиттакер
  • PJ0005
  • Пайлберс
  • Пджилберс
  • ПДЖ Рэйчел Гольдштейн
  • Радхика Бапат
  • Раджив Эйпе
  • Рамендра Кумар
  • Расана Атрея
  • Ребекка Билавски
  • Ребекка Вестберг
  • 000 Рообин-Хилл
  • 0005000500050005 Робин-Хилл
  • 000 Роудмайн
  • 000 Рообин-Хилл
  • 000 Роудмайн
  • 000 Роудмани Безенак
  • Салли Хасс
  • Сэм Уилсон
  • Саманта Катлер
  • Санджив Джайсвал
  • Сара-Джейн Уильямс
  • Сарат Таллури Рао
  • Николай Сарбаст Брайан
  • Седжал
  • Седжал Мехта
  • Седжал
  • Седжал Мехта
  • ю. rividhya Venkat
  • Stefany Veldemiry
  • Stuart Baum
  • Sujatha Padmanabhan
  • Sukanya Sinha
  • Sukhada Rahalkar
  • Suraj J Menon
  • Susan 9000 Lynn 9000 9000 Cheiny5 9000 Cheiny5 9000 Lynn 9000 Cheiny5
  • Урсула Нафула
  • Ваня Зогович
  • Верлин Тарлтон
  • Вилим Ливада
  • Вирджиния Хрисулаки
  • Венди Р. Дэвис
  • Ян Ли
  • Зеня Клоузия 9005 K
  • 1–3 классы
  • 4–6 классы
  • 7+ классы
  • Закрыть
  • Иностранный язык
    • Фарси
    • Французский
    • Немецкий
    • Хинди Истории
    • Испанский
  • Испанский
  • Закрыть

  • Возрастная группа
    • Возраст 2-5 лет
    • Возраст 6 -9 лет
    • Возраст 10-13 лет
    • Возраст 13+
    • Close
  • ESL English Level
    • Начальный английский
    • Средний уровень английского
    • Свободно английский
    • Close
      • Деятельность и ремесла
      • Приключения
      • Аллитерация
      • Алфавит
      • Животные
        • птицы
        • Кошки
        • Собаки
        • Динозавры
        • Драконы
        • Слоны
        • 00050006
        • Мыши
      • 0006 Мыши и кролики
      • Закрыть
  • Рассказы на ночь
    • От 10 до 15 минут сказок на ночь
    • 20 минут + Рассказы на ночь
    • Закрыть
  • Поведение
  • Биография
  • День рождения
  • Книги для отличия
  • День рождения
  • Книги для отличия
  • Закрыть
  • Издевательства
  • Карьера
  • Классические книги
  • Раскраски
    • Раскраски для взрослых и молодых людей
    • Закрыть
  • Цветов
  • комиксов
  • Сохранение культуры и
  • Кулинарная книга Различия

  • Дислексический шрифт
  • Early Reader
  • Выбор редактора
  • Эмоции
  • English Stories
  • Fable
  • fairytale
  • Family
  • Files Works
    • English
    • Close6
  • Фантазия
  • Дружба
  • Фрукты и овощи
  • Цветы
  • Игры и развлечения
  • География и путешествия
  • Здоровье
  • История
  • Праздники и фестивали
  • Юмор
  • Воображение
  • Насекомые
  • Вдохновляющие
  • Математика
  • Деньги
  • Монстры
  • Мораль
  • Музыка
  • Природа
  • Нехудожественная литература
  • Детские стихи
  • Школьные задания
  • Школьные задания
  • Школьные задания
  • Экзамены

  • Школьные учебники
  • Естественные науки
    • .

      Сказочное приключение Джады Франсиа

      1. Определение подходящего жанра: Традиционная литература

      2. Обзор / Резюме: Немногие сказки более популярны и долговечны, чем история о заколдованной принцессе, которая должна спать 100 лет — пока не появится красивый принц приходит разбудить ее поцелуем.

      3. Рейтинг: 5 звезд

      4. Черты письма: Спящая красавица: Сказочное приключение включает в себя множество черт письма:
      a. Организация: рассказ привлекает читателя, имеет цель и логическую структуру, содержит четкие переходы / идеи и имеет удовлетворительный результат.

      1.Определение подходящего жанра: Традиционная литература

      2. Обзор / Резюме: Немногие сказки более популярны и долговечны, чем история о зачарованной принцессе, которая должна спать 100 лет — пока красивый принц не разбудит ее поцелуем.

      3. Рейтинг: 5 звезд

      4. Черты письма: Спящая красавица: Сказочное приключение включает в себя множество черт письма:
      a. Организация: История зацепляет читателя, имеет цель и логическую структуру, содержит четкие переходы / идеи и имеет удовлетворительное заключение.
      г. Голос: озвучка рассказа развлекательная, так как язык неформальный, и разные части истории можно читать, используя разные голоса.
      г. Выбор слов: слова подбираются тщательно и точно; образный язык и конкретность используются на протяжении всего рассказа.
      г. Условные обозначения: во всем рассказе используются точные предложения, абзацы, орфография и пунктуация.

      5. Использование для обучения в классе: эту книгу можно прочитать вслух в классе начальной школы среднего уровня (2-4) или это может быть забавное самостоятельное чтение для ученика в классе начальной школы старшего уровня (5-6) .Я бы использовал эту книгу для обучения в классе, чтобы обучать условностям, потому что эта книга немного длиннее и содержит все необходимые элементы условностей (правильное написание слов, точные абзацы, эффективная пунктуация, правильное использование заглавных букв и правильное использование грамматики). Книгу легко читать, а предложения ясны.

      6. Уровень интереса: 2-6

      7. Уровень чтения: 890L

      .

      УЖАСНЫЕ оригинальные сказки нашего любимого детского фильма | Фильмы | Развлечения

      SG

      Страшные сказки от большого злого волка Джонни Деппа до Крампуса

      Если бы мы читали эти сказки на ночь в детстве, мы бы никогда больше не спали.

      Оригинальные версии некоторых из наших самых любимых сказок — это кровожадные страшилки, где даже милые маленькие дети перерезают старушкам глотки.

      Недавнее дополнение к этим извращенным историям — это новая версия Крампуса, германской народной истории о демоническом анти-Санте.

      Чтобы отпраздновать выпуск Krampus для домашних развлечений, мы составили нашу десятку самых мрачных и ужасных воспоминаний, которые мы когда-либо слышали.

      Соберитесь …

      SG

      Настоящая история Пиноккио трагична

      1. Пиноккио

      Мы не лжем, когда говорим, что первоначальный рассказ Карло Коллоди о марионетке ужасен.

      В этой версии, после того, как Гепетто вырезал Пиноккио, деревянная марионетка убегает. Позже его поймала полиция, которая, предположив, что Гепетто оскорблял Пиноккио, бросила кукольника в тюрьму.Позже Пиноккио возвращается в дом Джепетто, где случайно убивает мудрого говорящего сверчка и задыхается, повесившись на дереве.

      2. Золушка

      Забудьте рожок для обуви — схватите нож? В версии братьев Гримм сводные сестры Золушки, пытаясь влезть в тапочки, отрубают себе пальцы ног и пятки. Два голубя, посланные мертвой матерью Золушки, предупреждают принца о ложных намерениях сестер.

      Во время свадьбы Золушки и ее принца голуби завершают свою кровавую месть и возвращаются, чтобы выклевать глаза ее сводным сестрам.

      SG

      Сказка Золушки становится страшилкой для ее сводных сестер

      3. Спящая красавица

      Спящая красавица итальянца Джамбаттисты Базиле — это то, из чего сделаны кошмары: здесь нет красивого принца, только развратный король и кровожадная королева.

      После того, как в результате пророчества провалилась в глубокий сон, на девушку, о которой идет речь, в лесу наткнулся король, который настолько охвачен похотью, что фактически насилует ее. Позже она рожает его близнецов, пока еще спит.

      Ее сон нарушается только тогда, когда один из ее детей высасывает кусок льна под ее пальцем, который удерживал ее во сне. Позже король убивает свою королеву (которая пыталась заставить его по незнанию съесть детей) и женится на Спящей красавице.

      Воистину сладких снов.

      ЗАПРЕЩЕНО: 17 классических книг, которых было слишком много

      Чт, 23 апреля 2015 г.

      Представьте, что вам грозит тюрьма только за то, что вы прочитали книгу! Поскольку сегодня Всемирный день книги, мы рассмотрим некоторые известные романы, которые были запрещены.

      Getty Images

      1 из 16

      «Улисс» Джеймса Джойса был запрещен в Великобритании и США до 1930-х годов из-за его откровенно сексуального содержания

      4. Русалочка

      Ганса Христиана Андерсена Оригинальная история мореплавания — это вряд ли счастливый круиз по спокойным водам.

      После того, как она обратилась за помощью к морской ведьме, чтобы завоевать ее человеческое сердце, новые ноги русалочки сформировались в результате ее рассказа.Это вызывает у нее мучительную боль и оставляет повсюду кровавый след, когда она идет все более отчаянным путем.

      Жестокий принц, находя это зрелище удивительно забавным, повелевает бедной и несчастной душе танцевать сквозь ее боль для своего развлечения. Что еще хуже, русалка позже узнает, что если ей не удастся завоевать сердце принца, она растворится в морской пене.

      Несмотря на ее попытки, принц женится на другом, и морская ведьма говорит русалке, что для того, чтобы выжить, она должна убить его.Сестры русалки обменивают свои волосы на кинжал из моря в попытке спасти свою семью, но невероятно одурманенная героиня не справляется с задачей из-за любви к своему принцу и приговаривается к пенистой судьбе.

      SG

      Рыбная сказка Дэррила Ханны имела гораздо более счастливый конец, чем исходная

      5. Белоснежка и семь гномов

      Современные версии сказки Белоснежки упали далеко от дерева.

      В оригинальной истории злая королева на самом деле настоящая мать Белоснежки, которая послала охотника не только убить ее дочь, но и вернуть ей печень и легкие, которые она намеревается съесть.

      Что еще хуже, когда Белоснежку находят и считают мертвой, а не в глубоком сне, этот принц увозит ее, намереваясь использовать ее труп для собственного удовольствия.

      Она просыпается только тогда, когда ядовитое яблоко случайно выбрасывается из ее горла на пути к этой ужасной судьбе. Серьезно, что там со сказками и ужасающим сексуальным насилием над женщинами в коме?

      SG

      Шарлиз Терон в роли злой королевы в «Белоснежке и охотнике»

      6.Гензель и Гретель

      История двух милых маленьких детей, потерявшихся в лесу, может показаться достаточно милой, но в ранней французской версии злая ведьма заменена самим дьяволом, который хочет истечь кровью Гензеля и Гретель на козле.

      Позднее дети перерезали горло дьявольской жене (доброй душе, которая действительно пыталась им помочь), прежде чем украсть все дьявольские деньги и сбежать.

      7. Сказка о Санта-Клаусе и Крампусе

      В то время как мир уважает Старого Веселого Святого Ника, немногие знают о темном спутнике любимой зимней фигуры, полукозе, полуживотном рогатом демоне, известном по имени Крампуса.

      Согласно альпийскому фольклору, в то время как Святой Николай награждает хорошо воспитанных детей подарками, Крампус наказывает тех, кто плохо себя ведет, ударяя непослушных детей выключателями и ржавыми цепями, прежде чем затащить их в свое логово подземного мира, где они встретят свою ужасную судьбу.

      SG

      Крампус — темная сторона Санта-Клауса

      8. Красная Шапочка

      Оригинальная французская история Шарля Перро уходит далеко от популярного пути и заканчивается знаменитыми большими зубами.

      В этой версии маленькая дама в красной шапочке, направляясь к дому бабушки, руководствуется неверными указаниями волка и в итоге оказывается просто съеденной.

      Нет дровосека, который мог бы спасти ее, ни бабушки, ни счастливого конца — только толстый и полный волк и поколение детей, которые учатся никогда не прислушиваться к советам посторонних.

      Но есть одна история с (своего рода) счастливым концом. Конечно, после болезненного ослепления …

      9. Рапунцель

      В классической сказке все еще есть красивая девушка с длинными золотыми локонами, запертая в башне злой ведьмой, но с гораздо более волосатым концом.

      Когда ведьма узнает, что Рапунцель беременна и ее посетил принц, она отрезает девице волосы и прогоняет ее в пустыню.

      Когда принц возвращается и поправляет волосы Рапунцель, он находит наверху злую ведьму вместо своей любви. Затем ведьма сталкивает его с башни, и он приземляется в терновый куст. В то время как шипы останавливают его падение, его глаза также выколоты, и он ослеп.

      Он бесцельно бродит вокруг в агонии, но в конце концов возвращается к Рапунцель, когда слышит ее голос.Воссоединившись, ее слезы вернули ему зрение, и мы наконец-то получили его по-настоящему долго и счастливо.

      Krampus уже доступен для цифровой загрузки, а 25 апреля выходит на Blu-ray ™ и DVD на сайте Universal Pictures Home Entertainment.

      .

    • Чья сказка двенадцать месяцев
    • Чья сказка серебряное копытце
    • Чья сказка послужила основой для сказки о рыбаке и рыбке
    • Чья правда мне ближе луки или сатина сочинение
    • Чья судьба трагичнее катерины или ларисы сочинение