Счастья нет любовь сказки и ничего страшного

Биография флоранд лора писатель, автор книг, известных во всем мире. родилась в небольшом городке в грузии. с юности путешествует

Биография

Флоранд Лора — писатель, автор книг, известных во всем мире. Родилась в небольшом городке в Грузии. С юности путешествует по всему миру. Училась в самых разных странах, от острова Таити до Греции. В Париже встретила мужчину своей мечты, вышла замуж и с тех пор очарована Францией и французами. Сегодня работает преподавателем в области культурологии. Кроме этого, занимается литературным творчеством. Французская кухня как неотъемлемая составляющая французской культуры также оказалась в центре внимания этого талантливого автора и играет важнейшую роль в ее творчестве. Книги Лоры Флоранд переведены на 7 языков, изданы по всему миру и пользуются большой популярностью у читателей. Роман «Француженки не крадут шоколад» — это легкая, очень французская история американской девушки Кэйд Кори, которая унаследовала семейную кондитерскую и пытается освоить кондитерское искусство. И вот Кэйд предстоит найти общий язык с одним из самых известных в мире кондитеров и найти свой источник вдохновения. Помимо увлекательного сюжета читатель обнаружит в книге простые рецепты маленьких шедевров французской кулинарии. Еще один роман «Француженки не терпят конкурентов», который вышел в России в 2015 году, также посвящен кулинарии и содержит описание изысканных шедевров французской кухни.

Читать полностью Свернуть текст

Книги

Новинки   (4)

Серии   (4)

Все книги   (13)

Отзывы

Моя неисправимая душа романтика осталась совершенно довольна романом Лоры Флоранд! Главные герои — Кейд Кори и Сильван Маркиз. Оба — сильные личности. Оба — упрямы и настойчивы. Она — наследница миллиардной империи по массовому производству шоколада, приехавшая в Париж с уникальным предложением потокового изготовления шоколада с именем известного шоколатье, абсолютно уверенная в успехе, но потерпевшая фиаско! Он — великолепный мастер своего дела, мэтр по созданию элитного шоколада. Что именно меня привлекло? Невероятно красивый, вкусный язык. Великолепная горькая сладость шоколада. Неповторимое очарование Парижа. Французский шарм. Экстравагантность и рискованность способов привлечения взаимного внимания и достижения цели. Чувственность и притягательность между мужчиной и женщиной. Милые иллюстрации. Подарочные рецепты. Мне понравились некоторые мысли, применимые, на мой взгляд, в жизни и отражающие позитивный настрой по отношению к ней: «Может, тебе следует попробовать пойти еще дальше? Перестать думать обо всем, что ты должна делать. Наслаждайся моментом, прочувствуй то, что тебе хочется делать»; «Надо запомнить: не следует раздражаться и выгонять красотку до того, как она сообщила вам номер своего сотового телефона. Иначе потом можно всю жизнь сожалеть об этом». В романе царствуют Любовь, Красота, Нежность, Соблазн. У меня не возникло избыточного восторга, но равнодушной я остаться не смогла! Читать далее

Роман насквозь пропитан шоколадной помадкой, ореховыми оттенками и кофейной крошкой. При чтении в воздухе начинают витать запахи ванили и терпкий аромат корицы — всё это мир, созданный Лорой Флоранд. Меня до конца не покинуло ощущение, что автор сама без ума от шоколада. Сложно представить себе женщину, которая не любит сладкое, именно поэтому этот роман — как хороший и сладкий десерт, который хочется смаковать страница за страницей и растягивать своё удовольствие. С другой стороны роман попал в «струю» современных книжных веяний, когда многие читатели заводят дома целые полки и библиотеки из книг по кулинарии, закруткам и вареньям, мысленно уже пробуя каждое блюдо, предлагаемое на страницах этих энциклопедий вкуса. Искусно созданный и воспроизведенный рецепт счастья, описанный на страницах романа Флоранд, дарит надежду каждой девушке обрести свою половинку и наслаждаться любовью, как конфетой,которая тает на языке,даря блаженство и негу. Ведь у каждой любви свой неповторимый вкус и нет единого рецепта. Автор призывает своих читательниц примерить кулинарные колпаки и вдохновиться собственными мечтами и мыслями. Пропитав мысли и чувства хорошей и сладкой историей, можно отправляться на поиски приключений, жалея лишь, что у каждой книги есть эпилог и ожидая продолжения этого сладкого, шоколадного, любовного романа. Читать далее

Романтики, я обращаюсь к Вам! Вы просто обязаны прочитать книгу Лоры Флоранд «Француженки не терпят конкурентов»! Это второй роман Лоры Флоранд, являющийся своего рода продолжением книги «Француженки не крадут шоколад». Однако даже если вы не читали первой книги, то ничего страшного не произошло — второй роман является самостоятельным произведением, в котором мы всего лишь снова встретим Кейд Кори и Сильвана Маркиза, Шанталь и Кристофа. Так как я прочитала обе книги, то мне хочется чуть-чуть их сравнить. Мне немного не хватило того красивого языка, который был в первом романе. Меня капельку разочаровало затянутое начало, как будто Лора Флоранд буквально измучилась в поисках нужных слов, способных заинтересовать читателя, однако это чувство сгладилось после того, как всё завертелось-закрутилось, и остановиться уже не было сил, поэтому я готова простить автору эту небольшую неудачу. «Француженки не терпят конкурентов» — это типичный женский роман со счастливым концом, но Флоранд обладает удивительной способностью завлечь читателя ещё и личной историей героев. Ими являются Магали Шодрон и Филипп Лионне. Они неразрывно связаны кулинарными талантами: Магали умеет готовить потрясающий горячий шоколад, а Филипп — вкуснейшие пирожные. Сложность жизни Магали заключается в её неимоверном желании пустить корни, обрести единственный дом, ведь в детстве она была вынуждена жить поочерёдно в двух странах, лишаясь любви одного из родителей. Магали — невероятно сильная, самодостаточная личность, готовая с лёгкостью преодолеть любые препятствия. Потому неудивительно, что для неё обрести любовь значит потерять частичку себя, покорившись любимому и доверяя ему самое драгоценное — свободу. Филипп является потомственным кондитером, но это не тот человек, который пойдёт проторённой дорогой. Он, как и Магали, любит преодолевать препятствия, поэтому успех, которым он обладает, — только его заслуга, его неимоверный труд. И в то время, как Магали терзается сомнениями, Филипп совершенно ей покорён. В романе удивительным откровением является то, что любовь, оказывается, — это магия, волшебство. Если в последний момент приготовления горячего шоколада трижды перемешать кипящий напиток и пожелать что-то приятное человеку, то он обязательно ощутит это пожелание, сделав первый глоток, — что это, если не колдовство? А как назвать то, что, откусывая кусочек пирожного, вы постигаете вершину наслаждения? Наверно, только волшебством. В романе не обошлось без чувственно-откровенных сцен, но как же ярко, вкусно, сочно, красиво, до мельчайших подробностей они описаны! До мурашек на коже (спешу сообщить, что ничего общего с нашумевшими книгами Джеймс, Тодд, Као, Клевер роман не имеет!). Таким образом, я очарована романом «Француженки не терпят конкурентов». Моя сентиментальная душа под действием музыки вкусных нот абсолютно открылась, как цветок раскрывает бутон под утренними лучами солнца. Читать далее

Все отзывы

Голосование за переиздание книги

Француженки не крадут шоколад

Француженки не крадут шоколад

Восхитительный, нежный, соблазнительный шоколад, такой разный и такой неизменно желанный! Американка Кэйд Кори трудилась над изготовлением этого чуда высокой кулинарии с детства, унаследовав семейную империю «Шоколад Кори» по праву рождения. Единственное, что предки не смогли ей передать, – это вдохновение. А поскольку Кори привыкла получать все лучшее, она отправилась в Париж к знаменитому шоколатье Сильвану Маркизу. У нее есть крайне заманчивое предложение для него. Но если он не согласится ее учить и если старинные французские рецепты не удастся купить, то она найдет другой способ их …

Француженки не терпят конкурентов

Француженки не терпят конкурентов

В кафе-кондитерской Магали Шодрон каждая посетительница, будь то простая горожанка или почтенная мадам, чувствует себя сказочной принцессой. Да и на кухне Магали происходят настоящие чудеса: под ее чутким руководством за минуты вырастают шоколадные избушки и птицы из мастики. Когда на той же улице открывается одна из всемирно известных кондитерских Филиппа Лионне, Магали понимает, что чудеса происходят не только на ее кухне. Знаменитый кондитер за считанные дни переманивает почти всех ее клиентов. Мадемуазель Шодрон нужно придумать нечто по-настоящему грандиозное, чтобы вновь зарекомендовать …

Француженки не верят джентльменам

Француженки не верят джентльменам

Джоли Манон отправляется из Парижа на Лазурный берег на встречу с Габриэлем Деланжем, известным шеф-кондитером и бывшим учеником ее отца, а ныне – его главным соперником. Габриэль оказывается харизматичным и уверенным в себе мужчиной, чьи кулинарные шедевры поражают Джоли. «Не смей влюбляться!» – твердит она себе, зная, что отец не одобрил бы ее увлечение. Но среди душистых трав и плетистых роз Лазурного берега так сложно устоять перед соблазном …

Француженки не крадут шоколад

Француженки не крадут шоколад

Восхитительный, нежный, соблазнительный шоколад, такой разный и такой неизменно желанный! Американка Кэйд Кори трудилась над изготовлением этого чуда высокой кулинарии с детства, унаследовав семейную империю «Шоколад Кори» по праву рождения. Единственное, что предки не смогли ей передать, – это вдохновение. А поскольку Кори привыкла получать все лучшее, она отправилась в Париж к знаменитому шоколатье Сильвану Маркизу. У нее есть крайне заманчивое предложение для него. Но если он не согласится ее учить и если старинные французские рецепты не удастся купить, то она найдет другой способ их …

Француженки не любят сказки

Француженки не любят сказки

Джейми Кори, наследница огромной шоколадной фабрики, приезжает к сестре в Париж и тут же вносит раздор между лучшими кондитерами Франции. Она заводит романтическую связь с талантливым шоколатье Домиником Ришаром, известным смутьяном и главным соперником Сильвана Маркиза, возлюбленного ее сестры. Джейми знает – от семьи скрывать роман долго не удастся. Но не это самое страшное! Семья Джейми не прочь выманить у Доминика несколько рецептов, ведь его сладости имеют поистине чудесный вкус. Что же он скажет, когда узнает ее фамилию? Оттолкнет? А ведь Джейми, кажется, …

Француженки не играют по правилам

Француженки не играют по правилам

Саммер Кори приезжает в Париж из далекой Полинезии. По наказу родителей отныне ей предстоит управлять одним из столичных отелей. В первый же вечер она знакомится с шеф-кондитером отеля Люком Леруа. Не зная, с кем имеет дело, Саммер умудряется не только оскорбить Люка, но и выставить перед ним себя порочной и избалованной девчонкой. Теперь ей во что бы то ни стало надо исправить ситуацию! Но каждая ее попытка оборачивается катастрофой. К тому же Саммер отчаянно тянет к Люку, а вот он проявляет чудеса …

Француженки не верят джентльменам

Француженки не верят джентльменам

Джоли Манон отправляется из Парижа на Лазурный берег на встречу с Габриэлем Деланжем, известным шеф-кондитером и бывшим учеником ее отца, а ныне – его главным соперником. Габриэль оказывается харизматичным и уверенным в себе мужчиной, чьи кулинарные шедевры поражают Джоли. «Не смей влюбляться!» – твердит она себе, зная, что отец не одобрил бы ее увлечение. Но среди душистых трав и плетистых роз Лазурного берега так сложно устоять перед …

Француженки не любят сказки

Француженки не любят сказки

Джейми Кори, наследница огромной шоколадной фабрики, приезжает к сестре в Париж и тут же вносит раздор между лучшими кондитерами Франции. Она заводит роман с талантливым шоколатье Домиником Ришаром, известным смутьяном и главным соперником Сильвана Маркиза, возлюбленного ее сестры. Джейми знает – от семьи скрывать роман долго не удастся. Но не это самое страшное! Семья Джейми не прочь выманить у Доминика несколько рецептов, ведь у его сладостей поистине чудесный вкус. Что же он скажет, когда узнает ее фамилию? Оттолкнет? А ведь Джейми, кажется, …

Француженки не играют по правилам

Француженки не играют по правилам

Саммер Кори приезжает в Париж из далекой Полинезии. По наказу родителей отныне ей предстоит управлять одним из столичных отелей. В первый же вечер она знакомится с шеф-кондитером отеля Люком Леруа. Не зная, с кем имеет дело, Саммер умудряется не только оскорбить Люка, но и выставить перед ним себя порочной и избалованной девчонкой. Теперь ей во что бы то ни стало надо исправить ситуацию! Но каждая ее попытка оборачивается катастрофой. К тому же Саммер отчаянно тянет к Люку, а вот он проявляет чудеса …

Италий есть множество. У каждого — своя, а у некоторых и по нескольку. Ничего страшного в этом нет: страна большая, все помещаются. 

Я в Италии был раз пять, хочу еще — да, причем, в тот момент уже, когда сажусь в самолет лететь обратно, сразу начинаю хотеть. Италия — это, как первая любовь. Только к ней можно возвращаться, когда захочешь. 

Для меня Италия начинается с кофе. Еще, разумеется, с кьянти, куда уж деться, с пиццы, с римских водителей, и с того, что здесь почти никто никуда не спешит. Кофе в моей Италии совершенно особенный, и не только потому, что вкус у него неповторим. Мы три дня гуляли по Милану, и встретили только одну женщину с картонным стаканчиком в руках. На такой вандализм способны исключительно туристы, причем самые бескультурные. Израильтяне, например.

*   *   *

Как-то раз один очень русскоязычный израильский турист с утра пораньше (часиков в девять) остановил машину, полную своих бамбино на бензоколонке где-то между Сирмионе и Венецией, чтобы купить кофе и продолжить сжигать километры. Венеция подождать не могла. Английский в магазинчике никто не понимал, турист не говорил по-итальянски и объяснить на пальцах, что ему нужен кофе на вынос он не мог. Он нарезал круги в полной беспомощности, поскольку глаза отказывались открываться без кофеина. Итальянцы стояли в сторонке, курили (им было начхать на запреты), и смаковали эспрессо. Наконец, турист обнаружил на кассирше пластиковую карточку с надписью латинницей “Инна”. Осмелев, он поинтересовался, не говорит ли эта чудесная женщина на каком-нибудь языке, кроме итальянского и оказалось, что да — по-русски. 

Инна прожила в Италии достаточно, чтобы вопрос о кофе на вынос вызвал у нее на лице выражение, с каким смотрят на относительно безвредных идиотов, слабоумных и бескультурных туристов, она сказала что-то труднопроизносимое на итальянском, и для туриста открыли шкаф в углу, где вместе с запасами туалетной бумаги, жидкого мыла и салфеток обнаружилось несколько десятков пластиковых чашечек для эспрессо и крышечек к ним. Турист получил две порции горького счастья для себя и для жены, и укатил в сторону ждущей его Венеции, аборигены посмотрели ему вслед, и покачали головами: каких только странных людей не выбрасывает автомобильный прибой на обочину дороги. 

Признаюсь. Я пью неправильный кофе. Самый простой, порошковый, растворимый, с сахаром и с молоком. На работе. На ходу. Утром. Я понимаю, что это неправильно, что так нельзя и что это не кофе вообще. Я понимаю, что надо регулярно заниматься спортом, спать каждую ночь никак не меньше восьми часов и не кушать после шести, но не могу похвастаться тем, что ежедневно претворяю эти правила в жизнь. Так и с кофе. Но я хотя бы знаю, как правильно. Значит, я не совсем потерян для общества. 

*  *  *

В чем я понимаю, так это в “Скорых”. Отработал на ней лет пять. Стоим в Риме на входе в малюсенькую пиццерию. Не слишком чистую. Мы голодны, но выглядит это предприятие сомнительно. И тут Всевышний ниспосылает знамение: за нашими спинами останавливается местная “скорая помощь”, такая же неторопливая и вальяжная, как почти все вокруг, оттуда выходят три вальяжных мужика в форме и неспешно входят в пиццерию. Это бинго. Такие люди где попало не едят, они исколесили весь район и знают точно, где и когда надо потешить вкусовые рецепторы. В общем, лучшей пиццы я в жизин не едал и не думаю, что попробую потому, что где находится тот убогий с виду, но абсолютно величественный храм Св. Пиццы, я уже не вспомню. А жаль. Когда на тонкий листок теста наносятся сугробы из моцареллы и все это обильно окропляется маслинами, томатом и артиошком, причем так, словно это делается для себя любимого, буквально не щадя ингредиентов, остановиться ты можешь только после того, как место в животе кончилось. На пару дней вперед. 

*  *  *

В Венецию можно попасть только через Местре. Этот небольшой городок, расположенный на материке — практически ворота в Венецию, Оттуда — либо по мосту поездом или авто, либо вплавь. Мы оставляем машину у вокзала и, опаздывая, бежим к поезду, который уже начинает трогаться. Влетаем в последний вагон, и вспоминаем, что билеты-то мы и не купили. Вспоминаем потому, что в вагоне сидит самый настоящий контролер. В форме. Спрашиваю, мешая итальянские и английские слова, где тут можно купить билет. 

Я уже почти привык к тому, что на меня смотрят, как на психа. 

  • — Какой билет? — говорит контролер. В мультике про барона Мюнгхаузена таким тоном говорил джинн: “Э, дарагой, какой такой павлин-мавлин..” — Едьте спокойно, тут всего две остановки.

*  *  *

Во Флоренции я четырежды был потрясен до глубины души. Давид, Уфицци, золотой мост — это все здорово, но ты этого ожидаешь. Ты видел репродукции, ты понимаешь, что тебе предстоит увидеть. Потрясает то, чего не ждешь. 

В эпоху до всеобщей спутниковой навигации мы останавливаемся где-то во Флоренции, чтобы спросить, как проехать к центру. У дороги перед одноэтажным домиком сидят старички, играют, кажется, в домино. Мы расстилаем карту на капоте, они оживленно спорят, какой путь нам надо выбрать. Через несколько минут мы оказываемся оттеснеными на обочину жизни. Спор кипит над картой, разумеется, на итальянском, наше присутствие не обязательно. Мы могли бы с успехом посидеть в кафе через дорогу полчасика, чтобы поспеть к готовым результатам, проблема была в том, что кафе не наблюдалось. Я покашлял, вежливо попросил помочь, меня так же вежливо попросили не мешать. Потом снизошли до нашего убожества. Кто-то из дедов выкатил свою старую “Лянчию” и велел ехать за ним. Так и добрались. 

Добравшись, кинув вещи в гостиницу, мы устремились в Уфицци. По дороге остановились перекусить в каком-то ресторанчике. Кроме нас там была компания мужчин лет сорока-пятидесяти. Они были в середине обеда, пили вино, беседовали, заказывали по паре блюд, неторопливо делили их друг с другом. Когда мы вышли и помчались дальше, они все еще были в середине обеда. Время на их часах не сдвинулось, на наших убежало вперед. 

Самая главная достопримечательность города для меня — это Палаццо Векьо. Почему? Положите руку тылом ладони книзу на стол. Согните все пальцы, чтобы получился кулак. Теперь выпрямите средний. Это изображение замка, вид с площади Сеньории. Как на картинке к этому тексту. Иными словами, это то, что владыки средневековой Флоренции имели сказать миру. Отчасти я их понимаю. 

Вечером, в поисках сувениров, мы заходим в небольшой магазинчик.Спрашиваю, сколько стоит какая-то безделушка. Хозяин увлечен чем-то под прилавком, и бросает, не глядя на то, что у меня в руках:

  • — Двадцать пять.

Присматриваюсь. Там миниатюрный телевизор, идет матч Италия-Чехия. 

  • — О, — говорю, — Forza, Italia*.

Так же, не отрываясь от экрана, хозяин отвечает:

  • — Пятнадцать.

*   *   *

Мы в Италии с пятнадцатилетней дочерью заходим в ресторан. Заказываем бутылку вина и прежде, чем я успеваю сказать хоть что-то, официант наполняет ее бокал. Позже, я спросил у своей знакомой, итальянки, разве это нормально: наливать ребенку вино. 

  • — Почему нет? — удивилась она, — девочка пришла в ресторан с родителями. Вы выглядите нормальными людьми, вы за нее отвечаете, что плохого может быть в паре глотков кьянти?

*   *   *

Не помню, кто сказал, что итальянцы дали миру вкус. Это так, но они дали кое-что еще. Умение наслаждаться моментом, извлекая из него все, что только можно извлечь, при этом его не испортив. Кофе, футбол, пицца — это только инструменты, их можно скопировать. Невозможно повторить. 

Поздним вечером мы с женой идем по площади, полной рычащих и извергающих вонь автобусов. Мы торопимся, нам надо успеть на наш, идущий в сторону руин стены, некогда окружавшей Рим, а теперь просто отделяющей один его район от другого. За нами семенит какой-то старик и что-то говорит, обращаясь к нам. Я не понимаю итальянский, Земфира — немного. Она смеется. 

  • — Знаешь, что он сказал? Вы такая красивая римская пара, куда вы спешите. Посмотрите, какая волшебная сегодня Луна.

* — Forza Italia — дословно, “Вперед, Италия” — у этой фразы есть несколько толкований, в данном случае — это кричалка итальянских футбольных болельщиков. 

© Юрий Супоницкий

Фото: фасад Палаццо Веккьо, взято с сайта Википедии.

  • Счет неактуален как пишется
  • Счего или с чего как пишется
  • Счастье это семья сочинение
  • Счастью не было предела как пишется
  • Счастье это сочинение рассуждение с аргументами