Сборник рассказов о генри на английском

Гальцева а.о. аллегорический смысл названия рассказа о. генри дары волхвов фгбоу во армавирский государственный педагогический университет г. армавир 10 увидев

Гальцева А.О.

АЛЛЕГОРИЧЕСКИЙ СМЫСЛ НАЗВАНИЯ РАССКАЗА О. ГЕНРИ «ДАРЫ
ВОЛХВОВ»

ФГБОУ ВО
«Армавирский государственный педагогический университет»

г. Армавир

10 Увидев же звезду, они возрадовались радостью весьма великою,

11 и, войдя в дом, увидели Младенца с Мариею, Матерью Его, и, пав,
поклонились Ему; и, открыв сокровища свои, принесли Ему дары: золото, ладан и
смирну.

Евангелие от Матфея, гл. II

Ни для кого
не секрет, что истинно высокую литературу отличает богатство художественных
средств и приёмов, облагораживающих текст, придающих новизну и остроту уже
давно известным, но по-прежнему актуальным проблемам, волнующим того или иного
писателя. Подавляющее большинство читателей, охваченные желанием поскорее
приступить к знакомству с новым произведением, сразу же обращаются к такому
тексту. Это стремление вполне понятно и заслуживает похвалы. Однако в то же
время, подобное стремление выдаёт в читателе новичка, ещё не вполне знакомого
со всеми секретами гениальных писателей и поэтов.  Бывалому книгочею, а также
литературоведу доподлинно известно, что художественные средства и приёмы могут
украшать не только само содержание произведения, но и его названия. Очень часто
среди знаменитых литературных произведений можно встретить такие, чьи заголовки
не просто указывают на тему произведения, а скрывают в себе некий
аллегорический смысл.

Аллегория –
троп, который передаёт некоторое абстрактное понятие через конкретный образ. Подобное
явление в литературе чаще всего можно встретить в баснях, однако, как мы уже
говорили ранее, нередки случаи, когда аллегория заключается и в названии
произведения, придавая ему скрытый смысл.  Стремление показать важность
обращения к заголовку, его значимость для понимания идеи и темы произведения и побудило
нас выбрать данную тему для исследования.

Довольно
ярким для нас представителем в этой связи стал рассказ О. Генри «Дары волхвов»,
по которому нет достаточного исследовательского материала. С целью исправить
данное упущение, мы взяли это произведение для анализа.

Об этом
писателе и о его творчестве в целом современники отзывались весьма неоднозначно.

Впервые
упоминания о писателе появились в нью-йоркских газетах еще в 1904 году.
Наибольший интерес представляет в этой связи статья Генри Джеймса Формана.
Критик дал высокую и разноплановую оценку творчества писателя: он отметил
острую социальную направленность произведений О. Генри, высокое мастерство
писательской техники, яркий энергичный язык, блестящее остроумие,
наблюдательность, неподражаемый национальный юмор.[3, с.12]

Первая
монография об О. Генри была написана еще в 1916 году. Ее автор А. Смит дал
писателю исключительно положительную оценку, поставив его в один ряд с
крупнейшими мастерами американской прозы того времени: Э. По, М. Твеном, Б.
Гартом. Он отмечал чрезвычайное разнообразие тем и персонажей, социальную
направленность юмора. Книга А. Смита вызвала ажиотаж и полемику вокруг
творчества писателя [1, с. 225]

Были и те,
кто не так восторженно встречал работы О. Генри. Высокообразованная, утонченная
Ю. Каррент-Гарсиа выступила с отрицанием сколько-нибудь значимой роли О. Генри
в развитии американской литературы. К.Ф. Геральд, подытожив недоброжелательные
отзывы о писателе, заявила о вредном влиянии его рассказов, так как они, не
содержат ничего ценного и познавательного, представляя собой лишь «просто
развернутые анекдоты, лишенные серьезного содержания». [1, с.226]

Что касается
наших русских читателей, то они тепло приняли американского новеллиста, во
многом благодаря его оптимистическому тону произведений, демократизму, его
интересу к жизни простых людей, социального дна.

Характерами,
созданными писателем, восхищался С. Вольский, автор первой статьи, опубликованной
в 1914 году в журнале «Звезда». Своей действенностью они привлекали авторов
рецензии на первый сборник рассказов О. Генри, а Мариетта Шагинян в своей
статье, посвященной этому же сборнику, отметила непреодолимую веру автора в
нравственную мощь и потенциал своего народа. [3, с.14]

К сожалению,
современные исследователи в области литературы уделяют мало внимания творчеству
писателя, делая акцент на исторические события из биографии О. Генри. Но данный
факт только подтверждает актуальность и значимость выбранной нами темы
исследования, как наиболее нераскрытой и нуждающейся в обработке.

Прежде чем
обратиться непосредственно к содержанию выбранного нами рассказа О.Генри, чтобы,
впоследствии сопоставить его с названием, следует выяснить: что же такое «дары
волхвов» сами по себе? Данное выражение появилось благодаря Библии, а именно
главе, посвященной рождению Иисуса Христа. По сюжету, волхвы были посланы
хитрым и коварным царем Иродом в Вифлеем, чтобы разузнать о младенце. Намерения
волхвов были чисты, в отличие от их правителя, а потому, придя в Вифлеем, они
«возрадовались радостью весьма великою» и принесли младенцу дары: золото, ладан
и смирну. Именно волхвы, преподнеся Младенцу дары, положили начало традиции
делать подарки на Рождество. Но суть названия явно не только в этом.

Обратимся к
содержанию рассказа О. Генри. Персонажи его истории далеко не богатые люди, чья
«красноречиво молчащая» бедность смиренно устроилась в четырех стенах небольшой
квартирки. Однако, сделав пару ярких, но совсем коротеньких мазков, писатель не
заостряет на этом внимание, предпочитая взглянуть на самих персонажей, а именно
на Деллу, с которой мы знакомимся в первую очередь. Её переживания и горечь по
поводу подарка на рождество любимому человеку описаны и представлены настолько
точно и эмоционально, что невольно чувствуешь на себе эту давящую атмосферу
серости, унылости и безысходности происходящего. А ведь впереди такой яркий и
живой праздник. Решение к девушке приходит весьма неожиданно, дальнейшие
события происходят очень динамично, ведь скоро рождество, нужно к нему
подготовиться. Впоследствии, ради подарка Делла теряет единственную ценность,
что у неё есть – это её густые, длинные волосы, как отметил О.Генри гордость
четы Джеймс. Однако, важен тот факт, что подарком для любимого стала платиновая
цепочка, «достойная» старинных золотых часов Джима, которые также считались
гордостью в их семье. Здесь стоит также сказать о том, что, описывая эти две
драгоценные вещи, О. Генри вновь обращается к Библии, а если быть точнее к
библейским персонажам  — царице Савской и царю Соломону. Одна известна своей
красотой, другой – богатством.

И вот
наступает вечер. Всё уже готово к приходу супруга. Делла, лишившись своих
прекрасных волос, переживает не столько о них, сколько о том, как Джим
отреагирует на её новую прическу. Долго ждать читателю не приходится, глава
семьи появляется на пороге квартирки, весь его образ говорит о том, как
бедность измучила его. Реакция на новую прическу жены не заставляет себя долго
ждать, однако она заставляет читателя прийти в недоумение. «Это не был ни гнев,
ни удивление, ни упрек, ни ужас — ни одно из тех чувств, которых можно было бы
ожидать. Он просто смотрел на нее, не отрывая взгляда, в лицо его не меняло
своего странного выражения» [4, с. 36], — так описывает О. Генри состояние
Джима, и остаётся только гадать, в чём же причина. Долго мучиться
предположениями не приходится, и, после короткого, но довольно напряженного
диалога между героями, перед нами открывается причина, заставляющая невольно
вздохнуть и печально улыбнуться. В подарок своей любимой мужчина преподнёс
настоящие черепаховые гребни – прекрасное украшение для блестящих, густых, но,
увы, отстриженных и проданных волос. Надо отдать должное оптимизму Деллы, она
не унывает и всячески поддерживает Джима, в том числе, преподнося свой подарок
в ответ. И вновь реакция мужчины заставляет прийти в недоумение, которое затем
вновь сменяется печальной улыбкой. Старинных золотых часов у него больше нет.
Продав свою самую драгоценную вещь, Джим купил на вырученные деньги подарок
Делле. На этом их история заканчивается.

В
послесловии О. Генри и сам припоминает сюжет из Библии, описанный нами ранее.
Он подмечает, что волхвы те были мудры, как и их дары. Однако, несмотря на это
он пишет о Делле и Джиме, что «из
всех дарителей эти двое были мудрейшими. Из всех, кто подносит и принимает
дары, истинно мудры лишь подобные им. Везде и всюду. Они и есть волхвы.» [4, с.
40] Фактически О. Генри отвечает на наш главный вопрос: почему его произведение
названо именно так.

Надо
сказать, что библейские мотивы в этом рассказе имеют особое значение, а потому
им нужно уделить необходимое внимание. Что вообще в Библии означало золото,
ладан и смирна, почему в библейской истории именно эти три дара были
преподнесены Иисусу? И почему О. Генри называет эти подарки мудрыми и
драгоценными, но при этом отмечает, что чего-то им не хватало. В настоящее
время в дарах волхвов исследователи видят следующее символическое
значение: золото они принесли Младенцу, как Царю (в виде дани), ладан, как Богу
(ладан употребляется при богослужении), а смирну, как Смертному (в те времена
тела умерших помазывали маслами, смешанными с благовонной смирной). Эти дары
были преподнесены Иисусу, как символы его предназначения. Сами по себе для него
они не имели особой ценности, лишь указывали тот жизненный путь, который ему
придётся пройти по земле. Поэтому в конце О. Генри отмечает мудрость даров, но
также добавляет, что эти дары мудры «может быть, даже с оговоренным правом
обмена в случае непригодности» [4, с. 40]. То есть их ценность не настолько
высока, насколько может показать на первый взгляд.

Противоположна
ситуация с
историей «про двух глупых детей из восьмидолларовой квартирки». Их
«дары» были действительно дарами, которые они получили, пожертвовав чем-то
своим, драгоценным. Так может показаться на первый взгляд, но истина намного
глубже. Ценностью этих двоих были вовсе не густые блестящие локоны и не золотые
старинные часы. Величайшей их драгоценностью была любовь друг к другу. Именно
на фоне этой ценности, другие материальные  богатства меркли. Пускай они
представляли гордость их семьи, на деле это им было не так уж и нужно. Каждый
из героев отдал без особых раздумий то, что было, на первый взгляд дороже
всего, а по существу было лишь вторичным. И дары, преподнесенные ими друг другу
в сочельник, как и дары волхвов из Библии, также имели символ, и этот символ –
их Любовь друг к другу. Это то, чего не хватало тем «мудрым дарам» из Библии, и
это то, что отличает непримечательную молодую пару, делает их истинными
мудрейшими волхвами, для которых на первом месте стоят не вещи, а чувства и
эмоции, дорогие люди, семья.

Писателей часто называют провидцами, их произведения не
теряют актуальности и через многие годы. Не остался в стороне и рассказ О.
Генри. « Но да будет сказано в назидание мудрецам наших дней, что из всех
дарителей эти двое были мудрейшими» [4, с. 40] — это предложение и сама история
– напоминание о том, что важны не подарки, не вещи. Важны люди, близкие,
родные, любимые. Именно их и наши чувства являются истинными дарами, которые
стоит преподнести не только в рождество, но каждый день. Об этом нельзя
забывать.

Список литературы:

1. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. / И.Р.
Гальперин // Издательство литературы на иностранных языках. — М. — 2008. С. 462

2. Евангелие от Матфея. Глава II. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://bibliya-online.ru/chitat-evangelie-ot-matfey-onlayn/

3. Золотаревская Ф.О. Генри и его новеллы / Ф.О. Золоторевская // М. —
1991. С.

4. О. Генри «Дары волхвов»/О. Генри// РИПОЛ классик. – М. 2010. С. 43

Занятие 07.05.2020

О. Генри (Уильям Сидни Портер) (1862-1910) William Sydney Porter by doubleday.jpg

«Дары волхвов» и другие новеллы

О. Генри — американский писатель, признанный мастер короткого рассказа. Его новеллам свойственны тонкий юмор и неожиданные развязки.

Единственный роман О. Генри — «Короли и капуста» — вышел в 1904 году. Фактически это не роман, а сборник рассказов, объединённых общим местом действия. За ним последовали сборники рассказов: «Четыре миллиона» (число жителей тогдашнего Нью-Йорка), 1906), «Горящий светильник» (1907), «Сердце Запада» (1907), «Голос города» (1908), «Благородный жулик» (1908]), «Пути судьбы» (1909), «На выбор» (1909), «Деловые люди» (1910) и «Коловращение» (1910).

Рассказы О. Генри, каждый из которых почти всегда содержал массу великолепно очерченных лиц и оригинальный, затейливый сюжет, быстро завоевали себе популярность у американских читателей. Критики стали называть писателя «американским Киплингом», «американским Мопассаном», «американским Гоголем», «американским Чеховым».

В сборник «Постскриптумы» (англ. Postscripts), изданный уже после смерти О. Генри, вошли фельетоны, наброски и юмористические заметки, написанные им для газеты «Почта» (Хьюстон, штат Техас, 1895–1896). Всего О. Генри написал около 600 рассказов, полное собрание его произведений составляет 18 томов.

В 1918 году в память о писателе была учреждена премия О. Генри, которая вручается ежегодно.

Особенности языковых приемов автора

О. Генри не был пионером в жанре короткого рассказа, так как это искусство получило уже до него большое развитие в литературе США. Жанр новеллы был широко распространен в американской литературе середины XIX – начала XX века. Возникла даже особая, американская разновидность этого жанра, получившего название «шорт стори», представителями которой были Вашингтон Ирвинг, Эдгар По, Марк Твен. Эдгар По даже сформулировал основные законы создания «шорт стори», которые предусматривали краткость формы, единство и динамизм сюжета и неожиданную развязку.

О. Генри не знает себе равных в мастерстве точной и выразительной детали, в построении острого сюжета и, наконец, в изобретательности при создании неожиданных развязок.

В своих произведениях О. Генри выражал поразительные по глубине и новизне социальные идеи в такой скромной форме, что современная критика часто проходила мимо богатейшего их содержания. Ей казалось, что речь идет о самом обычном — о любви; она не замечала, что и любовь и все другие привычные темы наполнены лирическим звучанием. Наиболее замечательные по ширине и новизне социального и философского мышления идеи высказаны в их произведениях «мимоходом», так, как будто главное совсем не в них. Самое удивительное, что в этом «мимоходом» заложены ответы на острейшие проблемы времени. Все творчество О. Генри обращено к незаметным «маленьким» людям, он стремится привлечь внимание привилегированной части общества к людям, чьи беды и радости он так живо и ярко изображал в своих произведениях. Он хочет показать те подлинные человеческие ценности, которые всегда могут служить опорой и утешением в наиболее трудных жизненных ситуациях. И поэтому он часто делает героями своих новелл тех, кто, выражаясь современным языком, находится «у черты бедности». О. Генри полон участия и сочувствия к тем своим героям, которые больше всего нуждаются в помощи и защите. И тогда происходит нечто удивительное: самые, казалось бы, плачевные финалы его новелл начинает восприниматься как счастливые или, во всяком случае, оптимистические.

Юмористическая стихия у О. Генри является одной из наиболее привлекательных сторон его творчества. Юмор О. Генри уходит корнями в традиции комического рассказа, бытовавшего в среде первых поселенцев Америки. У О. Генри юмор часто бывает связан с комическими ситуациями, которые лежат в основе многих сюжетов. Прибегая к пародии и к парадоксу, О. Генри вскрывает противоестественную сущность таких явлений и несовместимость их с нормальной практикой человеческого поведения. Юмор О. Генри необыкновенно богат оттенками, стремителен, прихотлив, он держит авторскую речь как бы под током, и не дает повествованию идти по предугаданному руслу. Отделить иронию и юмор от повествования О. Генри невозможно – это его стихия, природная среда его таланта. Далеко не всегда ситуация новелл юмористична; и все же как бы ни старался омрачить он свой рассказ, неизменно иронический склад его ума придает совершенно особый оттенок всему происходящему.

У О. Генри непревзойденная способность видеть комизм в жизненных ситуациях. Именно это органическое свойство рождает такие удивительные в своей точности сравнения: «Джим неподвижно замер у двери, точно сеттер, учуявший перепела» («Дары волхвов»).

О. Генри тонко чувствует слово и демонстрирует виртуозную изобретательность в создании неожиданных сравнений, метких и ярких метафор, олицетворений, использует литоты и гиперболы, и прекрасно работает с эпитетами.

Особенности композиций

События в произведениях О. Генри не подготавливаются ни композиционно, ни другими стилистическими средствами оно не выделяется. Своему трогательному рассказу о жизни бедняков («Дары волков») О. Генри придает характер литературной загадки, и читатель не знает, каков будет исход событий. Искусство создания неожиданной развязки писатель обогатил введением «двух развязок – предразвязки и подлинной развязки, которая дополняет, разъясняет или, наоборот, начисто опровергает первую». И если о первой еще можно догадаться в ходе чтения, то вторую не в состоянии предвидеть самый проницательный писатель. И это предает новеллам О. Генри поистине неотразимое очарование.

Новелла «Дары волхвов» (1905)

Дары волхвов.jpg

«Дары волхвов» — рождественская новелла О. Генри, опубликованная в 1906 году в составе сборника «Четыре миллиона». Классический пример рассказа с неожиданной развязкой, на которых специализировался автор. Рассказ написан в 1905 году в самой старой таверне Нью-Йорка — «Pete’s».

Рассказ представляет собой интерпретацию библейского сюжета о поклонении волхвов. Главные герои сравниваются с волхвами, пришедшими к новорождённому Иисусу; говорится, что «если бы царица Савская проживала в доме напротив, Делла, помыв голову, непременно просушивала бы у окна распущенные волосы — специально для того, чтобы заставить померкнуть все наряды и украшения её величества», а часам Джима мог бы позавидовать сам царь Соломон.

Такими сравнениями автор хочет дать понять: если легендарные цари славились сокровищами, то семья Диллингхем обладает не меньшими духовными богатствами. В рассказе вообще многое построено на контрасте — дом семейной пары стар, сер, окружающая действительность также не очень ярка. Однако, Джим и Делла своей любовью словно раскрашивают мир, благодаря чему у читателя не возникает мрачного, неуютного ощущения.

«Дары волхвов» —  трогательный рассказ о жизни бедных людей. Главными ее героями является Делла, чрезвычайно красивая молодая женщина, и ее муж Джим. Внешностью и характером жена Билла Портера (О.Генри) была похожа на героиню «Дары волхвов». Волшебное юное создание, любящая и до конца преданная женщина, она бывает счастливой тогда, когда счастлив ее муж. Супруги, совсем не имея денег, пытаются сделать друг другу достойные подарки на Рождество. Каждый человек в мире имеет что-то самое дорогое, такое имели и они: у Делли были роскошные блестяще длинные волосы; Джим имел наручные часы, которые остались еще от отца. Кроясь один от другого, они вдвоем продали самое дорогое, и приобрели, как им казались, замечательные подарки. Делла мужу купила ценную золотую цепочку на часы; а Джим — гребни для волос. Они пожертвовали сокровищами, которые составляли предмет их гордости.

«Дары волхвов» — это очень печальная и нелепая история, окрашенная добродушным юмором. Когда О. Генри говорит в финале, что «из всех дарителей эти двое были мудрейшими», мы не можем не согласиться с ним, ибо истинная мудрость героев, по мысли автора, не в «дарах волхвов», а в их любви и самоотверженной преданности друг к другу.

Предметом изображения в новелле О. Генри «Дары волхвов» является не внешний мир, не события, а личные переживания и настроения писателя, не требующие для их раскрытия изображения поступков и действий, что делает ее похожей на лирическую поэзию.

 «Вождь краснокожих» (1910)

https://www.miloliza.com/images/Rasskaz/o-genri-rasskazy-2.jpg

Если «Дары волхвов» — классическая история любви, то «Вождь краснокожих» — лучший рассказ О. Генри для детей. Его главные герои — авантюристы Сэм и Билл. Им требуются деньги, чтобы начать спекуляции с землей. Заработать они решают нечестным путем, похитив сына одного из самых состоятельных жителей небольшого городка в Алабаме Эбенезера Дорсетта. Мошенники не сомневаются, что отец быстро выложит за своего ребенка необходимые им 2000 долларов. Они крадут мальчишку, отвозят его в горы на повозке, где прячут в пещере. К их удивлению, пленник с воодушевлением относится к этому приключению. Он объявляет себя вождем краснокожих, заявляя, что домой отправляться не хочет. Билла он нарекает старым охотником Хэнком, который попал к индейцам в плен, а Сэма нарекает прозвищем Змеиный Глаз. С Билла он обещает снять скальп, и вскоре действительно предпринимает такую попытку. Мошенники выясняют, что в доме Дорсеттов нет признаков беспокойства. При этом в пещере обстановка накаляется, так как жулики оказываются больше не в состоянии противостоять выходкам настырного юнца.

После выхода повести и её экранизаций сюжет о похитителях, вынужденных заплатить за то, чтобы вернуть похищенного домой, получил большое распространение в кинематографе и художественной литературе. Подобно другим работам О. Генри, «Вождь краснокожих» стал привычной культурной метафорой.

«Последний лист» (1907)

https://ds02.infourok.ru/uploads/ex/0e62/00085f49-4bc205a5/img17.jpg

В этом произведении рассказывается о юных художницах Джонси и Сью. Они снимают небольшую квартиру в мансарде в Нью-Йорке. Поздней осенью Джонси тяжело заболевает пневмонией. Врач дает неутешительные прогнозы, предупреждая, что шансов выжить немного. К тому же сама девушка так удручена, что теряет всякий интерес в жизни. Она смотрит в окна, считая, сколько листьев осталось на стоящем во дворе плюще. Для себя Джонси решила, что когда упадет последний лист, она умрет. Сью рассказывает о печальных мыслях подруги их соседу, пожилому художнику Бергману. Всю жизнь он собирался создать шедевр, но это ему все никак не удавалось. На следующее утро оказывается, что на плюще остался только один лист. Джонси внимательно следит, как он сопротивляется порывам ветра. К вечеру поднимается сильный ветер, девушка сомневается, что утром листок еще останется на дереве. Выясняется, что она ошибалась. К ее удивлению, лист день за днем продолжает сражаться с ненастьем. Это производит на нее сильное впечатление. Она стыдится собственного малодушия, понимая, что обязана жить. Посетивший ее доктор отмечает, что девушка идет на поправку, а вскоре ее жизнь оказывается уже вне опасности. Вот только Бергман подхватил воспаление легких. Он простудился в ночь, когда плющ потерял последний лист. Художник нарисовал новый, а затем прикрепил его к ветке, несмотря на ветер и ливень. Он умирает, все-таки создав шедевр.

Экранизации произведений:

1928 — по мотивам рассказа О. Генри «Путь кабальеро» снят первый звуковой вестерн «В старой Аризоне».

1933 — советский режиссёр Лев Кулешов снял фильм «Великий утешитель», в основу которого легли факты из биографии О. Генри, а также две его новеллы.

1952 — по мотивам рассказов О. Генри снят американский фильм «Вождь краснокожих и другие…» с Мэрилин Монро в небольшой роли (новелла «Фараон и хорал»).

1958 — режиссёр Иосиф Шапиро по мотивам одноименного рассказа О. Генри снял короткометражный фильм «Коловращение жизни».

1959 — режиссёр Анри Вернёй по мотивам рассказа О. Генри «Вождь краснокожих», снял художественный фильм «Большой начальник/Le grand chef» с Фернанделем в главной роли.

1962 — советский режиссёр Леонид Гайдай снял фильм «Деловые люди», в который вошли три короткометражные новеллы «Дороги, которые мы выбираем», «Родственные души», «Вождь краснокожих».

1972 — режиссёр Валентина Марушевска сняла по одноименному рассказу О. Генри киноновеллу «Дары волхвов», включенную в польский телефильм «Декамерон 40».

1977 — режиссер Василий Давидчук по мотивам рассказов О. Генри «В антракте», «Без вымысла», «Негодное правило», «Предвестник весны», «Фараон и хорал», «Дебют Тильди» снял фильм «Джентльмены, которым не повезло».

1978 — режиссёр Николай Рашеев по мотивам романа «Короли и капуста» снял одноимённый фильм.

1978 — режиссёр Альгимантас Пуйпа по мотивам рассказов О. Генри «Персики», «Русские соболя», «Дары волхвов», «Фараон и хорал» снял фильм «Не буду гангстером, дорогая».

1982 — режиссёр Александр Павловский по мотивам рассказов О. Генри из сборника «Благородный жулик» снял трехсерийный фильм «Трест, который лопнул».

1984 — режиссёр Тынис Каск по мотивам рассказов О. Генри снял фильм «Две пары и одиночество».

1981 — режиссёр Арнольд Буровс на Рижской киностудии по мотивам рассказов О. Генри снял кукольный мультфильм «Бимини».

1984 — режиссёр Арнольд Буровс по новелле «Последний лист» снял одноимённый кукольный мультфильм.

1987 — режиссёр Арнольд Буровс по новелле «Принцесса и пума» снял одноимённый кукольный мультфильм.

1996 — режиссёр Мария Муат по мотивам одноимённой повести О. Генри создала кукольный мультфильм «Короли и капуста».

1997 — режиссёр Борис Берзнер снял фильм «Дела Лоховского», состоящий из трёх киноновелл; первая новелла — «Привет от тёзки» — обыгрывает новеллу «Поросячья этика».

1998 — режиссёр Боб Кларк по мотивам рассказа О. Генри «Вождь краснокожих» снял фильм «Похищение вождя краснокожих».

2003 — Георгий Юнгвальд-Хилькевич снял «Новогодний романс», перенеся в наше время действие рассказов «Дары волхвов» и «Последний лист».

2004  — индийский фильм «Встреча под дождем», основан на рассказе «Дары волхвов».

2010 — американский телефильм «Дары волхвов»

2012 — Егор Анашкин по мотивам рассказа «Вождь краснокожих» снял фильм-пародию «Вождь разнокожих».

Источники:

  1. «Вождь краснокожих»: https://www.miloliza.com/o-genri-rasskazy/273-o-genri/11098-vozhd-krasnokozhikh 
  2. «Вождь краснокожих»: https://ru.wikipedia.org/wiki/Вождь_краснокожих 
  3. «Дары волхвов»: https://ru.wikipedia.org/wiki/Дары_волхвов 
  4. Лучшие рассказы О.Генри: https://fb.ru/article/461149/luchshie-rasskazyi-o-genri-spisok-proizvedeniy-otzyivyi-chitateley 
  5. О. Генри: https://ru.wikipedia.org/wiki/О._Генри 
  6. Творчество О.Генри: https://mirznanii.com/a/356965/tvorchestvo-ogenri/ 

Сборник рассказов о генри на английскомСборник рассказов о генри на английском

Смысл изучения иностранного языка заключается не просто в его понимании, а в умении почерпнуть полезную, важную или интересную информацию, и одним из первых источников всего этого являются, конечно же, книги.

Что касается рождественских и новогодних праздников, то лучше всего почувствовать волшебную атмосферу и узнать о ритуалах и традициях, которые придерживаются в англоязычных странах, можно из оригинальных произведений, написанных на английском.

Чтобы получить удовольствие от книги, взрослым читателям желательно знать язык на уровне Intermediate или выше, а маленькие буквоеды могут легко читать адаптированные книги на уровне Elementary.

Есть множество интересных и невероятно увлекательных книг на английском о новогодних праздниках, и просто невозможно перечислить их все, но есть некоторые best-to-read books, которые стоит предложить вашему вниманию.

Новогоднее чтиво для детей и подростков

Christmas Books by Charles Dickens

Рождественские книги Диккенса включают в себя пять рассказов, первый из которых, A Christmas Carol (Рождественская песня), был написан еще в 1843 году. Эта рождественская история стала настолько популярной, что Диккенс решил писать по рассказу на каждое следующее Рождество, в результате чего родилось еще четыре истории — The Chimes (Куранты), The Cricket on the Hearth (Сверчок на костре), The Battle of life (Битва жизни) и The Haunted Man (Одержимый). Все они пронизаны удивительной рождественской атмосферой, элементами фольклора и народных преданий и живописно рассказывают простые жизненные истории.

Сборник рассказов о генри на английском

Rudolph the Red-Nosed Reindeer by Robert L. May

Книга о Красноносом олене Рудольфе впервые увидела свет в 1939 году и молниеносно стала бестселлером.

История ее написания очень интересна: однажды Роберт Мэй, копирайтер (автор рекламных текстов) одного из крупнейших сетевых маркетов Чикаго, получил задание написать сказку о животном для рождественских раскрасок. Через несколько месяцев после старта написания книги у Роберта умерла от рака жена, в связи с чем его руководитель предложил прекратить работу над книгой и вернуть то, что уже написано, но Мэй не согласился. Как бы трудно ему ни было, он решил завершить эту историю ради своей дочери, которая и выбрала главным героем своего любимого оленя из парка аттракционов.

Книга имела огромный успех. Год спустя была написана песня об олене Рудольфе, а в 1964 году вышел мультфильм с тем же названием, который также стал мегапопулярным.

Letters From Father Christmas by J. R. R. Tolkien

Оказывается, английский писатель Толкин известен не только такими своими произведениями, как «Хоббит», «Властелин колец» и «Сильмариллион», но и серией интересных рассказов в форме писем от Деда Мороза.

В течение 23 лет автор отправлял своим четырём детям рождественское письмо от имени Деда Мороза, в котором увлекательно рассказывал о своих приключениях на Северном полюсе. Каждое письмо было доставлено в конверте, на котором Толкин лично рисовал почтовые марки и штемпели.

После смерти писателя все письма были проработаны и изданы в виде книги «Письма от Рождественского Деда», которая с тех пор увлекает детей в разных уголках мира.

Полезные статьи, видео, слова и выражения

How the Grinch Stole Christmas! by Dr. Seuss

«Как Гринч украл Рождество!» — это рассказ американского детского писателя Доктора Зюсса (настоящее имя — Теодор Сьюз Гейзел), написанный рифмованными стихами с иллюстрациями автора. Сюжет рассказывает о Гринче, сердитом одиноком создании, пытающемся отменить Рождество, похитив рождественские подарки и украшения из домов соседнего города Whoville в канун Рождества. Каким-то чудом Гринч понимает, что Рождество — это не только деньги и подарки.

Книга была издана в 1957 году и очень быстро стала бестселлером. Позже ее сюжет был воспроизведен во множестве видов: мультфильмы, художественные фильмы и даже мюзиклы. Одна из недавних версий книги — компьютерный анимационный фильм 2018 года, в котором Гринча озвучивает сам Бенедикт Камбербэтч. Этот мультик следует смотреть не только детям, но и взрослым ?

The Tailor of Gloucester by Beatrix Potter

Детская книга «Глостерский портной» была написана и проиллюстрирована английской писательницей Беатрикс Поттер в 1902 году. История рассказывает о бедном портном, который работал над жилетом по заказу мэра, решившего жениться на утро Рождества. Когда его кот отлучился в магазин, … Не будем пересказывать весь сюжет, но в итоге портного спасают мыши, и у сказки счастливый конец.

что почитать на английском про новый год и рождество для взрослых

Что почитать на тему Рождества и Нового года взрослым

The Gift of the Magi by O. Henry

Небольшой рассказ «Дары волхвов» непревзойденного американского писателя О. Генри был впервые издан в декабре 1905 года. История рассказывает о попытках бедной молодой супружеской пары Джима и Деллы Гиллингхэмов тайком приобрести рождественские подарки друг для друга. Чтобы угодить друг другу, они продали самое дорогое, что имели, и каждый купил своей половинке самый желанный подарок… Конец истории — счастливый и горький одновременно.

Осторожно! Рассказы О. Генри вызывают зависимость и влюбляют в Нью-Йорк. Стоит прочитать одну историю, как вас охватит невыносимое желание читать еще и еще, наслаждаясь красотой слова, острым юмором и жизнеутверждающими сюжетами.

The Greatest Gift by Philip Van Doren Stern

Рассказ «Самый большой дар» был написан американским автором Филиппом Ван Дореном Стерном еще в 1943 году, а несколько лет спустя на его основе был снят фильм «It’s a Wonderful Life», вошедший в сотню лучших американских фильмов всех времен.

Книга имеет глубокий философский смысл. События происходят в Сочельник с молодым героем по имени Джордж Прэтт. Парень настолько запутался в жизни, что решил покончить с собой. В шаге от смерти он встретил странного незнакомца, который… Вам будет неинтересно читать, если вы сейчас всё узнаете, поэтому оставляем вам самим узнать, чем закончилась эта потрясающая и очень мудрая история ?

Полезные слова и выражения

The Adventure of the Christmas Pudding by Agatha Christie

Сборник рассказов английской писательницы Агаты Кристи «Приключения рождественского пудинга» посвящен расследованиям знаменитого детектива Эркюля Пуаро и непревзойденной Мисс Марпл.

Жемчужина сборника — рассказ «Похищение королевского рубина», в котором Пуаро проводит Рождество в старом английском имении своих знакомых и расследует загадочную историю похищения фамильной драгоценности. Здесь вы найдете все: и пудинг, и индейку, и традиционные английские рождественские шарады. Поэтому вы не только проникнетесь праздничной атмосферой, но и узнаете кое-что новое о том, как в Англии празднуют Рождество.

Искренне надеемся, что эти книги придутся вам по душе и улучшат не только ваш английский, но и настроение ?. Напоминаем, что наши студенты могут бесплатно пользоваться нашей подборкой английской литературы — заходите и выбирайте книги по душе в офисе 32!

See ya!

Нужно подтянуть английский?

Toy's stories

добавлено 2021-10-14 18:45:12

Книжка для чтения на английском языке в младшем школьном возрасте. Главный герой — зайка Соня — любимая игрушка моей доч…

The Canterville Ghost. Кентервильское привидение. Адаптированная книга

добавлено 2021-08-31 15:15:15

Мистер Отис покупает дом с привидением, однако привидение не способно испугать американское семейство, скорее наоборот, …

Венецианский купец (по У. Шекспиру). Книга для чтения. 10 класс. Базовый уровень

добавлено 2021-05-14 17:26:07

Пересказ известной пьесы Шекспира «Венецианский купец», адаптированный для учеников старших классов.

Гамлет (по У. Шекспиру). Книга для чтения. 11 класс. Базовый уровень

добавлено 2021-05-14 17:26:24

Пересказ известной пьесы Шекспира «Гамлет», адаптированный для учеников старших классов.

Самые великие русские сказки на английском языке

добавлено 2021-04-06 13:11:15

В аудиокнигу вошли лучшие русские народные сказки на английском языке, адаптированные для самых маленьких слушателей, то…

Anne of Green Gables. Аня из Зелёных Крыш. Адаптированная книга на английском языке.

добавлено 2021-03-05 16:17:33

Мэтью и Марилла ждут из приюта мальчика. А приходит девочка. Девочка Аня с рыжими волосами и веснушками, которая просит …

Celebration series

добавлено 2021-01-08 16:15:39

Meet the new book by Lewis Foreman.

Foods series

добавлено 2021-01-02 15:28:46

STORIES OF FOODS.

25 Famous Letters. Книга для чтения на английском языке

добавлено 2020-12-28 09:18:14

“25 famous letters” – учебное издание книги для чтения на английском языке, в которой мы собрали известные письма знамен…

1984

добавлено 2020-12-17 10:00:44

Классика по-новому!

The Wonderful Wizard of Oz. Книга для чтения на английском языке

добавлено 2020-10-01 15:16:04

«Удивительный Волшебник Оз» для тех, кто учит английский язык или просто любит читать книги в оригинале. Суть наших книг…

Romeo and Juliet. Othello / Ромео и Джульетта. Отелло

добавлено 2020-09-18 11:44:00

Известное во всем мире имя Уильяма Шекспира не зря всегда сопровождается словами «великий», «лучший» или «непревзойденны…

Человек-невидимка / The Invisible Man + аудиоприложение

добавлено 2020-08-30 10:03:20

«Невидимка» – увлекательная история безумного и гениального ученого, совершившего удивительное открытие. Текст произведе…

10 Famous Speeches. Книга для чтения на английском языке

добавлено 2020-08-05 19:17:32

“10 famous speeches” – учебное издание книги для чтения на английском языке, в которой мы собрали известные речи знамени…

Alice in Wonderland. Книга для чтения на английском языке

добавлено 2020-07-15 16:15:12

«Алиса» для тех, кто учит английский язык или просто любит читать книги в оригинале. Суть наших книг – частичный перевод…

7 shorts stories more by O. Henry. Книга для чтения на английском языке

добавлено 2020-07-15 16:15:00

В этой книге мы собрали и адаптировали для чтения на английском языке 7 рассказов О. Генри. Суть наших книг – частичный …

Смешные рассказы. Уникальная методика обучения языку В. Ратке

добавлено 2020-08-16 10:01:18

Лучший способ учить иностранный язык – это читать художественное произведение, постепенно овладевая лексикой и грамматик…

Самые смешные рассказы / The Best Funny Stories

добавлено 2020-06-22 23:46:24

В данном издании собраны лучшие юмористические рассказы, которые превратят изучение английского языка в увлекательное за…

Затерянный мир / The Lost World

добавлено 2020-07-06 10:37:58

Автор знаменитых рассказов и романов о Шерлоке Холмсе сэр Артур Конан Дойл писал невероятно интересные произведения в жа…

The Hotel «Other Life»

добавлено 2020-12-03 19:32:39

The hotel is located in a forest on an area of 300 hectares. The group are unfamiliar with each other people come on vac…

Сборник статей на английском языке

добавлено 2020-06-08 13:01:40

Данный сборник включает 10 статей на английском языке. Темы статей: экономика и спорт. Все топики на современные и интер…

10 short stories O. Henry. Книга для чтения на английском языке. Неадаптированный текст

добавлено 2020-05-26 16:15:00

В этой книге мы собрали самые интересные рассказы О. Генри для чтения на английском языке. Суть наших книг – частичный п…

Планета Ребусов. Ребусы на английском языке (994 ребуса)

добавлено 2020-05-18 19:15:29

Большая коллекция авторских ребусов для детей на английском языке (994 ребуса). Три уровня сложности (easy, medium, hard…

Легенда о Сонной Лощине / The Legend of Sleepy Hollow

добавлено 2020-08-16 10:04:04

Книга содержит одну из самых знаменитых новелл Вашингтона Ирвинга «Легенда о Сонной Лощине», в которой граница между реа…

Английские легенды / The English Legends

добавлено 2020-06-30 10:08:01

Сказки и легенды хороши тем, что подходят для всех возрастов, а чтение текстов в оригинале поможет вам в изучении англий…

Финансист / The Financier

добавлено 2020-07-26 10:07:21

Первая книга «Трилогии желания» Теодора Драйзера, «Финансист» рассказывает историю Фрэнка Каупервуда – простого парня из…

Методическое пособие по английскому языку для сотрудников железнодорожных вокзалов

добавлено 2020-04-14 18:15:55

Данное методическое пособие по английскому языку адресовано сотрудникам железнодорожных вокзалов. Целью данного пособия …

The Call of Cthulhu / Зов Ктулху (+ аудиоприложение)

добавлено 2020-04-27 13:03:44

В данное издание вошли два самых известных страшных рассказа Г.Ф. Лавкрафта: «Зов Ктулху» и «Хребты безумия». Тексты про…

Странная история доктора Джекила и мистера Хайда / Strange Case of Dr Jekyll and Mr. Hyde

добавлено 2020-04-23 10:37:41

Роберт Льюис Стивенсон – английский писатель шотландского происхождения, крупнейший представитель неоромантизма. В произ…

Лучшие английские легенды. Уникальная методика обучения языку В. Ратке

добавлено 2020-04-14 14:14:27

Лучший способ учить иностранный язык – это читать художественное произведение, постепенно овладевая лексикой и грамматик…

Little women. Маленькие женщины. Адаптированная книга на английском

добавлено 2020-03-25 14:15:56

Роман о четырех не похожих друг на друга сестрах и их взрослении. Самой младшей – одиннадцать, старшей — семнадцать. Они…

10 shorts stories by O. Henry. Книга для чтения на английском языке

добавлено 2020-03-24 17:15:45

Этим сборником рассказов О. Генри мы начинаем серию учебных книг для чтения на английском языке. Суть наших книг – части…

Самые смешные рассказы / The Best Funny Stories (+ аудиоприложение)

добавлено 2020-03-23 10:56:23

В данном издании собраны лучшие юмористические рассказы, которые превратят изучение английского языка в увлекательное за…

Питер Пен / Peter Pan

добавлено 2020-03-17 09:39:23

Книга содержит сокращенный и упрощенный текст сказки Дж. М. Барри (1860–1937) «Питер Пен». Текст произведения сопровожда…

Аэропорт / Аirport

добавлено 2020-02-11 10:48:05

Город, где находится крупнейший аэропорт, неожиданно накрывает снежный буран, поэтому все службы работают в экстренном р…

Promotion Series Free Mix

добавлено 2020-01-29 18:17:41

This book will help you remember a lot of necessary and useful words and combinations that you are going to use in situa…

Мифы Ктулху. Уникальная методика обучения языку В. Ратке

добавлено 2020-01-18 08:49:28

Лучший способ учить иностранный язык – это читать художественное произведение, постепенно овладевая лексикой и грамматик…

Английский язык. Пятьдесят тем для продолжающих. Уровень В1

добавлено 2019-12-26 13:15:04

Книга будет полезна тем, кто уже прошел начальный уровень, хотел бы расширить словарный запас и научиться говорить живым…

33 fairy tales of puppies and kittens. MAINLAND

добавлено 2019-12-23 12:15:02

Продолжение истории о 33 котятах и щенках. В результате извержения вулкана острова, на которых обитали друзья, больше не…

Отель / Hotel

добавлено 2019-12-17 11:28:47

Романы Артура Хейли признаны классикой мировой беллетристики. «Отель» знакомит читателей с миром роскошного отеля в Ново…

О. Генри - Собрание сочинений (1899 - 1910) fb2 скачать торрентНазвание: Собрание сочинений
Автор: О. Генри
Год: 1899 — 1910
Жанр: Зарубежная литература, классическая литература

Формат: fb2

Описание: Вашему вниманию предлагается собрание сочинений классика американской и мировой литературы О. Генри.

Об авторе:

О. Ге́нри (англ. O. Henry, псевдоним, настоящее имя Уи́льям Си́дни По́ртер — англ. William Sydney Porter; 1862—1910) — выдающийся американский писатель, прозаик, автор популярных новелл, характеризующихся тонким юмором и неожиданными развязками.
Уильям Сидни Портер родился 11 сентября 1862 г. в городе Гринсборо, штат Северная Каролина. В трехлетнем возрасте он лишился матери, умершей от туберкулёза. Позже попал под опеку своей тётки по отцу. После школы учился на фармацевта, работал в аптеке у дяди. Через три года уехал в Техас, пробовал разные профессии — работал на ранчо, служил в земельном управлении. Затем работал кассиром и счетоводом в банке в техасском городе Остине.
Первые литературные опыты относятся к началу 1880-х. В 1894 году Портер начинает издавать в Остине юмористический еженедельник Роллинг Стоун, почти целиком заполняя его собственными очерками, шутками, стихами и рисунками. Через год журнал закрылся, одновременно Портер был уволен из банка и привлечен к суду в связи с недосдачей, хотя она и была возмещена его родными.
После обвинения в растрате он полгода скрывался от правоохранителей в Гондурасе, затем в Южной Америке. По возвращении в США был осуждён и посажен в тюрьму Колумбус штата Огайо, где провёл три года (1898—1901).
В тюрьме Портер работал в лазарете и писал рассказы, подыскивая себе псевдоним. В конце концов он остановил свой выбор на варианте О. Генри (часто неверно записывается наподобие ирландской фамилии O’Henry — О’Генри). Происхождение его не совсем ясно. Сам писатель утверждал в интервью, что имя Генри взято из колонки светских новостей в газете, а инициал О. выбран как самая простая буква. Одной из газет он сообщил, что О. расшифровывается как Olivier (французское имя Оливье), и действительно, несколько рассказов он опубликовал там под именем Olivier Henry. По другим данным, это имя известного французского фармацевта Этьена Осеана Анри (Etienne Ocean Henry), медицинский справочник которого был популярен в то время. Ещё одну гипотезу выдвинул писатель и учёный Гай Дэвенпорт: «О. Генри» не что иное, как сокращение названия тюрьмы, где сидел автор — Ohio Penitentiary. Первый свой рассказ под этим псевдонимом — «Рождественский подарок Дика-Свистуна», напечатанный в 1899 в «Журнале Мак Клюра» (Mc Clure’s Magazine), — он написал в тюрьме.
Единственный роман О. Генри — «Короли и капуста» (Cabbages and Kings) — вышел в 1904. За ним последовали сборники рассказов: «Четыре миллиона» (The four million, 1906), «Горящий светильник» (The trimmed Lamp, 1907), «Сердце Запада» (Heart of the West, 1907), «Голос города» (The Voice of the City, 1908), «Благородный жулик» (The Gentle Grafter, 1908), «Пути судьбы» (Roads of Destiny, 1909), «Избранное» (Options, 1909), «Точные дела» (Strictly Business, 1910) и «Коловращение» (Whirligigs, 1910).
В конце жизни страдал от цирроза печени и диабета.[1] Писатель скончался 5 июня 1910 г. в Нью-Йорке.
В сборник «Постскриптумы» (Posts), изданный уже после смерти О. Генри, вошли фельетоны, наброски и юмористические заметки, написанные им для газеты «Почта» (Хьюстон, штат Техас, 1895—1896). Всего О. Генри написано 273 рассказа, полное собрание его произведений составляет 18 томов.

Содержание:

Rouge et noir
Адмирал
Апологет погоды
Башмаки
Блуждания без памяти
Брильянт богини Кали
В Аркадии проездом
В борьбе с морфием
Витаграфоскоп
Во втором часу у Руни
Воробьи на Мэдисон-сквере
Дайте пощупать ваш пульс!
Две отставки
Дверь, не знающая отдыха
Денежная лихорадка
День, который мы празднуем
Дикки
Елка с сюрпризом
Еще одна жертва купидона
Жертва невпопад
Закон и порядок
Затруднения с кредитом
Игра и граммофон
Из сборника _Благородный жулик_
Из сборника _Всего понемножку_
Из сборника _Голос большого города_
Из сборника _Горящий светильник_
Из сборника _Деловые люди_
Из сборника _Дороги судьбы_
Из сборника _Коловращение_
Из сборника _На выбор_
Из сборника _Под лежачий камень_
Из сборника _Сердце запада_
Из сборника _Четыре миллиона_
Искатели риска
Исповедь юмориста
История пробковой ноги
Калиф и хам
Коварство Харгрэвса
Комедия любопытства
Концерт духовых для канализации
Корабли
Короли и капуста
Коса на камень
Линии судьбы
Методы Шенрока Джольнса
Миг победы
Налет на поезд
Не стоит рисковать
Недолгий триумф Тильди
Нечего сказать
Новый Конэй
Нью-Йорк при свете костра
Призрак
Октябрь и Июнь
Остатки кодекса чести
Пойманы!
Последний трубадур
Постскриптумы
Превращение Джимми Валентайна
Превращение Мартина Барней
Редкостный флаг
С курьером
Своеобразная гордость
Сиденья для королей
Сила привычки
Спрос и предложение
Сыщики
Театр — это мир
Трилистник и пальма
Убийца
Факты, факты, факты
Художники
Ценитель и пьеска
Церковь с наливным колесом
Чемпион погоды
Черствые булки

image

image

image

  • Сборник рассказов носова слушать
  • Сборник рассказов носова для детей
  • Сборник рассказов виктора драгунского
  • Сборник рассказов гаршина для детей
  • Сборник рассказов айзек азимов