У каждого народа, в каждой культуре принято приветствовать друг друга, но нет такого универсального приветствия, которым бы приветствовали друг друга все люди. Форма приветствия зависит от обычаев разных народностей, религии, культуры и воспитания. К примеру, в доисламский период арабы приветствовали друг друга словами: «Хайяка-Ллах» (да продлит Аллах тебе жизнь).
Все слова приветствия хороши, но с приходом Ислама приветствие стало более красивым и совершенным. Как же прекрасны звучание и смысл слов «АС-САЛЯМУ АЛЯЙКУМ».
Значение и мудрость мусульманского приветствия
Слово «АС-САЛЯМ» с арабского языка переводится как «мир», «сохранность», «благополучие», «здравие». Оно является и одним из 99 прекрасных имён Всевышнего Аллаха, которое означает «Дарующий мир и сохранность», а также «Не имеющий никаких недостатков».
Приветствуя салямом, мы будто говорим: «Я желаю вам благополучия и здравия от Всевышнего Аллаха и защиту от всего плохого». Салям – это договор мусульман о том, что каждый из них воздержится от посягательства на жизнь, честь и имущество другого. В распространении саляма среди людей есть и разоблачение тех, кто замышляет плохое, тех, кто вышел из подчинения нормам Ислама. И каждый, кто даёт салям, требует от другого выполнения и соблюдения норм Ислама, таких как проявление любви, братства, взаимопомощи и т.д.
Достоинства исламского приветствия
Всевышний Аллах в Коране говорит:
وَإِذَا حُيِّيتُمْ بِتَحِيَّةٍ فَحَيُّوا بِأَحْسَنَ مِنْهَا أَوْ رُدُّوهَا
(смысл): «Когда вас поприветствуют (например, словами ас-саляму аляйкум), то поприветствуйте (ответьте ему) лучшим, чем это (например, сказав ва аляйкум ас-салям ва рахмату-Ллахи ва баракатух), либо подобным его приветствию (то есть ответьте также ва аляйкум ас-салям)» (сура ан-Ниса, 86).
Посланник Аллаха (ﷺ) часто побуждал своих сподвижников приветствовать друг друга салямом. В хадисе, переданном от Абдуллаха ибн Амра ибн аль-Аса (да будет доволен им Аллах), сказано, что некий человек спросил Посланника Аллаха (ﷺ): «Какой Ислам лучше (какое деяние считается наилучшим)?» Пророк (ﷺ) ответил: «Кормить нуждающихся и приветствовать салямом всех, кого знаешь и кого не знаешь» (Бухари, 5767).
Форма и порядок приветствия
Форм приветствия две: первая – АС-САЛЯМУ АЛЯЙКУМ, вторая – САЛЯМУН АЛЯЙКУМ, то есть без артикля определенности «аль»; однако первый вид приветствия достойнее второго.
Нежелательно приветствовать такой перефразировкой: «аляйка-с-салям» и «саляму Ллахи аляйка», потому что эти формулировки приветствия, как правило, употребляются в адрес покойных, а не живых. Согласно шафиитскому и ханафитскому мазхабам, сунна в приветствии не засчитывается, кроме как словами ас-саляму аляйкум и салямун аляйкум, то есть обращением с местоимением «кум» во множественном числе, даже если приветствуется только один человек.
Такая формулировка обусловливается тем, что мусульмане приветствуют не только брата по вере, но и приставленных к нему для записи его деяний двух ангелов.
Лучшим же приветствием считается, если к словам ас-саляму аляйкум добавить следующие слова: «ва рахмату Ллахи ва баракатух».
В тафсире Корана «Хазин» сказано: «Если скажет приветствующий: «Ас-саляму аляйкум ва рахмату Ллахи ва баракатух», то отвечающему следует сказать такими же словами (то есть ва аляйкум салям ва рахмату Ллахи ва баракатух) и не добавлять ничего».
Также сказано, что некий человек поприветствовал Ибн Аббаса (да будет доволен ими обоими Аллах), словами «Ас-саляму аляйкум ва рахмату Ллахи ва баракатух» и добавил еще что-то. Ибн Аббас ему ответил на приветствие и сказал: «Приветствие завершается на слове «ва баракатух».
Отвечать на приветствие является индивидуальной обязанностью (фарз-уль-айн), если поприветствовали одного человека, и коллективной обязанностью (фарз-уль-кифая), если поприветствовали нескольких человек. В последнем случае, если из всей группы на приветствие ответит лишь один человек, то обязанность ответить на салам отпадает от всех остальных членов, и тем самым никто из них не впадает в грех.
Отвечать на салям необходимо незамедлительно, откладывать же его без причины грешно. Ответ должен быть сказан так, чтобы приветствующий услышал его, в противном случае обязанность ответить на салям не отпадает. Если поприветствовавший – глухой, то на его приветствие надо ответить жестом, шевелением губ и тому подобным.
Желательно, чтобы слова приветствия были первыми словами при встрече, то есть именно салямом следует начинать разговор. Если оба встретившихся поприветствуют друг друга, то, согласно мнению Имама Ан-Навави, если приветствия были сказаны друг за другом, то приветствие второго будет ответом на первое. Если же приветствие обоих будет одновременным, то одному следует ответить на приветствие другого. Приветствовать желательно громко, так, чтобы тот или те, кому обращено приветствие, отчётливо его услышали.
Салям желательно давать и членам своей семьи, то есть приветствовать своих домочадцев каждый раз, когда заходишь в дом. При входе в пустой дом, в котором никого нет, желательно говорить «ас-саляму аляйна ва аля ибадилляхи-с-салихин» (мир и благополучие нам и праведным мусульманам от Всевышнего Аллаха).
Рекомендуется, чтобы младший первым приветствовал старшего, всадник – пешего, стоящий – сидящего, малая группа – большую. Даже если не соблюсти эту желательность, то есть если, например, старший поприветствует младшего первым, сунна считается осуществлённой и отвечать на такой салям обязательно, хотя и нарушается рекомендуемый Шариатом порядок.
Салям можно передавать и третьему лицу, и отвечать на него тоже обязательно. В таком случае отвечающему желательно начать с приветствия того, кто довёл до него салям, произнеся «ва аляйка ва аляйхи-с-салям». Обязательно отвечать и на салям, дошедший в письменном виде.
Имам ан-Навави сказал: «Если кто-либо поприветствовал человека, а потом спустя немного времени он снова встретил его, то желательно приветствовать и второй, третий и четвертый раз. В этом единогласны шафиитские ученые». В хадисе сказано:
إِذَا لَقِيَ أحَدُكُمْ أخاهُ فَلْيُسَلِّمْ عَلَيْهِ، فإنْ حالَتْ بَيْنَهُما شَجَرَة أوْ جِدَارٌ أوْ حَجَرٌ ثُمَّ لَقِيَهُ فَلْيُسَلِّمْ عَلَيْهِ
«Если кто-то из вас встретит своего брата, то пусть приветствует его салямом. Если между ними окажется дерево, стена или камень, а потом один снова увидит другого, пусть приветствует еще раз» (Абу Дауд, 5200).
Кого нежелательно или запрещено приветствовать
В шафиитском мазхабе мужчине порицается приветствовать молодую женщину, если та одна. Ей же при таких обстоятельствах запрещено как приветствовать, так и отвечать на приветствие мужчины. А если женщина не одна, а в сопровождении других мужчин или женщин, то приветствовать желательно. Имам Тирмизи передает хадис: «Пророк (ﷺ) прошел рядом с группой женщин, сидящих возле мечети, и поднял руку, приветствуя их».
Что же касается близких родственниц, с которыми ему запрещено вступать в брак (махрамы), то их желательно приветствовать так же, как и других своих домочадцев. Правила приветствия у женщин между собой такие же, как и между мужчинами.
Нежелательно приветствовать находящегося в бане, нагого, того, кто занят чем-нибудь, что может помешать ему ответить на приветствие. Нежелательно также приветствовать читающего Коран, даже если он читает его про себя, а также того, кто поминает Всевышнего, молит Всевышнего, читает намаз, ест или пьёт. Всем, кого нежелательно приветствовать, разрешается не отвечать на приветствие.
Мусульманину не следует приветствовать нечестивца (фасик), открыто совершающего грехи, если не существует реальной угрозы здоровью или жизни мусульманина. Если увидите людей, играющих во всякие игры, такие как шахматы, играющих на музыкальных инструментах, то их не следует приветствовать.
Приветствие детей
Детям, не достигшим половой зрелости, тоже желательно давать салям, дабы тем самым обучить их исламской этике. Однако несовершеннолетним детям необязательно отвечать на салям, потому что до достижения половой зрелости Шариат на них ничего не возлагает. Если ребёнок даст салям совершеннолетнему, то последний обязан ответить на салям ребёнка, но лишь в том случае, если ребёнок является мумайизом, (проще говоря, достиг 6-7-летнего возраста).
Если поприветствовали группу совершеннолетних мусульман, среди которых был и несовершеннолетний, и именно он ответит на приветствие, приветствие не засчитывается, ответить на приветствие обязан хотя бы один из совершеннолетних, в противном случае все впадут в грех (за исключением несовершеннолетнего).
Рукопожатие во время приветствия
Рукопожатие при саляме – одобряемое дело, относящееся к нормам исламской этики и её благородных атрибутов. Рукопожатие – действие, выражающее любовь и уважение между братьями по вере; посредством него пропадает злоба, зависть и неприязнь среди мусульман.
О желательности рукопожатия при встрече существует множество хадисов. Посланник Аллаха (ﷺ) сказал: «Если два мусульманина, встретившись, пожмут друг другу руки, то Всевышний простит им их грехи ещё до того, как они разойдутся». (Абу Дауд, 4536).
Рукопожатие было довольно распространённым обычаем среди сподвижников Пророка (ﷺ). Каттада (да будет доволен им Аллах) рассказывает, что он как-то спросил Анаса ибн Малика (да будет доволен им Аллах): «Пожимали ли друг другу руки сподвижники Пророка (ﷺ)?» На что Анас ибн Малик (да будет доволен им Аллах) ответил: «Да, пожимали». (Тирмизи, 2653).
Имам Ан-Навави (да смилуется над ним Аллах), говорил, что все мусульманские учёные единогласно сошлись на том, что рукопожатие – это сунна.
Пожимать же руку посторонним женщинам запрещено. Один из хадисов Посланника Аллаха (мир ему и благословение) гласит: «Для мужчины лучше, чтобы ему в голову вонзилась железная игла, чем прикоснуться к женщине, которая ему не дозволена!» (Джамиуль-ахадис, № 18237).
Понравилась статья? Будем благодарны за репост!
Как ответить на приветствие «салам алейкум!» (в правильной транскрипции «ас-саляму алейкум»)? За последнее двадцатилетие этот вопрос привлекает к себе много внимания со стороны русскоязычного населения. Вероятно, это связано с конфликтом Российской Федерации с Исламским государством. Однако это совсем другая тема для обсуждения.
Что такое «салам алейкум!»? Перевод арабского приветствия означает «мир вам». Мусульманские традиции и обычаи всегда отличались радикальным порядком. Естественно превыше всего ставится Аллах (то есть арабский Бог), а затем уже семья. При приветствии «салам алейкум!» ответ должен прозвучать соответствующий: то есть с тем же уважением и почтением. Об этом жесте все сказано в священной книге мусульман под названием «Коран» (в переводе с арабского «чтение вслух»). По законам священного писания живет каждый правильный мусульманин.
«Салам алейкум!»: перевод и ответ
Данная фраза является стандартным приветствием среди мусульман и используется во всех случаях жизни и ее контекстах. «Салам алейкум» в арабской разговорной речи используется так же часто, как и «Аллаху акбар» (фраза, в которой мусульмане возвышают своего Бога, в переводе – «Аллах великий»).
Типичным ответом на приветствие «ас-саляму алейкум!» является «уа-алейкум ас-салям», что в переводе с арабского на русский означает «и вам мир».
Это приветствие видоизменилось в значительно сокращенные формы соседних языков — от малагасийского (язык жителей острова и государства Мадагаскар) до урду (индоевропейский язык, распространенный в Пакистане). Наиболее популярным видоизмененным приветствием служит слово «салам» (на персидском salam).
Как прощаются мусульмане?
У мусульман есть два самых распространенных прощания:
- «ис-саляму алеком!», что в переводе на русский язык означает «мир тебе от Аллаха!»;
- «хаер», то есть «до свидания!».
Разница приведенных прощаний лишь в том, что в первом случае человек желает добра, здоровья и благополучия от Аллаха. То есть выражает максимально уважение к собеседнику. Ведь пожелание от Бога – это высшая степень почтения. Во втором случае – просто банальное и ни к чему не обязывающее прощание.
«Салам алейкум!»: ответ и укороченная форма «салам»
За последнее столетие жители стран со смешанным населением, исповедующее разные религии (в которых ислам остается господствующей и преобладающей) все чаще используют приветствие не «ас-саляму алейкум», а простое и укороченное «салям» (либо «салам»). При этом люди другой конфессии приветствуют мусульман и себе подобных укороченным словом. Как ответить на «салам»? При обращении к вам со словом «салам» можно ответить так же, а можно и в полной мере – «уа-алейкум ас-салям».
Как друг друга приветствуют евреи?
«Шалом алейхем!» (ашкеназское произношение – «шолом алейхем») – форма приветствия, которая является традиционной среди евреев по всему миру. Данное приветствие, как правило, используют ашкеназские евреи (германоязычные европейские евреи). В современном иврите также используют укороченную версию приветствия «шалом». В ответ на такое обращение следует говорить «алейхем-шолом».
Отвечать всегда нужно, используя не меньше слов, чем в приветствии
С вышеупомянутыми формами приветствия мы уже ознакомились, однако всеми знакомый «ас-саляму алейкум» — это сокращенная форма данного благопожелания. Полная версия в переводе означает «мир вам, милость Аллаха и Его благословение». В соответствии с законом Корана, каждый мусульманин должен ответить так же раскрыто и многословно. Идеальным ответом служит «ва-алейкум ас-салям ва-рахмату-Ллахи ва-баракятух», что переводится как «и вам мир, милость Аллаха и Его благословение».
Почему для мусульман это так важно? Пример приветствия
У мусульманских народов вся жизнь напрямую связана с религией и вероисповеданием. Каждый мусульманин должен знать Коран как свое имя. Он должен также произносить молитвы по нескольку раз в день. В словосочетании «ас-саляму алейкум» есть богатый смысл, о котором помнит каждый представитель ислама.
На фразу «салам алейкум!» ответ должен быть «уа-алейкум ас-салям». Именно таким образом выражается взаимное почтение и уважение при приветствии.
«Ас-саляму», как уже было сказано выше, переводится как «мир». В это понятие вложено много смысла, то есть мир – это в одночасье «сохранность», «благоденствие», «благополучие», «здравие» и «процветание». Данное слово входит в «99 имен Аллаха» (имена Бога, взятые из Корана и Сунны). Исходя из этого можно понять, что каждый мусульманин, который сказал «ас-саляму», имеет в виду, что Аллах – это «Бог, который дарует мир и благоденствие, он пречистый и не имеет никаких недостатков».
Многозначность «саляма» и его производные
На этом лексические тайны арабского языка не заканчиваются. Корень слова «салям» происходит от слова «мусульманин» (так же, как и «муслим»). Среди мусульман считается, что человек, который поклоняется Аллаху, – это пример подражания для общества. Искренне верующий показывает своими поступками и действиями надежность и безопасность. Мусульманин – это воплощение мира, добра, порядка и здорового образа жизни. Такой человек всегда знает, чего хочет от жизни, он имеет представление о мироздании и самом себе.
Так они обещают, что будут в ответе за жизнь собеседника
Мусульманин, сказавший «салям» себе подобному, одним словом выражает ему почтение, уважение и благополучие от Всевышнего, который защитит от всего неблагоприятного. То есть такие слова считаются пожеланием безопасности среди представителей монотеистической авраамической религии. При приветствии «салам алейкум!» ответ должен прозвучать с большим пожеланием и почтением. Такие правила. «Салям» — это негласное обещание о запрете посягательства на имущество, честь и жизнь.
В наше время, к великому сожалению и несчастью, и оголтелые безбожники непринуждённо обмениваются приветствиями «салам алейкум» – «ва алейкум ас салам». Сразу же расставим точки над i: автор этой статьи – убеждённый атеист. Но выработать свои твёрдые убеждения невозможно, не уважая иных у других людей и не относясь к ним с должным пониманием. «Неверие такое, как моё – не лёгкое и не пустое дело» – Омар Хайям ал-Каши. Оскорбить религиозные чувства истинно верующего это всё равно, как если бы ни за что, ни про что избить и унизить малого ребёнка на глазах у матери.
Поэтому цели настоящей публикации:
- Показать, как мусульманское приветствие правильно пишется на русском.
- Разъяснить его значение.
- Объяснить, как нужно писать его же варианты при обращении к разным людям и группам людей.
- То же, что и по пп. 1-3 – для подобающего ответа.
- Показать ограничения на исламские приветствия между представителями различных конфессий.
- Дать вариант, пригодный для людей каких угодно вероисповеданий и неверующих.
Каноническая форма
Каноническим приветственным высказыванием по исламу является (в русском написании) Ас-саля́му ‘але́йкум, что дословно переводится «Мир вам!» Перевёрнутый апостроф обозначает придыхание, нечто вроде еле слышимого «х». Довольно точный аналог этого звука – латинское «h» в английских словах «how», «honey» и т.п. Кто читал «Фрегат “Паллада”» И. А. Гончарова, тот, возможно, помнит, что русские матросы справлялись о ценах в Англии и Индии: «омач?» («how much?»; «как много (сколько) <стоит>?»; «почём?»)
Однако исходное «салам» («мир» в смысле спокойствие, благополучие, благоденствие) имеет тот же корень «-лам», что и наименование веры: «ис-лам». Слово же «лам» уходит корнями в праязыки и означает некую изначальную сущность, первооснову мироздания, вездесущее, всеведущее и всемогущее божество. Поэтому «ас-саляму алейкум» переводится с подтекстом, как «мир вам <с Богом>». Если ваш визави/адресат правоверный мусульманин, и знает, что вы не его веры (например, ходите c непокрытой головой), приветствовать его по канону ислама будет по меньшей мере неуместным.
Ответ
Пророк Мухаммад (Магомет в христианском прочтении) велел мусульманам отвечать на приветствие лучшим приветствием (Коран, 4:86). Поскольку ничего лучшего мира с Богом быть не может, остаётся добавить в ответное приветствие хотя бы одно коротенькое слово. Отсюда ответное: Ва-але́йкум ас-саля́м, что значит «И вам мир».
Варианты на разные случаи
Во всех языках приветствия – семантически (по смыслу) очень гибкие выражения, позволяющие выразить широкую гамму чувств и оттенков отношений. Но в очень жёстко канонизированном исламе твёрдо установлены и формы приветствий:
- Ас-саля́му ‘але́йкум – общеупотребительное между знакомыми людьми, случайными встречными, попутчиками и т.п. Приветствие в этой форме от мусульманина к кому угодно не будет ни кощунственным, ни богохульным. Если вы определённо иноверец или неверующий, и мусульманин приветствовал вас таким образом, то ответ по исламу «ва-але́йкум ас-саля́м» ничуть его не обидит и даже поднимет вас в его мнении.
- Ас-саля́му але́йка– так приветствуется один мужчина.
- Ас-саля́му але́йки– то же, одна женщина.
- Ас-саля́му алейкума́(мир вам <обоим>) – то же, два человека независимо от пола.
- Ас-саля́му алейку́нна– то же, группа женщин, трое или более.
- Ас-саля́му але́йкуму – то же, если в группе есть хотя бы один мужчина. Таким же образом приветствуются высшие должностные лица (аналогично обращению к вельможам в третьем лице: «Во Франции все берега пустые/Король пусть превратит в порты морские/Огромный соберёт тогда доход» – Ж.-Б. Мольер, «Мещанин во дворянстве»). Однако приветствовать так обычного начальника или старшего (босса, командира) значит проявить самое предосудительное подобострастие и низкопоклонство. Эффект для подхалима будет обратный ожидаемому.
Ответное приветствие во всех случаях всё то же самое: «Ва-алейкум ас-салям».
Универсальное
В настоящее время всеобщим приветствием мирового значения стало «сала́м». Ответ на него такой же: «Салам!» – «Салам!». Переводится «Привет!» – «Привет!». О боге в данном контексте уже вспоминают разве только крайние изуверы. Можете смело «салямкаться» с учёным кади в большущей чалме, он воспримет это как должное. Но это если вы не мусульманин: правоверному надлежит приветствовать законоучителя по всей форме, см. выше.
Правописание
Правильное написание мусульманских приветствий и ответа на них – слова раздельно, приставки через дефис. Ни в коем случае не пишите слитно – вы нанесёте адресату серьёзное оскорбление. В куда как менее канонизированном христианстве последний, простите, гопник не пишет «нуегокбогу» и т.п. Потому как знает: когда-то, как-то, да выйдет боком. Не от самого бога, так от истово верующих.
И чего ещё нельзя
Грубой ошибкой будет также написание «салам» или «салям» через «о» или «е»: «солом»; «салем». У адресата оно может ассоциироваться с еврейским «шолом алейхем», что значит то же самое – «мир вам». Арабы и евреи – семитические народы, и языки их из семьи семитических языков. Но, увы, в истории не счесть примеров, когда родственные народы испытывали друг к другу (и, к сожалению, продолжают в том же духе), что угодно, кроме братской любви и горячей симпатии.
Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог
***
© ПишемПравильно.ру
Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог
Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.
Правописание этих слов надо знать:
Проверить еще слово:
Материал из Викицитатника
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Арабское написание слов ассаламу алейкум
Ас-саля́му ‘алейкум (араб. السلام عليكم — мир вам) — арабское приветствие, укоренившееся в исламе и используемое мусульманами разных национальностей[1], его также используют арабы-христиане и арабские евреи. Эквивалент слова «здравствуйте». В ответ на это приветствие традиционно отвечают уа-алейкум ас-саля́м (араб. وعليكم السلام — и вам мир). Понятие «салам», однокоренное слову «ислам», первоначально имело чисто религиозное значение и использовалось в смысле «мир с Богом».
Цитаты[править]
| Когда вас приветствуют, отвечайте еще лучшим приветствием или тем же самым. Воистину, Аллах подсчитывает всякую вещь. |
— Коран, 4:86 |
| Вы не войдете в Рай до тех пор, пока не уверуете, и не уверуете до тех пор, пока не полюбите друг друга! Так не указать ли мне вам на такую вещь, совершая которую вы полюбите друг друга? Распространяйте салам между собой! |
— Мухаммед[1] |
Приветствие посторонних женщин[править]
| Однажды пророк, мир ему и благословение Аллаха, проходивший мимо нас, находившихся среди других женщин, приветствовал нас рукой. |
— Асма бинт Язид[2] |
| Что касается старой женщины, то я не порицаю этого [приветствия], а что касается молодой, то я не люблю это! — |
— Малик ибн Анас[3] |
| Если речь идет о пожилой женщине, то нет в этом проблем. А если речь идет о молодой, то ей не следует отвечать на салам. — |
— Ахмад ибн Ханбаль[4] |
| Наши сторонники (шафииты) указывали, что в этих случаях (связанных с приветствием) женщины должны поступать по отношению друг к другу так же, как поступают по отношению друг к другу мужчины. Что же касается таких случаев, когда женщина приветствует мужчину, то об этом имам Абу Са‘д аль-Мутавалли сказал: «Если женщина является его женой, рабыней или близкой родственницей (с которой брак запрещен), ей следует приветствовать мужчину так же, как это делают мужчины. Каждому из них желательно стараться приветствовать другого первым, а на приветствие обязательно дать ответ. Мужчине не следует приветствовать красивую постороннюю женщину, из-за которой можно впасть в искушение, если же он приветствует её, то ей не разрешается отвечать на приветствие. Кроме того, такой женщине не следует первой приветствовать мужчину, а мужчина не обязан отвечать на её приветствие, если же он сделает это, то совершит нежелательный поступок. Если же речь идёт о старухе, и искушения можно не опасаться, ей разрешается приветствовать мужчину, который обязан ответить на её приветствие. Мужчине разрешается приветствовать группу женщин, так же как и большой группе мужчин разрешается приветствовать одну женщину, если нет оснований опасаться, что кого-нибудь из них это может ввергнуть в искушение. |
— Мухйиддин ан-Навави[5] |
Хадис о поклоне при приветствии[править]
| Со слов Анаса ибн Малика, да будет доволен им Аллах, передаётся: «Однажды один человек спросил Пророку (да благословит его Аллах и приветствует): „О, Посланник Аллаха! Коль человек встречает своего брата или друга, разрешено ли поклониться ему (чтобы показать свое почтение)?“ Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: „Нет“. Человек спросил: „Тогда должен ли он обнять его и поцеловать?“ Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: „Нет“. Тогда человек опять спросил: „Он должен только пожать ему руку?“ Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: „Да“». |
2728 حدثنا سويد أخبرنا عبد الله أخبرنا حنظلة بن عبيد الله عن أنس بن مالك قال قال رجل يا رسول الله الرجل منا يلقى أخاه أو صديقه أينحني له قال لا قال أفيلتزمه ويقبله قال لا قال أفيأخذ بيده ويصافحه قال نعم قال أبو عيسى هذا حديث حسن | |
— Анас ибн Малик[6] |
| Под словом «поклониться» здесь подразумевается поклон — наклонение головы или торса». «Он сказал: Нет», потому что поклон — это то же самое, что и руку’, который, как и суджуд, является актом поклонения Всевышнему Аллаху. «Должен ли он обнять его» — то есть обнять его и прижать к себе. «…и поцеловать? Он ответил: Нет. |
«(أَيَنْحَنِي لَهُ) مِنْ الِانْحِنَاءِ وَهُوَ إِمَالَةُ الرَّأْسِ , وَالظَّهْرِ . (قَالَ : لَا) فَإِنَّهُ فِي مَعْنَى الرُّكُوعِ وَهُوَ كَالسُّجُودِ مِنْ عِبَادَةِ اللَّهِ سُبْحَانَهُ . (قَالَ : أَفَيَلْتَزِمُهُ؟) أَيْ : يَعْتَنِقُهُ وَيَضُمُّهُ إِلَى نَفْسِهِ (وَيُقَبِّلُهُ ؟ قَالَ : لَا) | |
— Мубаракфури «Тухьфа аль-Ахьвази» |
| Что касается поклона при приветствии, то это запрещено. Как приводится у ат-Тирмизи, что у Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, спросили о человеке, который кланялся своему брату при встрече с ним. На что он ответил: «Нет». Так как совершение поясного поклона (руку‘) и земного поклона (суджуд) запрещено кому-либо помимо Аллаха, Велик Он и Всемогущ. Поклон был приветствием до установления нашего Шариата, как это упоминается в рассказе о Юсуфе: «…и они пали ниц перед ним. Он сказал: „Отец мой! Это есть толкование моего давнего сна“»[7]. В нашем Шариате не дозволено совершать земной поклон ни перед кем, кроме Аллаха. Запрещено даже вставание (при приветствии), как это делают неарабы при встрече друг с другом. Тогда что же говорить о совершении поясного и земного поклонов? Неполный поясной поклон также запрещён. |
«وأما الانحناء عند التحية : فينهى عنه كما في الترمذي عن النبي صلى الله عليه وسلم » أنهم سألوه عن الرجل يلقى أخاه ينحنى له ؟ قال : لا » ؛ ولأن الركوع والسجود لا يجوز فعله إلا لله عز وجل وإن كان هذا على وجه التحية في غير شريعتنا كما في قصة يوسف { وخروا له سجَّداً وقال يا أبت هذا تأويل رؤياي من قبل } وفي شريعتنا لا يصلح السجود إلا لله ، بل قد تقدم نهيه عن القيام كما يفعله الأعاجم بعضها لبعض فكيف بالركوع والسجود ؟ وكذلك ما هو ركوع ناقص يدخل في النهي عنه | |
— Ибн Таймия[8] |
| Что касается снижения головы (или земной поклон) перед видными людьми, шейхами и другими или целования земли, или подобного этому, то это, по мнению ученых, бесспорно, является запретным. Запрещен даже небольшой поклон, совершенный не Аллаху. В «Муснаде» и других сборниках передается, что когда Муаз ибн Джабаль, да будет доволен им Аллах, вернулся из Шама, он пал ниц перед Пророком, да благословит его Аллах и приветствует. Посланник Аллаха спросил: «Что это, о Муаз?», на что тот ответили: «Я видел, что жители Шама, падают ниц перед своими епископами и патриархами и упоминают об этом от своих пророков». Пророк сказал: «Они говорят неправду, о Муаз. Если бы я велел кому-либо пасть ниц перед другим, то велел бы женщине пасть ниц перед своим мужем из-за большого права, которое он имеет перед ней. О Муаз, если ты пройдешь мимо моей могилы, падешь ли ты ниц (перед ней)?» Тот ответил: «Нет». Пророк сказал: «Не совершай подобного». Одним словом, стояний, сидений, совершения поясных и земных поклонов достоин только Тот, Кто единственный достоин поклонения, — Творец небес и земли. Этого не достоин никто, помимо Аллаха. Также запрещено клясться другим, кроме Аллаха. |
«وأما وضع الرأس عند الكبراء من الشيوخ وغيرهم ، أو تقبيل الأرض ونحو ذلك : فإنه مما لا نزاع فيه بين الأئمة في النهى عنه ، بل مجرد الانحناء بالظهر لغير الله عز وجل منهي عنه ، ففي المسند وغيره أن معاذ بن جبل رضي الله عنه لما رجع من الشام سجد للنبي صلى الله عليه وعلى آله وسلم فقال : ما هذا يا معاذ ؟ فقال : يا رسول الله رأيتهم في الشام يسجدون لأساقفتهم وبطارقتهم ويذكرون ذلك عن أنبيائهم ، فقال : كذبوا يا معاذ لو كنت آمراً أحداً أن يسجد لأحدٍ لأمرتُ المرأة أن تسجد لزوجها من عظم حقه عليها ، يا معاذ أرأيتَ إن مررت بقبري أكنتَ ساجداً ؟ قال : لا ، قال : لا تفعل هذا » أو كما قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم… وبالجملة : فالقيام والقعود والركوع والسجود حق للواحد المعبود خالق السموات والأرض وما كان حقّاً خالِصاً لله لم يكن لغيره فيه نصيب مثل الحلف بغير الله عز وجل | |
— Ибн Таймия[9] |
| Абу Аль-Маали (Джувайни) в своей книге «аль-Адаб аль-кубра» (2/365) сказал: «Разрешено кланяться в знак взаимного уважения. Другие уподобляют такие поклоны поклонам ангелов Адаму (мир ему). И сказал (Джувайни): «Когда Ибн Умар отправился в Шам, тамошние „зимми“ поклонились ему в знак уважения. Но он не запретил им это делать, сказав, что это одна из форм восхваления мусульман». «Дозволенность здесь означает, что это не запрещено. Но это не означает, что это не порицаемо. Аллаху Знающий». |
وقدم في الآداب الكبرى عن أبي المعالي أن التحية بانحناء الظهر جائز ، وقيل : هو سجود الملائكة لآدم . قال : ولما قدم ابن عمر الشام حياه أهل الذمة كذلك فلم ينههم وقال : هذا تعظيم للمسلمين ، ولعل مراده بالجواز عدم الحرمة فلا ينافي الكراهية والله أعلم | |
— ас-Саффарини аль-Ханбали[10] |
| Из приведенного выше хадиса явствует, что поклон в знак приветствия кого-либо — это порицаемое действие/«карахат», поскольку это не подобает мусульманину, который истинно верит в Аллаха и придерживается Его учений. Однако этот хукм зависит от намерения человека. Например, если человек кланяется только в знак благодарности тому, кто этого заслуживает, в этом нет ничего плохого. Но этим не нужно и злоупотреблять. |
يؤخذ من الحديث وما قاله العلماء أن التحية بالانحناء غير مرغوب فيها ، وأقل درجة ذلك هو الكراهة ، لعدم لياقته بالمسلم الكريم العزيز بإيمانه بالله تعالى . وقد تدخل النية فى تكييف الحكم ، فإن كان يقصد المحتفل به بانحنائه الشكر وإظهار التواضع فلا بأس ، مع التوصية بعدم المبالغة فيه | |
— Атия Сакр |
Источники[править]
- ↑ Муслим «Сахих», хадис №54
- ↑ Абу Дауд «Сахих Абу Дауд» 4336
- ↑ «Шарх аль-Муватта» 4/358
- ↑ «аль-Адаб аш-шар’ия» 1/375
- ↑ ан-Навави «аль-Азкар» 407
- ↑ ат-Тирмизи «Сунан», № 2728
- ↑ сура Юсуф, аят 100
- ↑ Ибн Таймия «Маджму аль-фатава» 1/377
- ↑ Ибн Таймия «Маджму аль-фатава» 27/92-93
- ↑ ас-Саффарини «Гиза уль-Альбаб фи Шархи Манзуматиль Адаб» 2/19
Ас-саламу алейкум в арабской каллиграфии.
Ас-саламу алейкум ( арабский : ٱلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ , ас-саламу alaykum ,[asːa.laː.mu ʕa.laj.kum] ) — это приветствие на арабском языке, которое означает «Мир вам». Салам (سلام) (означает «мир») является религиозным приветствием среди мусульман при приветствии, хотя он также используется арабскими носителями других религий, такиекак арабские христиане , а также мусульманецелом. В разговорной речи часто используется только первая часть фразы (т.е. салям, «мир») для приветствия человека. Типичный ответ на приветствие — ва alaykumu s-salām ( وَعَلَيْكُمُ ٱلسَّلَامُ ,[wa.ʕa.laj.ku.mu‿sːa.laː.mu] ), «И мир вам тоже». Полная фраза такова: ас-саламу alaykum wa-raḥmatu -llāhi wa-barakātuh ū ( ٱلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ للَّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ ,[as.sa.laː.mu a.laj.kum wa.raħ.ma.tu‿ɫ.ɫaː.hi wa.ba.ra.kaː.tu.huː] ), «Мир вам, а также милость Божия и Его благословения ».
Это приветствие в его сокращенной форме, салям ( سَلَام ), стало использоваться как общее приветствие и на других языках. Среди христиан во время мессы или другого богослужения священник или пастор и прихожане часто используют приветствие «мир тебе», иногда отвечая «а также с тобой».
Произношение
Фраза обычно произносится в соответствии с местными диалектами носителей языка и очень часто укорачивается.
Например:
- В Египте: [sæˈlæːmu ʕæˈleːku] ,[мы ʕæˈleːkom es.sæˈlæːm]
- Мусульмане, говорящие по-английски: ,
Грамматические варианты
Выражение обычно использует второе лицо во множественном числе мужского рода, даже когда оно используется для обращения к одному человеку. Он может быть изменен путем выбора подходящего энклитического местоимения для обращения к человеку в мужской и женской форме единственного числа, двойной форме или женской форме множественного числа. Спряжения следующие (примечание: согласно стандартным правилам произношения классического арабского языка , последняя короткая гласная в каждом слове не произносится в пауса ):
Вариант от третьего лица, alayhi as-salām , «мир ему» , часто используется мусульманами для обозначения пророков, кроме Мухаммеда и других святых личностей, таких как ангелы.
В исламе
Также желательно использовать приветствие при прибытии и уходе. Сообщалось, что Абу Хурайра сказал: «Когда один из вас присоединяется к собранию, позвольте ему сказать« Мир ». Когда он захочет встать и уйти, позвольте ему сказать« Мир ». Первое не важнее второго» ( Хасан хадис сообщается в Джами ат-Тирмизи ).
- Согласно нескольким хадисам , Пророка Мухаммеда спросили, кто должен начать приветствие, и он сказал: «Тот, кто едет верхом, должен приветствовать того, кто идет, а тот, кто идет, должен приветствовать того, кто сидит, и меньшая группа должна приветствовать. большая группа »( Сахих аль-Бухари , 6234; Муслим, 2160).
- Также сказано, что при входе в дом следует произносить приветствие салям. Это основано на стихе Корана: «Однако, когда вы входите в дома, приветствуйте друг друга приветствием« мира »от Аллаха, благословенного и доброго. Вот как Аллах разъясняет вам Свои откровения, так что, возможно, вы будете понимать.» ( Ан-Нур 24:61).
Фраза встречается в Коране всего 7 раз, каждый раз как саламун alaykum (арабский: سَلَامٌ عَلَيْكُمْ ). В классическом арабском языке , используемом в Коране и ранних рукописях хадисов , эта фраза записывается как ٱلسَّلَٰمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُ ٱللَّٰهِ وَبَرَكَٰتُهُ . В Расм это записывается как السلم علىکم ورحمٮ الله وٮرکٮه .
- Сура Аль-Анам (6), аят 54:
جآءك ٱلذين وإذا يؤمنون بآياتنا فقل سلام عليكم كتب ربكم على نفسه ٱلرحمة أنه من عمل منكم سوءا بجهالة ثم تاب من بعده وأصلح فأنه غفور رحيم «Когда
те , у кого есть вера в Наши знамения приходят к вам, скажем,» Мир вам! Ваш Господь возложил на Себя милость: всякий из вас, совершающий зло [поступок] по неведению, а затем раскаивающийся после этого и исправляющийся, тогда Он действительно Всепрощающий, Всемилостивый »».
- Сура Аль-Араф (7), Айя 46:
حجاب وعلى وبينهما ٱلأعراف رجال يعرفون كلا بسيماهم ونادوا أصحاب ٱلجنة أن سلام عليكم لم يدخلوها وهم يطمعون «И
будет завеса между ними. И на Возвышениях найдутся люди, которые узнают каждого из них по знаку. Они будут взывать к райским обитателям: « Мир вам! «Они не войдут в нее, хотя очень захотят это сделать».
- Сура Ар-Рад (13), аят 24:
عليكم سلام بما صبرتم فنعم عقبى ٱلدار
«» Мир вам , за ваше терпение. Как прекрасна награда [высшей] обители! »
- Сура Ан-Нахль (16), Айя 32:
تتوفاهم ٱلملائكة ٱلذين طيبين يقولون سلام عليكم ٱدخلوا ٱلجنة بما كنتم تعملون
«Те , кого ангелы забирают в то время как они являются чистыми. Они говорят [им]: « Мир вам ! Войдите в рай из-за того, что вы делали раньше ».
- Сура Марьям (19), Айя 47:
قال سلام عليك سأستغفر لك ربي إنه كان بي حفيا «Он
сказал:» мир будет вам ! Я буду умолять моего Господа простить тебя. Воистину, Он милостив ко мне ».
- Сура Аль-Касас (28), Айя 55:
سمعوا ٱللغو وإذا أعرضوا عنه وقالوا لنا أعمالنا ولكم أعمالكم سلام عليكم لا نبتغي ٱلجاهلين «И
когда они слышат тщетный разговор, они избегают его и сказать:«Наши дела принадлежат нам, и ваши дела принадлежат вам. Мир вам . Мы не ухаживаем за невежественными ».
- Сура Аз-Зумар (39), Айя 73:
ٱلذين ٱتقوا وسيق ربهم ранах ٱلجنة زمرا حتى إذا جآءوها وفتحت أبوابها وقال لهم خزنتها سلام عليكم طبتم فٱدخلوها خالدين
«Те , кто опасается своего Господа поведут в рай толпами. Когда они доберутся до него и его ворота будут открыты, его хранители скажут им: « Мир вам ! Добро пожаловать! Введите его, чтобы остаться [навсегда] ».
Другие варианты, такие как саламун alā ( سَلَامٌ عَلَىٰ ) или только термин салям ( سَلَام ), также упоминаются в нескольких других аятах Корана.
Использование людьми, не говорящими на арабском языке
- В Иране , Афганистане , Азербайджане и Таджикистане , Салам ( سلام ) используется отдельно чаще, при периодическом использовании Салам-о aleykom . Прощание заменяется худа хафез ( персидский : خدا حافظ ), что означает «под защитой Бога», с периодическим использованием бех саламат ( به سلامت ), что означает «[иди] с миром».
- В Албании и Косово уменьшительно-ласкательная форма в албанском языке Selamun Alejkem или Selamun Alejqum используется редко, при этом буква «q» означает глухую небную ступень, типичную для балканско-турецкой и фракийско-турецкой фонологии.
- В амхарском , родной Amharic термин Selam используется вместо Tadias , который является эквивалентом «Что случилось».
- В Турции , Казахстане и Кыргызстане многие религиозные люди используют « Äs-sälamwaleykum » и обмениваются рукопожатием, так же как и «Привет»; более светские и нерелигиозные люди говорят « Selam », а в Казахстане « Sälem » или « Sälemetsız be » эквивалентны «Hello» или «Hi». Однако многие турки произносят его иначе, как « Selamün aleyküm ».
- В Пакистане приветствие также связано с рукопожатием правой руки и также часто сопровождается объятием при нечастых встречах (только между представителями одного пола). В некоторых местах люди кладут руку на сердце, пожимая вам руку и здороваясь. Кроме того, полное приветствие предпочтительнее более короткого приветствия «салям». На смену «Прощай» приходит «Худа Хафиз» или его вариант «Аллах Хафиз», оба из которых означают «Да сохранит тебя Бог».
- В Индии приветствие в основном среди мусульман — это простое рукопожатие или объятие, ас-саламу алейкум или более короткое приветствие «салам» используется в неформальных ситуациях. «Прощай» заменяется «Худа Хафиз» или альтернативной формой, «Аллах Хафиз», оба из которых означают «Да хранит тебя Бог».
- В Бангладеш Ассаламу алейкум ( бенгальский : আসসালামু আলাইকুম ) является наиболее распространенным мусульманским приветствием. Некоторые мусульмане приветствуют своих старейшин этими словами, поднимая правую руку ко лбу. «Салам алейкум» — это региональная разновидность этого бенгальского арабского термина. Ассаламу алейкум даже используется для прощания, в то время как многие другие говорят «Хода Хафез» или «Аллах Хафез» из-за пакистанского влияния в стране до обретения независимости.
- В Узбекистане и Туркменистане Ассалому алейкум используется как неформальное приветствие.
- В Индонезии приветствие обычно сопровождается своего рода «рукопожатием» двумя руками, при котором ладони встряхивающего остаются сомкнутыми, а пальцы открыты, чтобы принять протянутую руку другого человека, которая на короткое время касается только пальцев или кончиков пальцев протянутой руки. Таким образом, более приверженные мужчины и женщины могут приветствовать прикосновением — но остаются верными исламским или культурным учениям, запрещающим физический контакт между полами. Иногда после этого правая рука будет касаться левой груди или области сердца. В яванской / сасакской культуре Индонезии сохранились пережитки феодализма, когда протянутую правую руку старейшины берут и ненадолго прижимают ко лбу. Некоторые вместо этого могут кратко поцеловать руку или главное кольцо. Маленькие дети очень часто здороваются со старшими родственниками (возраста их родителей, хотя иногда, если очень вежливые дети, младшего возраста). На сленге это приветствие иногда называют «самлеком».
- Сокращение приветствия до аббревиатур, таких как AS , As’kum (в Малайзии ) или AsA , становится обычным явлением среди пользователей Интернета в чатах и людей, использующих SMS . Эта тенденция похожа на написание (S) или SAWS вместо allā llāhu alayhi wa-sallam .
- В Чечне и других частях Кавказа говорят «привет» Салам Алейкум.
- В Сенегале, где большинство мусульман суфийской ориентации, это обычное приветствие. По буквам и произносится на волофе : «(а) сала маалейкум» и ответ «маа лекум салам».
- В Синьцзяне, Китай , «Essalam eleykum» используется в качестве приветствия по уйгуров , и ответ «We’eleykum Essalam».
- В португальском языке выражение « salamaleque » приобрело совершенно особый и любопытный смысл: из-за привычки арабских культур кланяться и махать рукой вперед, приветствуя человека, выражение «salamaleque» применяется к преувеличенным движениям или действует, чтобы казаться формальным, развлекательным или даже причудливым. «Os rapazes chegaram cheios de salamaleques». «Salamelecco» имеет то же значение и в итальянском языке .
- В Израиле или среди выступающих на иврите, Шолом Алейхем иврит : שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם Шалом’alêḵem ) является приветствие в значении «мир вам» . Ответом будет алейхем шалом («мир вам») (на иврите : עֲלֵיכֶם שָׁלוֹם ).
Смотрите также
- Мир ему
- Салават
- Шахада
- Адхан
- Зикр
- Ташаххуд
- Pax vobiscum (эквивалентная христианская фраза)
- Шалом алехем (эквивалентная фраза на иврите)
- Š-LM
использованная литература
внешние ссылки
- Краткое иллюстрированное руководство по пониманию ислама
- Как произносится As salamu alaykum по-арабски
- Как произносится ассаламуалайкум варахматуллахи вабаракатух по-арабски
- Как произносится Walaikum Assalam на арабском языке