Сакральный смысл сказки морозко

, , , , - ,

(Ïàðàäîêñû î÷åíü çíà÷èìûõ ñìûñëîâ, î÷åíü  êîðîòåíüêîé  ñêàçêè, íà ïåðâûé âçãëÿä, à òàê, î ïðè÷èííî-ñëåäñòâåííûõ ñâÿçÿõ è îá óñòðîéñòâå ìèðà, è î æèçíè è ñìåðòè.)

Æèëè-áûëè äåä äà áàáà. È áûëà ó íèõ Êóðî÷êà Ðÿáà.

Ñíåñëà êóðî÷êà ÿè÷êî, äà íå ïðîñòîå — çîëîòîå.

Äåä áèë — íå ðàçáèë. Áàáà áèëà — íå ðàçáèëà.

Ìûøêà áåæàëà, õâîñòèêîì ìàõíóëà, ÿè÷êî óïàëî è ðàçáèëîñü.

Ïëà÷åò äåä, ïëà÷åò áàáà. À êóðî÷êà Ðÿáà êóäàõ÷åò:

— Íå ïëà÷ü, äåä, íå ïëà÷ü, áàáà: ñíåñó âàì íîâîå ÿè÷êî íå çîëîòîå, à ïðîñòîå!

Ïðî÷èòàëè,  âñïîìíèëè.

Êîíå÷íî, ñêàçêà ìíîãîóðîâíåâàÿ è ýòî ñêîðåå âñåãî îáó÷àþùàÿ ïðîãðàììà è íå ðå÷üþ, à ñ ïîìîùüþ  ïîêàçà è ïåðåäà÷è îáðàçîâ.  Ìîæíî èñêàòü ñìûñë â ñêàçêå, à ìîæíî èñêàòü ñìûñë â ñàìîì äåéñòâèè.
Îäíîçíà÷íî, ÷òî â  ñêàçêå çàëîæåí èçíà÷àëüíûé  ëîãè÷åñêè îáîñíîâàííûé ãëóáîêèé ñìûñë.

À òåïåðü âñå ïîäóìàåì:

-Äëÿ êîãî ñêàçêà ïèñàíà, ÷òî îíà õîòåëà íàì ñêàçàòü, î ÷¸ì ïðåäóïðåäèòü?
Åñòü ðàçíûå òîëêîâàíèÿ ýòîé ñêàçêè. Âîò è ìî¸.(Åñëè ñìåþ ñêàçàòü, ìîÿ, ñî ìíîãèõ èñòî÷íèêîâ, ñîáèðàòåëüíàÿ ðåöåíçèÿ íà ñêàçêó).
 
Íî â íà÷àëå âàì ïîêàæó ðÿä ïàðàäîêñîâ ñêàçêè  è çàäàì ðÿä âîïðîñîâ:

-Ïåðâûé ïàðàäîêñ.
Ïî÷åìó ãëàâíûå ãåðîè ; íå Ìóæ÷èíà è Æåíùèíà, íå Þíîøà è Äåâóøêà, à èìåííî Äåä è Áàáêà.

-Âòîðîé ïàðàäîêñ.
Ïî÷åìó ñêàçà îáðàùåíà èìåííî ê ñòàðèêàì, à ïî ñóòè å¸ òî ÷èòàþò äåòÿì, çà÷åì ñòàðèêàì ñêàçêè,  ò. å. ïîæèëûì ëþäÿì, ãäå íåîòâðàòèìà ñòàðîñòü, êàê ãîâîðèòñÿ- íå äî ñêàçîê è ò.ä. È çà÷åì ñòàðèêàì íà çàêàòå æèçíè çîëîòî, çà÷åì îíà ñíåñëà èì çîëîòîå ÿè÷êî, èì áû çäîðîâüå, äà ñïîêîéíîå áåç ïðèêëþ÷åíèé äîëãîëåòèå.
È òåì íå ìåíåå, íå êàæäûé ðàç â ñòàðîñòè, â  êîíöå æèçíè ìîæíî ïîëó÷èòü òàêîé øàíñ/ïîäàðîê, êàê  ïîëó÷èòü îò ñóäüáû çîëîòîå ÿè÷êî.

-Òðåòèé ïàðàäîêñ.
À òî÷íåå, íà ïåðâûé âçãëÿä, ïîëíûé àáñóðä; ïî÷åìó âäðóã âçáðåëî â ãîëîâó áèòü/ðàçáèâàòü, äåäó è áàáå ïîäàðåííîå ñóäüáîé, çîëîòîå ÿè÷êî.? Ïîõîæå èì è â ãîëîâó íå ïðèõîäèëî, ÷òî ñëó÷èëîñü ÷óäî. Îíè íå ñîîáðàçèëè, íå áûëè ãîòîâû ê òàêîìó ñîáûòèþ, ê òàêîìó ïîäàðêó ñóäüáû, îíè íå âîñïðèíÿëè ÿéöî êàê çîëîòî-äðàãîöåííûé ìåòàëë èëè èì áû ïî ïðèâû÷êè ðàçáèòü ÿéöî ÷òî áû ïîêóøàòü, à íå êàê áîãàòñòâî.

À ìîæåò Äåò è Áàáêà âîâñå íà ñàìîì äåëå íå áèëè, à ïðîñòî çîëîòóþ ñêîðëóïó ÿéöà èñïûòûâàëè íà ïðî÷íîñòü, ò.å. íà ïðî÷íîñòü íå ñêîðëóïû, à òàê-ñêàçàòü, ïðî÷íîñòü ñâîåãî íåçûáëåìîãî-ìàòåðèàëüíîå ñ÷àñòüå. À òóò, ìàëåíüêàÿ ñåðàÿ ìûøêà- íåñ÷àñòíûé ñëó÷àé-ìàõíóëà õâîñòèêîì è ñ÷àñòüå Äåäà è Áàáêè ðóõíóëî…

-Âîïðîñ. ×òî ìîãëî áû èìåòü ó ñòàðèêîâ î÷åíü áîëüøóþ öåííîñòü (êîíå÷íî îêðîìÿ çäîðîâüÿ) è  èìåòü öåííîñòü  íà óðîâíå ÇÎËÎÒÀ?

Åù¸ ìîæíî  ðàññóæäàòü ïðèìåðíî òàê;
Âåäü ßéöî âñåãäà áûëî ñèìâîëîì æèçíè, ñèìâîëîì âîçðîæäåíèÿ, ñèìâîëîì ñ÷àñòüÿ. Íî, à òóò-  «çîëîòîå», à çîëîòî òî âåäü ñêîðåå ñèìâîë ñîáñòâåííîé ñìåðòè, íåæåëè æèçíè. Âîïðîñ, êàê â íåæèâîì, ìîæåò æèòü æèçíü. Ìîæåò áûòü ïî ýòîìó  Äåä è Áàáà ïûòàëèñü ðàçáèòü ÿéöî è óéòè òàê îò ñóäüáû.

Çîëîòî, ýòî ìèð ñ÷àñòëèâîé èëëþçèè ìàòåðèàëüíîãî ìèðà, à ýòî ñ÷àñòüå, êàê è ñàì ìàòåðèàëüíûé ìèð â êîòîðîì ìû æèâ¸ì íåóñòîé÷èâû. Âîò ÷òîá íàì ýòî ïîêàçàòü è ïîÿâèëàñü èç íåâèäèìîãî ñåðàÿ, ìàëåíüêàÿ ìûøêà, âîçìîæíî, êàê ñèìâîë, íî  âî ìíîãî êðàò ìîãóùåñòâåííåå ëþäñêèõ ñèë, è áåç òðóäà, êàê áû íåõîòÿ, ïðîñòî õâîñòèêîì ðàçáèëà çîëîòîå ÿè÷êî, è ñäåëàëà òî, ÷òî íåâîçìîæíî áûëî è îêàçàëîñü íå ïîä ñèëó Äåäó è  Áàáå.

Âñïîìíèë òóò ïðî äðóãóþ ìûøêó, â äðóãîé ñêàçêå «ÐÅÏÊÀ» ïðî äåäà, ãäå òà æå ìàëåíüêàÿ, åëå çàìåòíàÿ ñåðàÿ ìûøêà ðåøèëà ñóäüáó äåäà è ðåïêè.

È ïîõîæå, èìåííî ìàëåíüêàÿ ìûøêà è åñòü çäåñü â ñêàçêå, òà íåâèäèìàÿ äëÿ íàñ ëþäåé ñèëà! À ìûøêà ãäå æèâ¸ò? Ïîä çåìë¸é èëè â íåâèäèìûõ äëÿ ëþäñêîãî ãëàçà ìåñòàõ âîò âàì è âåñü ñêàç, êîòîðûé åù¸ ðàç íàì ãîâîðèò î òîì, ÷òî íàø ìàòåðèàëüíûé ìèð óñòóïàåò ïî ñèëå äðóãîìó ìèðó è òî, ÷òî äóõîâíîñòü, äóõ- ñèëüíåå ìàòåðèàëüíîãî.

Äóõîâíûé ìèð ìàñøòàáíåé è çíà÷èìåé íåæåëè ìàòåðèàëüíûé.

Êîíå÷íî, ìîæíî ñêàçàòü, ÷òî ñ÷àñòüå íå â çîëîòûõ ÿéöàõ, à â ïðîñòûõ. Êîãäà äåä ñ áàáêîé áèëè ÿéöî, îíè ïûòàëèñü ðàçîáðàòüñÿ â ñâî¸ì ñ÷àñòüå, íî ïîÿâèëàñü ìûøêà, êàê êðèçèñ, è íåò çîëîòà, è íåò ñ÷àñòüÿ. À âû õîòåëè áû èìåòü çîëîòûå çóáû, âìåñòî ñâîèõ îáûêíîâåííûõ?

Äà ìîæíî åù¸ ïîñìîòðåòü è òàê; êàê ãîâîðÿò â íàðîäå, «×òî ñòàð, ÷òî ìëàä» âåäóò ñåáÿ êàê äåòè è íå õîòåëè îíè åãî, ÿéöî ñúåñòü! Îíè õîòåëè ïîñìîòðåòü ÷òî âíóòðè. Âñå äåòè ëîìàþò èãðóøêè íå ÷òî áû èõ ñúåñòü, à ÷òî áû ïîñìîòðåòü ÷òî âíóòðè è ïîíÿòü êàê îíî ðàáîòàåò. (Íó ýòî ÿ òàê, — äëÿ ïîäíÿòèÿ íàñòðîåíèÿ.)

-Ìûøü- òóò, íà ïåðâûé âçãëÿä, êàê áû âñ¸ ïîíÿòíî, îíà êàê ìåäèàòîð ÿâíî, âûñòóïàåò «ïðîìûñëîì» ; ñëó÷àéíîñòüþ èëè ñóäüáîé. Çäåñü â ñêàçêå — ýòî, êàê ïðîâèäåíèå Áîæèå.

 ðóññêîì ñëàâÿíñêîì ÿçûêå ïîä ìûøêîé âñåãäà  ïîíèìàëè  ìûñëü. Îíè è ïî çâó÷àíèþ ñõîæè.  êîíòåêñòå ñêàçêè ýòî ñëó÷àéíàÿ ìûñëü. Êàê è ñëó÷àéíîå å¸ ïîÿâëåíèå è òàêîé íåïðåäâèäåííûé íå êåì îò äåéñòâèé ìûøêè ïëà÷åâíûé ðåçóëüòàò.

Âåäü ìûøêà òîæå íóæíà áûëà áàáêå è äåäó. Äëÿ ÷åãî, êàê âû ñ÷èòàåòå?
×òîáû ïîêàçàòü èì öåííîñòü òîé æèçíè, êîòîðóþ îíè ïîòåðÿëè?

Âîîáùå Ñëó÷àé ýòî èíñòðóìåíò â ðóêàõ Áîãà, à åìó âñå ïîäâëàñòíî. Çäåñü â ñêàçêå  ñëó÷àé- ýòî ïðîâèäåíèå Áîæèå. Äåä è Áàáà íå íàó÷èëèñü êîíòðîëèðîâàòü ñâîè íåõîðîøèå ìûñëè.  Ñëó÷àéíàÿ, îøèáî÷íàÿ ñåðàÿ ìûñëü ðàçáèâàåò, ðóøèò ñèìâîë áëàãîïîëó÷èÿ — çîëîòîå ÿéöî, óíè÷òîæàåò òî, çà ÷òî ëþäè óæå çàöåïèëèñü è ñòàëè óæå ïðèâûêàòü ê ñâîåìó íå÷àÿííîìó áîãàòñòâó è áëàãîïîëó÷èþ, ê ìûñëè î íåçûáëåìîñòè èõ áîãàòñòâà è íåçûáëåìîãî ïðî÷íîãî ñ÷àñòüÿ.

— Äàëåå, ïî ðàçáèòîìó çîëîòîìó ÿéöó;
È íå ñèëüíûì Äåäîì è íå ëîâêîé Áàáêîé, êîòîðàÿ âñþ æèçíü áèëà ÿéöà â êóëèíàðíûõ öåëÿõ, òàê ñêàçàòü èìåëà â ýòîì äåëå áîëüøîé æèçíåííûé îïûò, à èìåííî Ìûøêîé, äà íå ñïåöèàëüíî, è åù¸ òàê êàê áû íåîæèäàííî, íå÷àÿííî, áåç âñÿêèõ ñ å¸ ñòîðîíû óñèëèé.

Ïàðàäîêñ? Äà, à ìîæåò ñêîðåå âñåãî ýòî âîëÿ ñëó÷àÿ, è åù¸ ðàç ñäåëàþ àêöåíò, âåäü íå ñïåöèàëüíî ìûøêà  ïðèáåæàëà, â ñêàçêå ãîâîðèòñÿ- ìûøêà áåæàëà… ïðîñòî áåæàëà. ò.å. ïðîáåãàëà ðÿäîì, ñëó÷àéíî ïðîáåãàëà ðÿäîì, ñëó÷àéíî îêàçàëàñü ðÿäîì ñ ÿéöîì, ñëó÷àéíî çàöåïèëà õâîñòèêîì, à ìîæåò íå ñëó÷àéíî,!?
 ñêàçêå ãîâîðèòñÿ-çàöåïèëà õâîñòèêîì… è ñòàëà òåì ñàìûì  ýïèöåíòðîì ñêàçî÷íîãî ñîáûòèÿ è «ëåãåíäàðíîé/ãåðîåì», õîòÿ èìåííî ÎÍÀ, ñâîèì äåéñòâèåì, è ââåëà â íîâîå ñîñòîÿíèå ãîðåìûê Äåäà è Áàáêó.

À Êóðî÷êà, èìåííî Êóðî÷êà Ðÿáà, áûëà ó ÑÒÀÐÈÊÎÂ, è çàìåòüòå, Êóðî÷êó íå ïîäàðèëè ÑÒÀÐÈÊÀÌ, ïðîñòî áûëà è å¸ íå ïîêóïàëè, «ÎÍÀ» áûëà êàê âîçäóõ, êàê ñàìà æèçíü, êàê çäîðîâüå êîòîðîå íå êóïèøü íå âûïðîñèøü, êîòîðîå åñòü èëè åãî íåòó, òàê è êóðî÷êà Ðÿáà- áûëà è âñ¸ òóò, ïðîñòî áûëà, íó êàê áû Ñâûøå áûëà äàíà ÈÌ, ìîë íà òå Äåä è Áàáà, ïîëüçóéòåñü ñåáå íà çäîðîâüå, íà ðàäîñòü.(À ïî÷åìó è çà÷åì áûëà, ýòî óæå äðóãàÿ òåìà.)

È «ÎÍÀ», Êóðî÷êà Ðÿáà, ÷óòü ëè íå ãëàâíûé ãåðîé, ñèìâîë âñåïðîùåíèÿ è ñïàñåíèÿ — èáî «ÎÍÀ» îáåùàåò ñîçäàòü íîâóþ æèçíü,  «ÎÍÀ» íåñìîòðÿ íè íà ÷òî, ãîòîâà ñíåñòè åù¸ ÿè÷êî, íî óæå ïðîñòîå, è òåì ñàìûì ñïàñòè Äåäà è Áàáêó îò ýêçèñòåíöèàëüíûõ ìóê.

È âòîðîå ÷óäî, ýòî ñïîñîáíîñòü êóðèöû íå òîëüêî ñíåñòè ÿéöî è íàêîðìèòü, íî è ïðîÿâèòü ñîñòðàäàíèå ê ëþäÿì.  È òåì ñàìûì çàêëàäûâàëîñü óâàæåíèå ê æèâîòíûì íå êàê ê åäå, íî äóøå.

Âî ìíîãîì, ôóíêöèè Ðÿáû òóò äàæå ñõîæè ñ Áîæåñòâåííûìè, åñëè ñóäèòü î íåé ñ òî÷êè çðåíèÿ ðåëèãèè, è ïîÿâëåíèå ïðîñòîãî ÿéöà ïîñëå çîëîòîãî  , âñ¸ òàêè äàþò íàäåæäó íà  æèçíü.

Ïî êðàéíåé ìåðå êóðèöà ñíåñ¸ò ñòàðèêàì ïðîñòîå ÿè÷êî è óòåøèò òåì ñàìûì îáû÷íóþ ñòàð÷åñêóþ æèçíü , ìîë íå ñìîãëè ñîõðàíèòü òî, ÷òî ïðåäíàçíà÷àëîñü âàì ïî ïðàâó â çîëîòå, òåïåðü ïîïëàêàëè,  ïîêàÿëèñü,  áóäåò âàì è ïðîñòîå ÿè÷êî.

Èíòåðåñíî, ÷òî îáðàç ÿéöà, êàê ñèìâîëà âå÷íîé æèçíè èñïîëüçîâàëñÿ è â äðåâíåéøèå âðåìåíà è â ïîçäíåõðèñòèàíñêèå — âïëîòü äî íàøèõ äíåé.

ßéöî — îáùåêóëüòóðíûé ñèìâîë íà÷àëà è êîíöà æèçíè. Çîëîòîå ÿéöî — æèâîå â íåæèâîì? Ïîïûòêè ðàçáèòü åãî, ãîâîðÿò î áåçóñïåøíîé áîðüáå ñ íåèçáåæíûì, è âîëÿ Äåäà è áàáêè, íè÷òî, ïî ñðàâíåíèþ ñ âûñøåé âîëåé.

Íî ïî÷åìó â ñêàçêå èìåííî çîëîòîå ÿéöî?

È çäåñü åù¸ âàæíî ñêàçàòü, ÷òî õîòü çîëîòî è ÿâëÿåòñÿ ñèìâîëîì ñòàáèëüíîñòè ìàòåðèàëüíîé âå÷íîñòè, íî îíî íå óñòîÿëî ïåðåä äóõîâíûìè ñèëàìè è öåííîñòÿìè ïðîñòîãî ðóññêîãî íàðîäà, ÷òî êóëüò çîëîòà ÷óæä ïðîñòîìó ðóññêîìó íàðîäó, ó íåãî íåò ñòðåìëåíèÿ ê ðîñêîøè, áîãàòñòâó, íàæèâå.
×åì ìû îò çàïàäà è îòëè÷àåìñÿ, ÷òî íàì ÷óæäî ñòÿæàòåëüñòâî, è íå íàø òîò öàðü «êîùåé» êîòîðûé íàä çëàòîì ÷àõíåò è êîòîðûé íå äóìàåò î ñâî¸ì íàðîäå.

Íå çíàþ, ìîæíî òîëüêî ïðåäïîëîæèòü, ÷òî çîëîòîå ÿéöî ìîæåò áûòü ýòî ëèøü è êàê  ñèìâîë çîëîòîãî ÷èñëà,  çîëîòîé ñåðåäèíû èëè çîëîòîãî ñå÷åíèÿ êîòîðûé ïðåäñòàâëÿåò çîëîòîå ÷èñëî 1.618 Õîòÿ â æèçíè ìû âñåãäà ïðîèçâîëüíî è áåññîçíàòåëüíî  âûáèðàåì çîëîòóþ ïðîïîðöèþ.

Âîò òà æå, çîëîòàÿ ñåðåäèíà, îíè æå åäèíèöà è íîëü, äåñÿòêà.
 íåé âñå íà÷èíàåòñÿ è çàêàí÷èâàåòñÿ.(Ïðîçà.ðó àâòîð Òàòàí-«Îêêóëüòèçì çîëîòîãî ñå÷åíèÿ»). 

Äà, Äåä è Áàáêà — Ñòàðèê è Ñòàðóõà — ñèìâîëèçèðóþò íåêóþ îáùóþ íàêîïëåííóþ ìóäðîñòü ïîêîëåíèé ïðåäñòàâëÿÿ ñîáîé äâà íà÷àëà — ìóæñêîå è æåíñêîå.
À êàê ñåãîäíÿ ÷åëîâåê ìîæåò ïðîäëèòü ñâîþ æèçíü?
Êîíå÷íî òîëüêî  â ñâî¸ì ïîòîìñòâå, ïîòîìñòâå äåòåé è âíóêîâ ïðîäëèòü ñåáÿ è ñâîé ðîä.

À âîò Êóðî÷êà åù¸ îëèöåòâîðÿåò Ìîêîøü (èëè Ìàêîøü) — ñëàâÿíñêóþ áîãèíþ, ñâÿçàííóþ ñ ðåìåñëàìè è ñóäüáîé.

Ìîêîøü — óïðàâëÿåò Âðåìåíåì è Ñóäüáîé, õðàíèò äîìàøíèé î÷àã è äàðèò èçîáèëèå. Åå îáðàç íåðàçðûâíî ñâÿçàí ñ âåðåòåíîì, íèòüþ, ïëåòåíèåì ñóäåá èëè ïîëîòíà ìèðîçäàíèÿ.

À ïî÷åìó Êóðî÷êà èìåííî Ðÿáà?

Ýïèòåò «ðÿáà»  òðàêòóåòñÿ â êîíòåêñòå ñëîâ «ðÿáü», «ðÿáàÿ» — òî åñòü ñ ïÿòíàìè äðóãîãî öâåòà íà îñíîâíîì ôîíå.  èòîãå ìû èìååì íåêóþ öåëîñòíîñòü (êîñìîñ) ñîñòîÿùóþ èç ìíîæåñòâà ýëåìåíòîâ (èíôîïîëå) — èìåííî ê òàêîìó ïîíèìàíèþ ñòðóêòóðû Âñåëåííîé ïðèáëèæàþòñÿ ñåãîäíÿ ó÷åíûå-ôèçèêè.

Åñëè îáðàòèòüñÿ ñ äðåâíåðóññêèì ñëîâàì, ïîëó÷àåòñÿ, ÷òî «ðÿáà» — «íå÷òî ÿðêîå, ìåðöàþùåå, êðàñèâîå, ñîñòîÿùåå èç íèòåé èëè ïåñòðîãî ïîâòîðÿþùåãîñÿ óçîðà» («ðÿñíî» — óêðàøåíèå; «ðÿñà» — íèòêà; «ðÿòü» — ÿñíîñòü èëè ÿðêîñòü) + ñóôôèêñ «áà» îçíà÷àþùèé «ïðîöåññ» (ãóëüáà, ìîëîòüáà, õîäüáà è ò. ä.).
 
Ïîëó÷àåòñÿ, ÷òî Ðÿáà — ýòî æèâîé ìåðöàþùèé êîñìîñ (âîçìîæíî, òåìíàÿ ìàòåðèÿ èëè íîîñôåðà â ñìûñëå íåêîãî ïîòåíöèàëà, ãîòîâîãî ê ðàñêðûòèþ), à Êóðî÷êà Ðÿáà — êîñìè÷åñêàÿ ÷àñòü Ìîêîøè, òî åñòü ðàçóìíàÿ è ñàìîóïðàâëÿåìàÿ êàíâà ìèðîçäàíèÿ, ñîçèäàþùàÿ è âå÷íî ðàçâèâàþùàÿñÿ Âñåëåííàÿ.

Ìûøü — ñàêðàëüíûé îáðàç, êîòîðûé òàê èëè èíà÷å èñïîëüçóåòñÿ â ïðåäàíèÿõ ïðàêòè÷åñêè âñåõ íàðîäîâ Çåìëè. Ëþáîïûòíî, ÷òî ÷àùå âñåãî ìûøü — ýòî íå ïîëîæèòåëüíûé è íå îòðèöàòåëüíûé ïåðñîíàæ, à ñêîðåå — íåêèé ïàðàäîêñàëüíûé ãåðîé, êîòîðûé âîçíèêàåò íåîæèäàííî íå äåéñòâóåò ïî êàêîìó-òî ñâîåìó ñîáñòâåííîìó ïëàíó/àëãîðèòìó, íå ñâÿçàííîìó ñ îáùåé ëîãèêîé ðàçâèòèÿ ñîáûòèé. Íåðåäêî îíà ñâÿçàíà è ñ òåìîé Ñìåðòè êàê ïåðåõîäà â íåêîå íîâîå ñîñòîÿíèå.

Íî âîò, â ñêàçêå íåèçâåñòíî îòêóäà  ïîÿâèëàñü ìûøêà- âîçìîæíî, êàê èç ò¸ìíîãî ìèðà íå÷èñòü- ðàçðóøèëà çîëîòîé ìèð è ,äåëàòü íå÷åãî, ïðèøëîñü Äåäó è Áàáå îñîçíàòü æèçíü â äðóãîé ðåàëüíîñòè.

Áîãèíè Ìîêîøè-èíòåðåñíàÿ ëîãè÷åñêàÿ öåïî÷êà îáíàðóæèâàåòñÿ ïðè èññëåäîâàíèè ðàçëè÷íûõ Ũ îáðàçîâ.  Îíà è ñîçäàòåëüíèöà (òà, ÷òî äåðæèò â ðóêàõ íèòè Ñóäüáû, ïëåòåò êàíâó ìèðîçäàíèÿ), è Äîëÿ, è Íåäîëÿ, è Ìàðà, è — íàêîíåö, îëèöåòâîðåíèå Êîíöà — òî åñòü Ìûøü (çàìåòèì ñîçâó÷èå ñëîâ ìûøü è Ìàêîøü)!

 ýòîì èçìåðåíèè áîãèíÿ âîñïðèíèìàåòñÿ êàê ñìåðòü, à õâîñòèê, êîòîðûì ìûøü ðàçáèëà ÿéöî — ýòî è åñòü êîíåö äåéñòâèÿ, ñóäüáû èëè åñëè õîòèòå äàæå ýðû, ãäå «çîëîòàÿ» (çàêîñòåíåâøàÿ, óìèðàþùàÿ) æèçíü ïîãèáàåò, è âîçðîæäàåòñÿ íîâàÿ — ïðîñòàÿ, æèâàÿ, «íàñòîÿùàÿ».

ÎÁÙÈÉ ÑÀÊÐÀËÜÍÛÉ ÑÌÛÑË ÑÊÀÇÊÈ òàêîâ: âî âëàñòè Ìîêîøè è ðîæäåíèå ìèðà è åãî ñìåðòü. Ïðè ýòîì ïðîöåññû çàâåðøåíèÿ ñòàðîãî è ñîçäàíèÿ íîâîãî öèêëè÷íû — òî åñòü ñìåðòè êàê òàêîâîé íåò, âåäü çà íåé âñåãäà ñëåäóåò íîâàÿ æèçíü è ýòîò ïîñòîÿííûé êðóãîâîðîò ëèøü â ãàðìîíè÷íîé çàìêíóòîé ñèñòåìå  ïðèðîäû è íà ïðèìåðå Äåä, Áàáêà, Êóðî÷êà, Ìûøêà è åñòü ðàçâèòèå.

Êîñìè÷åñêèå óìèðàíèå è âîçðîæäåíèå íåïðåðûâíû, êàê äûõàíèå è íåîòâðàòèìû, êàê ñóäüáà.

Æåëàíèÿ ëþäåé â äàííîì ñëó÷àå ëèøü îòîáðàæàþò èõ âíóòðåííèé ìèð è íå èãðàþò áîëüøîé ðîëè â ïîïûòêå çàâåðøèòü öèêë ðàíüøå âðåìåíè(çîëîòîå ÿéöî ðàíüøå âðåìåíè íå ðàçáèëîñü) èëè åãî íà÷àòü  — îíè îêàçûâàþòñÿ áåññèëüíû.

Âåðîÿòíî, Äåä è Áàáêà, êàê îëèöåòâîðåíèå ÷åëîâå÷åñòâà, äîëæíû íàó÷èòüñÿ îñîçíàâàòü, öåíèòü òåêóùèé ìîìåíò è ïîíèìàòü, ÷òî çåìíàÿ æèçíü (ïðîñòîå ÿéöî) — âûñøàÿ íàãðàäà, â òî âðåìÿ êàê çîëîòàÿ îáîëî÷êà — íå ñòîëüêî ñìåðòü, ñêîëüêî ïåðåõîäíîå ñîñòîÿíèå ìåæäó çàâåðøåíèåì ìèðñêîãî ýòàïà è ýçîòåðè÷åñêèì âîçðîæäåíèåì âå÷íî æèâóùåé ÷åëîâå÷åñêîé Äóøè- ÷àñòè Äóõà Ñâÿòîãî, ýíåðãèè Âûñøåé Ñèëû.

P.S. È íàêîíåö, ìîé ëè÷íûé ïàðàäîêñ, ýòî òî, ÷òî òàêèå âåùè íàäî áû çíàòü è ïîíèìàòü íå ñåé÷àñ, êîãäà íàì  ñ æåíîé ïîä ñåìüäåñÿò ëåò è êîãäà òðè ãîäà íàçàä ïîòåðÿëè ñûíà è âíóêîâ íåò.  È òîëüêî ñåé÷àñ  ïîíÿòü, ÷òî è ÷åì  äëÿ íàñ áûëî «çîëîòîå ÿè÷êî» è ÷òî òàêîå ñåðàÿ ìûøêà ñóäüáû .

È ñòàðîñòü, è îïûò âåäóò çàîäíî
Ê ïîñëåäíåìó ÷àñó, êîãäà ñóæäåíî
Ïîíÿòü ïîñëå äîëãèõ çàáîò è ìó÷åíüÿ,
×òî â æèçíè áðåëè ìû ïóòåì çàáëóæäåíüÿ.

(À. Øîïåíãàóýð. Ãåòå.)

Âñåì ñ÷àñòüÿ æèçíè è ïîæåëàíèå- öåíèòå è óâàæàéòå ñâîèõ äåòåé,
ÎÍÈ ÇÎËÎÒÛÅ!!! Â íèõ íàøà æèçíü è ïðîäîëæåíèå íàøåé æèçíè!
 

 òåêñòå èñïîëüçîâàíî ôîòî è ìàòåðèàëû èç áëîã  æóðíàëà î Ðîññèè-«Ñåìèãåðèÿ»,âûñêàçûâàíèÿ Ì.Ñ. Êàçèíèêà, Ë. Êóëèíè÷, Ë. Åíàëèåâîé, Ñ.Í. Ëàçàðåâà, à òàêæå ðàáîòà Òàòüÿíû Äàíèëîâîé-(Ïðîçà.ðó  Òàòàí-«Îêêóëüòèçì çîëîòîãî ñå÷åíèÿ») è äð. 

Сказка про Курочку Рябу – одна из первых, которую рассказывают детям самого нежного возраста в силу ее простоты изложения и незатейливого сюжета. Но так ли уж проста эта житейская история про домашнюю птицу, ее хозяев, деда и бабу, и мышку-хулиганку? Существует ли некий тайный смысл Курочки Рябы, и можно ли признать это произведение достаточно метафоричным для наличия такового?

Альтернативные «куриные истории»

Начать следует с того, что существует несколько альтернативных вариантов этой сказки. Самым известным среди них является лаконичный текст Константина Ушинского. Тот самый, в котором «били-били-не разбили», «мышка бежала – хвостиком махнула» и «снесу вам яичко не золотое, а простое». Эти слова знают наизусть с детства, и в такой же интерпретации рассказывают их своим детям.

смысл курочки рябы

Реже эта сказка встречается в авторстве А. Толстого. Ее текст очень близок к версии К. Ушинского, но имеет альтернативную концовку. Согласно ей Ряба несет сначала простое яичко, а потом, после трагедии с ним, обещает золотое.

Удлиненные варианты

Сказка, принадлежащая авторству А. Н. Афанасьева, имеет более развернутый сюжет с наличием большого количества дополнительных одушевленных и неодушевленных героев, совершающих непредсказуемые поступки на фоне эмоционального стресса от разбитого яичка. Кроме привычных всем бабки, деда, мышки и собственно курицы в сказе присутствуют также:

  • девочка внучка, которая удавилась, не сумев пережить трагедии;
  • просвирня (служащая церкви, готовящая специальные хлебцы), которая все просвиры поломала и выбросила;
  • дьяк, перебивший все колокола на церковной колокольне;
  • поп, в клочья порвавший все церковные печатные издания.

Кроме этого, на историю с яйцом реагирует огонь в печи, разгораясь и пылая, и крыша на избе, дрожа и шатаясь.

сказка

На заметку! Смысл Курочки Рябы в этом случае отличается от общеизвестного варианта. Слишком бурная реакция на разбитое мышкой яйцо описывается, как комичная и нелепая ситуация. А обещание снести второе яичко в этой версии Ряба и вовсе не дает.

Среди более менее известных вариантов сказки, существует еще один, датируемый 1937 годом. Описываемая в нем история почти полностью повторяет сказку Афанасьева. Толпа народу совершает такие же несуразные поступки в связи с разрушением мышкой яичка. Трагедия свела с ума целое поповское семейство:

  • попова дочь, разбившая ведра и не доставившая воды домой;
  • попадья, выбросившая все пироги в окно;
  • поп, который разбежался, стукнулся об косяк и.. помер.

Кроме этого, на ситуацию бурно реагирует окружающая обстановка и представители флоры и фауны:

  • сорока поломала ножку;
  • тын расшатался, того гляди свалится;
  • дуб все листья с себя сбросил.

сказка

Смысл сказки Курочка Ряба

В поисках тайной сути тщательному анализу часто подвергаются разные произведения. Интересно искать второе дно в текстах, изобилующих образами, метафорами и иносказаниями. А можно ли найти какой-то сакральный смысл Курочки Рябы, довольно простой и незатейливой сказки? Оказывается, можно.

Философский смысл Курочки Рябы

При прочтении сказки у многих возникает вопрос: почему разревелись дед и баба? Ведь они сами хотели разбить яйцо. В чем беда, что это сделала мышка?

Оказывается, выбор главных героев в столь престарелом возрасте неслучаен. Дед и баба, приложив массу усилий, так и не смогли разбить золотое яйцо, щедро подаренное им несушкой.

Тот факт, что с данным действием справилась маленькая мышка, даже не вся мышка, а лишь ее хвостик, заставляет их задуматься о беспомощности перед надвигающейся старостью. Не по золотому яичку плачут они. И даже не по пропавшей возможности отведать яичницу.

Они плачут, сожалея о безвозвратно ушедшей молодости, о том времени, когда они были здоровы и сильны. Плачут о прошедших годах на пороге заката своей жизни.

Еще одна версия о плаче по приближающемся концу поддерживается тем фактом, что золото символизирует загробный мир. Вспомнить хотя бы Аида, владеющего золотом, или его славянского собрата Кащея, который «над златом чахнет».

То есть золотое яйцо является этакой «черной меткой», приветом оттуда. Приветом и приглашением. Попытки бабы и деда разбить золотое яйцо символизирует их борьбу с тем, что неминуемо должно случиться – со смертью.

И даже помощь мышки в этом вопросе не особо обнадеживает, ведь мыши также считались вестниками мира мертвых. То есть, как ни бейся – предначертанное не остановить.

Но пеструшка-несушка все же смогла закончить эту историю счастливо. Обещание снести не золотое яичко, а простое, будто отменяет наступающий конец. Ведь яйцо – символ жизни. Значит, дед и бабка еще поживут.

Сакральный смысл Курочки Рябы

По некоторым версиям яйцо – не просто яйцо, а символ потерянного рая. Дед и бабка – представители двух человеческих полов, символизируют Адама и Еву. Золотое яйцо – символ Рая, данного им Богом для обитания в нем.

Только парочка совершенно не ценит этот дар, обращается с ним безответственно, делая попытку за попыткой его разбить. Но данная попытка увенчается успехом только при воздействии некой сторонней силы – мышки, символизирующей змея-искусителя. При его непосредственном участии, бабка и дед теряют свой золотой Рай и горько плачут потом, изгнанные оттуда.

На заметку! Простое яйцо символизирует обычную жизнь на земле, которую в итоге обрели люди.

Поучительный смысл Курочки Рябы для детей

Если исключить из размышлений все сакральное и мифологическое, сказка может нести весьма логичную мораль.

Золотое яйцо, неожиданно свалившееся на пожилую чету, не принесло им радости. Ни продать его, ни попробовать на вкус у них не получилось. Наоборот, неожиданное обогащение, не заработанное честным трудом, этакая «халява», доставило лишь неприятности и переживания.

Кроме этого, надо быть готовым к тому, что богатство как появилось, так может и исчезнуть. Ведь от сумы не зарекайся. Поэтому целью жизни не должна становиться погоня за богатством, которого можно лишиться в любой момент. Важными навсегда останутся семейные ценности и простое (не золотое) человеческое счастье, что символизирует обычное яйцо, вернувшее покой в дом деда и бабки.

Иногда простые на вид вещи оказываются глубже и интереснее при более пристальном их рассмотрении. Простая детская сказка о Курочке Рябе может оказаться настолько метафоричной и образной, что превращается в рассказ о страхе смерти или о потерянном Рае.

Советский фильм «Морозко» уже много лет является неизбежным атрбиутом Рождества и Нового года в Чехии и Словакии. На этой сказке здесь выросли поколения детей. В СССР фильм таким культовым не стал, хоть и был популярен после выхода. В этих же странах на востоке Европы «Морозко» уже больше 50 лет главный хит и лидер телевизионных рейтингов.

«Морозко» («Mrazík» на чешском) в 1964 году снял режиссер детских фильмов Александр Роу. Музыкальная сказка рассказывает историю доброй, трудолюбивой Настеньки (Наталья Седых) и самовлюбленного красавца Ивана (Эдуард Изотов). Настеньку на протяжении всего фильма терроризируют злая мачеха (Вера Алтайская) и противная сводная сестра Марфушка (Инна Чурикова). Добро, конечно, побеждает — Иван влюбляется в главную героиню и с помощью Деда Мороза (Александр Хвыля), и других магических персонажей, меняется в лучшую сторону.

Фильм в 1965 году получил главный приз на Международном кинофестивале детских и юношеских фильмов в Венеции, годом позже он был награжден на Всесоюзном кинофестивале в СССР. Несмотря на награды, два главных телеканала СССР с 1966 по 1991 годы «Морозко» в новогодние дни показывали редко. После распада Советского Союза сказка на экранах «Первого канала» и «России-1», по подсчетам «Кинопоиска», появилась всего 12 раз.

Наталье Седых после выхода «Морозко» поклонники написали тысячи писем, Александр Хвыля стал главным Дедом Морозом СССР, но самые верные фанаты у кино, как оказалось, были не в Советском Союзе, а в Чехословакии — и потом в Чехии и Словакии.

Фильм не вышел в телеэфир лишь несколько раз в 1990-е годы. По словам пресс-секретаря Чешского телевидения Каролины Блинковой, причиной тогда были проблемы с авторскими правами.

Когда фильм попал в Чехословакию?

«Я этот фильм люблю, я на нем вырос», — говорит в беседе с Русской службой Би-би-си чешский режиссер Карел Янак, который снял ряд популярных в стране телевизионных сказок. Янак вспоминает, что «Морозко» он смотрел всегда, когда фильм шел по телевизору.

Когда 51-летний кинематографист был ребенком, в Чехословакии не показывали много иностранных сказок. «Мы привыкли к чешским сказкам, они замечательные, но «Морозко» был совсем другим — фильмом из другого мира, другой культуры», — рассказывает режиссер.

«Морозко» в Чехословакии показывали с дубляжом — фильм в 1966 году озвучили чехословацкие звезды. Иванушку с Настенькой дублировала супружеская пара — актриса Эва Клепачова и ее муж, певец и актер Йозеф Зима.

«Зрителям фильм сразу понравился, и его популярность только росла. Я помню, как дети цитировали большие куски текста», — рассказывает 89-летний Зима Русской службе Би-би-си.

Цитаты из фильма сразу же вошли в обиход — и остаются в нем по сей день. Здесь помнят наизусть реплики Иванушки, Марфушки, Бабы-Яги. «Например, когда Дед Мороз обегает дерево и спрашивает: «Тепло ли тебе девица?» — улыбается Янак.

Смотреть Морозко с семьей на праздники — в Чехии и Словакии настоящая традиция. Фильм показывают ежегодно. По данным MediaGuru, чешского сайта, который замеряет рейтинги телеканалов, 30 декабря 2020 года в восемь часов вечера самая большая доля зрителей смотрела именно «Морозко».

Любовь к советскому фильму не ограничивается регулярными просмотрами. В 1998 году в Чехии появился собственный мюзикл и ледовое шоу «Mrazík», в стране продается одноименное мороженое, ближе к праздникам СМИ и развлекательные сайты регулярно публикуют викторины на детальное знание «Морозко».

В 2021 году в деревне Загорчице, в 130 километрах от Праги, по мотивам советской сказки даже поставили спектакль. Режиссер, продюсер и сценарист постановки в одном лице — глава поселка Ян Земан. Он решил поставить прогрессивную сказку, в результате чего Дед Мороз на плакате стал темнокожим, а Иванушек стало двое.

В чем причина феномена?

Инну Чурикову после ее роли в «Морозко» в Чехии и Словакии обожают. Бывший чешский посол в России Ярослав Башта вручил актрисе серебряную медаль Масарика (это одна из высших государственных наград в Чехии) за роль Марфушки.

Актриса в интервью чешскому изданию Idnes подтвердила, что популярность Морозко в России никогда не достигала чешского уровня: «Я знаю, что этот фильм очень популярен в Чехии. Я даже получила чешскую награду. Однако я не могу объяснить, чем он привлек чешских зрителей.»

Мы быстро, просто и понятно объясняем, что случилось, почему это важно и что будет дальше.

По мнению Янака, причин может быть несколько. Во-первых, в этом фильме много ярких образов. Например, в фильме есть сцена, в которой на Ивана нападает шайка разбойников. Он подбрасывает их дубинки в воздух, оружие исчезает, и тут Иван задорно говорит, что к зиме оно упадет обратно — и спокойно продолжает свой путь.

Иван случайно натыкается на избушку на куриных ножках, где живет Баба-Яга. Он просит ее помочь найти Настеньку, но колдунья не горит желанием творить добро и просит избушку развернуться «к лесу передом, к Ивану задом». Это Ивана не устраивает, и он просит избушку повернуться «ко мне передом, к лесу задом». Соответственно, между ним и Бабой-Ягой завязывается настоящая битва. «Эти сцены настолько выразительные, запоминающиеся и с таким юмором! Неудивительно, что эта сказка работает», — объясняет Янак.

В фильме еще есть фрагмент, в котором сестра Настеньки Марфушка, героиня Инны Чуриковой, колет орехи зубами. Она их забрасывает в рот и ударом руки разбивает об челюсть. Актриса позже говорила, что она настолько сильно хотела сниматься, что не щадила зубов: «Я орехи по-настоящему колола, без каких-либо трюков».

«Все помнят, как Марфуша грызла орехи. Чего стоит только этот эпизод!» — соглашается Зима.

По словам режиссера Янака, чехи любят пародийность и преувеличение, а образы героев в «Морозко» — подчеркнуто гипертрофированные. «Иванушка в самом начале — идеальный образец нарцисса, все его качества сильно преувеличены. Настенька — само совершенство, она такое хрупкое существо. Ее сестра идеальный отрицательный персонаж — она вредная, сумасшедшая», — говорит Янак.

И в третьих, сыграли свою роль озвучка и перевод. «Безупречная озвучка всех персонажей сделала этот фильм таким», — говорит Янак. Некоторые зрители настолько привыкли к чешскому звучанию этого фильма, что совсем забыли — он снят не в ЧССР. «Поклонники нас с женой хвалили, говорили, что мы отлично сыграли в этом фильме. Я отвечал — ну нет же, там же снялись совсем другие актеры», — смеется Зима.

Йозеф Зима в 2008 году получил премию имени легендарного актера Франтишека Филиповского (это одна из главных кинопремий Чехии) — за мастерство в дубляже. Сам артист считает, что награду он заслужил именно за «Морозко». Его радует то, что они с женой «немного способствовали успеху этого фильма».

У чешского кинокритика Камила Филы другой взгляд на причины популярности Морозко в Чехословакии. В интервью изданию Seznam он сказал, что сказка давала чехам при коммунистическом режиме безопасный способ высмеять СССР. «Мы смеемся над русскими за то, что они такие глупые. Как тот Иван, сильный, но глупый, наивный, самовлюбленный. И он получает по заслугам», — поясняет Фила.

Режиссер Карел Янак не думает, что мнение Филы разделяет много людей: «Я не могу говорить за всех чехов, возможно, у господина Филы были такие соображения [при просмотре], но у меня точно нет.»

Янак говорит, что огромные проблемы — ввод советских войск в Чехословакию в конце 1960-х, падение коммунистического режима в 1980-х, современное охлаждение отношений с Россией — никак не повлияли на популярность фильма, потому что он не ассоциировался с политикой и оказался вневременным.

«Эта сказка не обременена политикой. В ней нет ничего, чтобы могло раздражать. Наоборот — русская душа, природа, атмосфера — это все манит. Мне жалко, что настоящая Россия другая, не такая, как в сказке», — говорит Янак.



Сакральный смысл сказки морозко

На чтение 14 мин. Просмотров 111 Опубликовано

Содержание:

История создания

Сказка Морозко является плодом народного творчества. Впервые ее публикация состоялась в далеком 1837 году в сборнике собирателя сказок А. Н. Афанасьева. Произведение имеет несколько вариантов развития сюжетной линии, а исследования в регионах выявили, что существует как минимум 40 русских вариаций, 11 белорусских и 30 украинских.

Популярность сказки среди юных читателей привела к тому, что в 1964 году была снята ее экранизация, в сюжет которой добавили и других сказочных персонажей: бабу-ягу, старичка-боровичка, разбойников и т. д. Сюжет истории навеян волшебством суровой русской зимы и верой крестьян в чудеса, который способен творить Мороз.

Содержание сказки

Сюжет произведения построен вокруг истории одной семьи, состоящей из старика, старухи, ее дочери и падчерицы. Женщина сразу невзлюбила родную дочь старика и всячески старалась усложнить ей жизнь. Переложив на безропотную девушку всю тяжелую работу по дому и хозяйству, старуха не успокоилась и однажды решилась сжить ее со свету. Женщина приказала старику вывезти падчерицу в зимний лес и оставить там умирать. Старик послушал властную старуху и в слезах и горе вывез родную дочь в глухой лес, оставив замерзать под елью.

Там и состоялась волшебная встреча замерзающей падчерицы с Морозко, который испытал ее нрав и одарил дорогими подарками. Жадная мачеха, увидев шубку и сундук с монетами у падчерицы, решила отправить в лес родную дочь, в надежде получить хорошие дары от Морозко. Однако, глупая и жадная девушка не справилась с испытаниями Морозко и замерзла в зимнем лесу.

Сказка порицает такие человеческие качества, как жадность и глупость, учит проявлять доброту и сострадание.

Мораль произведения заключается в том, что не нужно рыть яму другому, в итоге сам в нее и попадешь.

Трагический финал, с гибелью родной дочери старухи является отражением менталитета русских людей, которые отвергают злобу, угнетение беззащитного и издевательство над слабыми.

Слепая любовь

В самом начале истории перед читателем появляется образ злобной мачехи, стремящийся сделать все в угоду родному ребенку и всячески ущемляющей падчерицу. Любовь к дочери является естественным проявлением материнских чувств, но желание оградить чадо от всех жизненных хлопот и невзгод через проявление чрезмерной опеки, в сказке порицается и высмеивается.

Свою неприязнь к чужому ребенку женщина не скрывает и стремится максимально усложнить девушке жизнь, принуждая ее к унизительной и непосильной работе.

Интересным парадоксом является то, что именно труд — благоприятная среда, позволяющая развить в человеке добрые качества, а гиперопека и ограждение от всех жизненных проблем — губительна. Старуха оказала дочке «медвежью услугу», воспитав ее ленивой, жадной и завистливой.

Образ мачехи

Главный отрицательный персонаж произведения — мачеха. Многие сказки используют этот прием и изображают мачеху, а не родную мать для того, чтобы наглядно продемонстрировать разницу в отношении к родному и неродному ребенку. В данном случае падчерица не родная дочь старухи, с этим и связана нелюбовь последней к ней.

Ненависть к девушке настолько сильна, что мачеха готова даже на убийство.

Злоба женщины отражается и в постоянном употреблении бранных слов. В те времена было принято считать, что сквернословие — молитва сатане, речь преступников и злодеев. Поэтому для того, чтобы подчеркнуть внутреннюю черноту героини и ее падшее моральное состояние к ее образу была добавлена ругательная брань.

Характеристика дочери

Дочь злобной старухи недалеко ушла от нее в своем поведении. Постоянные ругательства, упоминания черта и других злых сил, хамство и грубость — вот основные черты ее личности. Писатели и сказочники в своих произведениях нередко демонстрируют, что чертыханья и обращение к темным силам плохо заканчиваются для человека.

Девушка, выполняя волю матери, встретилась с Морозко в надежде получить дорогие подарки и проявила всю черноту своей души.

Могла ли дочка обмануть волшебника ради своей выгоды? Скорее всего, нет. Воздействие такого внешнего фактора, как лютый мороз — препятствие, которое нужно преодолеть позволил раскрыть истинную сущность героини. В критической ситуации плохой человек в любом случае проявит свою жадность, ложь и трусость, в то время, когда героя с чистой и светлой душой внешняя угроза не выведет из себя.

Падчерица в сказке

Образ девушки довольно многогранен и складывается сразу из двух факторов — внешнего воздействия злобной старухи и внутреннего душевного совершенства. Несмотря на то, что падчерица видела в своей жизни только грубость, хамство и упреки, она не озлобилась и не стала еще черствее, чем ее воспитатели.

Внешний негатив не стал для нее поводом к саморазрушению потому, что девушка твердо знает, что является основным, а что второстепенным.

Главная героиня — это тот человек, который соблюдает не только Божьи заповеди, но и заповеди блаженства, на что способны только духовно совершенные люди.

Характер девушки на столько кроток, что она беспрекословно отправляется с родным отцом в лес на верную смерть и приветливо отвечает Морозко несмотря на усиливающуюся стужу и холод.

Роль отца

Важное место в повествовании занимает старик — родной отец главной героини. Смирившийся со своей второстепенной ролью и главенством супруги, живущий в страхе и стремлении угодить, он пересилил отцовские чувства и повез родного ребенка на смерть.

Любовь этого человека не жертвенна, проявив малодушие, он разделил смертный грех мачехи.

Отец является ключевой фигурой для понимания идеи сказки. Избалованная дочь старухи, безумная злобная мачеха — все это можно объяснить тем, что роль старика в семье заключается только в исполнительных функциях. Он не смог стать главой семьи из-за угодничества и малодушия, что и стало губительным для его родной дочери. Доброта и кроткость мужчины не позволили ему преодолеть напор злой старухи, поэтому он молча наблюдал за несправедливым и жестоким отношением к своей дочери и ничего не мог исправить.

Чему учит история

Делая вывод, стоит отметить, что произведение является поучительным как для детей, так и для взрослых:

  1. Главная мысль сказки «Морозко» для родителей заключается в том, что всепоглощающая любовь и забота о своем ребенке еще не означает его достойное воспитание. Поведение мачехи наглядно демонстрирует мысль, что воспитание детей начинается с их родителей.
  2. Отдельной темой следует обозначить ценность труда и отношения к нему, поскольку это неотъемлемый элемент становления личности.
  3. Ребенок должен научиться избавляться от плохого, стремиться к труду и уповать на Бога. Поучительная мораль истории на наглядном примере демонстрирует ценность доброты, вежливости, уважения и почтительного отношения к людям.

Осмысливая поступки героев сказки, определяя, что хорошо, а что плохо дети формируют свое отношения к окружающему миру.

Основная тема сказки «Морозко» позволяет научить ребенка мыслить образами и наделять окружающие неодушевленные предметы свойствами живых существ. Под внешне неправдоподобным сюжетом истории явно просматривается реальная история жизни русских людей.

План для читательского дневника

При составлении читательского дневника для ученика первого или второго класса следует записать сюжет и смысл сказки «Морозко» в сокращении. Это позволит продемонстрировать учителю, что школьник прочитал историю и может пересказать ее.

Пример:

  1. Вдова и вдовец создают свою семью. Каждый имеет своего ребенка от прошлого брака.
  2. Девочки ровесницы. Дочка старика трудолюбива и отзывчива, готова выполнить любую просьбу, какой бы тяжелой не была работа. Девочка старухи ленива и груба. Она способна только спать до обеда и любоваться на себя в зеркало.
  3. Однажды, мачеха решает избавиться от нелюбимой падчерицы и заставляет старика бросить ребенка в холодном лесу.
  4. Замерзающую девушку находится Морозко и испытывает ее холодом.
  5. Несмотря на то, что вещи совсем не греют, падчерица мужественно терпит и побеждает мороз. Восхищенный выдержкой девушки волшебник одаривает ее дорогими подарками: нарядной теплой шубкой и сундуком с монетками.
  6. Узнав о приданном падчерицы, жадная старуха отправляет в чащу леса и свою дочь.
  7. Жадная девица грубит волшебнику, за что чародей ее замораживает.

Анализ сказки «Морозко» кратко:

  1. Главная мысль заключается в том, что вежливость и трудолюбие подарят человеку славу и почет.
  2. История учит не желать зла другим людям. Детей нужно любить одинаково, вне зависимости от того, родные они или приемные. Нельзя завидовать чужому, опорной чертой должна являться вежливость и трудолюбие.

Как и большая часть народных сказок, «Морозко» подойдет для детей любого возраста. История погружает читателя в атмосферу снежного чуда и волшебства. Она позволяет взрослым определить, каковы их ошибки в воспитании детей, а малышам открывает в занимательной форме важнейшие жизненные истины.

Еще тесты

Читайте также

Сочинение на тему Любовь — аргументы и примеры текстовСочинение на тему — Мой лучший друг (5 вариантов текстов)Cочинение на тему: Мой любимый школьный предмет — 5 образцовПоэт и поэзия в лирике Михаила Юрьевича Лермонтова

Русская народная сказка «Морозко» Жанр волшебная сказкаГлавные герои сказки «Морозко» и их характеристика

  1. Падчерица, дочь старика, трудолюбивая, добрая, вежливая. За скромность и доброту получает большие дары.
  2. Мачехина дочь, злая, ленивая и грубая. За грубость заморожена.
  3. Морозко, зимний волшебник, властелин морозов. Справедливый, могущественный.
  4. Дед, старик, безвольный, слабохарактерный
  5. Мачеха, злая, коварная, жестокая.

План пересказа сказки «Морозко»

  1. Дед и мачеха
  2. Падчерицу везут в лес
  3. Морозко
  4. Вежливость Падчерицы
  5. Богатые дары
  6. Пророчество собаки
  7. Мачехину дочь везут в лес
  8. Грубость девицы
  9. Возвращение замерзшей девицы

Кратчайшее содержание сказки «Морозко» для читательского дневника в 6 предложений

  1. Жили старик и новая его жена, да две их дочери.
  2. Мачеха хочет сжить падчерицу и отправляет ее в лес
  3. Морозко пытается заморозить падчерицу, но та остается вежливой
  4. Возвращение падчерицы с богатыми дарами
  5. Мачеха отправляет в лес свою дочь
  6. Мачехина дочь грубит Морозко и возвращается трупом.

Главная мысль сказки «Морозко» Будешь вежливо обращаться с другими, будет тебе слава и почет.Чему учит сказка «Морозко» Сказка эта учит не желать зла другому. Учит любить своих детей одинаково, неважно, родные они или приемные. Учит вежливости и справедливости. Учит не завидовать чужому.Отзыв на сказку «Морозко» Сказка эта мне очень нравится, хотя немного жаль родную дочь мачехи. Все-таки наказание для нее вышло слишком жестоким. Любой человек должен иметь шанс исправиться. Но зато доброта и вежливость Падчерицы оказались сильнее злого мороза, она показала чудеса терпения и покорности, а за это и награду получила великую.Пословицы к сказке «Морозко» Вежливость ничего не стоит, а приносит много. Схватилась мать о падчерице, когда лед прошелКраткое содержание, краткий пересказ сказки «Морозко» Жил дед с новой женой и было у них две дочери. Одна мачехе приемная, вторая родная. Родная дочь как сыр в масле каталась, а приемную дочь в черном теле держали. Вот решила мачеха совсем приемную дочь со свету жить, и велела деду везти ее в лес и там оставить. Отвез дед, оставил дочку под елочкой. Сидит она в снегу, мерзнет. Тут Морозко по веткам спускается, спрашивает «Тепло ли тебе, девица». А девица вежливо отвечает, что тепло. Сильнее морозит Морозко, но девица все вежливой остается. Понравилось это Морозко, сжалился он, одел приемную дочь в шубу и богатые дары оставил. А мачеха требует деда в лес ехать за костями падчерицы. Сама в это время блины печет. А собака лает, что вот, привезут  старикову дочь в злате и серебре. Мачеха на собаку ругается, говорит что косточки привезут. А тут и дочь старикова входит в золоте и серебре, да с богатыми дарами. Мачеха велит старику везти в лес родную дочь, в шубе конечно. Отвез старик, посадил под елочкой. Пришел Морозко, морозить начал девицу. А мачехина дочь ругается, обзывается. Рассердился Морозко и насмерть ее заморозил. Привез старик мачехину дочь, мачеха рогожу открыла, а дочь мертвая лежит.Признаки волшебной сказки в сказке «Морозко»

  1. Волшебное существо — Морозко.

Рисунки и иллюстрации к сказке «Морозко»

Сказка Морозко по тематике – нравоучительная волшебная рождественская сказка, то есть, сказка с испытаниями героев и счастливой концовкой – наградой главного героя. Такие сказки дети слушают, затаив дыхание. Справедливая сказка оставит много эмоций в душе каждого ребенка. Непременно прочитайте сказку онлайн и обсудите ее с ребенком.

Читать сказкуСлушать аудиосказку

Кто автор сказкиКраткое содержание сказкиАнализ сказкиМораль сказкиПословицы, поговорки и выражения сказки

Скачать сказку Морозко: (word) – (pdf)

Сказка Морозко читать

Загрузка текста сказки…

Кто автор сказки

Традиционный сюжет о девушке-сироте и злой мачехе бытует во многих народных и литературных сказках. Сказка Морозко больше привлекает читателей в изложении Толстого, хотя еще один ее вариант можно найти у фольклориста Афанасьева.

Краткое содержание сказки

Бедная падчерица не знала, как мачехе угодить. Доброта и красота, проворные руки, покорность девушки только еще больше раздражали лютую старуху. Свою нерадивую дочку мачеха лелеяла и берегла, на падчерице все зло вымещала. Велела старику в зимнюю стужу дочку в лес отвезти и там оставить. Не смел старик перечить. В лесу падчерице встретился Морозко. За золотое сердце одарил он девушку золотом, серебром и богатыми подарками. Когда старик домой дочку привез, приказала ему баба свою дочку за подарками в лес везти. Но грубая и злая девушка разозлила Морозко. Подул он на нее – она и окостенела от мороза. Читать сказку онлайн полностью можно на нашем сайте.

Анализ сказки Морозко

Сюжет сказки традиционный. Положительная героиня, падчерица, противопоставляется отрицательным, мачехе и сводной сестре. Герои подвергаются испытаниям. Волшебный персонаж, Морозко, награждает добрую девушку и карает злую. Наказание жестокое, но оно показывает менталитет русского народа: за издевательство над сиротой должна наступить расплата. Чему учит сказка Морозко? Сказка учит доброте, смирению, трудолюбию, порицает жадность и зависть.

Мораль сказки Морозко

Все поступки человека имеют последствия, хорошие – возвращаются к нему добром, а плохие – наказываются. Мораль сказки Морозко убедительна и поучительна. Побеседуйте с детьми о ней, чтобы помочь понять им закон жизненного бумеранга.

Пословицы, поговорки и выражения сказки

  • Не рой яму другому – сам в нее попадешь.
  • Что посеешь, то пожнешь.

Читать сказки онлайн – увлекательное и полезное занятие!

Читать все Русские народные сказки

ГлавнаяКоллекция «Otherreferats»ЛитератураАнализ сказки «Морозко»

Общая характеристика и источники русской народной сказки «Морозко», обоснование ее волшебно-фантастического направления. Основные образы и сюжетные линии, оценка воспитательного значения данного произведения. Границы завязки, кульминации и развязки.

Рубрика Литература
Вид контрольная работа
Язык русский
Дата добавления 13.02.2014
Размер файла 16,5В K

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.Рекомендуем скачать работу.

9 месяцев назад11 ответов:answer_avatar.png

Современному читателю довольно не просто уловить главную мысль сказки. Проблема в том, что мире, в котором мы сегодня живем, как будто все встало с ног на голову: СМИ всеми силами пытаются внушить нам, что для того, чтобы чего-то достичь, человек должен быть эгоистичным и агрессивным, должен вести себя как Марфуша из русской сказки «Морозко».

А между тем, в культуре русского народа испокон веков ценилось редкое, почти уникальное качество, свойственное самым лучшим его представителям — кротость. Именно кротость Настеньки так высоко оценил Дед Мороз. Кротость — это великий дар, это то состояние ума и сердца, которое способно изменить мир к лучшему. Кротость — это не слабость, это уникальный баланс духовной силы и человеколюбия, основа, на которой базируется знаменитый русский характер.

__

Главная мысль сказки сформулирована в одной из заповедей:

FFqcqax4vIDK3kgL9ygToVaMcs3PpE.png

Сказка учит ценить и уважать кротость, она напоминает нам об одном величайшем человеке, когда-либо существовавшем, и объясняет, что кротость — и это именно то, чего нам всем сегодня не хватает.

answer_avatar.png

Сказка Морозко рассказывает о двух девочках, одна из них добрая и покладистая, очень благодарная и с легкостью готова пройти любые испытания.

А вторая девочка злая и завистливая, совершенно неблагодарная.

В сказке главной мыслью является то, что добро всегда притянет добро, а злость притянет злость.

За добрые дела всегда будет воздаяние и весьма преувеличенное.

Урок в сказе о вежливости и почтении к старшим, которые существовали всегда.

Нам в ней показали урок вежливости, как себя нужно вести со старшими.

И это отлично получилось у одной девочки и не получилось у второй грубиянки, которая получила по заслугам.

Используемые источники:

  • https://nauka.club/literatura/sochineniya/chemu-uchit-skazka-morozko.html
  • http://santyaguarundito.blogspot.com/2018/04/blog-post_5.html
  • https://ihappymama.ru/iq/skazki/morozko-russkaya-narodnaya-skazka/
  • https://otherreferats.allbest.ru/literature/00365934_0.html
  • https://otvet.ws/questions/2374251-kakova-glavnaja-mysl-skazki-morozko.html

  • Салават юлаев краткое сочинение
  • Сакцентировать как правильно пишется
  • Сакральный смысл сказки репка
  • Сакральный смысл сказки теремок
  • Сакцентировать как пишется слитно или раздельно