Сайт с синонимами для сочинений

Московский академический музыкальный театр имени к.с. станиславского и вл.и. немировича-данченкозрители смогут посмотреть балет и послушать оперу, а также вспомнить любимые

«Щелкунчик», «Двенадцать месяцев», «Морозко»: что посмотреть с детьми в театрах в новогодние праздники

Московский академический музыкальный театр имени К.С. Станиславского и Вл.И. Немировича-Данченко

Зрители смогут посмотреть балет и послушать оперу, а также вспомнить любимые праздничные сказки.

В новогодние праздники взрослых и детей ждут в московских театрах. Гости смогут послушать шедевры итальянской и русской музыки, отправиться в сказочное путешествие и увидеть магические превращения.

Космическая музыка, балет и опера

Поход на балет «Щелкунчик» стал для многих новогодней традицией. В спектакле на музыку Петра Чайковского и либретто Мариуса Петипа исполняется хореография балетмейстера Василия Вайнонена. За рождественской сказкой можно отправиться 2 и 3 января в Московский академический музыкальный театр имени К.С. Станиславского и Вл.И. Немировича-Данченко.

Там же 6 и 7 января в 14:00 можно посмотреть оперу по произведению Александра Пушкина «Сказка о царе Салтане». Всех персонажей в царстве Тмутаракани и на острове Буяне — от ангелов, рыб и коров до деревьев и самого города — играют артисты хора и миманса. Билеты можно купить по Пушкинской карте.

Московский академический музыкальный театр имени К.С. Станиславского и Вл.И. Немировича-Данченко

Отправиться в космическое путешествие можно с помощью постановки «Волшебный оркестр» 3 и 4 января в 12:00, 15:00 и 18:00 в концертном зале «Зарядье». Юных исследователей галактики приглашает театр «Странствующие куклы господина Пэжо» и Московский государственный симфонический оркестр под руководством пианиста и дирижера Ивана Рудина. Прозвучат фрагменты произведений Сергея Прокофьева, Йозефа Гайдна, Клода Дебюсси, Петра Чайковского и других композиторов. Постановку можно посетить по Пушкинской карте.

Кукольные театры: сказки Гофмана и Андерсена

Спектакль «Волшебный орех. История Щелкунчика» по сказке Эрнеста Теодора Амадея Гофмана покажут 4 и 8 января в 11:00, 13:30 и 16:00 в Московском театре кукол. Там же можно увидеть новогоднее представление по сказочным историям Андрея Усачева «Школа снеговиков» 6 и 9 января в 11:00, 13:30 и 16:00. Дети побывают в уютном домике Деда Мороза и узнают, где живет северное сияние.

Московский театр кукол

А на сказку Ганса Христиана Андерсена «Стойкий оловянный солдатик» можно пойти в Московский детский камерный театр кукол5 и 6 января. Одну из самых пронзительных историй писателя покажут в 12:00 и 15:00.

Мексика, фокусы и танцы

Любители фокусов могут посетить мистическое шоу лучших иллюзионистов России «Лига волшебников: Новый год — время чудес». Показы пройдут 3 и 5 января в 15:00 и 19:00 в московском театре «Школа современной пьесы».

Театр «Школа современной пьесы»

Музыкально-танцевальную фантазию «Вредные советы» по стихам Григория Остера можно увидеть в этом же театре 8 января в 15:00. Хореографию создал Егор Дружинин, а костюмы и декорации — художница Мария Трегубова, обладательница театральной премии «Золотая маска».

Прекрасный подарок на Новый год — постановка «Двенадцать месяцев» в «Театриуме на Серпуховке» под руководством Терезы Дуровой. В основе сюжета — известная сказка Самуила Маршака о капризной принцессе, потребовавшей декабрьским днем подснежников. Постановку можно увидеть 5, 6 и 7 января в 12:00 и 15:00.

«Театриум на Серпуховке»

Отправиться из зимы в лето предлагают создатели постановки «Однажды в Мексике: Кукурузный человечек». Действие происходит в деревушке Маисета среди кукурузных полей. Главная героиня отмечает 15-летие, но праздник омрачен — ее младший брат попал в беду. Как ему помочь, можно узнать 3, 4, 8 и 9 января в 12:00 и 15:00.

Билеты на постановки можно приобрести по Пушкинской карте.

«Морозко», парижские страсти и русские сказки

Перенестись в Париж и окунуться в атмосферу творческой богемы можно в Московском театре оперетты. Постановку «Фиалка Монмартра» покажут 4 января в 13:00 и 19:00. Действующие лица самой романтичной оперетты венгерского композитора Имре Кальмана — актеры, художники и поэты. В мелодиях автора знаменитых оперетт «Сильва» и «Принцесса цирка» можно услышать и традиции французского мюзик-холла, и классические венские каноны.

Московский театр оперетты

За еще одной парижской историей можно отправиться на оперетту-мюзикл «Фанфан-тюльпан» 5 января в 13:00 и 19:00. В основе авантюрного сюжета — история о молодом парижском повесе Фанфане, который, спасаясь от преследования родственников соблазненной им девушки, записывается в армию.

Билеты на представления можно приобрести по Пушкинской карте.

Зимнюю сказку «Морозко» можно посмотреть в Московском новом драматическом театре. Музыкальную историю по мотивам сказки Владимира Одоевского «Мороз Иванович» покажут 7 января в 11:00 и 8 января в 12:00.

Новый московский драматический театр

Героев русских сказок можно увидеть в музыкальном представлении «Бабкины сказки. Возвращение чудес». Артисты московского государственного академического театра «Русская песня» подготовили новогоднее интерактивное шоу.

Московский международный дом музыки: котики и козлики

Самых маленьких зрителей в праздники порадуют котики — в новогоднем спектакле Театра кошек Юрия Куклачева «Кошки против Барабаса» помимо Буратино и Мальвины они увидят и четвероногих актеров. Детей ждет разгадка тайны золотого ключика и интерактив с артистами. Постановка рассчитана на зрителей любого возраста и пройдет 3, 4, 5, 6, 7 января в 11:00, 14:00, 17:00, а также 8 января в 11:00 и 14:00.

Театр кошек Юрия Куклачева

Музыкальная сказка «Волк и семеро смелых» тоже понравится малышам. В постановке на музыку Алексея Рыбникова, автора киномюзиклов про Буратино и Красную Шапочку, детей ждут танцы и акробатические номера. Роли исполнят ведущие артисты театра, в том числе участники телевизионного проекта «Голос». Спектакль пройдет 3, 4, 5, 6, 7 и 8 января в 11:00, 14:00, 17:00.

Роман Гончарова Обломов входит в программу 10-го класса. Сочинение Обломов и обломовщина при этом приходится писать многим школьникам. Чтобы выполнить эту работу на хорошую оценку и полностью раскрыть данную тему, стоит ознакомиться с лучшими образцами сочинений на эту тему.

Сочинение на тему Обломов и обломовщина

Произведение Гончарова Обломов известно во всем мире. В нем писатель показал, как человеческий настрой может разрушить всю жизнь. Он на конкретном примере продемонстрировал, насколько важно постоянно получать новые знания, анализировать сложившуюся ситуацию и трудиться. Естественно, что роман является поучительным. После его прочтения хочется сделать все для того, чтобы с нами не случилось также, как с главным персонажем.

Обломов и обломовщина в романе Гончарова

Обломов и обломовщина в романе, по сути, являются синонимами. Главным действующим (правильнее будет сказать бездействующим) лицом выступает как раз Обломов. Это невероятно ленивый человек, который ни к чему не стремится, ничего не хочет. У него нет никаких целей, силы воли. Естественно Обломов и обломовщина в романе Гончарова тесно связаны. Само слово обломовщина указывает на апатию и лень, полную безысходность. Она буквально засасывает и изменить ситуацию уже не представляется возможным.

В какой-то момент у главного героя появляется шанс изменить ход дел, но он вновь поддается лени и возвращается к уже привычному для него образу жизни. Он не смог отказаться от него даже тогда, когда впервые влюбляется. Столь сильные, пылкие чувства не заставили его подняться с дивана и начать действовать. Видать, именно этот диван и был самым главным, нужным, и любимым в его жизни.

Герою в своем доме нравится абсолютно все. Это и диван, о котором уже говорилось, и удобный халат, и даже стены. При этом стремление чего-то добиваться, изменять, у него не было. В этом и заключается трагизм сложившейся ситуации. Он жаждет лишь одного – быть в полном покое.

В данном произведении показаны Обломов и обломовщина как явление русской жизни. По сути, образ Ильи – это характерный образ русского барина. Для него характерны вседозволенность, явная расслабленность, и конечно же, лень. Вся его жизнь при этом сводится к банальному лежанию на диване. Даже приход гостей кажется Обломову обременительным.

По сути, такие ситуации нередко встречаются и в реальности. Можно увидеть эту обломовщину в наши дни. Не удивительно, что этот оборот речи уже давно укоренился. Не сложно понять, что Обломов и обломовщина – это глубочайшая лень, полное равнодушие к тому, что окружает человека.

Обломов и обломовщина сочинение 10 класс

Обломов и обломовщина в романе Гончарова Обломов позволяют в полной мере раскрыть немаловажную тему. Главным персонажем в данном произведении является именно Обломов. Это молодой помещик, живущий за счет крепостных. Его с раннего детства баловали родители. Когда же Илья повзрослел, то оказался не в состоянии выполнить даже элементарные задачи. Например, состоятельно поесть, переодеться или уложиться в постель.

Именно по причине того, что он сильно разбалован, для общества Илья Ильич стал попросту бесполезен и сам, по сути, это осознает. С детства его учили лишь одному – спать и есть. К нормальной, полноценной жизни он попросту не приспособлен. Даже когда он переезжает в другой город, оказывается вдали от родителей, то все равно только то и делает, что кушает и спит.

За счет чрезмерной опеки Илья не смог полноценно находиться в обществе, не мог нормально общаться с окружающими. Поэтому даже став взрослым предпочитает не выходить никуда их дома. Тем более, что ранее все за него выполняли крестьяне. Чтобы и в дальнейшем не менять привычек, он нанимает слугу. Стоит отметить, что и Захар при этом оказывается очень ленивым.

Соответственно, даже после переезда из родительского дома уклад жизни Обломова не меняется. Он так и не может повзрослеть, остается истинным ребенком. Ему не прививались столь важные качества, как самостоятельность, чувство ответственности, любовь к труду. Он осознает, что является бесхарактерным, неприспособленным к реальной жизни, страдает по этому поводу, но поделать с этим ничего не может.

Обломовщина – это то место, где царит полное безделье и явная лень. В квартире у Ильи грязно, повсюду валяются грязные вещи. Даже Захар проявляет лень. Его вполне устраивает, что нужно лишь ухаживать за хозяином, а больше никакой работы можно не выполнять. Тем более, что Обломову только и нужно, что поесть и поспать. Удивительно, но даже живя в этом ужасе, осознавая масштабы проблемы, Обломов чувствует себя счастливым.

Обломов и обломовщина, сочинение

Обломов и обломовщина как явление русской жизни

В романе Обломов затрагивается немало тем, остающихся актуальными по сей день. Особого же внимания при этом заслуживает именно обломовщина. Это понятие сейчас стало нарицательным и используется повсеместно.

Илья Ильич в романе выступает в качестве главного героя. Это довольно любопытная персона. Правда, он не привык трудится, не склонен к саморазвитию, не пытается познать тот мир, который его окружает. Он живет иллюзиями и фантазиями. Обломов не способен принять жестокость реальной жизни и решает попросту отгородиться от нее, запираясь в своей квартире. Он все время проводит на диване, приемлет общество лишь собственного слуги и товарища.

Как раз Штольц впервые и использует слово обломовщина, говоря о своем друге. Таким образом он пытается показать, что приятель постоянно находится в апатии, не развивается как личность. Виной тому нежелание добиваться каких-либо положительных перемен. Жизнь Ильи Ильича сводится к полному бездействию, инфантильности и эскапизму.

Правда, сам по себе данный герой не является негативным. Он добр, предан, не способен предать и совершить подлость. Основной его проблемой является нежелание взрослеть и принимать реальность таковой, какой она есть. Он погружается в иллюзорный мир, где чувствует себя максимально комфортно.

Как по мне, автор в романе хотел продемонстрировать, к чему приводит бездействие. Ведь даже самый хороший человек может оказаться в таком же положении, как Обломов. Погружаясь в собственные фантазии, люди забывают о реальности, их образ жизни сводится именно к обломовщине. От такого поворота событий не застрахован никто. Главное, своевременно заметить проблему и вернуться к реальности, не допустив того, чтобы апатия и лень полностью поглотила силу воли и ум. Ведь в противном случае жизнь будет прожита впустую.

Примеры сочинений Сон Обломова

Обломов и обломовщина кратко

Если говорить кратко, Обломов и обломовщина являются олицетворением особой манеры поведения, черт характера и жизни как таковой. По сути, Обломов является архетипом всем хорошо известного Емели. Тот все время отдыхал на печи и ожидал, когда же свершится чудо. Естественно, что в такую сказку захочет поверить каждый. Только вот к реальности она никакого отношения не имеет. Для того, чтобы чего-то добиться, необходимо самосовершенствоваться и постоянно трудиться.

У Гончарова Обломов и обломовщина явно демонстрируют, как может обернуться жизнь человека, которого чрезмерно оберегают, защищают от лишений и стрессовых ситуаций. Мечтательная, чувствительная особа в такой ситуации может попросту разочароваться в реальности и начать жить в иллюзорном мире, который никакого отношения к полноценной жизни явно не имеет.

Задание проверяет умение отличать вводные слова и сочетания от слов и сочетаний, не являющихся вводными, в зависимости от этого правильно ставить знаки препинания: выделять вводные слова и сочетания запятыми.

Разработчик: Шульгина Татьяна Викторовна

Для правильного выполнения данного задания важно видеть вводные слова, понимать их значение в предложении, уметь подобрать другое вводное слово этой же группы с синонимичным значением. При этом следует помнить и о тех словах, которые не являются вводными, но иногда ошибочно все-таки принимаются за вводные. Трудности возникают при разграничении вводных слов, с одной стороны, и, с другой стороны, сочетаний, выполняющих роль членов предложения и по своему звуковому облику совпадающих с вводными. Разграничение их отражается на пунктуационном оформлении: вводные слова выделяются запятыми, а члены предложения – нет.

Запятая при вводных словах и словосочетаниях

Вводными называются слова, словосочетания и предложения, с помощью которых говорящий выражает свое отношение к содержанию высказывания. Вводные слова не являются членами предложения (к ним нельзя задать вопрос), выделяются интонационно и пунктуационно.

По своему значению вводные слова делятся на несколько групп:

—  чувства, эмоциональная оценка того, о чем сообщаетсякак назло, к досаде, к изумлению, к счастью, к несчастью, к огорчению, к прискорбию, к радости, к сожалению, к стыду, к удивлению…

—  оценку достоверности сообщения, факта:  без сомнения, безусловно, бесспорно, вероятно, видимо, видно, вне всякого сомнения, возможно, действительно, должно быть, кажется, казалось, казалось бы, может быть, наверное, несомненно, очевидно, по-видимому, по сути (по сути дела), правда…

— источник сообщения: говорят, думаю, известно, как говорили, как известно, по-вашему, по мнению (кого, чьему), помнится, по-моему, по преданию, по словам (чьим), по слухам, с точки зрения…

— связь мыслей, последовательность их оформления: в довершение всего, в конце концов, вместе с тем, в общем, во-первых, во-вторых (и т. д.), во всяком случае, впрочем, в частности, главное, главным образом, значит, итак, к примеру, кроме того, кстати, к слову сказать, наконец, например, напротив, одним словом, помимо этого, прежде всего, следовательно, с одной стороны, с другой стороны, таким образом, тем не менее…

— способ оформления мыслей: вернее, вообще говоря, другими словами, иными словами, иначе говоря, как говорится, можно сказать, наоборот, одним словом, словом, словом сказать, собственно, собственно говоря…

—  обращение к собеседнику с целью привлечения внимания: верите (ли), видите (ли), вообрази(те), вы знаете, вы понимаете, если хотите, если хочешь, заметь(те) себе, можешь (себе) представить, не поверите, не поверишь, поверь(те), пожалуйста, помилуй(те), помните (ли), понимаете (ли), послушай(те), представь(те), согласитесь…

— степень обычности сообщаемого: бывает, бывало, как водится, как всегда, по обыкновению, по обычаю, случается, случалось;

— экспрессивный характер высказывания: кроме шуток, между нами, надо признаться, надо сказать, нечего сказать, по правде сказать, признаться, прямо скажем, сказать по совести, сказать, уверяю вас, честно говоря;

-оценка меры и степени: по меньшей мере, по крайней мере, самое большее, самое меньшее.

Не являются вводными словами и  НЕ выделяются запятыми: авось, будто, буквально; вдобавок, вдруг, ведь, в конечном счете, вряд ли, вроде бы, всё-таки, даже, едва ли, исключительно, именно, как будто (будто), как бы, как раз, к тому же, между тем, небось, по постановлению (чьему), по решению (чьему), почти, приблизительно, примерно, просто, решительно, якобы.

Многие из вводных слов и сочетаний слов могут быть омонимичны членам предложения или союзам.  Важно уметь отличать вводные слова от членов предложения и союзов, так как омонимия влияет на постановку знаков препинания. 

Обращение – слово или словосочетание, называющее адресата речи (лицо или предмет). Обращение не связано с другими словами в предложении ни сочинительной, ни подчинительной связью, поэтому не является его членом и не входит в грамматическую основу, т.е. не может быть подлежащим. 

Основная функция обращения – побудить собеседника слушать, привлечь внимание к сообщению, поэтому в качестве обращения часто употребляются имена, отчества, фамилии. 

В предложении обращение (вместе со всеми относящимися к нему словами) выделяется ЗАПЯТЫМИ с двух сторон.

  • Если обращения соединены союзом И, то они не отделяются друг от друга запятой.
  • Если между обращениями нет союза И, то они отделяются запятой.
  • Если после обращения имеется определение или приложение, то оно обособляется; такое определение воспринимается как второе обращение.
  • Частицы О, АХ, А и другие, стоящие перед обращениями, от них не отделяются.
  • Частицы (О, ЭХ, АХ и некоторые другие) придают эмоциональный оттенок только обращению (имеет усилительное значение), не имеют самостоятельного ударения.
  • Частицы часто встречаются в поэтических произведениях.
  • Междометие перед обращение отделяется запятой или восклицательным знаком.
  • Междометия интонационно самостоятельны, имеют ударение.
  • Междометия относятся обычно не к обращению, а ко всему следующему за обращением предложению.

Местоимения ТЫ и ВЫ не являются обращениями!

Подготовленный дидактический материал направлен на отработку этого задания. Данный ресурс адресован учителям и обучающимся 10-11 классов.

  1. Расставьте недостающие знаки препинания. Вставьте, где нужно, пропущенные буквы. Найдите и подчеркните вводные слова и сочетания. Определите их значение.

Каждое утро, когда туман еще зыбко стлался над Ангарой, мы ух..дили в лес. Как всегда в эти ран..ие часы он был уже подернут сверкающ..м ин..ем. (По) мере того как в..ходило солнце, иней таял, тяжелые серебристые капли, словно сере..ки подвеш..нные к сосновым иглам обрывались (в) низ и били по лист..ям кустарников срывая с них то (же) капли р..сы. И тогда в кустарник., словно бы ш..лестел маленький дожд..к.

Тайга (по) моему красива и величествен..а во все врем..на года. Но в такую вот ясн..ю осен..юю пору наверное особен..о. Могучие деревья обступающие вас (со) всех сторон стоят задумч..во и молчаливо. Высоко в кронах тихо попискивают (не) видимые птахи. Вдруг разд..ет..ся дробный постук. Дятел буд (то) кому (то) телеграм..у отбивает морзянкой, о том видимо что скоро наступят холода пронесут..ся метели од..вая тайгу в снега.

(В. Майоров.)

  1. Расставьте недостающие знаки препинания. Вставьте, где нужно, пропущенные буквы. Найдите и подчеркните вводные слова и сочетания. Определите их значение.

Наружность Суворова (не)казистая. По выраже­нию одного автора чин его был по делам но (не) (по) персоне. Вся фигура взгляд слова и движения все отл..чалось в нем живостью решимостью и провор­ством. Пуще всего он боялся изнеженности. Она по его мнению подобна ржавчин.. разъедающей во­лю и здоровье. Шубы п..рчаток сюртука шлафрока он (н..) когда (не) носил. Утром около (полу) часа он упр..жнялся в бегании или г..мнастике потом принимался за дела а в свободное время приказывал что (нибудь) ему читать. В пище Суворов был очень умерен: фруктов и сладкого (не) ел и естествен..о спиртными напитками (не) злоупотреблял. Он (не) курил (не) нюхал табак. Ездил всегда на самой про­стой таратайке или на первой попавш..йся казац..кой лошаденк.. од..вался в д..бротные но грубые ткани польз..вался самой простой мебелью. Разуме..тся все это составляло разительный к..нтраст с царивш..й в XVIII веке безумной роскошью.

(По Ю. Ганшиной.)

  1. Расставьте недостающие знаки препинания. Найдите и подчеркните обращения.

Храни меня мой талисман

Храни меня во дни гоненья

Во дни раскаянья волненья:

Ты в день печали был мне дан.

Когда подымет океан

Вокруг меня валы ревучи

Когда грозою грянут тучи

Храни меня мой талисман.

В уединеньи чуждых стран

На лоне скучного покоя

В тревоге пламенного боя

Храни меня мой талисман.

Священный сладостный обман

Души волшебное светило…

Оно сокрылось изменило…

Храни меня мой талисман.

Пускай же в век сердечных ран

Не растравит воспоминанье.

Прощай надежда; спи желанье;

Храни меня мой талисман.

А. Пушкин

  1. Расставьте знаки препинания, укажите вводные слова и предложения.

Джонатан Свифт английский писатель он родился в 1667 году а умер в 1745 был родом из разорённой священнической семьи небогатой но со связями. Он учился в Дублинском университете и ему открывалась юридическая или духовная карьера. Приняв священнический сан он стал викарием мелкого прихода. Но как оказалось ждала его великая судьба писателя.

  1. Расставьте знаки препинания, укажите вводные слова и предложения.

В конце жизни Свифт стал основателем первого в Ирландии дома для умалишённых доказывая что „ни одна другая нация не нуждалась сильнее в подобном заведении». Как известно за три года до смерти он сам был признан невменяемым. Современники читающие его „Путешествия Гулливера“ книга была напи­сана в 1725 году могли посчитать его сума­сшедшим ибо только сумасшедший сумел решиться написать роман вызывающий такие отклики Клеветник! Лжец! Человеконенавистник! Такое неприятие вызвала последняя четвёртая глава в которой Гулливер посетил племя йэху омерзительнейших существ нелюдей. Возвратив­шись домой он отказывается быть человеком и решает стать лошадью. Мораль по мысли Свифта такова: „человек не разумное живот­ное а животное способное к разуму».

Сегодня мы находим в этом романе всё что хотим найти и сказку и чудесную историю о путешествиях и философскую притчу.

  1. Расставьте знаки препинания, выделите вводные слова и обращения.

Известно заподлинно что в Миргороде дейст­вительно существовали разумеется под другими именами Иван Иванович и Иван Никифорович поссорившиеся из-за гусака. Они впрочем ссори­лись и мирились неоднократно и нередко езжали в одном экипаже подавать друг на друга жалобу. Они находили удовольствие в том чтоб их увещевалн помириться и вовсе были чужды чувства злобы и вражды. (П Ку­лиш) Молю тебя жизнь души моей мой Гений О не скрывайся от меня! (Н Гоголь)

  1. Расставьте знаки препинания, вставьте пропущенные буквы, выберите правильный вариант написания.

       Ябеда. С точ ..ки зрен ..я человеч ..ской в таком слов.. хорош ..го мало но с точ ..ки зрен..я спец ..алиста  филолога а тем более этимолога слово ябеда пре..ставля ..т больш ..й интерес.

Это переработан ..ое  рус ..ким  языком до  неузн ..ваемости  словеч ..ко  пре..ставля..т собою скандинавское embaetti  знач ..вшее служба „контора». Рус.. кие пр..вратили его в старин..ое ябедник чиновник. В ста­рин.. ых бумагах мы его н ..ходим в этом зн ..чении. Поз ..нее с  ним был связан и другой смысл „доносчик“ а отсюда уже ябеда в смысле „донос». (В. Волина)

  1. Подчеркните в тексте вводные слова и обращения. Расставьте знаки препинания.

Однажды это было в октябре ходим мы студенты по соборной зале университета и ждём Гоголя. Вдруг входят Пушкин и Жуков­ский. От швейцара конечно они уж знали что Гоголь ещё не приехал и потому обратясъ к нам спросили только в какой аудитории будет читать Гоголь. Через четверть часа приехал Гоголь… Видно Гоголь знал о намерении поэтов приехать к нему на лекцию и потому приго­товился угостить их поэтически. (Н. Иваницкий) Моя радость моя жизнь мои песни Как я вас люблю! (Н. Гоголь)

  1. Расставьте знаки препинания, вставьте пропущенные буквы.

Лодырь. Это к ..залось  бы такое р ..дное  рус ..кое  словеч ..ко на самом дел..  чужак но тесно связа ..но с Рос.. ией.

Зан ..сли его к нам немц.. муштровавш.. е рус.. ких подмстерьев и управляющ.. е помещич..ими имен.. ями.

В старых немец.. ких говорах лоддэр  теперь немц.. говорят lotter  знач.. ло увы! „бе.. дельник».

Вот какое непочтит ..льное  прозв.. ще в ..рнее  опр.. деление п.. лучали когда- то наши со.. течествен..ики.

Словеч.. ко это к сож.. лению очень пр.. жилось у нас на Руси.  (В Волина)

  1. Подчеркните в тексте вводные слова и обращения. Расставьте знаки препинания.

Говорят ты сердишься на толки по поводу „Ревизора». Ну как тебе братец не стыдно! Ведь ты сам делаешься комическим лицом… Люди щурятся отворачиваются бранятся и разумеется кричат  Да! нас таких нет! Так ты должен бы радоваться ибо видишь что достиг цели. (М Погодин)

  1. Расставьте знаки препинания, вставьте пропущенные буквы.

В слов.. тунеядец можно выд ..лить две с ..ставные части первая устаревшее  слово втуне (или туне) означающ.. е «напрасно, даром». Вторая часть с стоит из корня яд его вариация ёд в словах еда едим и суффикса -ец.

Таким обр.. зом синонимами суш,.. ствителъного тунеядец являют.. ся обидные дармоед, бездельник. Поэтому надо постарат..ся хорош.. учит ..ся  чтобы не дай Бог не обв..нили в том что вы даром хлеб едите.  (Б. Волина)

Надеемся, что представленный материал поможет учащимся и коллегам в отработке задания № 18 ЕГЭ по русскому языку и  успешной сдаче экзамена.

Сочинение о значении союзов

Прочитав предложенный текст, я убедился в справедливости слов известного лингвиста И.Г. Милославского, который писал: «Союзы, будучи служебными словами, т.е. не употребляясь ни самостоятельно, ни в составе словосочетания, остаются все же словами, т.е. имеют не только форму, но и значение». Попробуем разобраться в смысле этой фразы. 

Союз — служебная часть речи, использующаяся для связи между собой однородных членов предложения, частей сложного предложения и самостоятельных предложений. Союзы подразделяются на группы по значению, по характеру выражаемых ими отношений.

Например, в предложении 20 встречаю союз «но», передающий значение противопоставления. А в предложении 8 нахожу подчинительный союз «когда», придающий придаточной части сложноподчинённого предложения временное значение.

Таким образом, могу сделать вывод: утверждение лингвиста И.Г. Милославского верно.

Сочинение о местоимении

(Текст по книге М.Н. Ботвинника и др. «Жизнеописания знаменитых греков и римлян» о Демосфене.)

Известный лингвист А.А. Реформатский утверждал: «Местоименные слова — слова вторичные, слова-заместители. Золотым фондом для местоимений являются знаменательные слова, без наличия которых существование местоимений „обесценено“». Попробуем доказать истинность данного суждения.

Местоимения, действительно, являются словами-заместителями самостоятельных слов. Например, в предложениях 2, 3, 8, 20, 22, 23, 24, 26 местоимения он, его замещают существительное Демосфен, в предложении 10 (мальчик — он), 15 (он и его друг — они).

Местоимения не имеют своего лексического значения, а приобретают в речи значение того слова, вместо которого употребляются. Конкретное значение местоимения становится понятным из контекста. Без самостоятельных слов местоимения ничего не значат, они обесцениваются. (В высказывании А.А. Реформатского опущена та часть, где местоимения сравниваются с бумажными деньгами, существование которых оправдано только при наличии золотого запаса).

Местоимения служат для связи предложений в тексте (указанные выше примеры). Они помогают избежать ненужных повторов. Однако необоснованное употребление местоимений может породить двусмысленность. Важно, чтобы было совершенно ясно, какое слово замещено. Поэтому не стоит замещать местоимением, если рядом два существительных одного рода или во множественном числе. Следует учитывать, что возвратное местоимение относится ко всем трём лицам.

Относительные местоимения служат средством связи частей в сложноподчинённом предложении. Например, в предложении 9 (красноречия — которое), 28 (упорство — с которым), что также помогает избежать повторов в речи.

В научной грамматике местоимения не рассматриваются как отдельная часть речи, а соотносятся с самостоятельными частями речи и называются местоименными словами (местоимения-существительные: он, она, оно, они, вы…; местоимения-прилагательные: мой, твой, чей…).

Таким образом, местоимения являются действительно вторичными словами.

Сочинение о богатстве русского языка

Не могу не согласиться с высказыванием К.Г. Паустовского, который посвятил нашему родному языку эти строки: «Нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, чего нельзя было бы передать русским словом». Действительно, русский язык принадлежит к числу наиболее развитых и богатейших языков мира. В чем же заключается его богатство?

Богатство любого языка определяется прежде всего богатством словаря. Известный русский учёный В.И. Даль включил в «Словарь живого великорусского языка» более 200 тысяч слов. Важным источником обогащения речи служит синонимия. Наш язык очень богат синонимами — словами, имеющими общее значение и различающимися дополнительными оттенками или стилистической ок­раской. Синонимы привлекают пишущего или говоряще­го тем, что они по­зволяют с предельной точностью выразить мысль. Так, описывая чувства Анны Федотовны, автор использует синонимы «горечь и обида» (предложение № 44), «разговор обеспокоил, удивил, обидел» (предложение № 33), которые помогают писателю более полно и многогранно раскрыть душевное состояние своей героини.

Русский язык обладает и богатейшими словообра­зовательными возможностями. Способы образования слов в русском языке очень разнообразны. Один из наиболее продуктивных способов — это суффиксальный. Возьмём, к примеру, слово «Танечка» из предложения 1. Оно образовано с помощью уменьшительно-ласкательного суффикса -ечк-, который помогает автору выразить симпатию к героине своего произведения.

Таким образом, русским словом можно не только назвать предметы, явления и действия, но и выразить чувства. 

Сочинение о повелительном и условном наклонениях глагола

Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания выдающегося русского лингвист Александра Афанасьевича Потебни: «Сходство между наклонением условным и повелительным состоит в том, что оба они… выражают не действительное событие, а идеальное, то есть представляемое существующим только в мысли говорящего».

Сочинение-рассуждение

Смысл высказывания известного лингвиста понимаю так. Если глаголы в изъявительном наклонении обозначают действия, которые реально происходили, происходят или будут происходить, то глаголы в условном и повелительном наклонении обозначают действия, желаемые или возможные при определенных условиях.

Так, в предложении 11 нахожу глагол повелительного наклонения, вошедший во фразеологизм «имейте в виду». Он обозначает побуждение к действию того, к кому обращаются с речью.

А в предложениях 13 и 26 встречаю глаголы условного наклонения «пожалели бы» и «видел бы», которые, на мой взгляд, употребляются в значении повелительного наклонения. Собеседники дают друг другу советы, которые, на их взгляд, полезны.

Таким образом, сослагательное и повелительное наклонение очень сходны, так как выражают действия желаемые, а не действительные.

Сочинения о связи лексики и грамматики

1. Известный языковед, доктор филологических наук Г. Степанов писал: «Словарь языка свидетельствует, о чём думают люди, а грамматика — как они думают». Попробуем порассуждать на эту тему.

Словарь, словарный состав языка иначе называется лексикой. Каждое слово называет либо предмет, либо действие, либо признак и т.д. Русский язык очень богатый, яркий и образный. Одним из средств выразительности является метафора. Метафора — это употребление слова в переносном значении. Например, в предложении 2 есть метафора «декабристы — сердце русской истории». Благодаря использованию этого изобразительно-выразительного языкового средства автор создаёт яркий, запоминающийся образ.

Грамматика — раздел науки о языке, который включает морфологию и синтаксис. Предметом изучения синтаксиса являются словосочетания, предложения, слова, грамматически, не связанные с членами предложения. Одним из таких грамматических явлений является обращение. Например, в предложении 20 употреблено обращение «Саня». С помощью именно такой формы не просто называется человек по имени, но и выражается отношение к нему — приятельское, дружелюбное, близкое. Обращение на письме выделяется запятой или восклицательным знаком.

Таким образом, мы доказали, что с помощью слов человек выражает свои мысли, то, о чём он думает, с помощью грамматики — как он относится к этому, как он думает. 

2. «Словарь языка свидетельствует, о чём думают люди, а грамматика — как они думают», — утверждал известный лингвист Г. Степанов. Я разделяю его мнение и попробую доказать правоту данного высказывания.

Под словарём языка Г. Степанов имел в виду лексику. В разделе лексика изучается словарный состав языка, с помощью которого люди называют предметы, явления, действия, выражают своё мнение, отношение к окружающему. Чем больше слов знает человек, тем богаче его речь, тем точнее он может выразить свои мысли, то есть «словарь языка свидетельствует, о чём думают люди». Например, в предложении 4 автор с помощью сравнения показывает, как учитель любит русскую классику, как он старается передать это своим ученикам, с какой интонацией он постоянно произносил слова: «Мы изучаем литературу!»

Грамматика — это раздел науки о языке, в котором изучаются свойства слов, их изменение, соединение в словосочетания и предложения. Грамматика объединяет морфологию и синтаксис. Знание грамматических правил помогает человеку правильно и ясно излагать мысли. Например, в предложении 48 с помощью тире присоединяется распространённое приложение — расшифровка аббревиатуры ЛЮРС («Любители русской словесности»).

Таким образом, большой словарный запас и знание грамматических правил, а также лексических значений слов помогают человеку точно и ясно выражать свои мысли, делают его речь богаче и ярче. Это подтверждает истинность тезиса Г. Степанова. 

Автор: Татьяна Моржева

В последние годы общение с коллегами показало, что компании – операторы связи в сетях кабельного телевидения (далее операторы КТВ и сети КТВ) стали чаще получать претензии и предложения организации по управлению правами авторов музыкальных произведений. В них предлагалось заключать лицензионные договоры на использование музыкальных произведений при оказании услуг связи в сетях КТВ.

События развивались неспешно, кому-то удалось помочь, многие претензии были улажены перепиской. Ниже на основе глав 69 – 71 ГК РФ, ФЗ «О связи», закона «О средствах массовой информации»(далее – СМИ) изложены рекомендации, которые позволят преодолеть проблемы, возникающие при оказании услуг связи в сетях КТВ и при взаимодействии с организациями эфирного или кабельного вещания (далее – вещатель, вещание). Сказанное ниже не претендует на абсолютную истину, так как ее невозможно найти из-за ряда противоречий в законах (см. ниже).

Уважаемые Коллеги, просим заранее извинить за большой объем(все оказалось сложнее, чем представлялось ранее). Надеемся, изложенное ниже будет полезно в вашей деятельности. Если читатели проявят интерес к данной теме, то может быть также опубликован глоссарий с трактовкой ряда терминов (глоссарий примерно в 2 раза больше данной статьи).

1. О деятельности на сетях кабельного телевидения

Для операторов КТВ главными особенностями правовых актов [1, 2, 3] являются:

· Операторы КТВ оказывают услуги связи для целей кабельного вещания(далее – услуги КТВ) и по договорам об оказании этих услуг доставляют (транслируют) абонентам по сетям КТВ сигналы телеканалов, принимаемых от вещателей.

· Операторы КТВ должны иметь договоры с вещателями (кроме вещателей обязательных общедоступных телеканалов – ООТК) или лицензию на вещание для своего телеканала.

· Сеть КТВ – сеть системы кабельного телевидения с частотным разделением каналов от 5 МГц до 1000 МГц и в оптическом диапазоне [4], которая транслирует сигналы телеканалов в аналоговом и цифровом форматах автоматически, без изменений и задержек.

Таблица 1. Сравнение способов доставки телесигналов до пользователей [4]

Критериии технологии

Расходы вещателя

Расходы оператора

Доступ операторов

Качество ТВ изображения

ТВ-охват населения

Сети КТВ

**

**

****

4-5 баллов

31% (46 млн)

Спутники

*****

**

*****

5 баллов

30%

Интернет-сеть
(IPTV, OTTи т.п.)

**

**

***

4-5 баллов

16%

Эфирное наземное вещание

*****

****

3-5 баллов

13%

Ниже на Рис. 1 приведена структура сети КТВ, в Табл. 1 – сравнение способов доставки ТВ-сигналов [4], а на Рис. 2 показаны основные стадии телевещания(см. [10]). Без сетей КТВ и IPTVв многоэтажных зданиях до 80% населения не примут сигналы из эфира. Поэтому в России, как и во всем мире, кабельные сети обеспечивают расширение зон вещания для населения. Сайты дают немного разные сведения о телевещании в России, из них можно привести такие оценки:

·  В России около 3 тыс. операторов КТВ. В Москве и области около 300 операторов, в крупнейшей сети КТВ более 3 млн пользователей (более 14% населения региона).

·  Около 10% населения не смотрят ТВ, из тех, кто смотрит – 72% живет в крупных городах (100 тыс. и более), 15% в малых городах, 3% в небольших поселениях, где нет сетей КТВ и операторов КТВ, но есть антенны и системы коллективного приема ТВ (АиСКП).

· В Москве ТВ смотрят около 95% населения, а в области – 85%, в московских сетях КТВ (кроме IPTV)услуги КТВ получают 60% населения, в области – 35%.

Сайт с синонимами для сочинений

<1>– Кроме телевизоров у абонентов и пользователей
могут быть иные гаджеты – устройства

 

Рис. 1. Телевещание и трансляция телесигналов в сети КТВ
(
кликните на картинку, чтобы увеличить ее)

2. Законодательство РФ о сообщении телепередач, музыкальных произведений и ретрансляции

А) «Закон плох, но закон есть закон», поэтому ниже в Табл. 2 показаны «странности» ряда терминов, а в части 2 кратко изложены основные особенности и противоречия, затрудняющие реализацию положений глав 69 – 71ГК РФ, поскольку:

•   в ГК РФ есть термины 4 – 7, которые не встречаются в иных правовых актах РФ;

•   в ГК РФ нет определений терминов 6 – 8 об объектах авторского права;

•   ГК РФ умалчивает о понятиях итерминах 9 – 18 про вещание и услуги КТВ.

Таблица 2. Неопределенности ключевых терминов в ряде правовых актов.

Термин

ГК РФ

Закон
«О СМИ»

ФЗ «О связи»

1) Вещание

Есть термин и его определение

Есть термин и его определение

Есть термин без определения

2) Вещатель

3) Телепередача

Есть термин без определения

Нет

4) Аудиовизуальное произведение

Нет

5) Ретрансляция телепередач

6) Сообщение по кабелю телепередач

Есть термин без определения

7) Музыкальное произведение

8)  Сообщение по кабелю произведения (включая музыкальное произведение)

9) Распространение телеканала

Нет

Есть термин и его определение

Есть термин и его определение

10)  СМИ (включая телеканал)

Есть термин без определения

11)  Телеканал

12)   Трансляция телеканала в сетях

Есть термин без определения

Есть термин и его определение

13)   Трансляция в вещании

14)   Оператор связи

15)   Услуги связи

16)   Оператор связи в сети КТВ

Нет

Есть термин без определения

17)   Услуги связи в сети КТВ

18)   Сети КТВ

Сайт с синонимами для сочинений

Рис. 2. Основные стадии телевещания, связанные с производством и сообщением телепередач, ретрансляцией и сообщением МП в эфире, через спутники и по кабелю, включая сети КТВ, IPTV-сети и снтернет-сети
(Кликните на картинку, чтобы увеличить ее)

———————————

<2> – Сайт: а) сетевое издание в интернете, являющееся СМИ и источником иной информации, владелец которых определяют порядок использования сайта, а информационный посредник или иное лицо обеспечивает доступ к сайту; б)совокупность программ для ЭВМ и иной информации, доступ к которой обеспечивается через интернет. (Закон «О СМИ», ст. 1253.1 ГК РФ, федеральный закон № 149-ФЗ от 27.07.2006).

<3>– РИД – результаты интеллектуальной деятельности и приравненных к ним средств индивидуализации(ст. 1225 ГК РФ).

<4> – Чтобы расширить охват населения телевещанием, операторы КТВ по договорам с вещателями синхронно – без изменений и одновременно с вещателями транслируют по сетям КТВ сигналы телеканалов после того, как вещатели начали распространять эти телепередачи. (ГК РФ регулирует сообщение телепередач, а распространение телеканалов регулирует закон «О СМИ».)

Б) Сообщение по кабелютелепередач в ГК РФ отнесено к вещанию и результатам интеллектуальной деятельности (РИД). Объект смежного прав имеет похожее название – «сообщение передачи (телепередачи)» (см. [6], далее не рассматриваются сообщения в эфир и сообщения радиопередач). Ниже в этом пункте изложены основные особенности сообщения телепередач, установленные главами 69 – 71ГК РФи иными правовыми актами:

— К сообщению телепередач в эфире и по кабелю относятся только§ 1 и § 4 главы 71 ГК РФ, где по сравнению с законом «О СМИ»:

а) подробнее сказано о правах вещателя и соблюдении вещателем авторских прав, но не изложены его обязанности;

б) приведено положения об использовании сообщений телепередач;

в) меньше говорится об особенностях вещания, умалчивается о телеканалах, СМИ, о производстве телеканалов, о распространении телепередач;

г) только косвенно сказано, что в состав телепередач входят объекты авторских и смежных прав иных авторов;

д) изложены некоторые особенности вещания, но имеются также противоречия (см. выше п. «А» части 2).

— ГК РФ установил, что вещатель самостоятельно определяет содержание радио- и телепередач (включая передачи, созданные самим вещателем или либо другой организацией по заказу и за счет вещателя), а такжеосуществляет сообщение телепередач в эфир или по кабелю своими силами или с помощью 3-х лиц. Значит, ст. 1329 называет только финальные Стадии 2 и 3, относящиеся к распространению телепередач (это означает доставку, раздачу программ путем трансляции их сигналов, см. Рис. 2). Но ГК РФ не установил субъектов – 3-х лиц, на которых распространяется его действие. Помощь 3-х лиц – операторов связи требуется, если у вещателя нет сетей средств и устройств для сообщения телепередач (в эфир, через спутник, по кабелю) или он расширяет населению доступ к своим телепередачам. При этом правовые акты относят деятельность операторов КТВ к электросвязи и оказанию услуг связи для целей кабельного вещания по доставке и трансляции телепередач от вещателя к пользователям, которые не могут принимать эти сигналы без сетей КТВ (см. [1, 2, 3], Табл. 1 и Рис. 2).

— ГК РФ и ФЗ «О связи» не требуют от операторов связи соблюдения авторских прав, а главы 69 – 71 ГК РФ не регулируют услуги связи, хотя именно операторы распространяют в эфире и кабеле сигналы телерадиоканалы. При этом:

а) электросвязь обеспечивает в сетях излучение, передачу и прием сигналов телерадиоканалов, сообщений, изображений, звуков или сообщений любого рода (см. п. 35 ст. 2 ФЗ «О связи»);

б) прием и передача сигналов (трансляция) это процессы в сети, сигналы бывают только в движении, поэтому главы 69 – 71 ГК РФне распространяются на методы, процессы, системы (см. [1, 7, 12]).

— Сказанное выше в этом п. «Б» означает, что:

а) главы 69 – 7169 – 71 ГК РФ, закон «О СМИ» и ФЗ «О связи» косвенно установили, что термины «сообщение телепередачи…», «распространение телеканала» являются синонимами;

б) ГК РФ не относит сигналы к объектам авторского и смежного права, значит, операторы связи не имеют и не используют телепередачи, а только как 3-и лица по договорам помогают вещателю распространять, принимать и передавать сигналы телепередачи акие договоры не требуются для ООТК).(См. также [1, 2, 3, 9].)

В) Ретрансляция по кабелю сообщений телепередачи определена и упомянута в ряде статей ГК РФ (см. [11]), но этого термина нет в других правовых актах. Также можно назвать такие особенности и противоречия, связанные с ретрансляцией:

В1) Приставка «ре-» позволяет утверждать, что сообщение телепередачи первичного вещателя является трансляцией телепередачи (телепрограммы, выпуска телеканала), а другое лицо принимает и одновременно сообщает в эфир или по кабелю телепередачу первичного вещателя(1-й вещатель-транслятор, 2-й вещатель ретранслятор, также есть отсроченная, прямая и частичная трансляция – см. [8]). При этом:

а) ГК РФ относит к вещанию сообщения телепередач (см. [6]), принимаемые и передаваемые при ретрансляции;

б) ГК РФ не относит операторов КТВ к ретрансляции и сообщению телепередач;

в) следовательно, лицо-ретранслятор является вещателем, а «сообщение телепередачи» и «трансляция телепередачи» являются терминами-синонимами в сфере вещания.

В2) ГК РФ умалчивает, что трансляция и ретрансляция могут быть не у каждого вещателя, и, в таком случае, вещатели по договорам передают другим лицам право использования телепередач (см. [14], а выше п. «Б» части 2):

а) через средства другого вещателя (лизинг, аренда и т.п.);

б) через врезки в телеканал другого вещателя, который, наверное, является ретранслятором;

в) путем распространения телеканала через эфирные, спутниковые средства операторов связи для целей эфирного вещания;

г) путем трансляции (доставки) сигналов телеканала через сети операторов КТВ (сообщение телепередачи с сети осуществляет только вещатель);

д) путем отчуждения телепередачи или иным способом.

В3) Важно подчеркнуть, следующее:

— Все определяется договорами между вещателями и операторами связи,

— ГК РФ умалчивает, что операторы КТВ транслируют сигналы телеканалов без задержек, без изменений и синхронно с вещателями (в то же время, когда они сообщают телепередачи в эфире, кабеле и через спутники). ГК РФ также не регулирует трансляцию и распространение телеканалов (см. Стадию 2 и 3 и примечание <4> на Рис. 2). При этом закон «О СМИ» и ФЗ «О связи» молчат о ретрансляции, но говорят о распространении и трансляции телеканалов (см. [14], где трансляция означает прием и передача сигналов телеканалов). Закон «О СМИ» установил, что: распространение вещателем телеканалов-СМИ до массового – всеобщего сведения названо выпуском в свет (в эфир); распространение телеканалов кроме вещателя ведут операторы связи, оказывающие вещателю помощь – услуги связи.

(См. [1, 2, 3, 14], и выше п. «Б» части 2, но трансляция сигналов не имеет ничего общего с трансляцией в вещании, от которой образован термин «ретрансляция». Наверное, чтобы не было путаницы, в главах 69 – 71ГК РФ отсутствуют термины «трансляция телепередачи», «трансляция телеканала», «распространение телеканала» и «распространение СМИ», см. выше п. «Б»» части 2.)

— Европейские соглашения говорят, что, если технические средства улучшают прием, передачу и ретрансляцию сигналов (то есть обеспечивают деятельность вещателя), то это не является сообщением для всеобщего сведения и не требует согласия правообладателя [16].

— Названные в этом п. «Б» противоречия могут привести к казусам (см.[17]), и только договор между вещателем и оператором КТВ может окончательно урегулировать особенности ретрансляции и сообщения телепередач, также оказания услуг связи в сетях КТВ, о которых упомянуто выше в пп. «Б» и «В» части 2.

Г) Сообщение произведений по кабелю в ГК РФ является одним из способов использования произведений, включая музыкальные произведения(см. [5, 6, 10, сообщение произведения для всеобщего сведения по радио или телевидению с помощью кабеля, провода, оптического волокна или аналогичных средств)]. ГК РФ установил необходимость соблюдения прав авторов и (или) правообладателей музыкальных произведений любыми лицами, использующими музыкальные произведения, включая вещателей [5, 6, 10]. В ГК РФ и иных правовых актах нет определения терминов «сообщение произведения» и «музыкальные произведения».

Далее речь пойдет только о музыкальных произведениях, в том числе музыкальные произведения в составе исполнений, фонограмм и аудиовизуальных произведений. Вещатели используют музыкальные произведения при создании телепередачи на Стадии 1 или телепередача и музыкальные произведения в ее составе сообщаются с места событий – в «прямом эфире» (см. Рис. 2). На Стадии 2 вещатель сообщает телепередачи в эфир и (или) по кабелю вместе с музыкальными произведениями, если они там имеются. В этом участвуюти третьи лица – операторы связи, если вещатель имеет с ними договоры (см. выше п. «Б»). Правовые акты подтверждают, что:

а) сообщение музыкальных произведений осуществляет телекомпания-вещатель согласно лицензионному договору с авторами или правообладателями [1, 7, 12];

б) операторы связи не названы субъектами, сообщающими музыкальные произведения (см. [1, 2, 3], «вещание» и «услуги связи для целей кабельного вещания» – разные правовые понятия);

в) операторы связи не несут ответственность за содержание телепередач, так как без задержек, без изменений и синхронно с вещателями транслируют только сигналы телеканалов или телепередач (см. [1, 3, 7], ГК РФ не называет сигналы формой существования музыкальных и иных произведений, иных объектов авторского и смежного права, см. выше п. «Б» части 2).

Операторы КТВ не имеют музыкальных произведений, ТВ-студий, и устройств для записи, воспроизведения и считывания музыкальных произведений, поэтому не используют музыкальные произведения. При этом ГК РФ упоминает только воспроизведение (изготовление произведения, в том числе в форме звуко- или видеозаписи), но не упоминает об использовании произведений, включая музыкальные произведения, способом «считывание с носителя» для дальнейшего использования (визуализация, прослушивание, распространение, передача), хотя такое считывание происходит при любом сообщении телепередачи и произведенияв эфир или по кабелю, кроме случаев прямой трансляции или сообщения с места событий (см. [3, 7, 8]). Сказанное выше в части 2 о том, что только вещатели сообщают по кабелю телепередачи и музыкальные произведенияв составе телепередач (телеканала), подтверждает Общероссийский классификатор ОК 029-2014 (КДЕС РЕД. 2) содержит две группировки 60.10 и 60.20 о видео- и звуковых сообщениях, отнесенных к деятельности в радио- и телевещании.

Продолжение следует

  • Сайт со стихами собственного сочинения
  • Сайт счастливый амулет рассказы
  • Сайт санаторий лесная сказка чебаркуль официальный сайт
  • Сайт сказка шумерля чувашской республики официальный сайт
  • Сайт на визитке как пишется