С кем соревновался пушкин в написании сказок

Еще со школьной парты все знают, какое значение в жизни александра пушкина играла его няня арина родионовна, которая с самого

Еще со школьной парты все знают, какое значение в жизни Александра Пушкина играла его няня Арина Родионовна, которая с самого раннего детства рассказывала будущему поэту и писателю сказки, привив ему любовь к языку, к миру литературы и к интересным историям. 6 июня будет отмечаться день рождения поэта, и это отличный повод узнать, как великий писатель создавал свои сказки и из каких историй черпал вдохновение.

Сказочный период

Александр Пушкин писал сказки в начале 1830-х годов, тогда к фольклору были обращены взоры многих писателей. К примеру, именно в этот период Гоголь создал свои «Вечера на хуторе близ Диканьки», Ершов — «Конька-горбунка», а Владимир Даль — «Русские сказки». Правда, сборник последнего был позже запрещен, поскольку цензура увидела в пересказанных простым языком народных сказках жалобы на тяжелую долю солдат в Российской армии и насмешки над правительством. Кроме того, язык был признан слишком простым, предназначенным для низших классов.

Также в начале 1830-х годов создал одни из своих самых известных сказок Василий Жуковский — «Сказку о мертвой царевне» и «Сказку о царе Берендее». Стоит отметить, что Жуковский и Пушкин вели негласное состязание в написании сказок, а сам Александр Сергеевич позаимствовал у Василия Андреевича некоторые сюжетные ходы. Поэт вообще черпал вдохновение иногда из самых неожиданных мест. К примеру, сюжет своей первой сказки он услышал на ярмарке.

«Сказка о попе и о работнике его Балде»

Эту сказку Пушкин написал в 1830 году. Она имеет под собой народную основу, как было сказано ранее, поэт услышал ее на ярмарке, о чем свидетельствует запись в его тетрадях. Однако поначалу он опасался ее публиковать, поскольку еще были живы воспоминания о последствиях публикации «Русских сказок» Далем, ведь сказка о попе имеет достаточно смелый характер и в невыгодном свете представляет церковнослужителя. Первые строки сказки («Жил-был поп, толоконный лоб») уже звучат несколько оскорбительно. А главный герой сказки, выходец из простого народа — Балда — имеет огромную силу. Балдой во времена поэта называли дубину или кувалду, а глупых людей этим словом стали именовать гораздо позже.

Сама же сказка по своей структуре и морали больше напоминает даже басню, ведь жадный поп был наказан Балдой, а автор прямым текстом сказал: «Не гонялся бы ты, поп, за дешевизной». Стоит отметить, что и впервые издававший сказку Жуковский побоялся публиковать ее в первоначальном виде и заменил попа другим героем — кузнецом. В авторском же виде она впервые появилась только в 1882 году.

«Сказка о царе Салтане»

Специалисты называют эту сказку итогом состязания поэта с Жуковским. Кратко изложенный сюжет этой сказки был найден в тетрадях, где поэт записывал пересказ сказок, которые ему рассказывала Арина Родионовна. Позже он значительно расширил сюжет, добавил множество героев, имена многих из которых позаимствовал из эпоса «Бова Королевич».

С кем соревновался пушкин в написании сказок

«Сказка о царе Салтане» написана в 1931 году в народной манере, по ходу действия она имеет массу повторяющихся действий и диалогов. В ней соединены две темы. Первая — о несчастной жене, которую оклеветали перед лицом мужа. Этот сюжет был широко распространен в фольклоре Западной Европы 16-го века. А вот сюжет об островном государстве, которое является практически идеальным, — это авторская выдумка Пушкина. В сказке он подробно описывает все чудеса, которые возникают по волшебству и которыми славится эта страна. Кроме того, от народного фольклора Пушкин взял идею оборотничества, введя в произведение персонаж, способный обращаться из лебедя в прекрасную царевну.

«Сказка о рыбаке и рыбке»

Ее Пушкин написал в 1933 году, позаимствовав сюжет у знаменитых сказочников — братьев Гримм. Рукопись сказки Александр Сергеевич вручил Далю с пометкой: «Твоя от твоих!», потому долгое время считалось, что именно Даль подсказал идею сказки поэту.

С кем соревновался пушкин в написании сказок

Однако сюжет сильно схож с померанской сказкой, записанной братьями Гримм, которая имеет название «О рыбаке и его жене». В этой сказке рыбак поймал рыбу-камбалу, которая оказалась заколдованным принцем. Получив дом, замок, став царицей, жена рыбака возжелала, чтобы рыбка обратила ее в римского папу. У Пушкина в записях был найден вариант, в котором и его старуха потребовала от рыбки возможности стать папой, но, конечно, поэт не стал развивать свой сюжет таким образом. Однако именно эта черновая запись натолкнула исследователя на мысль, что поэт позаимствовал сюжет в западных источниках, и позже он нашел сказку у братьев Гримм.

«Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях»

Практически любому человеку понятно, что эта сказка также имеет западные корни, а сюжет ее очень схож со сказкой о Белоснежке, написанной все теми же братьями Гримм. Сказка Пушкина полна деталей и поэтических образов, в его варианте не сама девушка просила помощи и защиты, а царевич Енисей. Гномы у Пушкина превратились в богатырей, а слова царевны, обращенные к ним в конце, очень напоминают будущее письмо Татьяны: «Всех я вас люблю сердечно, но другому я навечно отдана…»

«Сказка о золотом петушке»

Прототип этой сказки нашла поэтесса Анна Ахматова, найдя «Легенду об арабском звездочете» Вашингтона Ирвинга и явное ее сходство с сюжетом произведения Пушкина. Написана «Сказка о золотом петушке» в 1934 году, когда у Пушкина была ссора с Николаем I. Его строки «Но с царями плохо спорить» были заменены цензором на «Но с иными плохо спорить».

Сказка поэта имеет значительные отличия от первоисточника. У Ирвинга старый царь остается жив, а его талисман — медный всадник — просто превращается во флюгер, лишая царя волшебной силы. У Пушкина же в силу его личных обстоятельств на тот момент, связанных с Николаем I, Дадон оказывается и обманутым, и погибшим.

Нашли нарушение? Пожаловаться на содержание

Тогда же в Царском селе оба поэта вступают в некое шуточное соревнование на тему «Пишем сказки в народном стиле». Результатом стали две сказки Жуковского — «О Царе Берендее» (на основе конспекта Пушкина) и «О спящей царевне» (на основе сказки братьев Гримм, которую Жуковский ещё в 1826 г. перевёл на русский как «Царевна-шиповник»). Пушкин ответил ему всего одной сказкой «О царе Салтане». Свидетелем этого состязания стал ещё один будущий гений русской литературы — Николай Гоголь.

Н. В. Гоголь, из письма к А. С. Данилевскому, 2 ноября 1831 г.:
«Все лето я прожил в Павловске и Царском Селе… Почти каждый вечер собирались мы — Жуковский, Пушкин и я. О, если бы ты знал, сколько прелестей вышло из-под пера сих мужей. …Жуковского узнать нельзя. Кажется, появился новый обширный поэт, и уже чисто русский. Ничего германского и прежнего…».

Пиетет перед своими кумирами не позволил Гоголю решить исход поединка. Но суд вынесло время. Многие ли из вас знают упомянутые сказки Жуковского? А вот «Царя Салтана» знает и стар, и млад. Как и знаменитый полёт Гвидона в образе шмеля — нашедший музыкальное воплощение в опере Римского-Корсакова.

Хотя Жуковский, действительно, далеко ушёл в этих сказках от своего отвлечённо-мистического стиля, русский колорит здесь всё равно носит больше орнаментальный характер. А его «Спящая царевна» во многом сохраняет черты западного первоисточника.

Пушкин же пронизал «русским духом» весь строй, тон и образность поэмы.

«Ой вы, гости-господа,
Долго ль ездили? куда?
Ладно ль за морем иль худо?
И какое в свете чудо?»

Сказка Пушкина более бойкая, насыщенная и динамичная, нежели у Жуковского. В ней мы можем видеть характерные для народной поэзии повторы, простоту языка, обилие глаголов, «зеркальные» описания.

«В синем небе звезды блещут,
В синем море волны хлещут;
Туча по небу идет,
Бочка по морю плывет».

Да и полное название сказки — «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной Царевне Лебеди» — как бы отсылало нас к длинным названием лубочных книг.

Замысел этой сказки вызревал у Пушкина уже давно. Уже в 1822 г. в т.н. «кишинёвской» тетради поэта мы можем увидеть запись о бездетном царе, подслушивающем трёх сестёр.
Азадовский считал, что это запись, скорее, книжного сюжета, а не народного, и указывал на похожий мотив в сборнике сказок итальянца Страпаролы.

В 1824 году в Михайловском, видимо, со слов Арины Родионовны, Пушкин конспектирует сказку «Чудесные дети». По сюжету она намного ближе к будущему «Царю Салтану». Правда, здесь царевна сначала рождает 33 мальчика, а затем ещё одного — весьма примечательного («ножки по колено серебряные, ручки по локотки золотые, во лбу звезда, в заволоке месяц»). Роль злобной завистницы играет мачеха царя, а не неудачливые «ткачиха с поварихой, с сватьей бабой Бабарихой». Далее следует знакомый сюжет с подменой письма, закупориванием в бочку (правда, здесь две бочки, одна — для первых 33 сыновей), последующим освобождением, царствованием сына на острове и желанием отца Султана Султановича (именно так, плюс указание на то, что он «турецкий государь») посетить остров. Кстати, именно здесь — в описании чудес острова — появляется Лукоморие с говорящим котом.

Интересно, что 33 сына тоже попадут в сказку Пушкина, но преображёнными в братьев Царевны-Лебеди, несущих службу в подводной дружине под предводительством дядьки, которого поэт назвал Черномором, несмотря на то, что уже использовал это имя для карла-колдуна в «Руслане и Людмиле».

В 1828 году Пушкин уже написал знаменитый зачин — «Три девицы под окном Пряли поздно вечерком» — но большая часть текста оформилась уже во время состязания с Жуковским.
К тому времени Александр Сергеевич как раз женился на Наталье Гончаровой, поэтому в образе невесты-красотки и теме женитьбы для него было много личного.
Азадовский указывал, что образ Лебеди вполне мог быть заимствован из сборника народных песен Кирши Данилова, который Пушкин хорошо знал.

«Былина о Потоке»:
«…А и ты Поток Михайло Иванович,
Не стреляй ты меня, лебедь белую,
Не в кое время пригожуся тебе».
Выходила она на крутой бережок,
Обернулася душой красной девицей…»

В том же сборнике можно встретить и ещё одно знакомое имя:

«Добро ты баба,
Баба-Бабариха…»

Несмотря на источники, сюжет «Царя Салтана» приобрёл совершенно оригинальные черты, в число которых входит и описание царства Гвидона — некой утопии, где «все богаты, Изоб нет, одни палаты». Финансовое благополучие острову обеспечивает замечательная белка с драгоценными орехами, а охрану царства обеспечивают упомянутые богатыри-подводники.

«Сказочное» состязание так стимулировало двух поэтов, что они ещё долго не бросали этот жанр. Жуковский уже после смерти Пушкина напишет ещё одну, самую русскую свою сказку «Иван-Царевич и Серый Волк». Ну, а Пушкин, вдохновлённый во многом «Спящей царевной» Жуковского, напишет болдинской осенью 1833 г. свою «Сказку о мертвой царевне и о семи богатырях».

«Пушкинисты» прошлых лет, желающие во всех сказках поэта находить русские корни, настаивали на том, что первоисточником пушкинской «Царевны» была народная сказка про самоглядное зеркальце. Указывают и на запись 1824 г., которая выглядит так:
«Царевна заблудилася в лесу. Находит дом пустой — убирает его. Двенадцать братьев приезжают. „Ах, — говорят, — тут был кто-то — али мужчина, али женщина; коли мужчина, будь нам отец родной али брат названый; коли женщина, будь нам мать али сестра“… Сии братья враждуют с другими двенадцатью богатырями; уезжая, они оставляют сестре платок, сапог и шапку. „Если кровию нальются, то не жди нас“;.- Приезжая назад, спят они сном богатырским. Первый раз — 12 дней, второй — 24, третий — 31. Противники приезжают и пируют. Она подносит им сонных капель… и проч.
Мачиха ее приходит в лес под видом нищенки — собаки ходят на цепях и не подпускают ее. Она дарит царевне рубашку, которую та, надев, умирает. Братья хоронят ее в гробнице, натянутой золотыми цепями к двум соснам. Царевич влюбляется в ее труп, и проч.».

Несомненно, что многое из этой записи войдёт в окончательный вариант сказки. Но при этом сегодня любому ребёнку видно, что основой «Мертвой Царевны» Пушкина была не кто иная, как «Белоснежка и семь гномов» братьев Гримм. И пусть карлики превратились в статных богатырей, зато и число богатырей сократилось с 12-ти до канонических 7-ми. И там, и там есть индикатор красоты — волшебное зеркальце, завистливая мачеха, отравленное яблоко, стеклянный (хрустальный) гроб и чудесное пробуждение. Совпадают даже некоторые мелкие детали.

Сравните отрывок у Гримм:
«Когда она шила, загляделась на снег и уколола иглою палец, — и упало три капли крови на снег. …подумала она про себя: „Вот, если б родился у меня ребенок, белый, как этот снег, и румяный, как кровь, и черноволосый, как дерево на оконной раме!“».

со словами злой мачехи у Пушкина:
«Вишь какая подросла!
И не диво, что бела:
Мать брюхатая сидела
Да на снег лишь и глядела».

Но, как и обычно, Пушкин переработал детали немецкой сказки в русском духе, внеся много нового и в сюжет. Например, собаку, защищающую царевну, или тему поисков своей невесты женихом Елисеем. Его обращения к Солнцу, Луне и Ветру (характерные для народных сказок и напоминающие в чем-то плач Ярославны) гениальное перо Пушкина превратило в прекрасные лирические стихи.

«Ветер, ветер! Ты могуч,
Ты гоняешь стаи туч,
Ты волнуешь сине море,
Всюду веешь на просторе.
Не боишься никого,
Кроме бога одного.
Аль откажешь мне в ответе?
Не видал ли где на свете
Ты царевны молодой?
Я жених ее». — «Постой…»

Нельзя не заметить и русский мотив похорон царевны через три дня («Ждали три дня, но она Не восстала ото сна»).
Да и сама царевна у Пушкина не похожа на избалованную «белоручку», а больше соответствует крестьянскому представлению об идеальной девушке.

«Дом царевна обошла,
Всё порядком убрала,
Засветила богу свечку,
Затопила жарко печку,
На полати взобралась
И тихонько улеглась».

В 1834 году Пушкин выпустит свою последнюю сказку. Но о ней уже позже…

_________________________________________________________________________________________________
Сочинение.
Основные темы и проблемы сказок М.Е.Салтыкова-Щедрина

Сказки приходят к нам из глубины народной жизни. Они передавались из поколения в поколение, от отца к сыну, немного изменяясь, но сохраняя свой основной смысл. Сказки — итог многолетних наблюдений. В них комическое сплетается с трагическим, широко используется гротеск, гипербола (художественный прием преувеличения) и удивительное искусство эзопова языка. Эзопов язык — аллегорический, иносказательный способ выражения художественной мысли. Это язык нарочито затемненный, полный недомолвок. Обычно он используется писателями, лишенными возможности высказывать мысли прямо. Форму народной сказки использовали многие писатели. Литературные сказки в стихах или прозе воссоздавали мир народных представлений, а иногда заключали в себе и сатирические элементы, например сказки А. С. Пушкина. Остросатирические сказки создает и Салтыков-Щедрин в 1869-м, а также в 1880—1886-х годах. Среди огромного наследия Щедрина они пользуются едва ли не наибольшей популярностью. В сказках мы встретим типичных для Щедрина героев: здесь и тупые, свирепые, невежественные правители народа (“Медведь на воеводстве”, “Орел-меценат”), здесь и народ, могучий, трудолюбивый, талантливый, но вместе с тем покорный своим эксплуататорам (“Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил”, “Коняга”). Сказки Щедрина отличаются истинной народностью. Освещая самые злободневные вопросы русской жизни, сатирик выступает как защитник народных интересов, выразитель народных идеалов, передовых идей своего времени. Мастерски использует он народный язык. Обращаясь к устному народному творчеству, писатель обогащал народные сюжеты фольклорных произведений революционным содержанием. Он создавал свои образы на основе народных сказок о животных: трусливом зайце, хитрой лисе, жадном волке, глупом и злом медведе. Мастер эзоповых речей, в сказках, написанных в основном в годы жестокого цензурного гнета, он широко использует прием иносказания. Под видом животных и птиц им изображаются представители различных общественных классов и групп. Иносказание позволяет сатирику не только зашифровать, спрятать истинный смысл его сатиры, но и гиперболизировать в своих персонажах самое характерное. Образы лесных Топтыгиных, совершающих в лесной трущобе “мелкие, срамные” злодеяния или “крупные кровопролития”, как нельзя более точно воспроизводили самую сущность деспотического строя. Деятельность Топтыгина, который разгромил типографию, свалил в отхожую яму произведения ума человеческого, завершается тем, что его “уважили мужики”, “посадив на рогатину”. Его деятельность оказалась бессмысленной, ненужной. Даже Осел говорит: “Главное в нашем ремесле — это: laissez passer, laisses faire (позволять, не мешать). И сам Топтыгин спрашивает: “Я даже не понимаю, зачем воевод посылают! ” Сказка “Дикий помещик” — произведение, направленное против общественного строя, основанного не эксплуатации мужика. На первый взгляд это лишь забавная история глупого помещика, который ненавидел крестьян, но, оставшись без Сеньки и прочих своих кормильцев, совершенно одичал, а хозяйство его пришло в упадок. Даже мышонок его не боится. Но всмотримся внимательно в комическую и нелепую фигуру “дикого помещика”. Жизнь за счет народного труда превратила его в паразита. Весь смысл его существования сводится к тому, чтобы “понежить свое тело, белое, рыхлое, рассыпчатое”. Паразит, живущий за счет крестьян, презирает их, ненавидит, не может выносить “холопьего духу”. Бог выполняет его желание, и мужики исчезают из имения. Помещик даже очень обрадовался этому. Но вот что существенно: с исчезновением мужика наступают всяческие лишения, после которых российский дворянин превращается в дикого зверя: “…вцепится в свою добычу, разорвет… ногтями, да так со всеми внутренностями, даже со шкурой, и съест”. Одновременно с помещиком страдает и уездный город: прекратился подвоз продуктов из имения (“У нас на базаре ни куска мяса, ни фунта хлеба купить нельзя”), некому платить подати. Даже защитить помещика от медведя некому. Это свидетельствует об убежденности сатирика в том, что народ — созидатель основных материальных и духовных ценностей, он — опора государства, его поилец и кормилец. Изображая народ, Салтыков-Щедрин сочувствует ему и одновременно осуждает его за долготерпение и безропотность. Он уподобляет его “рою” трудолюбивых пчел, живущих бессознательной стадной жизнью. “…Подняли мякинный вихрь, и рой мужиков вымело прочь из поместья”. Несколько иную социальную группу населения России рисует сатирик в сказке “Премудрый пискарь”. Перед нами предстает образ до смерти перепуганного обывателя, “остолопа, который не ест, не пьет, никого не видит, ни с кем хлеба-соли не водит, а все только распостылую свою жизнь бережет”. Щедрин исследует в этой сказке вопрос о смысле и назначении жизни человека. Обыватель-“пискарь” считает основным смыслом жизни лозунг: “Выжить и щуке в хайло не попасть”. Ему всегда казалось, что он живет правильно, по наказу его отца: “Коли хочешь жизнью жуировать, так гляди в оба”. Но вот пришла смерть. Вся жизнь мгновенно перед ним пронеслась. “Какие были у него радости? кого он утешил? кому добрый совет подал? кому доброе слово сказал? кого приютил, обогрел, защитил? кто слышал об нем? кто об его существовании вспомнит?” На все эти вопросы ему пришлось отвечать: никому, никто. “Он жил и дрожал — только и всего”. Смысл щедринской аллегории, изображающей, конечно, не рыбу, а жалкого, трусливого человека, заключается в словах: “Неправильно полагают те, кои думают, что лишь те пискари могут считаться достойными гражданами, кои, обезумев от страха, сидят в норах и дрожат. Нет, это не граждане, а по меньшей мере бесполезные пискари”. Таким образом, “пискарь” — это определение человека, художественная метафора, метко характеризующая обывателей. Итак, можно сказать, что и идейное содержание, и художественные особенности сатирических сказок Салтыкова-Щедрина направлены на воспитание уважения к народу и гражданских чувств в русских людях. Они в наше время не утратили своей яркой жизненности. Сказки Щедрина по-прежнему остаются в высшей степени полезной и увлекательной книгой миллионов читателей.
Эзопов язык помогает выявлять пороки общества. И сейчас он используется не только в сказках и баснях, но и в прессе, в телевизионных передачах. С экранов телевизоров можно услышать фразы, имеющие двойной смысл, обличающие зло и несправедливость. ‘Это происходит, когда о пороках общества нельзя говорить открыто.

Как написать студенческую работу, чтобы её 100% приняли?

Возникают ситуации, когда очень сложно сделать работу, когда совершенно не понятно каков должен быть конечный результат. В таких случаях лучше не тратить лишние время и нервы, а обращаться к знающим людям.

Помощь в написании учебных работ

Приснился мне странный сон (реально приснился, не для красного словца). Будто я собираюсь на публичные дебаты с Зеленским. Не спрашивайте, зачем мне это надо – вот должен участвовать, прямо сейчас. А никакой заготовленной речи и никаких предварительных тезисов у меня нет (я, собственно, так почти никогда и не делаю, но не важно).

Я понимаю, что нужно говорить о самом важном. Можно, конечно, уничтожать маленького наполеончика цифрами нищенских зарплат, высокой коммуналкой, темпами вымирания населения, общим упадком экономики и разгулом преступности. Но всё это мелко, бытовуха, о таком может и Тимошенко с Рабиновичем вещать. Нужно о более глобальном и важном.

И тут я проснулся. Не получилось дебатов. Но вопрос о самом важном остался. Поэтому напишу текстом, уже не торопясь.

Можете со мной не соглашаться, но я считаю, что самое главное – это культура. В широком смысле этого слова. История, традиции, сказки, песни, музыка, искусство, архитектура, литература, философия. И то, сложноуловимое и слабо поддающееся определению, что обычно называют «духовность».

Суверенитет – дело наживное. Были в нашей истории моменты, когда Русь его утрачивала. Потом собирались, напрягались – и возвращали.

Хотя опять же, отношение к суверенитету – это важно. Русские всегда стремились его обрести и удерживать. Какие-нибудь шотландцы или ирландцы тоже. У них не получалось, сил не хватало, но они продолжают регулярно пытаться. Столетиями. А «Украина» всегда вела себя как распутная девка, под крики о незалежности пытающаяся продаться и лечь под кого-то, под кем лежать выгодно – под Польшу, под Россию, под Германию, под далёкую Швецию, даже под Турцию.

То есть для каких-нибудь болгар или сербов православие и славянские корни важны. А «украинцы» готовы есть сало и одновременно служить мусульманским правителям в качестве янычар (в том числе воюя против единоверцев), подкладывая под них своих лучших девок – как ту самую Роксолану, которой некоторые даже умудряются гордиться (как и поляки продажной девкой Валевской, сделав её национальной героиней).

Дело и не в вере. Хотя в «украинцы» изначально записывали малороссов и русинов, которые переходили из православия в католичество и/или униатство.

Дело и не в географии. Потому что «украинцем» может стать и рождённый в Курске Климкин, и рождённый в Архангельске Степанов, и рождённый в молдавских Бендерах Вальцман-Порошенко.

Возможно, частично дело в уме. Ибо, как говорил Лев Николаевич Гумилёв «Когда украинец умнеет, он становится русским». И наоборот, кстати, тоже – если ты тупой, как Климкин, то превращаешься в «украинца».

Но главное дело именно в культуре. Русские – это культура городов. Недаром викинги называли Русь «Гардарики», то есть «Страна городов». У скандинавов и немцев «гард», у русских «город», у украинцев «мисто».

Украинская культура – это культура села. Хутора. Хатынки с соломенной крышей.

Город – это цивилизация. Город – это долгосрочное мышление, стратегия, наука, технологии. Село – это «дожить бы до весны», дальше село не думает. И это очень наглядно видно.

У русских есть непобедимый Суворов на суше и непобедимый Ушаков на море. У «украинцев» есть Сирко. Так обычно собак называют, причём гадящих исподтишка.

У русских есть Куликовская битва, Полтава, Рымник, Бородино, Осовец. У «украинцев» тоже есть Полтавская битва. Правда, они там были с обеих сторон, и с обеих сторон их не рискнули выпустить на поле боя – потому что чем с такими союзниками, то лучше без них.

Понятно, почему русские воюют лучше? У нас для этого есть соответствующие традиции и образцы для подражания. Украинцы просто не знают, что это такое – побеждать. Когда-то знали. Когда были русскими. Но перестали и забыли. А у нынешних образцы для подражания – это «воякы УПА*», каратели против мирного населения и схронные сидельцы.

В архитектуре у русских Большой театр, Эрмитаж, Зимний дворец, Петергоф, соборы, построенные лучшими европейскими зодчими. В архитектуре у украинцев – то, что построили русские.

Для полной украинизации ведь нужно снести в Одессе памятник Дюку Ришелье и разобрать Потёмкинскую лестницу. Убрать ступеньки. Не, не так: «розибраты сходынкы». И солому постелить. Оцэ будэ гарно!

В литературе у русских Пушкин, Толстой, Достоевский – их экранизируют во всём мире, от Голливуда до Китая. У украинцев Тарас Шевченко, которого не экранизирует никто (включая самих украинцев).

А, вру! У галичан ещё есть Леопольд Захер-Мазох (он, правда, австриец). Но я бы таким не гордился. Хотя удовольствие от унижения – это у галичан в крови, тут не поспоришь.

В музыке у русских Чайковский, Мусоргский, Римский-Корсаков, Глинка, Бородин. У украинцев – пустота.

В живописи у русских Рублёв, Васнецов, Репин, Суриков, Куинджи. У украинцев – пустота.

В философии у русских Соловьёв, Бердяев, Кропоткин, Фёдоров, Бакунин. У украинцев – Сковорода, принадлежащий к Санкт-Петербургской философской школе (да что ж ты будешь делать!).

В науке у русских Ломоносов, Менделеев, Циолковский, Попов, Курчатов. У украинцев – отчаянные попытки записать в свои Сикорского и Королёва.

И так во всём. Понимаете? Во всём!

Большой театр и пустота!

Как там у товарища Гегеля? Исторические и неисторические народы. Быть русским – это вершить историю. Стать «украинцем» – это вычеркнуть себя из истории.

Есть те, кто побеждает нацизм и отправляет человека в космос, а есть те, кто моет польские унитазы и собирает там же клюбнику для пана.

И это не предопределённость, не судьба. Это сознательный выбор каждого.

Космические корабли, бороздящие просторы Большого театра – или садочок вышнэвый возле хаты на обочине истории.

Каждый выбирает для себя – женщину, религию, дорогу. Дьяволу служить, или пророку…

7289179 5360100 Александр Роджерс

Ответы на вопросы учебника «Литературное чтение» 4 класс, 1 часть, Климанова, Виноградская, страница 154. 

УКМ «Перспектива»

Маленькие и большие секреты страны Литературии

Раздел «Жить по совести, любя друг друга»

1. Какие произведения вы прочитали?

Мы прочитали рассказы и одно стихотворение.

2. Вспомните, что такое рассказ. Чем он отличается от стихотворения и сказки? Дайте определения.

Рассказ — это небольшое прозаическое произведение, в котором описывается один или несколько случаев из жизни какого-то человека.

Стихотворение — это поэтическое произведение, написанное по определённым правилам, обладающее рифмой и ритмом.

Сказка — это литературное произведение, в котором происходят волшебные, невозможные в реальной жизни события.

Отличие рассказа от стихотворения в том, что он написан прозой и в нём рассказан какой-то реальный случай.

Отличие рассказа от сказки в том, что в события рассказа могли произойти в реальной жизни, в них нет ничего волшебного.

3. Обсудите с друзьями. Что значит жить по совести? Можем ли мы сказать, что совесть — это чувство ответственности за свой поступок перед людьми? Нравственность — это духовные и душевные качества человека, те правила, которые определяют его поведение?

Жить по совести, значит быть честным, добрым, справедливым. Значит совершать только добрые поступки, и не совершать те, за которые будет стыдно.

Таким образом мы смело можем сказать, что совесть — это ответственность за свои поступки.

А нравственность — это правила, по которым человек живёт. И эти правила основаны на его совести.

4. Кто из героев живёт по совести, любит друг друга? Какие произведения вы уже читали об этом?

Я думаю, что по совести живут герои повести Толстого «Детство Никиты». В их семье царят уважение и вежливость.

Так же по совести живут герои повести Гайдара «Тимур и его команда». Они совершают добрые поступки, помогают другим людям, дружат.

5. Перескажите сначала близко к тексту, потом кратко, не включая подробности, содержание одной главы из повести Носова «Витя Малеев в школе и дома». Для этого разбейте текст на части, выделите главную мысль каждой части, составьте план.

Перескажем 7 главу повести, в которой рассказывается о спектакле.

Разделим главу на смысловые части.

  1. Подготовка к спектаклю. Главная мысль: нужно исправить отметки, а потом на сцене играть.
  2. Изготовление коня. Главная мысль: вместе можно со всеми трудностями справиться.
  3. Спектакль. Главная мысль: Смеяться нужно вовремя.
  4. Двойка за четверть. Главная мысль: Всё делай вовремя, чтобы потом не плакать.

Пересказ 7 главы повести «Витя Малеев в школе и дома» для 4 класса

Однажды вожатый Володя предложил поставить сценку «Бой Руслана с головой». Ребята с восторгом приняли эту идею и стали готовиться к спектаклю. Они сделали картонную голову и репетировали на сцене.

А Витя и Костя смотрели на них из зала и завидовали. Учительница не разрешила им принять участие в спектакле, потому, что у них было много двоек.

Но тут Шишкину в голову пришла замечательная мысль. Он предложил сделать коня, потому что Руслан в поэме был на коне. Мальчики попросили помочь Лику, и девочка сшила шкуру коня из старого матраса. В шкуру забрались Витя и Костя и стали репетировать.

Лика очень смеялась, потом смеялись родители Вити.

Ребята подошли к Ване, который играл Руслана, и сказали, что для него есть конь. Ваня удивился, но согласился сесть на коня, потому что ему было неловко ходить по сцене пешком.

Когда конь с Русланом появился на сцене, зрители пришли в восторг. Конь шатался, шевелил ушами и отлетал, сдуваемый головой. Все смеялись.

Когда спектакль закончился, Володя пристыдил ребят. Он сказал, что задумка была хорошей, но баловаться на сцене было нельзя. Мальчики расстроились.

А через несколько дней им выдали табели, в которых стояли двойки за четверть. Они решили не показывать табели родителям до праздника, чтобы не испортить веселье.

6. Обсудите с другом смысл высказываний.

Свои мысли и поступки испытывайте совестью. Это значит, что человек должен жить по совести, не совершать ничего постыдного.

Живите в мире со всеми и любите всех. Это значит, что человек должен с уважением относиться к любому человеку, уважать его интересы и образ жизни, ни с кем не ссориться.

Не делайте никому зла и прощайте обиды. Это значит, что человек не должен обижать другого человека. А если кто-то обидел его, то нужно уметь простить, а не обижать в ответ.

7. Составьте и запишите небольшой рассказ о том, как вам удалось простить какую-то обиду.

Рассказ о том, как я простила обиду для 4 класса

Однажды случилось так, что мы сильно поссорились с подругой. Она сказала, что я жадина, потому что не хочу подарить ей пенал, которым сама не пользуюсь. Но я просто не могла этого сделать, ведь этот пенал мне подарила мама на день рождения.

Я очень обиделась на эти слова, а на другой день мы даже не разговаривали.

Но потом я подумала, что глупо обижаться на слова, сказанные в сердцах. Мне было совестно, что я отказала подруге в просьбе. И я решила с ней поговорить.

На перемене я подошла к ней и предложила всё забыть и помириться. Подруга обрадовалась. Ей и самой было плохо в ссоре. Теперь мы снова дружим и везде ходим вместе. А тот пенал я спрятала подальше, чтобы не вспоминать эту ссору.

AVvXsEjOP9Sx2RrejsueexrdKFuHys2c2 zNZiQMvBnNYpKjSJCUBpvF3phYoN1faNBe9A61Og8dBL4Sg6UxWXiQeqO6CFZoqx7BoS5tapt8yebQN7qLEXWH6gCBtsiyU59YdnSSmjK5wqcK dtKwwKLX kA3l7lrGfBAAsseRr Ha9VH5FXcAM1YWxFDu3bA=w400 h258

  • С какой целью написан рассказ какая бывает роса на траве
  • С какой целью прокофьев написал музыкальную сказку петя и волк ответ
  • С кем не встречался в сказке иван в сказке конек горбунок
  • С какой целью можно использовать сказку репка на первых уроках математики
  • С жиреющими котиками как пишется