Гостем очередного эфира ПАИ-live стала Зинаида Митченко, доцент кафедры филологии, коммуникации и русского языка как иностранного, кандидат филологических наук Псковского государственного университета. Автор и ведущий проекта Александр Машкарин, пользуясь случаем, задал интересующие многих вопросы о грядущих изменениях в своде орфографических и пунктуационных правил русского языка, о вывесках как части внешнего вида города и об особенностях обучения иностранных студентов в русском вузе.
Новые старые правила
– Поговорим о теме, которая последние две недели активно обсуждается: это проект новых правил русского языка, которые якобы не менялись 60 лет. Все этот проект горячо обсуждали, но, как я обратил внимание, по факту глобальных изменений нет. Вы как филолог и ваши коллеги на что в этом проекте свода правил обратили внимание?
– Действительно, в последние две недели это мощный информационный повод – введение новых правил орфографии и пунктуации: это не совсем правила русского языка, речь идет именно об орфографии и пунктуации. Что всех настораживает? Слово «новые».
История формирования правил орфографии и пунктуации связана с периодом 1956 года, когда вышел первый свод правил орфографии и пунктуации. Затем был длительный период, когда эти правила не пересматривались. Но надо сказать, что это был период относительной социальной стабильности в государстве, исследования регулировались, мне кажется, более последовательно. В 2003, 2006 и 2009 годах вышел полный справочник правил орфографии и пунктуации под редакцией Лопатина, и это авторитетный источник на сегодняшний день. Получается, более 65 лет действительно эти правила не уточнялись: даже основу лопатинского издания составляет первый свод правил 1956 года.
Язык – это развивающееся явление, и мы сами активные участники всех процессов в лексике. Появились новые реалии, новые наименования, мы ими активно пользуемся в своей речи. Но когда дело доходит до письменной коммуникации, то встает вопрос, как правильно написать это слово. И когда у тебя, носителя языка, существует выбор, когда этих написаний несколько, эта множественность ставит в затруднение обывателя, да и специалиста. Для нас важно, как правильно написать. Для чего это нужно? Для того чтобы обеспечить эффективную письменную коммуникацию.
Мы знаем, какая была мощная подготовительная работа. В 1991 году была создана орфографическая комиссия, куда вошли учителя, методисты, преподаватели вузов и филологи. Эта орфографическая комиссия путем наблюдения за тенденциями в разговорно-речевой стихии изучает нормы орфографии и пунктуации и их формирует.
Владимир Владимирович Путин в 2019 году поставил задачу пересмотреть правила, и он уточнял, что не должно быть вульгарного упрощения этих правил. То есть изменения не в сторону упрощения правил, а в сторону отражения объективной реальности – вот то, с чем мы сегодня сталкиваемся. Поэтому никого не должно пугать слово «новые»: это назревшая необходимость.
На YouTube очень много сюжетов в связи с этим, и некоторые агентства говорят, что это реформа языка. Специалисты, которые занимаются языком, понимают, что это не мощное революционное преобразование – вовсе нет: это совершенно естественный процесс, когда мы лишь уточняем какие-то формулировки, выявляем болевые точки в нашей языковой ситуации сегодня.
Болевые точки языка
– Что становится источниками болевых точек, что является материалом для изучения? Например, всем хорошо известный портал «Грамота.ру» (мы активно им пользуемся, прибегаем к нему в случаях затруднения) становится мощным архивом для специалистов, и можно сделать по запросам пользователей выборку не только социологическую (кто обращается), но и научную, когда мы понимаем, с какими вопросами туда обращаются, и по частотности этих вопросов мы можем сформировать те болевые точки в языковой повестке дня, чтобы на них отреагировать специалистам.
– А можете привести пример таких болевых точек? Какие запросы встречаются чаще всего? Из Псковской области о чем спрашивают?
– Региональных данных сейчас у меня нет. Но мы понимаем, что в этом новом проекте свода орфографии и пунктуации, который должен быть утвержден к концу 2021 года, оказалось доработанным. Во-первых, это дефисные или раздельные написания.
– Пол-апельсина, полмандарина, которые пишутся по-разному.
– Да, это хрестоматийные случаи. Но есть, например, такое наименование, как зиц-председатель – это управляющий, который не имеет права решающего голоса в компании.
– Еще проще – подставная фигура.
– Да, можно, наверно, и так сказать. Вопрос орфографический: как писать это «зиц» – либо через дефис, либо раздельно, либо вообще слитно? Либо удвоенные согласные в заимствованных словах – мы их пишем или нет? Также это наименования религиозных праздников.
– Жареная картошка – жаренная с грибами картошка.
– Да. Вы приводите примеры, очень распространенные. Я бы еще раз сказала, что это хрестоматийные примеры. А есть действительно затруднительные случаи. Вот мы говорим «кэш» или «хэштэг», а пишем через «е». 29 ноября – день рождения буквы «ё». Но и буква «э» в этом смысле тоже оказывается уязвимой, потому что мы произносим «э», а пишем «е».
– Как теперь правильно: рэпер или репер, флэш или флеш?
– Тенденция написания буквы «е», потому что «э» – это признак заимствованного слова. Когда заимствованное слово входит в систему заимствующего языка, оно проходит освоение как по пути произношения, по пути вхождения в грамматику языка, так и по пути написания (орфографическое освоение). И конечно, есть избегание признака заимствования: написание с «е» – это знак освоенности.
– То есть рэпер теперь репер? Звучит немножко по-бабушкиному: «Это репер!»
– А вас никто и не просит произносить мягко, вы можете произносить твердые согласные, но на письме мы отражаем это с помощью буквы «е».
Кстати, окончательный вариант свода орфографии и пунктуации должен быть принят только в 2023 году, сейчас речь идет только о правилах орфографии, и до конца 2021 года они должны быть утверждены. И они широко обсуждаются. Здесь каждый может высказать свое мнение вплоть до самого критического, когда люди против того, чтобы вводить слово «киллер» в своды правил. Но ведь мы понимаем, что реалия от того, что мы будем избегать этого написания, никуда не девается.
– Можно я еще спрошу про слова?
– Да, пожалуйста.
– Они заимствованные, но с ними журналистам приходится часто сталкиваться последнее время. Одно слово – коллаборация, которая пишется через две «л», хотя звучит с одной «л». И второе слово – аффилированный, у которого то ли две «л», то ли две «ф». Почему эти слова, будучи заимствованными в русском языке, не упрощаются в написании?
– Может быть, они упростятся. Есть совершенно естественные процессы, когда заимствованные слова вообще получают новую жизнь. Мы пишем научные статьи – мы как авторы должны обязательно быть аффилированными с нашим высшим учебным заведением, иначе публикация не будет засчитываться.
Да, есть такие слова, и никто не говорит о том, что орфография должна быть проще. Мы как носители языка должны овладеть этими нормами.
Удвоенные согласные – это, конечно, трудность для носителя языка. Здесь у нас только один путь – обращаться к авторитетным источникам, запоминать, как пишется это слово, и следовать нормам.
Хранители норм
– Филологов почему-то принято считать консерваторами, охранителями языка, которые против изменений: корова значит корова, коллаборация с двумя «л» и так далее. На самом деле вы и ваши коллеги из Псковского государственного университета кем себя ощущаете? Вы все-таки консерваторы или, страшно сказать, либералы?
– Ни для кого не секрет: конечно, мы консерваторы. Мы изучаем норму. У студентов спрашиваешь: мы исследуем норму – а кто ее устанавливает? Как узнать, что это норма, а это не норма? Кто вообще это определяет? Получается, что определяют специалисты? А на основе чего? На основе наблюдения за разговорно-речевой стихией. Потом эти наблюдения отражают в авторитетных источниках.
Другое дело, что мы все столкнулись с трудностью, когда источники не поспевают за изменениями, которые происходят в языке. Слово уже жизнь прожило в языке и ушло в пассивный словарный запас, а мы еще только устанавливаем его написание. Мы стремимся показать студентам язык как живой, развивающийся процесс и отражаем тенденции, которые есть сегодня.
Вариативность, которая наблюдается в языке, – это признак освоения слова. Но тем не менее мы стремимся следовать нормам. Есть мнение Светланы Друговейко-Должанской: это крупный филолог, и она, кстати, входит в орфографическую комиссию, которая занималась разработкой нового свода правил орфографии. Она говорит, что пока существует образованная часть сообщества, которая стремится поддерживать традицию, пока у нас кофе мужского рода, то можно говорить о том, что никаких существенных изменений не произойдет.
Существует такое понятие, как шибболеты: это вообще библейское понятие, это речь, которая выделяет тебя среди сообщества таких же говорящих. Когда мы как преподаватели в среде, доступной для нас, воздействуя на нашу молодежь, все-таки следуем нормам – это, конечно, тоже признак консерватизма. Хотя наши преподаватели очень современные, они тоже и употребляют, и осваивают новые слова. Мы тоже вместе с носителями языка осваиваем новую лексику. Я у своих студентов часто консультируюсь, как правильно. Сегодня столкнулись со случаем выбора между формами «подкаст» или «подкастов»: спрашивала у ребят, и они уже как молодое поколение в этом смысле меня направляют.
– Каким еще словам вас научили студенты?
– Конечно, это связано со средой интернет-коммуникации в основном. И вообще, для меня, например, была трудностью фраза «в «Инстаграм»: это что, профиль в «Инстаграм» или сама соцсеть? В общем, я в этом смысле отставший от молодого поколения товарищ, консерватор.
О чистоте речи и города
– Вопрос грамотности речи тоже стоит остро, но грамотность не снизилась никаким образом.
– Не снизилась?
– Нет. Конечно, отмечаю это не только я, но и специалисты-филологи. Почему не снизилась? Все зависит от того, о каком социальном сообществе мы говорим. Студент-филолог может отличаться от студента, например, технических специальностей.
Что происходит с грамотностью сегодня? Доступ к письменной коммуникации, к письменному самовыражению получили все, очень широкий круг носителей языка, а не только специально обученные люди. В связи с этим появляются сложности, и поэтому мы видим так много ошибочных написаний, сопровождающих внешние атрибуты города.
– Насколько, на ваш взгляд, увеличился разрыв между устным и письменным русским языком? Раньше был (да и сейчас существует) письменный язык чиновников. Есть язык тех же мессенджеров с уже хрестоматийными «превед креведко» и так далее. И в то же время вы говорите, что устная речь осталась грамотной.
– Да. Но здесь каждый работает над собой. Мы в университете активно этим занимаемся. На каждом направлении подготовки, на первом курсе есть такие дисциплины, как русский язык и межкультурная коммуникация (раньше это была дисциплина «русский язык и культура речи»), когда мы всех студентов должны направить и не просто повторить эти нормы, а показать их реальное практическое применение. И здесь мы действуем в рамках артологии. Ты пришел в больницу или в поликлинику и тот дискурс, который обслуживает эту сферу, тоже должен освоить: ты понимаешь, какие вопросы задаешь в регистратуре, как должен отвечать.
А вот что касается разрыва письменной и устной речи, здесь всегда наблюдалось очень интересное взаимное влияние. Часто письменная речь влияет на устную, и в этом смысле нужно быть осторожными с письменным словом, да и вообще с любым словом, которое слетает с языка. Тем более написанное слово имеет очень мощное воздействие. Я сейчас говорю не о чем-то мистическом, а вообще о том, как слово воздействует на носителя языка.
Здесь хотелось бы рассказать о том, что мы в университете с 2016 года проводим акцию «Чистый город – хорошая речь!»: обращаем внимание на внешние атрибуты города: на лайтбоксы, вывески, баннеры, объявления – и замечаем с тревогой для себя, как много там реальных ошибок, орфографических и пунктуационных.
– Например?
– Я хотела бы вас здесь заинтриговать и пригласить вступить в открытую группу в соцсети «ВКонтакте» «ЛингвоКонсультантПсков», где мы выставляем все фотоматериалы, зафиксированные в городе на протяжении долгого времени. И не затем, чтобы сказать, как все плохо, как мы невнимательны к внешним атрибутам города, – вовсе нет. Наша задача – устранить ошибку. Но когда нас спрашивают: «А сколько реально вы баннеров исправили?» – мы понимаем, что не можем пойти и зачеркнуть эту ошибку – это будет деструктивное действие. Мы даем лингвистический комментарий. Мы – это студенты-филологи, преподаватели, которые активно приглашают студентов поучаствовать в этой акции.
В прошлом году мы получили поддержку администрации области в связи с этим, и это был даже проект, была финансовая поддержка, мы запускали рекламу в городе, то есть пытались обратить внимание носителей языка на проблему орфографической и пунктуационной безграмотности. Это тем более важно, потому что сейчас введен дизайн-код города. В связи с этим столько проблем у владельцев заведений, но почему-то никто не несет ответственности за то, что написано, за содержание. Смотрят, на каком расстоянии вывеска расположена от окна и так далее, как это должно быть технически исполнено, но тревожно, что есть разрыв между содержательной частью и внешним проявлением.
Мы как энтузиасты предлагали свою консультационную помощь абсолютно безвозмездно, чтобы, например, заказчик рекламной продукции обращался в сообщество «ЛингвоКонсультантПсков» (мы даже его так специально назвали) и получал бесплатную консультацию на этапе создания рекламной продукции. Любой студент-филолог может дать квалификационную лингвистическую справку.
Есть пример из Великих Лук, где слово «Россия» написано с одной буквой «с». Мы понимаем, что это не ошибка неграмотности – это просто недосмотр. Но когда это баннер, растянутый в центре города, – это очень снижает впечатление от города. А у нас особый город, и, к сожалению, в его исторической части есть такие ошибочки.
Играть, но не заигрываться
– Зинаида, как вы относитесь к тому, что в Пскове появляется все больше различных мест, связанных с именами в литературе? Например, с Кавериным.
– Конечно, это хорошо, ничего в этом плохого нет. И тем более и имена неслучайные: например, Каверин с Псковом связан напрямую. Это тоже популяризация и имени, и уважения к творчеству и воспитание молодежи. Среда, в которой мы все пребываем, очень важна, она на нас очень влияет. Ты на остановке стоишь – что твой взор привлекает? Может быть, ошибочное написание. Этого надо избегать.
– Кафе с каким названием не хватает в Пскове?
– Это больной вопрос. Я не хотела бы сейчас озвучивать те названия, которые мы критикуем в группе «ЛингвоКонсультантПсков»: боюсь, что это может сослужить плохую службу владельцам кафе, потому что это же часть имиджа заведения. Когда специфически называют учреждения, это пиар-ход, такая игра, но специфические наименования иногда вызывают неприятие носителей языка и даже критику, избегание этого заведения, хотя там могут изготовлять прекрасную продукцию.
– Так все-таки чьим именем еще надо назвать кафе в Пскове?
– Затрудняюсь ответить. Я бы вряд ли могла выделить особые имена. Их много на самом деле. С этим вопросом я бы вам рекомендовала обратиться в научно-образовательный центр русского языка и культуры имени Маймина: им руководит Аида Геннадьевна Разумовская, которая проводит огромную работу в части и краеведения, и популяризации русского языка в России и за рубежом.
Мы проводим очень мощные мероприятия. В частности, 21 февраля проводим международный конкурс эссе, посвященный родному языку, в котором участвуют из Белоруссии ребята, из Латвии, из Эстонии, наши ребята-школьники из области.
Очень важно, когда есть повод поговорить и подумать о родном языке, о его значимости для тебя лично. Мы обсуждаем грядущие изменения в орфографии, и их не надо воспринимать критически. Все-таки есть соотношение между носителем и языком как данностью, которая лежит вне носителя языка: реформировать язык вообще невозможно в принципе. А есть еще разговорно-речевая стихия, есть речь – и вот она связана с носителем языка. И это двуединство: язык без речи существовать не может. Мы как носители языка приходим в этот мир, овладеваем языком, что-то привносим в него, переживаем эти изменения, но когда нас не станет, язык с нашим исчезновением никуда не денется. Поэтому к этому надо относиться спокойно и даже с интересом, какие рекомендации, какие теоретические обоснования будут у тех или иных написаний. И конечно, если это уже будет нормой с узаконенной кодификацией, то мы ей должны следовать: это правила, которых избегать нельзя.
Корова останется коровой
– В университете много иностранных студентов, которые носителями русского языка не являются. И получается, что у университета миссия их адаптировать к русской культуре. Как вы с ними работаете, как они адаптируются?
– Действительно, у нас много иностранных студентов, и уровень владения языком разный.
– Вплоть до невладения.
– Есть и такое. У нас есть подготовительный факультет, подфак, руководит деятельностью этого факультета Наталья Сергеевна Молчанова, и там развернута мощная работа по адаптации ребят. И конечно, в методическом плане мы строим свою работу с ребятами на языковом материале, который одновременно обогащает самих ребят знаниями о нашем регионе. У нас есть студенты старших курсов, они пишут курсовые работы, выпускные квалификационные работы – даже пишут!
Это особый труд, и тут есть определенные сложности. Например, мы посвящаем курсовую работу национальным или даже региональным праздникам: вот День скобаря – как он отмечается в Пскове, что это за праздник? И разработка студента может быть связана вообще с участием в этом празднике. И это тоже приобщение к культуре региона, в котором оказались эти ребята.
К счастью, наш регион славится своей историей, и у нас есть что посмотреть. Конечно, здесь очень плотное взаимодействие преподавателя и студента, иногда это индивидуальная работа, очень кропотливая, и уже есть хорошие наработки методического плана, как это сделать максимально эффективно, как ребятам войти в среду – в университетскую и иной культуры, иного языка – и чувствовать себя уверенно.
– У меня последний вопрос. Вы в гостях в Псковском агентстве информации, и у нас есть аббревиатура. И у нас иногда возникают дискуссии, как правильно: ПА́И или ПАИ́? Что скажете?
– Мне бы, наверно, спросить вас и ваших коллег, что чаще используют, какова частотность. Но для меня привычнее ПАИ́. А у вас?
– Не скажу, а то запишут в сторонники одного из ударений. Напоминаю, что сегодня у нас в гостях Зинаида Митченко, преподаватель Псковского государственного университета. Сразу скажу, что наш разговор получится многосерийным, и в следующий раз мы обязательно поговорим об исследовательской составляющей работы ПсковГУ, например об исследовании псковских сказок.
– Да, хорошо. Единственное, я добавлю уточнение, что в связи с введением нового свода орфографии слово «корова» мы писать через «а» не будем, как это отмечает Светлана Друговейко-Должанская. Так что ничего катастрофического не произойдет.
– Корова остается коровой, и это хорошо. Друзья, оставайтесь вместе с нами на сайте Псковского агентства информации. Всего доброго!
Эта статья посвящена основным современным моделям для генерирующего реферирования и генерации текста в целом: BertSumAbs, GPT, BART, T5 и PEGASUS, и их использованию для русского языка.
В отличие от извлекающих моделей, которые рассмотрены в предыдущих двух статьях, эти модели создают новые тексты, а не только выделяют предложения из оригинального документа. Из-за этого они могут нетривиально изменять исходный текст: удалять слова или заменять их на синонимы, сливать и упрощать предложения, а значит делать ровно то, что делают люди при составлении рефератов.
Ещё десять лет назад методы из этой категории казались фантастикой. Развитие систем нейросетевого машинного перевода сделало генерирующее автоматическое реферирование намного более лёгкой задачей.
Серьёзные методы оценки качества реферирования будут в следующих частях цикла. Сейчас же для наглядности мы испытаем алгоритмы на одной конкретной новости про секвенирование РНК клеток коры головного мозга. Это свежая новость, то есть модели заведомо не могли её видеть. К тому же она довольно сложная: 5.7 баллов по шкале N+1.
Кстати говоря, заголовок к этой статье написан одной из описываемых моделей.
Другие заголовки от той же модели
- Что нужно знать о современных моделях реферирования и генерации текста
- Что нужно знать об генерирующем реферировании текстов для русского языка
- Основные современные модели для генерирующего реферирования и генерации текста
- Основные модели генерации текста для русского языка: BertSumAbs, GPT, BART, T5 и PEGASUS
- Реферирование и генерация текста: основные современные модели
- Генерирующие модели для автоматического реферирования текстов
- Как автоматическое реферирование текстов может быть проще
- Как автоматически реферировать тексты для русского языка
- Как автоматизировать генерацию текста на русском языке
- Обзор основных современных моделей для автоматического реферирования текстов
- Автоматическое реферирование текстов: какие модели эффективны для русского языка
- Разработаны самые точные и надежные модели реферирования для русского языка
Seq2seq
Sequence-to-sequence — семейство подходов для перевода одной последовательности в другую. В случае задачи реферирования в качестве входа служит набор токенов исходного документа, а в качестве выхода — набор токенов реферата. Входную последовательность обрабатывает кодировщик, а выходную генерирует декодировщик.
На каждом своём шаге декодировщик предсказывает распределение вероятностей для следующего генерируемого слова, . При обучении мы считаем функцию потерь как кросс-энтропию между предсказанным распределением вероятностей и унитарным кодом настоящего токена.
Первые версии sequence-to-sequence моделей использовали кодировщики и декодировщики из рекуррентных сетей. При этом начальным скрытым состоянием декодировщика было последнее скрытое состояние кодировщика. Подобная модель для задачи машинного перевода схематично изображена ниже.
Механизм внимания
Проблема такой архитектуры — «узкое горлышко» в виде контекста из кодировщика , который фиксирован для всех шагов декодировщика. На разных шагах декодировщика мы хотели бы менять учитываемый контекст. Именно с этой целью и был создан механизм внимания. Его идея в том, чтобы на разных шагах декодировщика по-разному взвешивать выходы кодировщика. При этом веса для этих выходов считаются на основе предыдущего выхода декодировщика и всех выходов кодировщика.
Вариант механизма внимания представлен на рисунке ниже. Есть и вариант, в котором мы считаем веса внимания на основе текущего, а не предыдущего выхода декодировщика, и подаём итоговый вектор контекста сразу в предсказатель распределения токенов.
Pointer-Generator Network
В дотрансформерную эпоху было несколько модификаций рекуррентных seq2seq моделей для автоматического реферирования. Самая интересная из них — Pointer-Generator Network, указательно-генеративная сеть.
Основная её идея заключается в том, чтобы наравне с генерацией новых токенов позволить модели копировать токены из исходной последовательности. Выбор между генерацией и копированием делается через шлюз , который вычисляется по формуле ниже.
При формировании итогового предсказания словарь искусственно расширяется на количество неизвестных слов во входной последовательности. Вероятности копируемых токенов берутся из весов внимания по этим токенам. Вероятности токенов из словаря домножаются на , а токенов из исходной последовательности — на . Схематично это представлено на рисунке ниже.
Кроме того, в этой модели использовался механизм покрывающего внимания, но я не буду на нём останавливаться.
Мне когда-то довелось написать собственную PGN в рамках фреймворка AllenNLP. Её реферат нашей новости представлен ниже. Модель пыталась скопировать первые два предложения исходного текста, но не совсем удачно.
Биологи из Великобритании получили полный транскриптом клеток коры головного мозга. С помощью секвенирования третьего поколениями специалистам удалось обнаружить нейродегенеративных и психиатрических заболеваний.
BertSumAbs
Помните BertSumExt из предыдущей статьи? Так вот BertSumAbs — это то же самое, но модель не выделяет предложения исходного текста, а генерирует новые в sequence-to-sequence варианте. Такой вариант Трансформера представлен на рисунке ниже.
Кодировщик у этой модели тот же, что и у BertSumExt, а в качестве декодировщика используется случайно инициализированный Трансформер из 6 слоёв. При этом приходится учить кодировщик и декодировщик с разными оптимизаторами из-за того, что у них разное количество слоёв и разная инициализация.
Кроме того, авторы предлагают гибридную схему BertSumExtAbs: сначала учим кодировщик на BertSumExt, а потом используем его в BertSumAbs. Это возможно благодаря тому, что кодировщики в этих двух моделях имеют полностью идентичную структуру.
GPT
GPT — семейство моделей (GPT, GPT-2, GPT-3), которые основаны на предобучении Трансформера-декодировщика на задачу языкового моделирования. Эта задача заключается в предсказании следующего токена по предыдущим, то есть в предсказании текста слева направо.
Для задачи автоматического реферирования мы конкатенируем текст и эталонный реферат для каждого обучающего примера через специальный разделитель. Модель учиться при встрече с этим разделителем писать реферат всего текста до него.
В статье про GPT-2 таким разделителем являлся текст «TL;DR:», а модель специально не доучивалась ни на каких примерах. В таком варианте модель показывает очень плохие результаты на уровне базового решения с выбором 3 случайных предложений.
Для русского языка существует адаптация GPT-3 от Сбера. На основе этой адаптации я обучил модель для реферирования: rugpt3medium_sum_gazeta. Это не первая такая модель. Работает она сносно, но гораздо хуже полноценных sequence-to-sequence моделей, которые рассмотрим далее.
Реферат нашего примера представлен ниже. Это отличный реферат, в котором выделено всё самое главное. Не совсем корректная терминология, но зато понятно простому человеку. К сожалению, с этой моделью не всегда получается так хорошо.
Британские биологи получили полный генетический транскриптом мозга, в котором содержатся РНК, ассоциированные с шизофренией и другими психическими заболеваниями.
BART
BART — sequence-to-sequence Трансформер, который предобучается реконструкции испорченного зашумлённого текста. Разработка Facebook AI Research. На входе у модели каким-то образом испорченный текст, а на выходе ей надо сгенерировать его оригинальную версию.
BERT использует только кодировщик, GPT использует только декодировщик, а вот BART — полноценная sequence-to-sequence модель. Схематично это изображено на рисунке ниже.
Как зашумляется текст:
- Маскировка токенов (аналогично BERT)
- Удаление токенов
- Маскировка нескольких подряд идущих токенов одной маской
- Перемешивание предложений
- «Вращение» документа относительно случайного токена. То есть мы делаем этот токен началом документа, а всё, что было до него — переносим в конец.
BART предобучался на том же корпусе, что и RoBERTa, то есть на составном корпусе из 4 частей: книг, новостей, документов по ссылкам из постов Reddit, кусочка Common Crawl.
Важно, что в отличие от BERT, эта модель сразу предобучается на генерации текста, и поэтому лучше подходит для автоматического реферирования. Наличие в задачах предобучения перемешиваний предложений и «вращений» документов также помогает при дальнейшем дообучении.
Кроме английской версии BART, была обучена ещё и многоязычная версия этой модели, mBART. Она обучалась на многоязычном корпусе CC25, подмножестве Common Crawl из 25 языков. При предобучении использовались одноязычные части корпуса, то есть никаких переводов не модель не видела.
Русский язык там второй по степени представленности после английского. Это позволяет использовать эту модель и для русского языка тоже. Вот моя модель на основе mBART для автоматического реферирования на русском языке: mbart_ru_sum_gazeta. Модель довольно хороша, и с реферированием новостей может справляться не хуже некоторых людей, что подтверждается в этой статье.
Её реферат нашего примера представлен ниже. Модель отлично отработала и выделила самое главное. Единственная проблема — «уже упомянутые» болезни, которые в реферате до этого упомянуты не были.
В клетках коры головного мозга обнаружены изоформы генов, связанных с развитием нейродегенеративных и психиатрических заболеваний, выяснили британские биологи. Они надеются, что это поможет установить причины таких заболеваний как уже упомянутые болезнь Альцгеймера и шизофрения.
T5
T5 — ещё один sequence-to-sequence Трансформер, глобально аналогичный BART, разработка Google Research.
T5 предобучается на задаче восстановления промежутков, то есть наборов подряд идущих токенов. При обучении промежутки исходного текста скрываются, и задача модели их сгенерировать. В отличие от BART, где текст генерируется целиком, T5 нужно сгенерировать только сами скрытые промежутки. Схематично это изображено на рисунке ниже.
Есть и некоторые небольшие архитектурные различия, а именно:
- LayerNorm перед сложением. В классическом Трансформере используется LayerNorm, который применяется после сложения с остаточными связями с предыдущего слоя. В T5 LayerNorm применяется до сложения.
- Упрощённый LayerNorm. В самом блоке LayerNorm используется масштабирование (scale), но не используется смещение (bias).
- Относительные позиционнные эмбеддинги. В классическом Трансформере позиционные эмбеддинги фиксированы и складываются со входами модели. В T5 позиционные эмбеддинги встроены непосредственно в механизм внимания и зависят только от относительного расстояния между входами, аналогично этой работе.
Модель предобучается на наборе данных, который представляет из себя очищенный Common Crawl с документами только на английском языке. Называется он C4 — Colossal Clean Crawled Corpus.
mBART vs mT5 — это Facebook vs Google. Какая из моделей лучше? С точки зрения общих соображений, mBART должен быть лучше, потому что его задачи предобучения больше подходят под реферирование. С другой стороны, у mT5 получше архитектура. Как всегда, для своих задач стоит попробовать оба варианта.
Аналогично mBART, кроме английской версии T5, была обучена ещё и многоязычная версия этой модели, mT5. Она обучена на подмножестве Common Crawl для 101 языка, mC4.
После этого модель была обрезана под русский язык Давидом Дале(cointegrated) и выложена в открытый доступ в таком виде как ruT5. Такая модель помещается на многие потребительские видеокарты, в том числе стало возможно её дообучение без особых сложностей под задачу автоматического реферирования текстов на русском языке.
Ровно это я и сделал: rut5_base_sum_gazeta. Это же сделал и сам Давид, но на составном корпусе из 4 источников: rut5-base-absum.
Реферат моей модели ниже. Первое предложение — незначительная перефраза одного из предложений текста. Может показаться, что второе предложение противоречит тексту, но это не так.
С помощью секвенирования третьего поколения ученые обнаружили изоформы РНК генов, связанных с развитием нейродегенеративных и психиатрических заболеваний. Это позволит установить различия в профилях РНК у больных и здоровых людей, таких как болезнь Альцгеймера и шизофрения.
PEGASUS
PEGASUS — модель со специально подобранной под автоматическое реферирование задачей предобучения. С точки зрения архитектуры это обычный sequence-to-sequence Трансформер, как и предыдущие две модели. Но вместо восстановления случайных кусков текста предлагается использовать задачу генерации пропущенных предложений. Она заключается в том, что мы выбираем самые важные предложения из документа, заменяем их на токен-маску, формируем из них квазиреферат, и пытаемся этот квазиреферат сгенерировать. Эту задачу можно решать одновременно в паре с маскированным языковым моделированием.
Авторы предлагают 3 основных стратегии выбирать важные предложения: случайно; брать первые несколько предложений; брать несколько предложения по некой мере важности. В качестве меры важности можно брать похожесть предложений на оставшийся текст по ROUGE или даже жадно набирать квазиреферат аналогично методу «оракула» из предыдущей статьи.
PEGASUS выигрывает у BART и T5 на всех основных наборах данных, особенно при использовании другого корпуса для предобучения, HugeNews, который составляли сами авторы, и который состоит из 1.5 миллиардов новостных документов.
К сожалению, никаких адаптаций этой модели для русского языка нет и пока не предвидится.
Стратегии декодирования
С генерацией слева направо связана одна фундаментальная проблема, а именно проблема поиска оптимального пути в пространстве состояний. Эта проблема касается всех вышеописанных моделей. Она описывается формулой ниже, где — все возможные генерируемые последовательности, — исходная последовательность, — последовательность с максимальной вероятностью.
На каждом шаге декодировщика выдаётся распределение вероятностей для следующего токена. Самая простая стратегия — наивная жадная, то есть такая, в которой мы на каждом шаге мы выбираем максимально вероятный токен. Такая стратегия выбирает локально-оптимальный путь, а значит общая вероятность выбранной последовательности не обязательно минимальна.
Для этой задачи без дополнительных ограничений глобально-оптимальный путь можно найти перебором. Однако, на практике его невозможно использовать: его сложность , где — количество токенов на выходе, а — размер словаря.
Поэтому приходится использовать эвристики, которые выдают результат хуже перебора, но лучше наивного жадного алгоритма. Главная эвристика называется лучевым поиском. Её суть в том, что мы берём топ-N вероятных состояний на каждом шаге и высчитываем продолжения только для них. При это в точности наивный жадный алгоритм, а при — перебор. На рисунке ниже изображён лучевой поиск с . На каждом шаге, кроме первого, генерируется вариантов, из которых отбирается лучших. Отбор можно делать за линейное время без сортировки. Сложность всего алгоритма: .
Пример использования лучевого поиска с в transformers:
output_ids = model.generate(
input_ids=input_ids,
num_beams=5
)
Кроме детерминированных алгоритмов поиска, также возможны различные методы семплирования, в которых мы выбираем случайное продолжение либо из лучших K токенов по вероятности, либо из набора токенов, покрывающего P% вероятности.
Пример использования семплирования с в transformers:
output_ids = model.generate(
input_ids=input_ids,
do_sample=True,
top_k=50
)
Возможно ещё и изменение температуры генерации в softmax-функции. Температура — это в формуле ниже. Чем выше температура, тем сглаженнее распределение. При , распределение превращается в равномерное. При распределение превращается в вырожденное: топ-1 токен имеет вероятность 1, а остальные — 0. С точки зрения людей, чем выше температура, тем «новее» выглядит текст.
Пример использования температуры в transformers:
output_ids = model.generate(
input_ids=input_ids,
temperature=0.5
)
После выхода BERT в 2018 году, все последующие значимые модели для обработки естественного языка используют Трансформеры в том или ином виде. BERT, BART, T5, GPT, PEGASUS — все основаны на Трансформерах. Ещё две недели назад я бы написал «они точно с нами надолго», но после прорыва на LRA я уже не так в этом уверен.
PEGASUS является прекрасным примером успешного подбора и использования специализированной задачи предобучения под автоматическое реферирование. Кажется, что если улучшить механизм отбора маскируемых предложений, можно получить результаты ещё лучше. Жалко только, что для русского таких моделей пока нет.
Вы можете сравнить некоторые из моделей для русского языка на своих задачах:
- mBART, реферирование, Gazeta: mbart_ru_sum_gazeta
- ruT5-base, реферирование, Gazeta: rut5_base_sum_gazeta
- ruT5-base, генерация заголовков, Telegram contest: rut5_base_headline_gen_telegram
- ruT5-base, реферирование, составной корпус: rut5-base-absum
- ruGPT3-medium, реферирование, Gazeta: rugpt3medium_sum_gazeta
- mT5-base, реферирование, XLSum: mT5_multilingual_XLSum
Что осталось за кадром? Другой древний механизм копирования, CopyNet. Модель на основе N-граммных предсказаний, ProphetNet. Трансформеры для длинных текстов, такие как LED или BigBird. Основанная на них модель для сводного реферирования, PRIMER.
В следующих статьях будет обзор на метрики и обзор на доступные наборы данных. Надеюсь, какие-то из моделей выше пригодятся. Удачи!
В русском языке существует множество паронимов – слов, которые имеют похожее произношение, при этом обладают разными значениями.
Вот и лексемы «будете» и «будите» звучат одинаково, но отличаются между собой по смыслу.
Как правильно пишется и когда
Поэтому, для того чтобы понять, когда и как правильно употреблять ту или иную словоформу, важно определить к какой части речи она относится и какое значение имеет. Давайте разбираться.
Несмотря на то, что обе лексемы употребляются одинаково, пишутся они по-разному:
- Словоформа «будете» происходит от глагола «быть» – значит, иметься, существовать, присутствовать.
- В свою очередь, словоформа «будите» формируется от глагола «будить» – значит, выводить из сонного состояния или пробуждать.
То же самое касается и словоформ будет или будит. Глагол «будет» сообщает нам о том, что произойдет в будущем времени, а лексема «будит» говорит о том, что кто-то пытается кого-то разбудить.
Рассмотрим простой пример. Мы будим или будем организовывать концерт. В данном контексте правильно писать будем, так как речь идет о том, что случится потом. Такое же правило применяется, и в случае с глаголами будешь или будишь, употребляемыми во втором лице единственном числе.
Как неправильно пишется
Неверное написание лексем «будете» и «будите» случается тогда, когда происходит путаница с их значениями. Использование этих словоформ с неправильным смыслом приводит к орфографическим ошибкам в тексте.
Правило
При присутствии в тексте лексемы «будете» становится понятно, что она является одной из форм глагола «быть». Ее морфологическими признаками считаются:
- употребление во втором лице множественном числе;
- изъявительное наклонение, позволяющее изменять глагол по времени.
Вторым вариантом написания является глагол «будите», который образуется от «будить».
Разбор слова показывает, что эта словоформа является глаголом 2-го лица, множественного числа, находящегося в повелительном наклонении и относящегося ко второму спряжению.
Это значит, что лексема во всех формах оканчивается на «и» или «я». Исключением является окончание «у», употребляемое в единственном числе – я бужу.
Таким образом, слово «будите» правильно употребляется с буквой «и». Проверить это можно с помощью повелительного наклонения. В таком случае слог с окончанием «и» будет находиться под ударением, а значит, сомнений по поводу верного написания слова не возникнет.
Хотите проверить свои знания на практике? Пройдите наш тест по теме: “Правописание”! Он покажет, где нужно подтянуться и насколько грамотно вы сейчас пишете.
Примеры предложений
Рассмотрим подробнее примеры предложений с применением этих лексических единиц, что позволит вам лучше запомнить их верное употребление в повседневной речи:
- Вы будете доставлять не только еду из ресторана, но из бара напротив.
- Если вы дома, будите его скорее!
- Когда будете гулять, обязательно зайдите в магазин.
- Во сколько вы будете в школе? Во сколько вы будите сына?
- Если будете обедать, не забудьте помыть руки.
- Вы будете пить чай?
- Будете ли вы отдыхать сегодня?
Все вышеперечисленные лексемы могут иметь разные значения, которые легко определить в текстах. Эти глаголы одинаково часто употребляются практически в любых стилях, исключая лишь официально-деловой.
Заключение
Повторять правила русского языка никогда не поздно. Их знание позволит вам отличить похожие между собой лексемы и не совершать ошибки в их правописании, а значит, правильно формулировать мысли и устную речь.
Будете или будите, будет или будит?
Это два разных слова, оба они существуют в русском языке, но имеют разное значение. Будьте внимательны, когда употребляете их: даже если вы напишете неправильно, Word не заметит эту ошибку.
Будит
Волк будит спящего Зайца, чтобы вместе пойти на пробежку.
«Будит» — это одна из форм глагола «будить» (третье лицо, единственное число), означает «заставлять просыпаться». Чтобы было проще, запомните: здесь пишется та же самая буква, что и в начальной форме — «и».
Будет
Волк будет тренировать Зайца, если разбудит.
«Будет» — это тоже третье лицо и единственное число, но совсем другого глагола — «быть». Здесь оно означает действие, которое Волк станет выполнять — Зайца тренировать, то есть ставит предложение в будущее время.
Будите или будете
Это те же самые слова, только во множественном числе.
Будете
«Вы будете морковный пирог?» — спросила Агата Иогановна у Мямлика, но тот ответил что-то неразборчивое.
В этом застольном разговоре глагол означает «станете ли есть», а значит, пишется через «е». «Вы на танцах вечером будете?» — поинтересовалась кикиморка Топь у лешего Дебря и незаметно положила ему в карман пригласительный билет.
В этом примере мы встретились с ещё одним значением глагола «быть» — находиться где-либо. И снова напишем через «е».
«Не будете ли вы столь любезны, пожалуйста, если вас не затруднит, передать мне грибной соус», — попросил Мямлик, но все отвлеклись на вошедшего Медведя с огромным букетом.
В случае с Мямликом слово входит в состав речевого оборота, который обозначает вежливое обращение с просьбой.
Будите
«Вы будите Медведя? — поинтересовался леший Хрусь у любителей селфи. — Ну-ну…»
Тут снова значение «заставляете просыпаться», поэтому правильно писать через «и». Заметьте, что если ошибиться с выбором буквы, предложение получит совсем другой смысл. Будьте внимательны!
Как запомнить
Букву «и» следует выбирать только в значении, что кого-то заставляют проснуться. А вот у слова «быть» в русском языке значения разнообразные. Поэтому запомнить легче методом исключения: во всех случаях, когда речь идёт не о пробуждении кого-то кем-то, пишется «е».
Как правильно написать будите или будете?
Глагол «будете», начальной формой является слово «быть», пишется с буквой «е» – будете. Глагол «будите», начальной формой которого является слово «будить», пишется с буквой «и» – будите.
Сложности возникают в связи с тем, что эти слова пишутся практически одинаково, но имеют абсолютно разные значения.
Правило для «будете» (будущее время)
При возникновении вопроса как правильно «будите» или «будете», следует начинать искать ответ с определения значения слова. Глагол «будете» указывает на какое-то действие, которое произойдёт в скором или отдалённом будущем.
Это форма второго лица, множественного числа, изъявительного наклонения глагола «быть».
Поскольку данный глагол относится к 1-му спряжению, то при изменении по лицам и числам в его окончании будет писаться буква «е»: буд-е-шь, буд-е-т, буд-е-м, буд-е-те.
Примеры
- Если вы будете стараться видеть в людях хорошие черты, мир приобретёт совсем другие краски.
- Когда будетев нашем городе, непременно зайдите в гости.
- Будете верить в свою победу – обязательно победите.
Правило для «будите» (повелительное наклонение)
Глагол «будите» – это форма второго лица, множественного числа, повелительного наклонения глагола «будить», который имеет значение «тормошить, выводить кого-то из состояния сна».
Данный глагол относится ко 2 спряжению, поэтому при его изменении по лицам и числам в окончании пишется буква «и»: будишь, будим, будите.
Такую же форму данный глагол имеет в повелительном наклонении, поэтому слово «будите» пишется с «и» – в данном случае этот звук становится еще и ударным.
Примеры
- Вы будите меня по ночам своим храпом, поэтому я не высыпаюсь.
- Марина встала с постели и, потирая глаза, жалобно проворковала: «Вечно вы меня будите ни свет ни заря!»
- «В котором часу вы обычно будите своего сына по утрам?» – спросила меня воспитательница.
Будит
Волк будит спящего Зайца, чтобы вместе пойти на пробежку.
«Будит» — это одна из форм глагола «будить» (третье лицо, единственное число), означает «заставлять просыпаться». Чтобы было проще, запомните: здесь пишется та же самая буква, что и в начальной форме — «и».
Будет
Волк будет тренировать Зайца, если разбудит.
«Будет» — это тоже третье лицо и единственное число, но совсем другого глагола — «быть». Здесь оно означает действие, которое Волк станет выполнять — Зайца тренировать, то есть ставит предложение в будущее время.
Будите или будете
Это те же самые слова, только во множественном числе.
Будете
«Вы будете морковный пирог?» — спросила Агата Иогановна у Мямлика, но тот ответил что-то неразборчивое.
В этом застольном разговоре глагол означает «станете ли есть», а значит, пишется через «е».
«Вы на танцах вечером будете?» — поинтересовалась кикиморка Топь у лешего Дебря и незаметно положила ему в карман пригласительный билет. В этом примере мы встретились с ещё одним значением глагола «быть» — находиться где-либо. И снова напишем через «е».
«Не будете ли вы столь любезны, пожалуйста, если вас не затруднит, передать мне грибной соус», — попросил Мямлик, но все отвлеклись на вошедшего Медведя с огромным букетом.
В случае с Мямликом слово входит в состав речевого оборота, который обозначает вежливое обращение с просьбой.
Будите
«Вы будите Медведя? — поинтересовался леший Хрусь у любителей селфи. — Ну-ну…»
Тут снова значение «заставляете просыпаться», поэтому правильно писать через «и». Заметьте, что если ошибиться с выбором буквы, предложение получит совсем другой смысл. Будьте внимательны!
Как запомнить
Букву «и» следует выбирать только в значении, что кого-то заставляют проснуться. А вот у слова «быть» в русском языке значения разнообразные. Поэтому запомнить легче методом исключения: во всех случаях, когда речь идёт не о пробуждении кого-то кем-то, пишется «е».
Нередко возникают затруднения с написанием глагола «будете» — путаница здесь появляется с буквой Е в окончании слова – «будЕте» или «будИте». Сомнений прибавляет и наличие в русском языке слова «будите». Давайте разбираться.
Слово «будете» — это глагол, неопределенная форма – «быть». Проанализируем употребление данного слова в разных лицах и временах.
- Для первого лица – буду, будем.
- Для второго лица – будешь, будете.
- Для третьего лица – будет, будут.
Как видим, ни в одной из словоформ нет буквы «и», но везде – «е».
А что происходит со словом «будите», неопределенная форма которого «будить»?
- Для первого лица – бужу, будим.
- Для второго лица – будишь, будите.
- Для третьего лица – будит, будят.
Здесь, наоборот, везде буква «и».
Хорошо, но как запомнить? Есть несколько способов, предлагаем один из них.
Все формы глагола «быть» (кроме неопределенной формы) обязательно сочетаются с другим глаголом. Например:
- Вы будете бегать по утрам этой осенью?
- Они будут принимать участие в концерте?
- Ты будешь спать или еще почитаешь?
Кроме того, словоформы этого глагола всегда обозначают будущее время (и, собственно являются обозначением будущего времени).
- Бегаю – Буду бегать;
- Играет – Будет играть;
- Не сплю – Буду спать.
Что касается глагола «будить», его значение – вывести кого-то из состояния сна:
- Разбуди в шесть часов;
- Не могу просыпаться сам, разбудите обязательно.
Таким образом, легко запомнить, что если речь идет о побудке (будИИИИИльник), надо писать букву И – будИте.
- Если не услышу будильник, будИте.
- Будите в любом случае, даже если буду сопротивляться.
А когда мы говорим о каком-то действии в будущем времени, и «будете» сочетается с другим глаголом, значит, пишем букву Е — будЕте
- Будете шить новое платье к празднику или обойдетесь имеющимся?
- Вы не сказали – будете ли обедать дома или пойдете в кафе?
«Будет» или «будит», как правильно пишется?
Слово «будет» правильно пишется с буквой «е» в безударном окончании как форма глагола «быть» первого спряжения. «Будит» — это форма глагола «будить» второго спряжения, которая пишется с буквой «и» в окончании.
В русском языке существуют слова «будет» и «будит» как формы разных глаголов. Они произносятся одинаково с ударным гласным «у» в первом слоге, а пишутся по-разному. Разберемся, в каких случаях следует правильно писать слово «будет», а когда — «будит».
Правописание слова «будет»
Чтобы понять, почему пишется слово «будет» с буквой «е», определим часть речи и грамматическую форму.
Скажите, он бу́дет нас встречать на вокзале? Это слово произносится с ударным гласным в корне, из-за чего неясно слышится гласный окончания:
бу́дет — корень/окончание
Написание безударных личных окончаний глаголов зависит от их принадлежности к первому или второму спряжению.
В этом предложении используется форма будущего времени глагола «быть» в значении «иметься», «существовать». В русском языке этот односложный глагол, как и подобные слова «вить», «брить», «пить», шить», принадлежит к первому спряжению.
Посмотрим, как он изменяется по лицам и числам в формах будущего времени:
- 1 лицо я бу́ду — мы бу́дем
- 2 лицо ты бу́дешь — вы бу́дете
- 3 лицо он бу́дет — они бу́дут
Слово «будет» правильно пишется с буквой «е» как форма 3 лица единственного числа глагола «быть» первого спряжения.
Чаще всего это слово является вспомогательным в образовании сложной формы 3 лица единственного числа будущего времени глаголов несовершенного вида:
- девочка (что будет делать?) будет петь;
- птичка будет чирикать;
- солнце будет светить;
- поезд будет мчаться.
Когда пишется слово «будит»?
В предложении по смыслу отличаем слово «будит». Луч солнца, проскользнувший в щёлку между шторами, будит меня утром.
Луч (что делает?) будит.
Это слово обозначает действие «заставляет проснуться». Значит, это самостоятельная часть речи глагол. Если поставить ударение, то оно падает на гласный корня:
бу́дит — корень/окончание
Его начальной формой является глагол «будить». В безударной позиции оказалось личное окончание этой глагольной формы. Чтобы выбрать букву «е» или «и», обратим внимание на конечное буквосочетание -ить, в соответствии с которым выясним второе спряжение этого глагола.
Понаблюдаем, как он изменяется по лицам и числам в формах настоящего времени:
- 1 лицо я бужу́ — мы бу́дим
- 2 лицо ты бу́дишь — вы бу́дите
- 3 лицо он бу́дит — они бу́дят
Итак, слово «будит» — это форма 3 лица единственного числа настоящего времени глагола «будить».
Слово «будит» правильно пишется с буквой «и» как форма глагола «будить» второго спряжения.
Примеры
Его будит шум мотора подъехавшего автомобиля.
Хмурым осенним утром барабанный стук капель дождя по крыше настойчиво будит нас.
Как ты думаешь, что будит малыша днём?
Запах мясного бульона будит кота, спящего у печки.
Когда будете или будите?
Слово «будете» (делать), форма глагола первого спряжения «быть», правильно пишется с буквой «е» в безударном окончании.
Как правильно пишется слово будет или будит?
Слово «будет» правильно пишется с буквой «е» в безударном окончании как форма глагола «быть» первого спряжения. «Будит» — это форма глагола «будить» второго спряжения, которая пишется с буквой «и» в окончании. В русском языке существуют слова «будет» и «будит» как формы разных глаголов.
Как правильно пишется слово будьте?
Будьте — слово пишется с мягким знаком. Согласно правилам русского языка если глагол в повелительном наклонении заканчивается на согласную букву (будь), то после этой согласной пишется мягкий знак, который сохраняется в других формах слова (с окончанием -те, -ся).
Как писать будет?
Будете, будет — глагол «быть» в форме будущего времени (вопросительное наклонение), пишется через букву «е» в середине слова. Ударение приходится на первый слог на букву «у».
Как правильно написать слово в предложении?
Как правильно пишется? Слово «предложение» пишется с буквой «е» в первом слоге – предложение.
Как правильно пишется слово как будто?
Часто даже самые, казалось бы, грамотные люди допускают здесь ошибку. Независимо от того, какой частью речи является «как будто» в предложении (союзом или частицей), пишется всегда одинаково — раздельно, никаких дефисов! Как будто надо ставить дефис, но на самом деле не надо ставить дефис.
Как пишется со скольки и до скольки?
Это вопрос родительного падежа. Теперь поставим в родительный падеж слово «сколько», получим «скольких». То есть ответ на вопрос, как правильно пишется слово, будет такой: пишется раздельно, но не «до скольки», а (до чего?) – до скольких.
Как пишется Будьте бдительны?
Примеры использования слова:
Будьте внимательны при входе и выходе из вагона. Не будьте равнодушны, помогите им. Будьте бдительны!
Как пишется будьте так любезны?»
Будьте любезны — форма вежливой просьбы или приказания. Будьте любезны принести книгу. См. также любезный.
Как пишется слова Будьте здоровы?
бу́дь-те здо-ро́-вы накл.). В зависимости от адресата — бу́дьте здоро́вы! будь здоро́в! будь здоро́ва!
Как пишется нас не будет?
Правильно писать слово нужно так – «не будет», раздельно. «Не» – это отрицательная частица, «будет» – форма 3-го лица единственно числа будущего времени глагола «быть». По правилам русского языка отрицательная частица «не» с глаголами пишется раздельно.
Как правильно писать в продолжении?
Предлог «в продолжение» пишется с Е на конце. Имеет такое же значение, что и предлог «на протяжении». Пример: В продолжение вечера гостям были предложены разные напитки. Если же это существительное с предлогом «в продолжении», пишите с И на конце.
В каком случае не с прилагательными пишется слитно?
Слитно пишется не с именами прилагательными, которые не употребляются без не: невзрачный, невежественный, нелепый, ненастный; Да уж сон-то твой такой — непробудный (Цв.). Слитно пишется не с именами прилагательными, которые не лишаются при этом утвердительного смысла, а лишь приобретают противоположное значение.
«Будет» или «будит», как правильно пишется?
Глагол «будите» образован от слова «будить» и имеет значение «тормошить, выводить кого-то из состояния сна». Это форма 2-го лица, множественного числа глагола, который относится ко 2-му спряжению и пишется с буквой «и». В случае повелительного наклонения звук «и» становится ударным.
«будить» – «будите», «будишь». примеры предложений
- Я думаю, что она дома и спокойно спит, в то время как вы будите моих служащих. (А.С. Грин. «Джесси и Моргиана»)
- ― Будите всех, расковываться, вооружаться! ― приказал Федор Ершов. (Анатолий Кузнецов. «Бабий яр»)
- ― Ш-ш-ш, не будите его, он на посту! (Ефим Чеповецкий. «Непоседа, Мякиш и Нетак»)
- ― А Сережку-то што не будишь, Степанушко? (Д.Н. Мамин-Сибиряк. «С голоду»)
- Люди после трудового дня отдыхают, а ты будишь, звонарь! (Василий Шукшин. «Думы»)
Настоящее время | Прошедшее время | Повелительное наклонение | |
Я | бужу́ | буди́лбуди́ла | – |
Ты | бу́дишь | буди́лбуди́ла | буди́ |
Он | бу́дит | буди́л | – |
Она | бу́дит | буди́ла | – |
Оно | бу́дит | буди́ло | – |
Мы | бу́дим | буди́ли | – |
Вы | бу́дите | буди́ли | буди́те |
Они | бу́дят | буди́ли | – |
Как неправильно писать
Недопустимо писать «будет», если это форма глагола «будить», и «будит», если его инфинитив – «быть».
Как неправильно пишется
Неверное написание лексем «будете» и «будите» случается тогда, когда происходит путаница с их значениями. Использование этих словоформ с неправильным смыслом приводит к орфографическим ошибкам в тексте.
Как правильно пишется и когда
Будите или будете присутствуют в русском языке. И тот, и другой вариант написания правилен, однако они отличаются по некоторым параметрам.
Несмотря на то, что обе лексемы употребляются одинаково, пишутся они по-разному:
- Словоформа «будете» происходит от глагола «быть» – значит, иметься, существовать, присутствовать.
- В свою очередь, словоформа «будите» формируется от глагола «будить» – значит, выводить из сонного состояния или пробуждать.
То же самое касается и словоформ будет или будит. Глагол «будет» сообщает нам о том, что произойдет в будущем времени, а лексема «будит» говорит о том, что кто-то пытается кого-то разбудить.
Рассмотрим простой пример. Мы будим или будем организовывать концерт. В данном контексте правильно писать будем, так как речь идет о том, что случится потом. Такое же правило применяется, и в случае с глаголами будешь или будишь, употребляемыми во втором лице единственном числе.
Правило
При присутствии в тексте лексемы «будете» становится понятно, что она является одной из форм глагола «быть». Ее морфологическими признаками считаются:
- употребление во втором лице множественном числе;
- изъявительное наклонение, позволяющее изменять глагол по времени.
Также стоит отметить, что такая форма глагола относится к первому спряжению. Проверить это возможно на следующем примере: я буду, мы будем, они будут и т. д. Подобные окончания характерны для глаголов первого спряжения. А согласно правилам русского языка такие лексемы при изменении числа или лица оканчиваются на «е».
Вторым вариантом написания является глагол «будите», который образуется от «будить».
Разбор слова показывает, что эта словоформа является глаголом 2-го лица, множественного числа, находящегося в повелительном наклонении и относящегося ко второму спряжению.
Это значит, что лексема во всех формах оканчивается на «и» или «я». Исключением является окончание «у», употребляемое в единственном числе – я бужу.
Таким образом, слово «будите» правильно употребляется с буквой «и». Проверить это можно с помощью повелительного наклонения. В таком случае слог с окончанием «и» будет находиться под ударением, а значит, сомнений по поводу верного написания слова не возникнет.
Заключение
Повторять правила русского языка никогда не поздно. Их знание позволит вам отличить похожие между собой лексемы и не совершать ошибки в их правописании, а значит, правильно формулировать мысли и устную речь.
СообÑениÑ: 7664
ÐÑкÑда: СаÑкандаÑгава
знаеÑÑ, Ñапожник обÑÑно без Ñапог
ÑÑаÑÑий ÑÑкий ÐÐÑзÑковой ÑебÑнок. но по пÑÑи из ÑÐºÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð¾ Ñада Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ говоÑÑ Ð¼Ð¿Ð¾ лаÑÑÑÑки. оÑвеÑов не ÑÑебÑÑ, мне важно, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð». мÑлÑÑÑ ÑÑÐ°Ð²Ð»Ñ Ð½Ð° лаÑÑÑÑком, но мало, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ðµ ÑбиÑÑ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ðµ ÑÑо-Ñо ÑзнаÑÑ. леÑом занималиÑÑ Ð¿Ð¾ ÑеÑÑадке1 клаÑÑа дÑÑгого издаÑелÑÑÑва — Ñ
оÑоÑо поÑло
Ñ Ð¼Ð»Ð°Ð´Ñим ÑейÑÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñе огÑаниÑила вÑе ÑзÑки — оÑÐµÐ½Ñ Ð¼Ð½Ðµ Ñ
оÑеÑÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½ на ÑÑÑÑком ÑпеÑва заговоÑил ноÑмалÑно. поÑом, видимо, бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð°Ð¿Ð° на лаÑÑÑÑком — но ÑÑо два Ñаза в неделÑ, Ñ
ваÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾ ÑÐºÐ¾Ð»Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ.
Ñ Ð½Ð¾ÑмалÑно лаÑÑÑÑкий вÑÑÑила за 8-10 клаÑÑ. когда понÑла, ÑÑо мне ÑÑо надо.
Ð´Ð»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑзÑк ÑÑиÑÑ — ÑÐºÐ¾Ð»Ñ Ð¸ Ñада недоÑÑаÑоÑно. ÑзÑк — ÑÑо болÑÑе, Ñем гÑаммаÑÐ¸ÐºÑ Ð²ÑÑÑиÑÑ, лекÑÐ¸ÐºÑ Ð¸ пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑновнÑе. Ð¼Ñ Ð¿Ð¾-ÑÑÑÑки Ñо Ñ ÑÑнкой ÑазбиÑаем вÑе не оÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑнÑе Ñлова в ÑекÑÑаÑ
, ÑаÑÑо лезем в ÑÑимологиÑеÑкий, ÑолковÑй, ÑÑазеологиÑеÑкий ÑловаÑи… Ð½Ñ Ð¸ Ñ Ð»Ð°ÑÑÑÑким-английÑким ÑооÑвеÑÑÑвенно.
СообÑениÑ: 868
ÐÑкÑда: Riga — Sarkandaugava
Ð¢Ñ Ð¿Ñава Ñ Ñоже пока ÑÑаÑаÑÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½ до конÑа ÑазобÑалÑÑ Ð² дебÑÑÑ
ÑÑÑÑкого ÑзÑка но пÑÑаÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ñ ÑиÑаÑÑ ÑÑо-Ñо на лаÑÑÑÑком, иногда пÑоÑÑо в ÑазговоÑе оÑделÑнÑе ÑÑÐ°Ð·Ñ (ÑакÑÑ Ð¾ÑÑебÑÑÐ¸Ð½Ñ )говоÑÑ Ð½Ð° лаÑÑÑÑком, коÑоÑкие, но Ñмкие ÑÑазÑ.
ÐÐ»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñколой ÑÑала ÑлиÑа, где вÑе дÑÑÐ³Ð°Ð½Ñ Ð½Ð° 95% бÑли лаÑÑÑи, и Ñ Ð¿Ð°Ð¿Ð¾Ð¹ до ÑиÑ
Ð¿Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾ÑÑ ÑолÑко на лаÑÑÑÑком. Школа ÑÑÑÑÐºÐ°Ñ Ð±Ñла.
Ðо на мой ÑабоÑе никÑо не знал, ÑÑо Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð½Ñивала ÑÑÑÑкÑÑ ÑколÑ, пока Ñама не говоÑила, Ñ
одили ÑовеÑоваÑÑÑÑ ÐºÐ°Ðº ÑÑо пиÑаÑÑ Ð¿Ñавда Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Ð¸Ð¼Ñ Ð¸ ÑÐ°Ð¼Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð»Ð°ÑÑÑÑкие Ñ
оÑоÑÐ°Ñ Ð¼Ð°ÑкиÑовка..
СообÑениÑ: 5240
ÐÑкÑда: Рига, Югла
ÐзÑÑаÑÑ ÑÐ²ÐµÑ Ð»ÐµÐ½ÑоÑек Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑвоклаÑки возможно не Ñамое Ñложное задание, но завиÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ ÑÑÐ¾Ð²Ð½Ñ Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ð¹ конеÑно.
ÐÐ¾Ñ Ñ Ð½Ð°Ñ Ð² 8-м клаÑее когда пеÑвÑй Ñаз поÑвилаÑÑ ÑÑиÑелÑниÑа лаÑÑÑÑкого и Ð¼Ñ Ñ Ð¾Ñом ÑиÑали пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ пеÑеводили из ÑÑебника по лиÑеÑаÑÑÑе, ÑÑо бÑл Ñок — в Ñе вÑемена лаÑÑÑÑкий знали паÑÑ Ñеловек в клаÑÑе.
Я вÑÑÑила лаÑ.Ñз в вÑзе, когда поÑла на лаÑÑÑÑкий поÑок вÑÑÑив ÑолÑко пол ÑамоÑÑиÑелÑ, как Ñ Ð½Ð° ÑÑо ÑеÑилаÑÑ, ÑейÑÐ°Ñ ÑдивлÑÑÑÑ, но ÑÑо бÑло взÑÑÑ Ñ 16-ÑилеÑнего Ñебенка. ÐÑло ÑÑжело, заÑо ÑейÑÐ°Ñ ÑÑÐ¾Ñ ÑзÑк вÑоÑой Ñодной.
Ðак Ñебенка наÑÑиÑÑ ÑолÑко, не понимаÑ.
ÐодеÑаÑоÑ
СообÑениÑ: 31827
ÐÑкÑда: ТоÑонÑо
Lapsa : |
пÑогÑамма оговаÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑолÑко ТÐÐЫ, ÐÐÐЫÐРи ÐÐÐÐÐЯ, коÑоÑÑе Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð¾ÑвоенÑ. Ð²Ð¾Ñ Ð¾Ð±ÑÐ°Ð·ÐµÑ Ð¿ÑогÑаммÑ. ÐÐÐ ÐÐÐЦ. обÑзаÑелÑной пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½ÐµÑ — еÑÑÑ ÑолÑко ÑÑандаÑÑ, во многиÑ
ÑколаÑ
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¸ÑÑÑ Ñами ÑÑиÑелÑ, подÑÑÑÐ°Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ вÑбÑаннÑе ÑÑебнÑе поÑобиÑ. Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÑолÑко пÑедположиÑÑ, ÑÑо Ñакое ÑÑÑанное задание в 1 клаÑÑе как напиÑаÑÑ Ð½ÐµÑколÑко пÑедложений о Ñебе — вполне Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð²ÑÑвлением в клаÑÑе деÑей из ÑмеÑаннÑÑ
Ñемей и лаÑÑÑÑкиÑ
Ñадиков. Ñ
оÑÑ Ð²Ñе Ñавно ÑÑÑанно… |
ÐиÑ, Ð½Ñ ÐµÑÑно они Ñипа ÑиÑали …
но дома она ÑиÑÐ°ÐµÑ Ñигово, ÑÑиÑÑÐ²Ð°Ñ ÑÑо ÑзÑÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñка и не ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÑÑпаÑ
Ñ ÑÑиÑелем говоÑÐ¸Ñ Ð±ÐµÐ· ÑолкÑ
4 кл менÑли в наÑалке 4 ÑÑиÑÐµÐ»Ñ — ÑÑÑÐµÐºÑ ÑÐ¾Ñ Ð¶Ðµ
ÑÑиÑÐµÐ»Ñ Ð½Ð°Ð¼ кÑÑаÑи нÑавиÑÑÑ Ð¸ обиÑнÑÐµÑ Ð²ÑÑ
но пÑога и книга Ð²Ð¾Ñ Ñакие
Ñакие ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÑÑ Ð¾Ñ Ð¾ÑÑ Ð¸ желание оÑбиÑÑ Ð½Ð°Ñик
в Ð¿Ð¸ÐºÑ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð° по инглиÑÑ ÐºÑаÑоÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÐºÐ°Ñ Ð¸ понÑÑнаÑ
а Ð»Ð°Ñ Ð²Ð¾Ñ Ñакой …
_________________
Apathy is Boring
Ðе ÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð¿ÑÑаÑÑÑÑ, или делай, или не делай
СообÑениÑ: 7664
ÐÑкÑда: СаÑкандаÑгава
Riska : |
в Ð¿Ð¸ÐºÑ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð° по инглиÑÑ ÐºÑаÑоÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÐºÐ°Ñ Ð¸ понÑÑÐ½Ð°Ñ |
знааа, как Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð¶Ñ Ð½ÐµÐ¼Ñев наÑÐ¸Ñ , когда они пÑÐ¸Ñ Ð¾Ð´ÑÑ Ñо ÑÑопоÑкой — книжка, ÑеÑÑадÑ, ÑбоÑник ÑекÑÑов, ÑбоÑник конÑÑолÑнÑÑ , каÑÑеÑа-диÑк, ÑбоÑник к аÑдио… и вÑе по Ñемкам, вÑе инÑеÑеÑно, вÑе Ñ ÐºÐ°ÑÑинками… а Ñ Ð»Ð°ÑÑÑей — вÑе по папоÑкам, накопленное долгими годами — бо ÑÑебников как не бÑло Ñак и неÑ. и наÑалка еÑе Ñ Ð¾ÑÑ ÑÑо-Ñо еÑÑÑ, а в 10 клаÑÑе в пÑоÑлом Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð²ÐµÐ»Ð¸ абÑолÑÑно новÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ — а ÑÑебников ÐÐТ. и не пÑедвидиÑÑÑ. ÐÐ ÐÐ
ÐодеÑаÑоÑ
СообÑениÑ: 31827
ÐÑкÑда: ТоÑонÑо
Ñак ÑÑ Ð»Ð°ÑÑÑеÑкÑÑ Ð°Ð±ÐµÑе пиÑала ÑÑÑÑÐºÐ°Ñ Ð±Ð°Ð±Ð° , Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ ÐºÑо ÑиÑовал- деÑи ÑпÑÑ Ð¸Ð´Ñи ÑмоÑÑеÑÑ … но книга ÐРкаÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ , ÑбиÑÑа книга
Ñак ненавидеÑÑ Ñвой ÑзÑк …за ÑÑо …
загÑÑжаÑÑ Ð´ÐµÑей его ÑÑиÑÑ Ð¸ не даваÑÑ Ð¼Ð°ÑеÑиалов гожиÑ
ÑÑо Ñакой ÑÑпой подÑ
од …
_________________
Apathy is Boring
Ðе ÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð¿ÑÑаÑÑÑÑ, или делай, или не делай
СообÑениÑ: 7664
ÐÑкÑда: СаÑкандаÑгава
полÑоÑа года назад, когда Ð½Ð°Ñ ÑобиÑали ÑаÑÑказÑваÑÑ Ð¾ новÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ð°Ñ -ÑÑандаÑÑÐ°Ñ , дама из миниÑÑеÑÑÑва пÑÑмл Ñказала — неее, Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐµÑно напиÑали обÑÐ°Ð·ÐµÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, ÐРпоÑколÑÐºÑ ÑÑебников вÑе Ñавно Ð½ÐµÑ — пÑоÑе ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¼Ñ ÑÑиÑÐµÐ»Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ имеÑÑимÑÑ Ð¼Ð°ÑеÑиалам
СообÑениÑ: 1070
в пеÑвом клаÑÑе Ñ Ð½Ð°Ñ 6 ÑÑоков.пÑиÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑика,английÑкий,и маÑÑа дÑÑгого.ÐÐÐÐЮТ!!!!по 3 ÑÑÑаниÑÑ Ð¿Ð¸ÑÑменно!!!!!!!!!!!!по ÑзÑÐºÑ Ð¸ по мaÑемаÑике.Т.е. по ÑÑÑаниÑе в 2 ÑабоÑÐ¸Ñ ÑеÑÑадÑÑ ,ÑÑÑаниÑа в ÑеÑÑаде и по маÑемаÑике-пиÑÑменÑе ÑиÑÑÑ,пÑимеÑÑ Ð¸ ÑабоÑÐ°Ñ ÑеÑÑадх.ÑебÑÑа Ñ Ð²ÐµÑаÑÑÑ.ÐаÑа ÑабоÑÐ°Ñ ÑеÑÑÐ°Ð´Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñе не оÑиенÑиÑована на Ñо,ÑÑо Ñебенок возиÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¸ÑÑмом…ÐнглийÑкий 3 Ñаза в неделÑ-по 10Ñлов каждÑй Ñаз наизÑÑÑÑ.
_________________
СообÑениÑ: 2505
ÐÑкÑда: ÐоÑаниÑеÑкий Ñад
Barsuchiha : |
в пеÑвом клаÑÑе Ñ Ð½Ð°Ñ 6 ÑÑоков.пÑиÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑика,английÑкий,и маÑÑа дÑÑгого.ÐÐÐÐЮТ!!!!по 3 ÑÑÑаниÑÑ Ð¿Ð¸ÑÑменно!!!!!!!!!!!!по ÑзÑÐºÑ Ð¸ по мaÑемаÑике.Т.е. по ÑÑÑаниÑе в 2 ÑабоÑÐ¸Ñ ÑеÑÑадÑÑ ,ÑÑÑаниÑа в ÑеÑÑаде и по маÑемаÑике-пиÑÑменÑе ÑиÑÑÑ,пÑимеÑÑ Ð¸ ÑабоÑÐ°Ñ ÑеÑÑадх.ÑебÑÑа Ñ Ð²ÐµÑаÑÑÑ.ÐаÑа ÑабоÑÐ°Ñ ÑеÑÑÐ°Ð´Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñе не оÑиенÑиÑована на Ñо,ÑÑо Ñебенок возиÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¸ÑÑмом…ÐнглийÑкий 3 Ñаза в неделÑ-по 10Ñлов каждÑй Ñаз наизÑÑÑÑ. |
ÑÑо в какой Ñколе ? ниÑига Ñееееееееее
_________________
СообÑениÑ: 4873
ÐÑкÑда: Garkalne
гм, ÑиÑÐ°Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¸ оÑÐ¿Ð°Ð´Ð°ÐµÑ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ðµ ÑлаÑÑ Ñебенка в «Ð¿ÑеÑÑижнÑÑ» Ñколхкак-Ñо ÑÑо далеко Ð¾Ñ Ð·Ð´Ñавого ÑмÑÑла и гÑманноÑÑи Ð¸Ð¼Ñ Ð¾…
СообÑениÑ: 1415
ÐÑкÑда: London
Рво ÑколÑко Ð»ÐµÑ Ð´ÐµÑиÑки наÑинаÑÑ ÑÐºÐ¾Ð»Ñ ÑейÑÐ°Ñ Ð² ÐаÑвии? Ð ÐеликобÑиÑании, напÑимеÑ, в обÑÑнÑÑ, гоÑÑдаÑÑÑвеннÑÑ ÑколÑ, ÑÑеники набиÑаÑÑÑÑ Ñ 3-ÑÑ
Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ леÑ. ÐÑо здеÑÑ Ð½Ð°Ð·ÑваеÑÑÑ pre-school, но деÑи в ÑниÑоÑмаÑ
, Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑелÑÑиками и на длиннÑе ÑаÑÑ… делаÑÑ Ñо, ÑÑо Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° Ñо делала в пеÑвом клаÑÑе, а Ñ Ð² ÑÐºÐ¾Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñла в 6 Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ . Рв моÑм пеÑвом клаÑÑе, в 89-ом годÑ, в пеÑвÑе пол года, Ð¼Ñ ÐµÑÑ Ð¸ оÑдÑÑ
али, ÑиÑ
ий ÑÐ°Ñ Ñ Ð½Ð°Ñ Ð±Ñл…
ÐÐ¾Ñ Ñ ÑÑиÑаÑ, ÑÑо 3 1/2 года ÑÑо вÑÑ-Ñаки ÑлиÑком Ñано… по-ÑÑомÑ, Ñвоего ÑÑниÑÐºÑ Ð¿ÑидÑÑÑÑ Ð² ÑаÑÑнÑÑ ÑÐºÐ¾Ð»Ñ Ð¾ÑдаваÑÑ, где Ñ 7-ми наÑинаÑÑ, макÑимÑм Ñ 6-Ñи леÑ.
СообÑениÑ: 2505
ÐÑкÑда: ÐоÑаниÑеÑкий Ñад
кÑÑаÑи, Ñкола ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑÑÐ½Ð°Ñ — в УÑÑÑдвинÑке
_________________
СообÑениÑ: 374
Ðак Ñ Ð½Ð°Ñ Ñ Ð»Ð°ÑÑÑÑким:
ÐеÑки ÑÑÐ°Ñ 2 бÑÐºÐ²Ñ Ð·Ð° ÑÑок — ÑиÑаÑÑ Ð¿Ð¾ бÑкваÑÑ (подозÑеваÑ, ÑÑо бÑкваÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð»Ð°Ñ. деÑок, но ноÑмалÑнÑй), задаÑÑ Ð²ÑÑÑиÑÑ 5-7 Ñлов на пÑойденнÑе бÑÐºÐ²Ñ Ð½Ð° каждÑй ÑÑок и напиÑаÑÑ Ð¸Ñ
(пеÑаÑнÑе).
ÐапÑимеÑ:
1 ÑÑок бÑÐºÐ²Ñ Ð Ð¸ Ķ
ÑиÑаÑÑ KA KO ÐU KI KA-MIS KA-ĶIS, KOKÄ KA-ĶIS
на Ķ Ñоже неÑÑо подобное ÑиÑаÑÑ.
УÑиÑÑ Ñлова (как пÑоизноÑÑÑÑÑ, а не как пиÑÑÑÑÑ)
kaķis, krokodils, kuģis, ķengurs, krusts, ķirši
ÐонимаÑ, ÑÑо ÑÑавниÑелÑно Ñ Ð´ÑÑгими — мало. Ðо Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¸ Ñого много. ÐомаÑнее задание — 70% лаÑ. Ñз.
СообÑениÑ: 374
С моим ÑÑпеÑ-оÑвеÑÑвеннÑм Ñебенком ÑÑиÑÐ°Ñ Ð½ÐµÐ½Ð¾ÑмалÑнÑми Ñакие «Ð¿ÑовеÑки», когда даеÑÑÑ Ð·Ð°Ñанее невÑполнимое задание.
Ðн же пеÑеживаÑÑ Ð±ÑдеÑ, ÑÑо не ÑпÑавилÑÑ
ÐоÑмалÑнÑй ÑÑиÑÐµÐ»Ñ Ð¸ Ñак Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼ÐµÑ ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑа, не ÑÑавмиÑÑÑ Ð¿Ñи ÑÑом деÑей
СообÑениÑ: 1745
ÐÑкÑда: Рига, около ÐоминÑ
ÐолÑнÑÑ ÑÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ, девÑÑки, поднÑли…
Я ÑÑÑ Ð² поÑледнее вÑÐµÐ¼Ñ Ñоже ÑазмÑÑлÑÑ, как лаÑÑÑÑкий ÑÑиÑÑ. ÐоÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ°Ðº Ñебенок Ñ
оÑÐµÑ Ð²Ð¾ двоÑе обÑаÑÑÑÑ Ð½Ð¾ÑмалÑно, а не ÑеÑез пеÑеводÑика. Ð ÑаÑÑÑÑаиваеÑÑÑ, ÑÑо не понимаеÑ/ÑказаÑÑ Ð½Ðµ можеÑ. Ð ÑÑо пÑи Ñом, ÑÑо Ñлова оÑделÑнÑе Ð·Ð½Ð°ÐµÑ (Ñами занималиÑÑ + в ÑадÑ), но Ð²Ð¾Ñ ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð²Ð¾ÑиÑÑ — ÑÑо же ÑовÑем дÑÑгой навÑк нÑжен, и вокабÑлÑÑ Ñоже. ÐÑаммаÑÐ¸ÐºÑ Ð¶Ðµ не бÑдеÑÑ Ð² 4,8 вводиÑÑ, пÑÑаÑÑÑ ÑÑÐ°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð²Ð°ÑÑ, а она иÑ
не Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°ÐµÑ Ñолком. Ðа Ñлед.Ð´ÐµÐ½Ñ Ñже ÑпÑаÑиваеÑ: «Ð° ÑÑо ÑÑо знаÑиÑ?»
Ð Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÐµÐ¼Ñ Ð°Ð½Ð³Ð»Ð¸Ð¹Ñкий Ñ 3 Ð»ÐµÑ — не каждом ÑглÑ, Ñ Ð¾ÑÑ Ð¸ пÑакÑиÑеÑкой ÑенноÑÑи в нем 0 в ÑÑом возÑаÑÑе и в ÑÑой ÑÑÑане, а лаÑÑÑÑкий — ÑиÑÑ!
ÐлеÑÑ, где Ð²Ñ Ð»Ð°ÑÑÑÑкий ÑÑили? Ðожно в ÐС, еÑли не Ñ Ð¾ÑеÑÑ Ð±ÐµÑплаÑно ÑекламиÑоваÑÑ
_________________
ÐлекÑандÑа (ÑнваÑÑ 2005)
ÐеоÑгий (ноÑбÑÑ 2008)
СообÑениÑ: 1796
… У некоÑоÑÑÑ
Ñ
оÑÑ Ñ Ð±ÑÐºÐ²Ñ Ð Ð½Ð°Ñали, — Ñже Ñ
оÑоÑо! У Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° подгоÑовке наÑали Ñ Ð±ÑÐºÐ²Ñ Ð£ Ðе знаÑ, какого ÑеÑÑа заÑÑавили кÑпиÑÑ Ð´Ð¾Ñогой ÑÑебник. ÐоÑоÑÑй напиÑан ÐÐЯ ÐÐТЫШСÐÐÐ ÑколÑ. ÐÐ°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° лаÑÑÑÑком, Ñебенок иÑ
пÑоÑиÑаÑÑ Ð½Ðµ можех
ÐÑеÑа пÑиÑла из ÑÐºÐ¾Ð»Ñ — Ñ Ð½ÐµÐµ Ñлова вÑÑкие на лаÑ.Ñз запиÑÐ°Ð½Ñ Ð² книге. СпÑаÑиваÑ, — оÑкÑда она ÑÑи бÑковки Ñзнала, говоÑиÑ: «ÐопÑоÑили Ñ Ð´Ð¾Ñки ÑÑиÑоваÑÑ».
Я, конеÑно, не ÐакаÑенко, и меÑодик пÑÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñак Ñонко не знаÑ, но мне кажеÑÑÑ, ÑÑо пÑеподаваÑели в болÑÑинÑÑве Ñвоем, Ñами не знаÑÑ, ÑÑо ÑвоÑÑÑ, и годиÑÑÑ Ð»Ð¸ иÑ
Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÑодика Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑей…
СообÑениÑ: 5419
ÐÑкÑда: ÐеÑÑмниеки ÐенгаÑагÑ
ÐÑÑаÑи, Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº ÑейÑаÑ, но 6 Ð»ÐµÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ Ñ Ð¾ÑÐµÐ½Ñ ÑдивилаÑÑ, когда в пеÑвÑй клаÑÑ Ð¿Ð¾Ñла Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ð´ÑеÑиÑа (в лаÑ.ÑколÑ) и доÑка знакомой (в ÑÑÑ.ÑколÑ). УдивилаÑÑ Ð¾Ð³Ñомной ÑазниÑе — в ÑÑÑÑкой Ñколке Ñже Ñ Ð¿ÐµÑвого ÑенÑÑбÑÑ (!!!) девоÑка пÑиÑла Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-Ñо, Ñ
оÑÑ Ð¸ ÑимволиÑеÑким, дом.заданием. Рдалее она полÑÑала иÑ
каждÑй Ð´ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° каждом ÑÑоке помногÑ, Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑого обÑÑма ,напÑ., по маÑемаÑике — по два-ÑÑи Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ ÐºÑÑей пÑимеÑов… в пеÑвÑй клаÑÑ — Ñ Ð½ÐµÑколÑкими ÑÑебниками, поÑÑÑÐµÐ»Ñ ÑеалÑно ÑÑжÑлÑй
ÐадÑеÑиÑа же в лаÑÑÑÑком клаÑÑе еÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð³Ð¾Ð´Ð° ÑиÑовала закоÑÑÑеÑки в ÑабоÑиÑ
ÑеÑÑадÑÑ
, болÑÑе поÑ
ожиÑ
на ÑазÑкÑаÑки. ÐÐ°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑÑолÑко облегÑÑннÑе, как в деÑÑком ÑÐ°Ð´Ñ Ð¸ ÑовÑем Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð»Ñ Ð£Ñебников не бÑло, они поÑвилиÑÑ Ñо ли во вÑоÑом полÑгодии ,Ñо ли ко вÑоÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑÑ. ÐÑенок пеÑвÑй год не ÑÑавили, ÑÑоб не ÑÑавмиÑоваÑÑ Ð´ÐµÑей
ÐоÑÐµÐ¼Ñ Ð±Ñла ÑÐ°ÐºÐ°Ñ ÑазниÑа и оÑÑалоÑÑ Ð»Ð¸ Ñак ÑейÑаÑ?
_________________
СообÑениÑ: 2505
ÐÑкÑда: ÐоÑаниÑеÑкий Ñад
Я Ñже наÑÐ¸Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑмÑваÑÑ Ð½Ð°Ð´ Ñем, а не оÑдаÑÑ Ð»Ð¸ ÑебÑнка в лаÑÑÑÑкÑÑ ÑÐºÐ¾Ð»Ñ ?
_________________
СообÑениÑ: 892
ÐÑкÑда: Рига
У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ñка пеÑед пеÑвÑм клаÑÑом Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° на подгоÑÐ¾Ð²ÐºÑ Ð¸ Ñам они ÑÑили лаÑ.Ñз.ÐоÑновном бÑквÑ.Ðак ÑейÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ñ Ð·Ð° леÑо Ñказали наÑÑиÑÑÑÑ ÑиÑаÑÑ Ð½Ð° лаÑÑÑÑком.Ð½Ñ Ð° на ÑÑÑÑком они вÑе поÑле подгоÑовки и ÑиÑали и пиÑÐли.ÐÑо лÑÑÑе кÑо Ñ Ñже.
_________________
ÐеÑÑÑÑ 1995.
ÐадÑÑа 2007.
ÐодеÑаÑоÑ
СообÑениÑ: 31827
ÐÑкÑда: ТоÑонÑо
оÑенок неÑ
еÑÑÑ ÑиÑÑема ÑÑвоил — не ÑÑвоил пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ ÑолнÑÑки ÑиÑÑÑÑ — Ñ ÑлÑбкой или без
_________________
Apathy is Boring
Ðе ÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð¿ÑÑаÑÑÑÑ, или делай, или не делай
СообÑениÑ: 1745
ÐÑкÑда: Рига, около ÐоминÑ
Ñ Ð±Ñквами Ñ ÐºÐ°Ðº-Ñо не паÑÑÑÑ ÑовÑем, ибо она Ñама наÑÑилаÑÑ ÑиÑаÑÑ Ð¿Ð¾-лаÑÑÑÑки, поÑле Ñого, как за леÑо по-ÑÑÑÑки наÑÑилаÑÑ ÑиÑаÑÑ. ÐÑоÑÑо Ñебенок ÑÑал пÑÑаÑÑÑÑ ÑиÑаÑÑ Ð²ÑвеÑки как киÑилиÑей, ÑаÑÑказала, ÑÑо ÑÑо лаÑиниÑа, попÑавила паÑÑ Ñаз и ÑеÑез Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ð¾Ð½Ð° Ñама ÑÑала лаÑиниÑÑ ÑиÑаÑÑ. ÐонеÑно, гаÑÑмзиме, некоÑоÑÑе Ñедко вÑÑÑеÑаÑÑиеÑÑ Ð±ÑÐºÐ²Ñ Ð¾Ð½Ð° не знаеÑ. Я ÑпеÑиалÑно не Ð²Ð²Ð¾Ð¶Ñ Ð»Ð°Ñ.бÑквÑ, но еÑли ÑпÑаÑиваеÑ, оÑвеÑаÑ. Ðам Ð±Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾ÑиÑÑ Ð½Ð°ÑÑиÑÑÑÑ.
ÐобÑÑе лÑди поÑовеÑовали мÑлÑÑÑ Ð½Ð°ÑаÑÑ ÑмоÑÑеÑÑ Ð½Ð° лаÑÑÑÑком. ÐÑдем пÑобоваÑÑ!
_________________
ÐлекÑандÑа (ÑнваÑÑ 2005)
ÐеоÑгий (ноÑбÑÑ 2008)
СообÑениÑ: 1150
ÑиÑаÑ, и двойÑÑвенное ÑÑвÑÑво — Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑоÑÐ¾Ð½Ñ ÑжаÑ-ÑжаÑ, а Ñ Ð´ÑÑгой ÑÑоÑонÑ, Ð²ÐµÐ´Ñ Ð½Ðµ пеÑвÑй год Ñже ÑÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿ÑогÑамма (или пеÑвÑй?),
Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾-нибÑÐ´Ñ ÐµÑÑÑ Ñкажем 7-клаÑÑник, коÑоÑÑй Ð²Ð¾Ñ Ñак же в омÑÑ Ð±Ñл в пеÑвом клаÑÑе бÑоÑен в лаÑÑÑÑкий , как Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñ ÑзÑком ÑейÑаÑ?
или ÑÑо в ÑÑом Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð² пеÑвÑй Ñаз Ñакое? девоÑки — Ð¼Ð°Ð¼Ñ ÑколÑников — ваÑи ÑÑиÑÐµÐ»Ñ Ð² пеÑвÑй год ÑкÑпеÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð´ деÑÑми ÑÑавÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑÑиÑÐµÐ»Ñ Ñже ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¿ÑедÑдÑÑÑÑ Ð½Ð°ÑалÑнÑÑ ÑÐºÐ¾Ð»Ñ Ñ Ð¾ÑÑ Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²ÑпÑÑÑили именно Ñаким обÑазом? и как Ñам Ñ ÑзÑком — деÑи гоÑÐ¾Ð²Ñ Ð¾ÑваиваÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑÑе ÑколÑнÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑзÑка — нолÑ? ÑÑо же можно ÑпÑоÑиÑÑ Ñ ÑÑиÑелх
и Ñ Ñаки вÑÑÑплÑÑÑ Ð·Ð° ÑÑиÑелей — навеÑное Ñаки не идиоÑки поÑли в педагоги и навеÑное ÑÑо-Ñо они Ñаки в меÑÐ¾Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ ÑообÑажаÑÑ Ð¸ пÑÑкай и без поддеÑжки ÑÑебников, но Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ еÑÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-Ñо Ñвой наÑабоÑаннÑй Ð¿Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ð´ к изÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐµ пÑедмеÑа… ÑезÑлÑÑÐ°Ñ Ð¶Ðµ они в иÑоге имеÑÑ
да и вообÑе авÑоÑÑ — даваÑÑ Ð¾ÑÐµÐ½ÐºÑ Ð¿ÐµÐ´Ð°Ð³Ð¾Ð³Ñ Ð¿Ð¾ Ñакой инÑоÑмаÑии как Ñ Ð²Ð°Ñ, как-Ñо…
по Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð·ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑзÑка — Ñ Ñама лаÑÑÑÑкий вÑÑÑила в инÑÑиÑÑÑе Ñже бÑдÑÑи на 2-м кÑÑÑе — нам пеÑевели обÑÑение Ñ ÑÑÑÑкого на лаÑÑÑÑкий — и вÑе- ÑÑо Ñ Ð¾ÑиÑе Ñо и делайÑе… и Ð²Ð¾Ñ ÐºÐ°Ðº-Ñо ÑнаÑала паÑÑивно, поÑом акÑивно, ÑмоÑÑела ÑеÑÐ¸Ð°Ð»Ñ Ð¿Ð¾ лаÑ. каналам, ÑлÑÑала, ÑиÑала газеÑÑ, бÑл Ñаз в Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ð»Ð°ÑÑÑÑкий в инÑÑиÑÑÑе, как-Ñо Ñак… Ñо ÑÐºÐ¾Ð»Ñ Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ð¹ бÑл нолÑ, бо Ñ ÐºÐ°Ðº Ñебенок военного имела в ÑÑом пÑедмеÑе поблажкÑ, да и Ñ Ð½Ð°Ñими пеÑеездами его вÑÑÑиÑÑ Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñло ÑанÑов мало…
понÑÑно, ÑÑо Ñ Ð¾ÑеÑÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ ÑÐ°Ð½Ñ ÑÐµÐ±ÐµÐ½ÐºÑ Ð² деÑÑÑве ÑзÑк даÑÑ, вÑоде как легÑе вÑÑÑиÑÑ, Ñ Ð¿Ñобовала ÑÐµÐ±ÐµÐ½ÐºÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑаÑÑ Ð¼ÑлÑÑÑ Ð½Ð° лаÑÑÑÑком, из ÑÐµÑ , коÑоÑÑе она на ÑÑÑÑком Ñже 100 Ñаз пеÑеÑмоÑÑела — Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ Ð¿Ð°Ñа Ñлов в Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ…
а Ñак пока лабдиен и палдиеÑ, Ð½Ñ Ð¸ плÑÑ Ð¿Ð°ÑÑивнÑй ÑловаÑнÑй Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð½Ð°ÑабаÑÑваем…
на подгоÑовке Ñказали, ÑÑо бÑÐºÐ²Ñ Ð±ÑдÑÑ Ð½Ð°ÑинаÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¶Ðµ, ÑейÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° на ÑÑовне ка Ñеви ÑаÑÑ Ð¸ ман Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¼Ð°, ÑÑо бÑÐ´ÐµÑ Ð² пеÑвом клаÑÑе Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не инÑеÑеÑовалаÑÑ, Ñ.к. еÑе вÑе 100 Ñаз поменÑÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ…
Ð½Ñ Ð¸ вÑе-Ñаки Ñ Ð² некоÑоÑÑÑ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑÐ°Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑное Ñклонна болÑÑе довеÑÑÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑионалам, как-Ñо мне ÑÑÑанно пеÑепÑовеÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñение вÑаÑа, коÑоÑÐ¾Ð¼Ñ Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑÑÑ, и Ñак же в Ñколе, либо Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑÑÑ ÑÑиÑÑ Ñебенка ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑиÑелÑ, либо надо иÑкаÑÑ Ð´ÑÑгого ÑÑиÑелÑ, пеÑеделÑваÑÑ ÐºÐ¾Ð³Ð¾-Ñо и влезаÑÑ Ñ ÑказаниÑми как кого ÑÑиÑÑ Ð¸ какие домаÑние Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð²Ð°ÑÑ Ð²ÑÑд ли Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÑмÑÑл и бÑÐ´ÐµÑ ÐºÐ¾ÑÑекÑно…
_________________
ÐÑÑÑа, Ðика (21.05.2003) и Ðика (23.03.2008)
СообÑениÑ: 5759
ÐÑкÑда: Ðлайне/Рига
ÐÑ Ð² 4 клаÑÑе. УÑиÑÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾ лаÑÑÑÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð¼ÐµÐ½ÑлиÑÑ Ð½ÐµÑколÑко Ñаз. То делÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑ Ð½Ð° подгÑÑÑппÑ, Ñо Ñнова ÑоединÑÑÑ, Ñо ÑÑиÑÐµÐ»Ñ Ð¿ÑоÑÑо менÑеÑÑÑ. Ðа, Ðиза Ñ ÑзÑками плоÑ
о дÑÑжиÑ-вообÑе пÑмÑÑÑ Ð½Ðµ оÑенÑ, плÑÑ Ð»Ð°ÑÑÑÑкий ÑзÑк в пÑинÑипе оÑвеÑгаеÑ-Ñ
оÑÑ Ð² ÑемÑе никогда ÑÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ озвÑÑивалаÑÑ. РиÑогек ÑеÑвÑÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑÑ ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñл Ñакой ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° год изÑÑениÑ.
Слова не ÑÑаÑ, пеÑеводÑÑ ÐºÐ°ÐºÑÑ-Ñо ÑигнÑ, ÑÑо ÑзÑк ÑломаеÑÑ, вÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-Ñо ÑеÑÑÑ, где можно и без знаний догадаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ каÑÑинкам. ÐÑли и пеÑеÑказÑваÑÑ, Ñо Ñоже Ñакой ÑекÑÑ, ÑÑо и ÑпÑоÑÑиÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾.
Ðак не ÑпÑоÑиÑÑ-вÑÑ Ð½Ðµ задано. ÐÑли задано, Ñо вÑÑавиÑÑ Ñлова. ЧÑÑÑи ÑÑо!!!
Ðа! РпÑи вÑÑм ÑÑом Ñ Ð½Ð°Ñ 7 баллов!!!
_________________
РмиÑе много какÑÑÑов, но не обÑзаÑелÑно на ниÑ
ÑидеÑÑ!
СообÑениÑ: 2112
ÐÑкÑда: ÐлÑгÑÑиемÑ
Ð Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑÑÑÐ´Ð¸Ñ ÐºÐ°ÐºÑÑ Ð½Ð° лаÑÑÑÑком ? РиÑование, да ÑÐ¾Ñ Ð¶Ðµ баÑÑейн …
У Ð½Ð°Ñ , допÑÑÑим , баÑÑейн и ÑÑÑбол — билингвалÑно (75 на 25 пÑимеÑно , болÑÑе лаÑ.)
ÐÑ Ð¿Ð¾Ñле лаÑ. Ñадика — ÑиÑÐ°ÐµÑ , говоÑÐ¸Ñ Ñвободно. ÐиÑÐµÑ Ñ Ð¾ÑоÑо.
ÐланиÑÑем ÑÑÑÑкÑÑ ÑÐºÐ¾Ð»Ñ , Ñак ÑÑо кÑÑжки на лаÑ. обÑзаÑелÑно оÑÑанÑÑÑÑ
СообÑениÑ: 892
ÐÑкÑда: Рига
ÐÐ¾Ð³Ñ ÑказаÑÑ Ð¿Ñо ÑÐ²Ð¾Ñ 8 -ми клаÑÑниÑÑ.УÑиÑÑÑ Ð² немеÑкой Ñколе.ÐаÑÑÑÑкий и немеÑкий Ñ Ñамого наÑала.ÐÑ Ñак Ð²Ð¾Ñ Ð»Ð°ÑÑÑÑкий вплоÑÑ Ð´Ð¾ 5 клаÑÑа давалÑÑ Ñ ÑÑÑдом.ХоÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ 8 никогда не бÑло.Ðо бÑли Ñакие Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑо Ñ Ð½Ðµ могла ей помоÑÑ,Ñ Ð¾ÑÑ Ð»Ð°ÑÑÑÑкий вÑе Ñаки Ð·Ð½Ð°Ñ Ð»ÑÑÑе Ñем немеÑкий коÑоÑÑй не Ð·Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñе ÐÑÐµÐ½Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ вÑемени ÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¾ на пÑигоÑовление домаÑнего задание по лаÑÑÑÑкомÑ.Ðо Ð²Ð¾Ñ Ð² 5 клаÑÑе пÑоизоÑол какой Ñо пÑоÑÑв и ÑÑало легÑе.УÑиÑелÑниÑа Ñказала ÑÑо пÑоизоÑло накопление ÑловаÑного запаÑа.Ðне Ñак кажеÑÑÑ ÑÑо пÑогÑамма ÐºÐ°ÐºÑ Ñо не ÑакаÑ.ÐÐ¾Ñ Ñ Ð½ÐµÐ¼ÐµÑким не бÑло пÑоблем.ХоÑÑ ÑзÑк Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ ÑÑжой,а ÑложноÑÑей менÑÑе.ХоÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ñ ÑÑебник бÑл без единого ÑÑÑÑкого Ñлова.Ðак Ð¸Ñ ÑÑили до ÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ Ð½Ðµ понимаÑ.Ðо на даннÑй Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð° ÑзÑка Ð·Ð½Ð°ÐµÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð¾.
_________________
ÐеÑÑÑÑ 1995.
ÐадÑÑа 2007.