Русские народные сказки про жадность

Патриотическое воспитание через русские народные сказки для детей дошкольного возраста. воспитание сказкойещ недавно наше поколение, вдохновлнное победой дедов над фашизмом,

Патриотическое воспитание через русские народные сказки для детей дошкольного возраста. «Воспитание сказкой»

Ещё недавно наше поколение, вдохновлённое победой дедов над фашизмом, ставило интересы Родины и государства выше частных. Сейчас всё в корне изменилось. Чтобы избежать это, необходимо воспитывать патриотические чувства, нравственные устои и культуру поведения у детей уже в младшем возрасте.

Основная цель: Развитие нравственно – патриотического воспитания, путём изобразительного творчества дошкольников через сказку, сказочный образ.

Задачи: . Раскрыть возможности изобразительной деятельности в развитии творческого воображения у детей при помощи сказок; . Продолжать совершенствовать умение передавать в рисунке основные черты и характерные особенности персонажей сказки; . Воспитывать нравственно – патриотическое воспитание и любовь к произведениям народного творчества.

Средства для формирования у дошкольников нравственно-патриотических принципов множество, но я решила взять в помощь именно сказку, как могучее, действенное средство нравственного — патриотического воспитания детей. Патриотическое воспитание возможно посредством любых видов народных сказок. Сказка — благодатный и ничем не заменимый источник воспитания любви к Родине. Сказка — это духовные богатства культуры, познавая которые, ребёнок познает сердцем родной народ. Слушая правильно подобранную сказку, ребенок проводит параллель между собой и сказочным героем, сравнивая себя с ним. Он начинает понимать, что такие же переживания как у него, бывают и у других. А пример сказочного героя подсказывает ему выход из сложившейся ситуации и то, как именно нужно бороться со своими страхами и проблемами. Дети активно познают окружающий мир и пытаются отображать его в своей естественной деятельности, в изобразительном творчестве. Изобразительная деятельность выступает как способ выражения различных эмоций, отрицательных, негативных, или положительных, позитивных. В сказке существуют две нравственные категории – добро и зло. Соблюдение нравственных норм ассоциируется с добром. Нарушение же нравственных норм и правил, отступление от них характеризуется, как зло. Понимание этого побуждает ребенка вести себя в соответствии с нравственными требованиями общества. Народные сказки – уникальный материал, позволяющий педагогу раскрыть детям такие морально-нравственные истины, как: Сказка «О рыбаке и рыбке» Самое сильное испытание для человека – это деньги и власть. Не все могут пройти это испытание. В сказке высмеивается жадность и зло, а зло не существует само по себе, а придумано в противовес добру. Если бы старуха была чуткой и благородной, то разве мы бы узнали, как щедра и благородна Золотая рыбка? Сказка «Репка». учит трудолюбию и взаимопомощи. Здесь заложена не только мораль о том, что совместными усилиями можно добиться большего результата и успеха. Маленькая мышка из русской народной сказки служит хорошим примером, что в «командной игре» важен каждый — как дед (глава семьи), так и внучка (подрастающее поколение, которое должно помогать старшим), и даже самый маленький зверек, традиционно считающийся вредителем. Объединенная и сплоченная семья — еще один важный вывод, который можно сделать, обсуждая с ребенком прочитанную сказку. Сказка «Гуси – Лебеди» Детей сказка учит слушать взрослых, уважать родителей, помогать младшим, выручать от беды и быть добрым — на добро отвечать добром. Сказка «Лиса и журавль» помогает понять хитрость и обман Сказка учит ценить дружбу, в отношениях думать о друге, а не только о себе. Из-за эгоизма лисицы она потеряла друга. Журавль «отблагодарил» ей тем же. Недаром сказка заканчивается пословицей: как аукнется, так и откликнется. Сказка «О царе Салтане» Милосердие — один из основных качеств героев сказки. Милосерден царь Салтан, царица, их сын князь Гвидон, Царевна Лебедь. Милосердие проходит непростое испытание в прощении к раскаявшимся грешницам — ткачихе, поварихе и сватье бабе Бабарихе: «Царь на радости такой отпустил всех трех домой». Именно милосердие персонажей сказки приводит их к счастливому финалу. Сказка «Под грибом» В. Сутеева Главную мысль сказки «Под грибом» можно раскрыть с помощью краткой поговорки «Друзья познаются в беде». Ведь в жизни каждому придется и на помощь друзей рассчитывать, и руку помощи друзьям протягивать. С каждым годом найти общий язык взрослому и ребёнку всё труднее, всё хуже они понимают друг друга. И сказка сегодня, пожалуй, один из немногих оставшихся способов объединить взрослого и ребёнка. Чтение сказок должно стать доброй традицией, которая поможет создать теплую семейную атмосферу и в доме и в детском саду. Завершить хотелось бы словами В.А. Сухомлинского «Сказка развивает внутренние силы ребенка, благодаря которым человек не может не делать добра, то есть учит сопереживать, а также формировать языковую культуру ребенка».

Проверка
домашнего задания

5
группа вопросы № 1 и 2. (1. Назови действующих лиц сказки. Кто из них
изображён простаком, а кто хитрецом?

2.
Какой изображена в сказке лиса? Сколько раз удалось лисе обмануть волка?
Почему это происходило?)

4
группа – отвечать на вопросы № 3,4. (3. Каким волк изображён в сказке? Какой
совет можно было бы дать серому волку? 4.

Рассмотри
рисунки. Восстанови последовательность событий. Каких рисунков не хватает?)

3
группа. Читать по ролям:

волк
– мальчики; лиса – девочки. Отвечать на вопрос № 8. (Что могло быть на самом
деле, а что является вымыслом?)

2
группа читать за автора, за старуху (девочки), за деда (мальчики).

1группа
вопрос № 5 (Перескажи сказку)

 –
Дома вы читали сказку «Лисичка-сестричка и волк».

Назовите
персонажей сказки.


Кто из этих сказочных персонажей  вынесен в название?

Приглашаю
группу № 5 и прошу их ответить на вопросы:


Кто из главных героев изображён простаком, а кто хитрецом?


Какой изображена в сказке лиса?


 Сколько
раз удалось лисе обмануть волка?

 –
Кого ещё обманула лиса?

 –
Почему это происходило?

Приглашаю
группу № 4.


Каким волк изображён в сказке?


Какой совет можно было бы дать серому волку? 


Рассмотрите рисунки. Восстановите последовательность событий.


Каких рисунков не хватает?

Провожу
пробы на роль лисы.

Приглашаю
девочек из группы № 3.

Предлагаю
прочитать фразу: «Мёрзни, мёрзни, волчий хвост!» недоброжелательно, со
злостью.

Прошу
девочек

передать интонацией, жестами характер лисы.

Девочки 
по очереди читают фразу.

Спрашиваю
класс, кому понравилась первая девочка, почему и т. д.

Пробы
на роль волка.

Приглашаю
мальчиков из группы № 3.

Предлагаю
прочитать фразу: «Эка, сколько рыбы привалило –  и не вытащишь!» с удивлением
и радостью.

Мальчики 
по очереди читают фразу.

Спрашиваю,
кому понравился первый мальчик, почему и т.д.

Аналогично
провожу пробы на роли старика и старухи.


За
женщин будут читать все девочки хором.

Распределяю
чтение слов автора между детьми группы № 2 (по частям)

После
чтения сказки приглашаю к доске группу № 3.

Предлагаю
ответить на вопрос:

 –
 Что
могло быть на самом деле, а что является вымыслом?

Приглашаю
группу № 1, предлагаю пересказать сказку по плану.

 После
пересказа задаю вопрос:


К какому виду сказок относится сказка «Лисичка-сестричка и волк»?

Добавляю:


Иногда в сказках о животных появляются люди, но они не являются главными
героями.

Предлагаю
объяснить пословицы.

1.
Всяк умён, кто сперва, кто после.

– 
Эта пословица из словаря Даля, который был не только собирателем сказок, но и
пословиц. Как вы её понимаете?

2.
На ошибках учатся. Ошибаясь, не стыдись исправиться.

3.
Ложь дружбу губит, почему дружба её и не любит.

Работа
в парах. Задание № 7.

 – 
Чему может научить эта сказка?


Как можно соотнести данные пословицы с содержанием сказки?

Оцениваю
работу учащихся на уроке.

Физкультминутка.

Отвечают.
(Персонажи сказки — лиса, волк, старик,  старуха и бабы)

Отвечают.
(волк и лиса)

Отвечают.
(Волк показан простаком, а лиса
хитрецом)

Отвечают.
(Лиса показана в сказке умной, хитрой, ловкой обманщицей)

Отвечают.
(Она дважды обманула волка, когда посоветовала ловить рыбу в проруби, и когда
сказала, что её избили).

Отвечают.
(старика со старухой)

Отвечают.
(лиса ловко обманывала ради своей выгоды)

Выходят
к доске и отвечают на вопросы.

Отвечают.
(глупым и доверчивым)

Отвечают.(Серому
волку можно посоветовать: быть менее доверчивым и после первого обмана уже не
верить лисе на слово)

Последовательность
рисунков:

Лиса
сбрасывает рыбу, волк встречает лису с рыбой, волк сидит у проруби, за волком
гонятся женщины, волк везёт лису.

Отвечают.
(Не хватает рисунков, где прорубь затянулась льдом, и хвост примёрз, и где
лиса попала в тесто)

Поднимают
руки и объясняют свой выбор.

Поднимают
руки и объясняют свой выбор.

Читают.

Отвечают.
(На самом деле: старик мог наловить рыбу, бабы могли ходить за водой и
гнаться за волком, лиса могла забраться в дом и др.

Вымысел:
разговор лисы и волка, ловля рыбы на хвост, волк везёт лису и др.)

Пересказывают.

Отвечают.
(сказки о животных)

Объясняют
смысл пословицы. (Все люди наделены умом, только одни думают перед тем, как
что-то сделать, а другие после того, как уже что-то сделали. Вот это
запоздалое прозрение, делает их умнее, но уже после совершённого поступка)

Объясняют
смысл пословицы. (
Многие люди  боятся признать свою неправоту. Для них
это равносильно тому, чтобы расписаться в собственной слабости. Они готовы
спорить до тех пор, пока хватит душевных сил. На самом деле, все мы 
допускаем ошибки. Лучше как можно скорее признать собственную неправоту и
спокойно жить дальше, чем злиться и ссориться).

Объясняют
смысл пословицы. (
Ложь — это зло, которое подрывает и губит все
человеческие отношения, там где присутствует ложь, не может быть настоящей
дружбы и просто  уважения)

Выбирают
пословицу и объясняют свой выбор.

I этап —
мотивационно — ориентировочный.

(Мотивация
к деятельности: создание ситуации успеха).

Знакомлю
с новой темой.


Мы продолжаем изучать сказки о животных. В этих сказках главные персонажи – 
животные.
Народ наделяет их разными характерами: так,
лиса почти во всех сказках льстивая, хитрая обманщица; волк – доверчивый,
глупый; медведь – неуклюжий; заяц – слабый, трусливый. А каким изображает
русский народ в сказках слона?

Предлагаю
назвать сказку о слоне.

Делаем
вывод: русских народных сказок о слоне нет.


Где живут слоны?

Добавляю:


У народов, живущих в Африке, Индии, Китае есть
сказки о слонах).

Продолжаю беседу:

  – А встречали ли вы русские народные сказки о белых медведях?

 –
Как вы думаете, почему?

Делаю
вывод.


Этот необыкновенный зверь часто встречается в
сказках чукчей, эскимосов,  нанайцев и других народов Севера.

Выполняют задания.

Отвечают.

Называют или не называют.

Отвечают.(в тёплых странах).

Отвечают. (нет)

Отвечают. (Белые медведи живут на Севере)

III этап —
практический.

(Решение
учебной — практической задачи).


Давайте проверим ваши предположения.

Читаю
сказку.

После чтения провожу беседу:


Кто главные персонажи этой сказки?


Где происходит действие чукотской сказки?


Как вы представляете ледяное ущелье?

 –
В русских сказках действие может происходить в ледяном ущелье?

 –
На какую русскую народную сказку похожа эта сказка по содержанию?


Нет на Земле народа, у которого не было бы сказок. У разных народов есть
сказки с похожими сюжетами и героями. Похожа ли лиса из чукотской сказки на
лису из  русской сказки?


Чем?


На какого героя из русских сказок похож белый медведь?


Чем?


Какие
поступки совершают главные герои русской народной и чукотской сказок?


Одинаковы
ли эти поступки у медведя и волка?

 –
Чем
различаются?


Можно
ли сказать, что в этих сказках лиса действует обманным путем?


Для чего она это делает?

Предлагаю
прочитать сказку про себя и выбрать роль.

Вызываю
детей из группы № 1 читать сказку по ролям.

Делаю
вывод:


Любая сказка – вымысел, выдумка.

Но
многое в сказках разных народов похоже. Все люди ценят и осуждают одно и то
же. Ценят доброту, трудолюбие, смелость, находчивость. Осуждают жадность,
глупость, трусость, лень.


Чему учит сказка «Хвост»?


Подберите пословицу, в которой выражается главная мысль сказки
«Хвост».

1.
Не верь ушам, верь очам.

2.
Доверять доверяй, да почаще проверяй.

3.
Каждая лиса о своем хвосте заботится.

4.
Хитрая лиса семерых медведей проведет.

5.
Кто сегодня обманет, тому завтра не поверят

Слушают.

Отвечают.
(лиса и белый медведь)

Отвечают.
(в ледяном ущелье)

Отвечают.
(ледяное ущелье – впадина, трещина между льдов)

Отвечают.(нет)

Отвечают.
(«Лисичка-сестричка и волк»)

Отвечают.
(да)

Отвечают.(лиса
хитрая, обманщица)

Отвечают.
(на волка)

Отвечают.
(доверчивый, голодный)

Отвечают.(лиса
обманывает, волк и медведь верят лисе и выполняют её задания)

Отвечают.(нет)

Отвечают.
(волк поверил, что можно хвостом поймать рыбу, а белый медведь поверил, что
можно съесть собственный хвост, чтобы насытиться)

Отвечают.
(да)

Отвечают.
(чтобы не делиться едой, чтобы её пожалели, насмехается)

Слушают.

Отвечают.
(Сказка учит не верить первому встречному, не быть излишне доверчивым. Учит
иметь свою голову на плечах.)

Подбирают
пословицу и обосновывают свой выбор.

что не является видом народной сказки

В многообразии русских народных сказок, наряду с колоритными самобытными сказаниями встречаются произведения коллективного творчества с так называемым бродячим сюжетом, выявляемым в фольклоре разных культур. Переходя из страны в страну, такие сказки сохраняют основную канву, но обрастают характерными для каждой нации особенностями, которые позволяют считать их духовной собственностью того или иного этноса. Но специалисты в области фольклористики научились проводить анализ, позволяющий идентифицировать исторические корни сказок и пути их проникновения в разные языки.

«Колобок»

Оказывается всем известная с молодых ногтей сказка «Колобок» вовсе не оригинальное создание русского народа. И хотя впервые «Колобок» был опубликован в России в антологии сказок Афанасьева в 1873 году, по международному классификатору сюжетов Аарне-Томпсона, он принадлежит к типу «убежавший блин», имеющий аналоги, как в западном, так и в восточном фольклоре. За исключением незначительных поправок, связанных с культурными традициями того или иного народа, сюжет этих сказок идентичен и построен на преследовании главного героя разными людьми и животными, и фатальной встрече с хитрой Лисой. В английской народной интерпретации Колобок знаменит как Джонни-пончик, в немецком и скандинавском вариантах он выступает в роли Беглого Блина, а в американском изложении прославлен как Имбирный человечек. Именно последний персонаж приобрел всемирную славу и, перекочевав из сказки в реальность, стал брендовым печеньем. Имбирные пряники в форме человечка считаются излюбленным лакомством Санта-Клауса, их традиционно готовят на католическое Рождество.

«Три медведя»

Кто бы мог подумать, что сказка «Три медведя», в которой фигурирует семья национального символа России, имеет нерусские корни. Оказывается, родиной произведения является Англия, где детишкам на ночь читали сказку «Златовласка и три медведя». На русский язык данное сказание в 1875 году перевёл Лев Толстой, который поначалу не определился с именем героини и называл её «одна девочка», а позже решил наречь Машей, частым действующим лицом народных сказок. Кроме того он даровал имена косолапым: папу стали звать Михаил Иванович, маму — Настасья Петровна, и сынишку — Мишутка. В английскую литературу «Сказка про трёх медведей» попала в 1837 году в изложении Саути, который переработал шотландский сюжет, где вместо девочки фигурировал хитроумный Лис. Правда, в его версии, Лис был заменён не на заблудившуюся малышку, а на старушку-хулиганку. Окончательный вид сказка приобрела благодаря Кандэллу, который в 1850 году убрал из повествования бабушку шалунью и ввел в него послушную девочку Златовласку, заглянувшую в домик лесных жителей не из баловства, а потому что устала. Кстати англичанке Мюр принадлежит авторство стихотворного варианта этой сказки, которую она записала для своего племянника в 1813 году. Основываясь на публикации Саути, она создала самую кровожадную модификацию этой сказки, поскольку в финале её повествования бабуся-дебоширка, спасаясь бегством из дома медведей, выпрыгивает из окна римской многоэтажки и накалывается на остриё шпиля собора Св. Павла.

«Волк и семеро козлят»

В 1915 году получившее в издании Сытина статус русской народной сказки фольклорное произведение «Волк и семеро козлят» на самом деле принадлежит перу знаменитых немецких сказочников братьев Гримм. Достоверно, не известно были ли они авторами или просто переработали популярный в Германии и других странах сюжет устного народного творчества, однако именно Гриммы опубликовали её в начале XIX века в цикле «Сказки братьев Гримм». Быстро завоевавшая популярность в России сказка постепенно стала обрастать деталями из русской жизни и быта, а потому стала неотделимой частью русского фольклора.

«Мальчик-с-пальчик»

Не менее интересна история появления не совсем русской народной сказки «Мальчик-с-пальчик», инверсии которой известны на французском, турецком, японском, украинском языках, а также на хинди и иврите. Исследователи фольклора пришли к заключению, что впервые сказка с сюжетом про приключения Мальчика-с-пальчика была напечатана в Лондоне в 1621 году. Автором этой брошюры, называвшейся «The History of Tom Thumbe», считается Джонсон, у которого позаимствовал сюжет сказочник Перро. Включив её в книгу «Сказки моей матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времен с поучениями» француз Перро внёс в сюжет острую социальную подоплёку, голод и отчаяние, царившие на его родине в 1697 году. Спустя годы на сказку «Мальчик-с-пальчик» обратили внимание всё те же братья Гримм, в 1814 году перенёсшие действие на немецкую землю, где необычный мальчик рождается у семейной пары, мечтавшей хоть о крошечном ребёнке. В русской версии сказки, записанной на страницах книги Афанасьева, в смышлёного мальчика перевоплощается отрубленный при шинковке капусты мизинец хозяйки. Наполненная описаниями исконно крестьянского быта русская вариация «Мальчика-с-пальчика» наиболее близка по содержанию немецкому повествованию.

«Емеля-дурак»

Занимательно, но считающаяся русской народной сказка «Емеля-дурак», в которой слагается гимн лени, вовсе не является достоянием нашего устного коллективного творчества. Помещённая в сборник сказок Афанасьева она имеет сноску, информирующую о том, что этот сказ перепечатан с лубка — типичного комикса прошлых лет, обязательно имевшего персонифицированного создателя. Об авторском происхождении сказки «Про Емелю-дурака» свидетельствуют многочисленные книжные обороты, не употребляемые в народной речи. Проведя анализ этого произведения, лингвисты сошлись во мнении, что прообразом сказки, скорее всего, стали анекдотические сюжеты Страпаролы «О Пьетро Дураке» и Базиле «Пентамерон». Кстати, специализировавшиеся на печати лубка «писатели» часто прибегали к итальянской литературе, персонажи которой, ассимилировались на русской земле и начинали жить своей жизнью.

Царевна-Лягушка

Истоки русской народной сказки «Царевна-Лягушка» обнаруживаются в глубокой древности, когда древнегреческий историк Геродот, путешествуя по востоку, записал миф, услышанный у скифов Причерноморье и Приазовье. Назвав его «Сказ о женщине-змее и богатыре» античный автор поведал миру фантастический рассказ о встрече воина с восхитительно красивой полуженщиной-полузмеёй, обладавшей божественной силой. Как оказалось позже, у этого племени существовал культ полудевушки-полурептилии, о чем красноречиво свидетельствуют обнаруженные археологами в скифских курганах артефакты, датируемые V-III веками до н. э. В России эта история была впервые перепечатана с западноевропейского источника в XVIII веке, и, сменив своё название на «Царевну-Лягушку», приобрела характерные черты русской народной сказки. В собрании сказок Афанасьева скифская богиня превратилась из змеи в лягушку, утратила часть своей магической силы, но всё равно осталась в плеяде ярких запоминающихся преданий.

Русские народные сказки: виды, принципы рассказывания

Русские народные сказки: виды, принципы рассказывания

Слово «сказка» известна с XVII века. До этого времени употребляли термин «байка» или «басень», от слова «баять», «рассказывать». Впервые это слово было употреблено в грамоте воеводы Всеволодского, где осуждались люди, которые «сказки сказывают небывалые». Но ученые полагают, что в народе слово «сказка» употреблялось и раньше. Талантливые сказочники в народе были всегда, но о большинстве их них не осталось никаких сведений. Однако уже в 19 веке появились люди, которые поставили своей целью собрать и систематизировать устное народное творчество.

Ярким собирателем был А.Н.Афанасьев. С 1857 -1862 годы им создаются уже сборники русских народных сказок.

Сказка — повествовательное произведение устного народного творчества о вымышленных событиях

Русская народная сказка — это сокровище народной мудрости. Её отличает глубина идей, богатство содержания, поэтичный язык и высокая воспитательная направленность («сказка ложь, да в ней намек»).

Русская сказка — один из самых популярных и любимых жанров фольклора, в ней занимательный сюжет, удивительные герои, присутствует ощущение истинной поэзии, которая открывает читателю мир человеческих чувств и взаимоотношений, утверждает доброту и справедливость, а также приобщает к русской культуре, к мудрому народному опыту, к родному языку.

2. Классификация сказок. Характерные черты каждого вида

На сегодняшний день принята следующая классификация русских народных сказок:

1. Сказки о животных;

2. Волшебные сказки;

3. Бытовые сказки.

Рассмотрим подробнее каждый из видов.

Сказки о животных

Народная поэзия обнимала целый мир, ее объектом стал не только человек, но также и все живое на планете. Изображая животных, сказка придает им человеческие черты, но, в то же время, фиксирует и характеризует повадки, «образ жизни» и т.д.

Человек издавна чувствовал родство с природой, он действительно был ее частицей, борясь с нею, искал у нее защиты, сочувствуя и понимая. Очевиден и позднее привнесенный басенный, притчевый смысл многих сказок о животных.

Сказки отличаются от поверий — в последних, большую роль играет вымысел, связанный с язычеством. Волк в поверьях мудр и хитёр, медведь страшен. Сказка же теряет зависимость от язычества, становится насмешкой над животными. Мифология в ней переходит в искусство. Сказка преображается в своеобразную художественную шутку — критику тех существ, которые подразумеваются под животными. Отсюда — близость подобных сказок к басням («Лиса и журавль», «Звери в яме»).

Сказки о животных выделяются в особую группу по характеру действующих лиц. Подразделяются они по типам животных. Сюда примыкают и сказки о растениях, неживой природе (мороз, солнце, ветер), о предметах (пузырь, соломинка, лапоть).

В сказке о животных выделяют несколько жанров. В. Я. Пропп выделял такие жанры как:

1. Кумулятивная сказка о животных. (Докучные сказки, типа: «Про белого бычка», Репка»);

2. Волшебная сказка о животных;

3. Басня (аполог);

4. Сатирическая сказка.

Ведущее место в сказках о животных занимают комические сказки — о проделках животных («Лиса крадёт рыбу с саней (с воза), «Волк у проруби», «Лиса обмазывает голову тестом (сметаной), «Битый небитого везёт», «Лиса-повитуха» и т. д), которые влияют на другие сказочные жанры животного эпоса, особенно на аполог (басню).

Волшебные сказки

Сказки волшебного типа включают в себя волшебные, приключенческие, героические. В основе таких сказок лежит чудесный мир.

Чудесный мир — это предметный, фантастический, неограниченный мир. Благодаря неограниченной фантастике и чудесному принципу организации материала в сказках с чудесным миром возможного «превращения», поражающие своей скоростью (дети растут не по дням, а по часам, с каждым днем все сильнее или краше становятся). Не только скорость процесса ирреальна, но и сам его характер. «Обращение» в сказках чудесного типа, как правило, происходят с помощью волшебных существ или предметов.

Волшебная сказка имеет в своей основе сложную композицию, которая имеет экспозицию, завязку, развитие сюжета, кульминацию и развязку.

В основе сюжета волшебной сказки находится повествование о преодолении потери при помощи чудесных средств, или волшебных помощников. В экспозиции сказки присутствуют стабильно 2 поколения — старшее (царь с царицей и т.д.) и младшее — Иван с братьями или сёстрами. Также в экспозиции присутствует отлучка старшего поколения. Усиленная форма отлучки — смерть родителей. Завязка сказки состоит в том, что главный герой или героиня обнаруживают потерю или же здесь присутствую мотивы запрета, нарушения запрета и последующая беда. Здесь начало противодействия, т.е. отправка героя из дома.

Развитие сюжета — это поиск потерянного или недостающего.

Кульминация волшебной сказки состоит в том, что главный герой, или героиня сражаются с противоборствующей силой и всегда побеждают её.

Развязка — это преодоление потери, или недостачи. Обычно герой (героиня) в конце «воцаряется» — то есть приобретает более высокий социальный статус, чем у него был в начале.

Мелетинский, выделяя пять групп волшебных сказок, пытается решить вопрос исторического развития жанра вообще, и сюжетов в частности.

В сказке присутствуют некоторые мотивы, характерные для тотемических мифов. Совершенно очевидно мифологическое происхождение универсально распространённой волшебной сказки о браке с чудесным «тотемным» существом, временно сбросившим звериную оболочку и принявшим человеческий облик (Муж ищет исчезнувшую или похищенную жену (жена ищет мужа): «Царевна-лягушка», «Аленький цветочек» и др.).

Сказка о посещении иных миров для освобождения находящихся там пленниц («Три подземных царства» и др.). Популярны сказки о группе детей, попадающих во власть злого духа, чудовища, людоеда и спасающихся благодаря находчивости одного из них («Мальчик-с-пальчик у ведьмы» и др.), или об убийстве могучего змея («Победитель змея» и др.).

В волшебной сказке активно разрабатывается семейная тема («Золушка» и др.). Свадьба для волшебной сказки становится символом компенсации социально обездоленного («Сивко-Бурко»). Социально обездоленный герой (младший брат, падчерица, дурак) в начале сказки, наделённый всеми отрицательными характеристиками со стороны своего окружения, наделяется в конце красотой и умом («Конёк-горбунок»). Выделяемая группа сказок о свадебных испытаниях, обращает внимание на повествование о личных судьбах.

Бытовые сказки

Характерной приметой бытовых сказок становится воспроизведение в них обыденной жизни. Конфликт бытовой сказки часто состоит в том, что порядочность, честность, благородство под маской простоватости и наивности противостоит тем качествам личности, которые всегда вызывали у народа резкое неприятие (жадность, злоба, зависть).

Как правило, в бытовых сказках больше иронии и самоиронии, поскольку Добро торжествует, но акцентированы случайность или единичность его победы.

Характерна пестрота «бытовых» сказок: социально-бытовые, сатирико-бытовые, новэллистические и другие. В отличие от волшебных сказок, бытовая сказка содержит более значимый элемент социальной и нравственной критики, она определеннее в своих общественных предпочтениях. Похвала и осуждение в бытовых сказках звучат сильнее.

В последнее время в методической литературе стали появляться сведения о новом типе сказок — о сказках смешанного типа. Конечно, сказки этого типа существуют давно, но им не придавали большого значения, так как забыли, насколько они могут помочь в достижении воспитательных, образовательных и развивающих целей. Вообще, сказки смешанного типа — это сказки переходного типа.

В них совмещаются признаки присущие как сказкам с чудесным миром, бытовым сказкам. Проявляются также элементы чудесного в виде волшебных предметов, вокруг которых группируется основное действие.

Сказка в разных формах и масштабах стремится к воплощению идеала человеческого существования.

Сказки расширяют кругозор, пробуждают интерес к жизни и творчеству народов, воспитывают чувство доверия ко всем обитателям нашей Земли, занятым честным трудом.

3. Принципы рассказывания сказки.

Сказка — это удивительное по силе психологического воздействия средство работы с внутренним миром человека, мощный инструмент развития. Сказка окружает нас повсюду.

Е.А.Флерина, крупнейший педагог в области эстетического воспитания, видела преимущество рассказывания перед чтением в том, что рассказчик передает содержание так, будто бы он был очевидцем происходящих событий. Она считала, что рассказыванием достигается особая непосредственность восприятия.

Искусством рассказывания сказки должен владеть каждый воспитатель, т.к. очень важно передать своеобразие жанра сказки.

Сказки динамичны и в то же время напевны. Быстрота развертывания событий в них великолепно сочетается с повторностью. Язык сказок отличается большой живописностью: в нем много метких сравнений, эпитетов, образных выражений, диалогов, песенок, ритмичных повторов, которые помогают ребенку запомнить сказку.

Современному ребенку мало прочитать сказку, раскрасить изображения ее героев, поговорить о сюжете. С ребенком третьего тысячелетия необходимо осмысливать сказки, вместе искать и находить скрытые значения и жизненные уроки.

Принципы работы со сказками:

Принцип

Основной акцент

Комментарий

Осознанность

Осознание причинно-следственных связей в развитии сюжета; понимание роли каждого персонажа в развивающихся событиях.

Задача: показать воспитанникам, что одно событие плавно вытекает из другого, даже не смотря на то, что на первый взгляд незаметно. Важно понять место, закономерность появления и назначения каждого персонажа сказки.

Множественность

Понимание того, что одно и тоже событие, ситуация могут иметь несколько значений и смыслов.

Задача: показать одну и ту же сказочную ситуацию с нескольких сторон.

Связь с реальностью

Осознание того, что каждая сказочная ситуация разворачивает перед нами некий жизненный урок.

Задача: кропотливо и терпеливо прорабатывать сказочные ситуации с позиции того, как сказочный урок будет нами использован в реальной жизни, в каких конкретно ситуациях.

Чтобы развить определённые качества и способности с помощью сказки, надо уметь преподать материал, чтобы принести наибольшую пользу детям.

В книге Сухомлинского «Сердце отдаю детям» есть рекомендации, как следует читать детям. Сказки дети должны слушать в обстановке, которая помогает более глубокому восприятию сказочных образов, например, в тихий вечер в уютной обстановке, на природе. Рассказы должны быть яркими, образными, небольшими. Нельзя давать детям множество впечатлений, так как может притупиться чуткость к рассказанному. Не следует много говорить. Ребёнок должен уметь не только слушать слово воспитателя, но и молчать. Потому, что в эти мгновения он думает, осмысливает новое, поэтому воспитателю надо уметь дать ребёнку подумать. По мнению Сухомлинского, это одно из самых тонких качеств педагога.

Таким образом, значение сказок в воспитании чувств у ребёнка велико. Сказка — источник детского мышления, а мысль дошкольника неотделима от чувств и переживаний.

Классификация сказок

Важнейшие идеи, основная проблематика, сюжетные стержни и — главное — расстановка сил, осуществляющих добро и зло, по сути, едины в сказках разных народов. В этом смысле любая сказка не знает границ, она для всего человечества.

Фольклористика посвятила сказке множество исследований, но определение ее как одного из жанров устного народного творчества до сих пор остается открытой проблемой. Неоднородность сказок, обширный тематический диапазон, многообразие мотивов и персонажей, в них заключенных, несчетное количество способов разрешения конфликтов действительно делают задачу жанрового определения сказки весьма сложной.

И все-таки расхождение во взглядах на сказку сопряжено с тем, что расценивается в ней как основное: установка на вымысел или стремление отразить действительность посредством вымысла.

Суть и жизнеспособность сказки, тайна ее волшебного бытия в постоянном сочетании двух элементов смысла: фантазии и правды.

На этой основе возникает классификация видов сказок, хотя и не вполне единообразная. Так, при проблемно-тематическом подходе выделяются сказки, посвященные животным, сказки о необычных и сверхъестественных событиях, приключенческие сказки, социально-бытовые, сказки-анекдоты, сказки-перевертыши и другие.

Резко очерченных границ группы сказок не имеют, но несмотря на зыбкость разграничения, такая классификация позволяет начать с ребенком предметный разговор о сказках в рамках условной «системы» — что, безусловно, облегчает работу родителей и воспитателя.

На сегодняшний день принята следующая классификация русских народных сказок:

1. Сказки о животных;

2. Волшебные сказки;

3. Бытовые сказки.

Рассмотрим подробнее каждый из видов.

Сказки о животных

Народная поэзия обнимала целый мир, ее объектом стал не только человек, но также и все живое на планете. Изображая животных, сказка придает им человеческие черты, но в то же время фиксирует и характеризует повадки, «образ жизни» и т.д. Отсюда живой, напряженный текст сказок.

Человек издавна чувствовал родство с природой, он действительно был ее частицей, борясь с нею, искал у нее защиты, сочувствуя и понимая. Очевиден и позднее привнесенный басенный, притчевый смысл многих сказок о животных.

В сказках о животных действуют рыбы, звери, птицы, они разговаривают друг с другом, объявляют друг другу войну, мирятся. В основе таких сказок лежит тотемизм (вера в тотемного зверя, покровителя рода), вылившийся в культ животного. Например, медведь, ставший героем сказок, по представлениям древних славян, мог предсказывать будущее. Нередко он мыслился как зверь страшный, мстительный, не прощающий обиды (сказка «Медведь»). Чем дальше уходит вера в то тем, чем более уверенным в своих силах становится человек, тем возможнее его власть над животным, «победа» над ним. Так происходит, например, в сказках «Мужик и медведь», «Медведь, собака и кошка». Сказки существенно отличаются от поверий о животных — в последних, большую роль играет вымысел, связанный с язычеством. Волк в повериях мудр и хитёр, медведь страшен. Сказка же теряет зависимость от язычества, становится насмешкой над животными. Мифология в ней переходит в искусство. Сказка преображается в своеобразную художественную шутку — критику тех существ, которые подразумеваются под животными. Отсюда — близость подобных сказок к басням («Лиса и журавль», «Звери в яме»).

Сказки о животных выделяются в особую группу по характеру действующих лиц. Подразделяются они по типам животных. Сюда примыкают и сказки о растениях, неживой природе (мороз, солнце, ветер), о предметах (пузырь, соломинка, лапоть).

В сказках о животных человек :

1) играет второстепенную роль (старик из сказки «Лиса крадёт рыбу из воза»);

2) занимает положение, равноценное животному (мужик из сказки «Старая хлеб-соль забывается»).

Возможная классификация сказки о животных.

Прежде всего, сказка о животных классифицируется по главному герою (тематическая классификация). Такая классификация приведена в указателе сказочных сюжетов мирового фольклора, составленного Арне-Томсоном и в «Сравнительном Указателе Сюжетов. Восточнославянская сказка»:

1. Дикие животные.

— Лиса.

— Другие дикие животные.

2. Дикие и домашние животные

3. Человек и дикие животные.

4. Домашние животные.

5. Птицы и рыбы.

6. Другие животные, предметы, растения и явления природы.

Следующая возможная классификация сказки о животных — это структурно-семантическая классификация, которая классифицирует сказку по жанровому признаку. В сказке о животных выделяют несколько жанров. В. Я. Пропп выделял такие жанры как:

1. Кумулятивная сказка о животных.

2. Волшебная сказка о животных

3. Басня (аполог)

4. Сатирическая сказка

Е. А. Костюхин выделял жанры о животных как:

1. Комическая (бытовая) сказка о животных

2. Волшебная сказка о животных

3. Кумулятивная сказка о животных

4. Новеллистическая сказка о животных

5. Аполог (басня)

6. Анекдот.

7. Сатирическая сказка о животных

8. Легенды, предания, бытовые рассказы о животных

9. Небылицы

Пропп, в основу своей классификации сказки о животных по жанрам, пытался положить формальный признак. Костюхин же, в основу своей классификации, отчасти положил формальный признак, но в основном исследователь разделяет жанры сказки о животных по содержанию. Это позволяет глубже понять разнообразный материал сказки о животных, который демонстрирует разнообразие структурных построений, пестроту стилей, богатство содержания.

Третья возможная классификация сказки о животных является классификации по признаку целевой аудитории. Выделяют сказки о животных на:

1. Детские сказки.

— Сказки рассказанные для детей.

— Сказки рассказанные детьми.

2. Взрослые сказки.

Тот или иной жанр сказки о животных имеет свою целевую аудиторию. Современная русская сказка о животных в основном принадлежит детской аудитории. Таким образом, сказки рассказанные для детей имеют упрощенную структуру. Но есть жанр сказки о животных, который никогда не будет адресован детям — это т. н. «Озорная» («заветная» или «порнографическая») сказка.

Около двадцати сюжетов сказок о животных — это кумулятивные сказки. Принцип такой композиции заключается в многократном повторении единицы сюжета. Томпсон, С., Болте, Й. и Поливка, И., Пропп выделяли сказки с кумулятивной композицией в особую группу сказок. Кумулятивную (цепевидную) композицию различают:

1. С бесконечным повторением:

— Докучные сказки типа «Про белого бычка».

— Единица текста включается в другой текст («У попа была собака»).

2. С Конечным повторением:

— «Репка» — нарастают единицы сюжета в цепь, пока цепь не оборвётся.

— «Петушок подавился» — происходит расплетание цепи, пока цепь не оборвётся.

— «За скалочку уточку» — предыдущая единица текста отрицается в следующем эпизоде.

Другой жанровой формой сказки о животных является структура волшебной сказки («Волк и семеро козлят», «Кот, петух и лиса» ).

Ведущее место в сказках о животных занимают комические сказки — о проделках животных («Лиса крадёт рыбу с саней (с воза), «Волк у проруби», «Лиса обмазывает голову тестом (сметаной), «Битый небитого везёт», «Лиса-повитуха» и т. д), которые влияют на другие сказочные жанры животного эпоса, особенно на аполог (басню). Сюжетное ядро комической сказки о животных составляют случайная встреча и проделка (обман, по Проппу). Иногда сочетают несколько встреч и проделок. Героем комической сказки является трикстер (тот, кто совершает проделки). Основной трикстер русской сказки — лиса (в мировом эпосе — заяц). Жертвами её обычно бывают волк и медведь. Замечено, что если лиса действует против слабых, она проигрывает, если против сильных — выигрывает. Это идёт из архаического фольклора. В современной сказке о животных победа и поражение трикстера нередко получает моральную оценку. Трикстеру в сказке противопоставлен простофиля. Им может быть и хищник (волк, медведь), и человек, и животное-простак, вроде зайца.

Значительная часть сказок о животных занимает аполог (басня), в которой выступает не комическое начало, а нравоучительное, морализующее. При этом аполог не обязательно должен иметь мораль в виде концовки. Мораль вытекает из сюжетной ситуаций. Ситуации должны быть однозначными, чтобы легко сформировать моральные выводы. Типичными примерами аполога являются сказки, где происходит столкновение контрастных персонажей (Кто трусливее зайца?; Старя хлеб-соль забывается; Заноза в лапе медведя (льва). Апологом можно также считать такие сюжеты, которые были известны в литературной басне с античных времён (Лиса и кислый виноград; Ворона и лисица и многие другие). Аполог — сравнительно поздняя форма сказок о животных. Относиться ко времени, когда моральные нормы уже определились и подыскивают для себя подходящую форму. В сказках этого типа трансформировались лишь немногие сюжеты с проделками трикстеров, часть сюжетов аполога (не без влияния литературы) выработал сам. Третий путь развития аполога — это разрастание паремии (пословицы и поговорки. Но в отличие от паремии, в апологе аллегория не только рациональна, но и чувствительна.

Рядом с апологом стоит так называемая новеллистическая сказка о животных, выделенная Е. А. Костюхиным. Новелла в животной сказке — это рассказ о необычных случаях с довольно развитой интригой, с резкими поворотами в судьбе героев. Тенденция к морализации определяет судьбу жанра. В нём более определённая мораль, чем в апологе, комическое начало приглушено, либо совсем снято. Озорство комической сказки о животных заменено в новелле иному содержанию — занимательному. Классический пример новеллистической сказки о животных — это «Благодарные звери». Большинство сюжетов фольклорной новеллы о животных складываются в литературе, а потом переходят в фольклор. Лёгкий переход этих сюжетов связан с тем, что сами литературные сюжеты складываются на фольклорной основе.

Говоря о сатире в сказках о животных, надо сказать, что литература некогда дала толчок к развитию сатирической сказки. Условие для появлении сатирической сказки возникает в позднем средневековье. Эффект сатирического в фольклорной сказке достигается тем, что в уста животных вкладывается социальная терминология (Лиса-исповедница; Кот и дикие животные). Особняком стоит сюжет «Ёрш Ершович», которая является сказкой книжного происхождения. Поздно появившись в народной сказке сатира в ней не закрепилась, так как в сатирической сказке легко можно убрать социальную терминологию.

Так в XIX веке сатирическая сказка непопулярна. Сатира внутри сказки о животных — это лишь акцент в крайне незначительной группе сюжетов о животных. И на сатирическую сказку повлияли законы животной сказки с проделками трикстера. Сатирическое звучание сохранилась в сказках, где в центре трикстер, а где была полнейшая нелепица происходящего, то сказка становилась небылицей.

Волшебные сказки

Сказки волшебного типа включают в себя волшебные, приключенческие, героические. В основе таких сказок лежит чудесный мир. Чудесный мир — это предметный, фантастический, неограниченный мир. Благодаря неограниченной фантастике и чудесному принципу организации материала в сказках с чудесным миром возможного «превращения», поражающие своей скоростью (дети растут не по дням, а по часам, с каждым днем все сильнее или краше становятся). Не только скорость процесса ирреальна, но и сам его характер (из сказки «Снегурочка». «Глядь, у Снегурочки губы порозовели, глаза открылись. Потом стряхнула с себя снег и вышла из сугроба живая девочка». «Обращение» в сказках чудесного типа, как правило, происходят с помощью волшебных существ или предметов.

В основном волшебные сказки древнее других, они несут следы первичного знакомства человека с миром, окружающим его.

Волшебная сказка имеет в своей основе сложную композицию, которая имеет экспозицию, завязку, развитие сюжета, кульминацию и развязку.

В основе сюжета волшебной сказки находится повествование о преодолении потери или недостачи, при помощи чудесных средств, или волшебных помощников. В экспозиции сказки присутствуют стабильно 2 поколения — старшее(царь с царицей и т.д.) и младшее — Иван с братьями или сёстрами. Также в экспозиции присутствует отлучка старшего поколения. Усиленная форма отлучки — смерть родителей. Завязка сказки состоит в том, что главный герой или героиня обнаруживают потерю или недостачу или же здесь присутствую мотивы запрета, нарушения запрета и последующая беда. Здесь начало противодействия, т.е. отправка героя из дома.

Развитие сюжета — это поиск потерянного или недостающего.

Кульминация волшебной сказки состоит в том, что главный герой, или героиня сражаются с противоборствующей силой и всегда побеждают её (эквивалент сражения — разгадывание трудных задач, которые всегда разгадываются).

Развязка — это преодоление потери, или недостачи. Обычно герой (героиня) в конце «воцаряется» — то есть приобретает более высокий социальный статус, чем у него был в начале.

В.Я. Пропп вскрывает однообразие волшебной сказки на сюжетном уровне в чисто синтагматическом плане. Он открывает инвариантность набора функций (поступков действующих лиц), линейную последовательность этих функций, а также набор ролей, известным образом распределённых между конкретными персонажами и соотнесённых с функциями. Функции распределяются среди семи персонажей:

• антагониста (вредителя),

• дарителя

• помощника

• царевны или её отца

• отправителя

• героя

• ложного героя.

Мелетинский, выделяя пять групп волшебных сказок, пытается решить вопрос исторического развития жанра вообще, и сюжетов в частности. В сказке присутствуют некоторые мотивы, характерные для тотемических мифов. Совершенно очевидно мифологическое происхождение универсально распространённой волшебной сказки о браке с чудесным «тотемным» существом, временно сбросившим звериную оболочку и принявшим человеческий облик («Муж ищет изчезнувшую или похищенную жену (жена ищет мужа)», «Царевна-лягушка», «Аленький цветочек» и др.). Сказка о посещении иных миров для освобождения находящихся там пленниц («Три подземных царства» и др.). Популярные сказки о группе детей, попадающих во власть злого духа, чудовища, людоеда и спасающихся благодаря находчивости одного из них («Мальчик-с-пальчик у ведьмы» и др.), или об убийстве могучего змея — хтонического демона («Победитель змея» и др.). В волшебной сказке активно разрабатывается семейная тема («Золушка» и др.). Свадьба для волшебной сказки становится символом компенсации социально обездоленного(«Сивко-Бурко»). Социально обездоленный герой (младший брат, падчерица, дурак) в начале сказки, наделённый всеми отрицательными характеристиками со стороны своего окружения, наделяется в конце красотой и умом («Конёк-горбунок»). Выделяемая группа сказок о свадебных испытаниях, обращает внимание на повествование о личных судьбах. Новеллистическая тема в волшебной сказке не менее интересна, чем богатырская. Пропп классифицирует жанр волшебной сказки по наличию в основном испытании «Битвы — Победы» или по наличию «Трудной задачи — Решение трудной задачи». Логичным развитием волшебной сказки стала сказка бытовая.

Бытовые сказки

Характерной приметой бытовых сказок становится воспроизведение в них обыденной жизни. Конфликт бытовой сказки часто состоит в том, что порядочность, честность, благородство под маской простоватости и наивности противостоит тем качествам личности, которые всегда вызывали у народа резкое неприятие (жадность, злоба, зависть).

Как правило, в бытовых сказках больше иронии и самоиронии, поскольку Добро торжествует, но акцентированы случайность или единичность его победы.

Характерна пестрота бытовых сказок: социально-бытовые, сатирико-бытовые, новэллистические и другие. В отличии от волшебных сказок, бытовая сказка содержит более значимый элемент социальной и нравственной критики, она определеннее в своих общественных предпочтениях. Похвала и осуждение в бытовых сказках звучат сильнее.

В последнее время в методической литературе стали появляться сведения о новом типе сказок — о сказках смешанного типа. Конечно, сказки этого типа существуют давно, но им не придавали большого значения, так как забыли, насколько они могут помочь в достижении воспитательных, образовательных и развивающих целей. Вообще, сказки смешанного типа — это сказки переходного типа.

В них совмещаются признаки присущие как сказкам с чудесным миром, бытовым сказкам. Проявляются также элементы чудесного в виде волшебных предметов, вокруг которых группируется основное действие.

Сказка в разных формах и масштабах стремится к воплощению идеала человеческого существования.

Вера сказки в самоценность благородных человеческих качеств, бескомпромиссное предпочтение Добра основаны так же и на призыве к мудрости, активности, к подлинной человечности.

Сказки расширяют кругозор, пробуждают интерес к жизни и творчеству народов, воспитывают чувство доверия ко всем обитателям нашей Земли, занятым честным трудом.

Источник — https://detskie-skazki.com/i/klassifikaciya-skazok-harakternye-cherty-kazhdogo.html

  • Русские народные сказки про бабу ягу читать
  • Русские народные сказки план 5 класс литература
  • Русские народные сказки переделанные на современный лад
  • Русские народные сказки оформление сказки
  • Русские народные сказки о животных 4 класс литературное чтение