Русские народные сказки перечень названий

Содержание народные русские сказки википедиярусская сказка википедиясписок некоторых народных сказокправить править кодназвания русских народных сказок для детей

Содержание

Народные русские сказки — Википедия

Название[4] Номера
А и (AT)[4][5]
Примечания
Лисичка-сестричка и волк № 1 (1+2,3,4,43,30,170,61A),
№ 2 (1+2,3,4),
№ 3 (1+2),
№ 4 (15+1,2,3,158,4),
№ 5 (1+2,3,21),
№ 6 (158+1,2),
№ 7 (158+2,21)
№ 1 — записана А. Н. Афанасьевым в 1848 г. в Бобровском уезде Воронежской губ.
№ 2 — записана Н. Бодровым в Переславль-Залесском уезде Московской губ. № 3 — записана во Владимире.
№ 4 — записана в Харьковском уезде писателем Г. Ф. Квиткой-Основьяненко (1778—1843).
№ 5 — записана на белорусском языке в Новогрудском уезде Гродненской губ. учителем Новогрудского училища М. А. Дмитриевым,
№ 6 — на малороссийском наречии (совр. украинском языке)
№ 7 — записана в Тверской губ.
За лапоток — курочку, за курочку — гусочку № 8 (170+158)
Лиса-повитуха № 9 (15),
№ 10 (43+15,1,2),
№ 11 (43+15,1,2),
№ 12 (43+15),
№ 13 (43+15)
№ 9 — записана в Переславль-Залесском уезде Н. Бодровым.
№ 10 — записана в Чердынском уезде Пермской губ. Н. Бодровым.
№ 11 — записана в Архангельской губ.
№ 12 — записана в Никольском уезде Вологодской губ.
№ 13 — записана в Саратовской губ. К. А. Гуськовым.
Лиса, заяц и петух № 14 (43) Записана в Переславль-Залесском уезде Н. Бодровым.
Лиса-исповедница № 15 (61),
№ 16 (61А),
№ 17 (106*+61А)
№ 16 — перепечатана из «Пермского сборника», I, с. 127—128. Записана в Перми Л. Питерским в 1846 г. от девяностолетнего старика из мастеровых Мотовилихинского завода П. С. Казакова. Стиль близкий к книжному.
№ 17 — Записана в Лихвинском уезде Тульской губ. писателем и фольклористом-этнографом П. И. Якушкиным (1822—1872). Последние 9 строк стихотворного текста соответствуют в основном поминанию трёх Матрен и Луки с Петром в послании А. С. Пушкина и П. А. Вяземского к В. А. Жуковскому (1833) и пушкинскому стихотворению 1833 г. «Сват Иван, как пить мы станем…», а также в поэме «Кому на Руси жить хорошо» («Пир на весь мир», ч. 2, песня «Солдатская») Н. А. Некрасова.
Лиса-лекарка № 18 (1889К+804A,218B*,37) Записана в Шенкурском уезде Архангельской губ.
Старик лезет на небо № 19 (1960С) Записана в Вологодской губ.
Старик на небе № 20 (218В*)
Лиса-плачея № 21 (218В*+1889К,37,154),
№ 22 (37)
№ 22 — записано в Кольском уезде Олонецкой губ. И. Спарихиным.
Мужик, медведь и лиса № 23 (1030+154),
№ 24 (1030+154),
№ 25 (1030+154),
№ 26 (154+68В)
№ 23 — отсутствует в первом издании. Записано в Тульской губ. членом-сотрудником РГО Мясоедовым.
№ 24 — записана в Липецком уезде Тамбовской губ, исправлена Афанасьевым. Рукопись — в архиве ВГО (p. XL, оп. 1, № 36, лл. 21—22 об.; 1848).
№ 25 — записана в Архангельской губ. священником Михаилом Фиалкиным.
№ 26 — записана в Новогрудском уезде Гродненской губ. учителем М. А. Дмитриевым на белорусском языке.
Старая хлеб-соль забывается № 27 (155) Вторая часть рукописи, записанной в Черноярском уезде Астраханской губ. писарем О. Л. Волконидиным (1857). Первая часть рукописи опубликована Афанасьевым отдельной сказкой под именем «Овца, лиса и волк» (№ 28).
Овца, лиса и волк № 28 (44*) См. примечания к № 27
Звери в яме № 29 (20A+21),
№ 30 (20А+21,248А*)
№ 30 — записана в Воронежском уезде К. О. Александровым-Дольником.
Лиса и тетерев № 31 (62) Записана в Тверской губ.
Лиса и дятел № 32 (56В) Записана в Васильевском уезде Нижегородской губ. монахом Макарием, членом-сотрудником РГО.
Лиса и журавль № 33 (60) Записана в Тверской губ.
Снегурушка и лиса № 34 (703*) Записана в Калужской губ.
Лиса и рак № 35 (275) Записана в Тамбовской губ. Рукопись — в архиве ВГО (р. XL, оп. 1, № 14, л. 5; 1849).
Колобок № 36 (2025) Близка по сюжету американская сказка «Пряничный человечек»[6]. В западноевропейских сборниках встречаются варианты, о пироге, который убежал от трёх девушек, не вынувших его своевременно из печи.
Кот, петух и лиса № 37,
№ 38,
№ 39
Кот и лиса № 40,
№ 41,
№ 42,
№ 43
Напуганные медведь и волки № 44,
№ 45,
№ 46,
№ 47
Медведь, лиса, слепень и мужик № 48
Волк № 49,
№ 50
Свинья и волк № 51,
№ 52
Волк и коза № 53,
№ 54
Волк-дурень № 55,
№ 56
Медведь № 57,
№ 58
Медведь, собака и кошка № 59
Коза № 60,
№ 61
Сказка о козе лупленой № 62
Сказка про одного однобокого барана № 63
Зимовье зверей № 64
Медведь и петух № 65
Собака и дятел № 66,
№ 67
Кочет и курица № 68
Смерть петушка № 69
Курочка № 70,
№ 71
Журавль и цапля № 72
Ворона и рак № 73
Орёл и ворона № 74
Золотая рыбка № 75 (555) Совпадение во всех сюжетных звеньях текста со сказкой Пушкина предполагает прямое заимствование сюжета из литературного произведения без ряда подробностей[7].
Жадная старуха № 76
Сказка об Ерше Ершовиче, сыне Щетинникове № 77,
№ 78,
№ 79,
№ 80
Байка о щуке зубастой № 81
Терем мухи № 82,
№ 83,
№ 84
Мизгирь № 85,
№ 86
Пузырь, соломинка и лапоть № 87,
№ 88
Репка № 89 (2044) Записана в Архангельской губ. А. Харитоновым.
Грибы № 90
Мороз, Солнце и Ветер № 91
Солнце, Месяц и Ворон Воронович № 92
Ведьма и Солнцева сестра № 93
Вазуза и Волга № 94
Морозко № 95,
№ 96
Старуха-говоруха № 97
Дочь и падчерица № 98
Кобиляча голова № 99
Крошечка-Хаврошечка № 100
Бурёнушка № 101
Баба-яга № 102,
№ 103
Василиса Прекрасная № 104
Баба-яга и Заморышек № 105
Баба-яга и жихарь № 106,
№ 107
Ивашко и ведьма № 108,
№ 109,
№ 110,
№ 111
Терёшечка № 112 (327C, F) Записана в Курской губ.
Гуси-лебеди № 113 (480А*) Записано в Курской губ.
Князь Данила-Говорила № 114
Правда и Кривда № 115,
№ 116,
№ 117,
№ 118,
№ 119,
№ 120,
№ 121,
№ 122
Королевич и его дядька № 123,
№ 124
Иван-царевич и Марфа-царевна № 125
Масенжны дзядок № 126
Купеческая дочь и служанка № 127
Три царства — медное, серебряное и золотое № 128,
№ 129,
№ 130
Фролка-сидень № 131
Норка-зверь № 132
Покатигорошек № 133 (312D),
№ 134 (312D + 300А)
№ 133 — записана на Украине (на укр. яз.), доставлено историком, этнографом и фольклористом М. А. Максимовичем (1804—1873). Первая публикация сказки на русском языке относится к XVIII в. («Забавный рассказчик» Е. Хомякова, М., 1791, ч. I, с. 1—19). Обработанная в начале XIX в. в лубочном духе «Сказка о Василисе золотой косе, непокрытой красе, и об Иване-Горохе» (Бронницын Б. Русские народные сказки. СПб., 1838, № 1)

№ 134 — записана в Новогрудском уезде Гродненской губ. на белорусском языке учителем М. А. Дмитриевым.
Иван Попялов № 135
Буря-богатырь Иван коровий сын № 136
Иван Быкович № 137
Иван крестьянский сын и мужичок сам с пёрст, усы на семь вёрст № 138
Иван Сученко и Белый Полянин № 139
Зорька, Вечорка и Полуночка № 140
Медведко, Усыня, Горыня и Дубыня-богатыри № 141

№ 142

Надзей, папов ўнук № 143
Летучий корабль № 144
Семь Семионов № 145

№ 146

№ 147

В ранних сборниках Афанасьева (например 2-е издание 3 выпуска от 1860 года, стр. 48, сказка № 12 или 6 выпуск от 1861 года, стр. 154, сказка № 31) указано название «Семь Симеонов».
Никита Кожемяка № 148 (300) Записана в г. Козлове Тамбовской губ. П. И. Якушкиным.
Змей и цыган № 149
Батрак № 150
Шабарша № 151 Сюжет схож с пушкинской «Сказкой о попе и балде»[8]
Иванко Медведко № 152
Солдат избавляет царевну № 153
Беглый солдат и чёрт № 154
Два Ивана солдатских сына № 155
Кощей Бессмертный № 156
№ 157

№ 158

Марья Моревна № 159 (552А+4001,554,3022)
Фёдор Тугарин и Анастасия Прекрасная № 160
Иван-царевич и Белый Полянин № 161
Хрустальная гора № 162
Бухтан Бухтанович № 163
Козьма Скоробогатый № 164
Емеля-дурак № 165

№ 166

По щучьему веленью № 167 (675)
Сказка об Иване-царевиче, жар-птице и о сером волке № 168
Жар-птица и Василиса-царевна № 169

№ 170

Без труда узнаём «Конька-Горбунка» сказки Петра Ершова[8]
Сказка о молодце-удальце, молодильных яблоках и живой воде № 171

№ 172

№ 173

№ 174

№ 175

№ 176

№ 177

№ 178

Русская сказка — Википедия

RR5111-0188R.png

Русская сказка — русская народная или авторская сказка, созданная на основе или в духе традиций русской народной сказки.

Русская народная сказка — произведение устного творчества русского народа, один из видов фольклорной прозы[1].

Владимир Пропп — исследователь русской сказки считал, что русская «сказка содержит какие-то вечные, неувядаемые ценности»[2].

Глубокий библейский, евангельский, православный и морально-психологический смысл русских сказок был выявлен Александром Ужанковым на основе разработанного им подхода символической интерпретации их текста.

В русских сказках всегда повествуется о чём-то невозможном в реальной жизни, но фантастический вымысел заключает в себе идею, то есть в вымысле есть и жизненная правда, которая выражается сильнее, чем если бы повествование велось без вымысла. Сказки разных народов схожи между собой. Но у каждого народа сказки особенные. На всех русских сказках лежит печать старинного быта, обычаев, порядков[3].

Список некоторых народных сказок[править | править код]

Баба-Яга, Бычок — смоляной бочок, Лиса и волк, Глиняный парень, Гуси-лебеди, Диво дивное, чудо чудное, Журавль и цапля, Заюшкина избушка, Зимовье зверей, Иван-крестьянский сын и чудо-юдо, Иван-царевич и Серый волк, Как лиса училась летать, Каша из топора, Колобок, Крошечка-Хаврошечка, Курочка Ряба, Лиса, заяц и петух, Лиса и тетерев, Лисичка со скалочкой, Марья Моревна, Машенька и медведь, Медведь — липовая нога, Морозко, Мужик и медведь, Ненасытный волк, Никита Кожемяка, Пузырь, соломинка и лапоть, По щучьему веленью, Пойди туда — не знаю куда, принеси то — не знаю что[en], Репка, Сестрица Алёнушка и братец Иванушка, Сказание о роскошном житии и веселии, Снегурочка, Сивка-бурка, Теремок, Терёшечка, Финист — ясный сокол, Царевна-Лягушка, Петушок — золотой гребешок, Яичко.

Русская литературная, или авторская сказка — литературный эпический жанр в прозе или стихах, опирающийся на традицию русской фольклорной сказки, и соединяющий авторскую самобытность и русские народные традиции.

Литературная сказка считается жанром, впитавшим в себя фольклорные и литературные принципы. Она выросла из фольклорной, трансформируя и изменяя её жанровые особенности. Русская литературная сказка создавалась авторским замыслом, восприняв духовный опыт, идеалы, представления о добре и зле русской народной сказки[4]. По мнению И. П. Лупановой, литературная сказка является наследницей народной[5]. Л. В. Овчинникова классифицирует литературные сказки на фольклорно-литературные и индивидуально-авторские сказки[6].

Основные отличия фольклорной и литературной сказок:

  • Фольклорная сказка не имеет строго устоявшегося текста, каждый сказитель мог по своему желанию что-то добавить в неё или убрать. Литературная сказка всегда записана и её вид неизменен.
  • В фольклорной сказке отражаются идеалы и ценности всего народа. В литературной сказка отражается личный взгляд автора на мир, его представление о жизни и справедливости.
  • Литературная сказка является отражением эпохи, в которую была написана и господствующих литературных течений того времени.

Русская литературная сказка, наряду с романом и повестью, была самым популярным и распространенным жанром в России второй половины XVIII века. Сказки, стихотворные или прозаические, создавали практически все крупнейшие русские писатели того времени. Сказки писала даже императрица Екатерина II. Бурный расцвет жанра происходит в 30-е годы XIX столетия. С. В. Савченко, исследуя народные и литературные сказки ХVIII века в работе «Русская народная сказка: История собирания и изучения» (1914) считал, что «сказки литературные отражают в себе и стиль, и манеру, и содержание тех произведений, в подражание которым они написаны».[7].

В русских сказках частым персонажем оказываются волшебные животные, которые могут разговаривать и помогать главному герою. Иногда такими животными оказываются заколдованные люди, которых необходимо освободить от власти злых чар. Наиболее часто в русских сказках присутствуют следующие животные: лягушки (Царевна-Лягушка), птицы (Гуси-лебеди, Жар-Птица), лисы (Лиса Патрикеевна), медведи (Мишка Косолапый), кошки (Кот-Баюн), волки (Серый Волк), козы (Коза-дереза), лошади (Сивка-Бурка).

Нередко персонажами становятся демонические существа (Баба-Яга, Кощей Бессмертный, Чудо-юдо, Змей-Горыныч).

Люди представлены либо мужскими (Иван-дурак, Иван-царевич, Емеля, Солдат), либо женскими (Марья Искусница, Василиса Премудрая, Елена Прекрасная, Василиса Прекрасная) вымышленными персонажами.

Также персонажами могут стать ожившие артефакты (Терёшечка, Глиняный парень, Колобок).

Сборники сказок

Названия русских народных сказок для детей :: SYL.ru

Не одно поколение детей выросло на бабушкиных сказках. В них открывался чудесный мир, где животные разговаривали, в лесу жила Баба Яга в избушке, а Иван Царевич спасал Василису Прекрасную. Кто их сочинял? Есть ли авторы у волшебных сказок?

Русские народные сказки: авторы и названия

Среди признанных сказочников одно из первых мест занимает А. Н. Афанасьев, который составил сборник сказок русского народа. Он был издан при его жизни в 1855 году. Позже переработанная редакция четырехтомного сборника вышла уже после его смерти. В ней названия русских народных сказок распределены по темам: о животных, волшебные, новеллы и лубочные.

Это всеми любимые «Колобок», «Репка», «По щучьему веленью», «Морозко», «Царевна-лягушка». Но сборник содержал в том числе сказки для взрослых, и Афанасьев издает специально для детей и семейного чтения богато иллюстрированную книгу из 61 сказки.

названия русских народных сказок

На сказках, собранных А. Н. Афанасьевым, не только выросло несколько поколений детей. Они представляют собой ценное научное исследование русского фольклора и богатейшее собрание народных сюжетов.

Писатель А. Н. Толстой трепетно относился к народному сказочному наследию. Он переработал тексты многих сказок, собранные по разным российским уездам, чем значительно обогатил их тексты. В сороковых годах прошлого века были выпущены два сборника. Они включали следующие названия русских народных сказок:

  • «Лихо»;
  • «Неосторожное слово»;
  • «Бобовое зернышко»;
  • «Три сестры»;
  • «Скряга».

Сбором народных сказок занимались И. А. Худяков, Д.Н. Садовников, Н.Е. Ончуков, А. А. Шахматов, Д.К. Зеленин, А.М. Смирнов, М.К. Азадовский, И.В. Карнаухов, М.М. Коргуев. Многие сказки похожи, но различаются деталями.

А. С. Пушкин и его сказки

Благодаря своей няне Арине Родионовне великий поэт был с детства погружен в атмосферу русских сказок. Его другом был известный собиратель фольклора В. И. Даль. Он-то и открывал писателю сокровищницу народных преданий.

Многие сюжеты сказок Пушкина пришли на Русь с Запада. Это и «Сказка о золотой рыбке», которая перекликается с немецкой сказкой собирателей фольклора и прекрасных литераторов братьев Гримм о рыбаке и его жене. Сюжет о мертвой царевне и семи богатырях аналогичен рассказу о Белоснежке тех же авторов.

названия русских народных сказок список

Пушкин накладывает славянские мотивы на германский сюжет – и происходит чудо: сказка становится народной. Правда, сюжет «Сказки о попе и работнике его Балде» записан Афанасьевым как чисто русский фольклор. Ее аналог – «Батрак Шабарша».

Сказки о царе Салтане и о Руслане и Людмиле были рассказаны Ариной Родионовной. Предание о городе-крепости, построенном на острове и ведущем международную торговлю, бытовало среди поморов.

Пушкин вводит в литературу народный говор, что значительно обогащает ее. Находясь в Михайловском, он писал в письмах, что целыми днями слушает сказки. Стихи нейдут – констатировал поэт. Сам он был высокого мнения о русских сказках и считал, что пополняет пробелы в своем образовании. Ведь без знания фольклора невозможно стать знатоком языка, — говорил он.

Кто сочинял волшебные сказки

Названия русских народных волшебных сказок содержат имена персонажей, имеющих сверхъестественные способности. Это баба Яга, Жар-птица, Леший, Змей Горыныч, Марина-русалка. Также в них содержится описание волшебных предметов: блюдечко, клубочек, меч-кладенец, гусли-самогуды, сапоги-скороходы, ковер-самолет.

Сюжеты их наиболее древние, связанные с языческими традициями и обрядами. Хранителями их были волхвы, они же проводили обряды инициации мужчин и женщин. Нередко волхв воспитывал мальчика, проводя его через разные задания. Баба Яга выступает старейшей женщиной рода.

Волшебные вещи, которые фигурируют в сказках, имеют особое значение. Клубочек – это напоминание о нити Ариадны. Вообще, в преданиях нити, пряжа и полотно вкупе со способностью ткать и вышивать означают изменение судьбы. Поэтому так важно было вышить сорочку любимому для женщины тех времен.

Блюдечко, которое показывает весь мир, – это символ дара предвидения. Гусли-самогуды – власть над людьми. В сказке тот, кто играет на музыкальном инструменте, подчиняет других своей воле.

русские народные сказки авторы и названия

Исследователь древнего мира славян академик Б. А. Рыбаков проводит параллель волшебных сказок с древнегреческими сюжетами с той разницей, что в славянских сказках счастливый конец.

Это не случайно. Возьмем Аида с Персефоной и Кощея с Василисой. Героиня попадает в царство Зла. Иван-Орфей идет ее спасать. Но греческая традиция в невозможности победы над Аидом, тогда как у славян Добро и Любовь побеждают Смерть. Поэтому Орфей оставляет Эвридику у Аида, а Иван спасает Василису.

Сказки волхвов

Названия русских народных сказок, сюжеты которых переданы волхвами:

  • «Марья-искусница»;
  • «Руслан и Людмила»;
  • «Арысь-поле»;
  • «Вещий сон»;
  • «Хрустальная гора»;
  • «Царевна-змея»;
  • «Иван Бесталанный».

Названия русских народных сказок о животных

В народе прижились свои названия, звания и прозвища для каждого персонажа из животных. Медведь уважительно называется Михайло Потапычем, кот – воеводой Котофеем Ивановичем, волк – Зубами щелк, мышка – Норушка.

На почетных ролях бояр обосновались Медведь, Кабан и Бык. Корова — символ дома и матери, семейного уюта. Коза скорее напоминает вдову с малыми детьми. Она часто выступает в одиночку.

В сказках сюжет складывается так, что представляются самые главные черты персонажей. Отсюда видно, что в народе считалось положительным, что отрицательным. Все это влияет на формирование национального характера.

Названия русских народных сказок, где животные олицетворяют качества людей:

  • «Мышь и воробей»;
  • «Коза»;
  • «Зимовье зверей»;
  • «Волк-дурень»;
  • «Посулено»;
  • «Свинья и волк»;
  • «Теремок»;
  • «Зайкина избушка».

сказки про лису русские народные названия

Лиса – символ хитрости

Лиса Патрикеевна, Лисавета или Лисичка-сестричка – это хитрая и нередко злая представительница русского фольклора. Часто объектом ее нападения или интриги бывает заяц. В природе лиса, загнав зайца или небольшого зверька, нападает на него, кусая и отскакивая.

Так же поступает персонаж сказок: нанося мелкие удары, потихоньку она становится хозяйкой положения. Она прибегает к откровенной лжи и одурачивает волка, прибедняется и просится на ночлег, а потом выгоняет хозяина дома. Убегая, она обычно заметает следы хвостом.

названия русских народных сказок о животных

Сказки про лису

В русских пословицах про лису находят отражение такие качества человека, как изворотливость и использование других в своих интересах. Удивительно, в каком количестве созданы сказки про лису. Русские народные названия просто уточняют очередную ситуацию, в какой действует рыжая плутовка.

  • «Заинькина избушка»;
  • «Лиса и журавль»;
  • «Лиса и Котофей Иванович»;
  • «Лисафья кума»;
  • «Лисушкина свадьба»;
  • «Снегурушка и лиса»;
  • «Рак и Лиса».

Что почитать детям

В русских сказках бывают не совсем педагогические рассуждения. В сказках на бытовые темы Иван-дурак, солдат или Шиш обводит вокруг пальца купца или барина, может несправедливо поделить курицу и забрать большую часть себе. В рассуждениях о правде и кривде утверждается, что правдой не проживешь.

По этой причине сборник Афанасьева запрещала цензура в царской России. Поэтому родителям следует осторожно выбирать книги для чтения. Можно порекомендовать следующие названия русских народных сказок (список):

  • «Сивка-Бурка»;
  • «Волк и семеро козлят»;
  • «Волшебное колечко»;
  • «Елена Премудрая»;
  • «Мачехина дочь и падчерица»;
  • «Иван царевич и перстень»;
  • «Три вьюноши»;
  • «Ленивая жена»;
  • «Бова королевич»;
  • «Купецкий сын и царева дочь»;
  • «Волк Медный Лоб»;
  • «Царская собака».

названия русских народных волшебных сказок

Хорошие, добрые сказки нравятся и детям, и взрослым. Обязательно нужно, чтобы добро побеждало зло. Чтобы герой женился на красавице. Чтобы присутствовало в жизни чудо. Тогда ребенок вырастет и захочет сказку сделать былью.

Список русских народных сказок(вдруг кому пригодится)

Вот хожу по книжным магазинам я, смотрю всякие сказочки русские народные=) это конечно хорошо… но хочется еще не только в книжки прочесть же=) но и посмотерть мультфильм=)

Села сегодня собрала в охапку книжки все Полины, и давай искать видео(мультфильмы) в контакте=) нашла не все… почему то…

но в любом случае, хоть что то=) чего не нашла то в рунете поищу, либо куплю уже на диске=)

а вот собственно и список=)))) делюсь, может кому тоже пригодится=)

А

Арысь-поле

Б

Баба-Яга и жихарь
Баба-Яга
Барин и мужик
Барин и собака
Барин-кузнец
Беглый солдат и чёрт
Бедный барин и слуга
Бедный мужик
Безграмотная деревня
Беззаботная жена
Безногий и безрукий богатыри
Безногий и слепой богатыри
Белая уточка
Берёза и три сокола
Беспамятный зять
Бобовое зёрнышко
Болтливая баба
Братья-охотники
Булат-молодец
Бык, баран, гусь, петух и волк
Был в одной помещичьей деревне управляющий-немец

В

В одном селе жил-был старик
Ванюшка и царевна
Василиса Прекрасная
Ведьма и солнцева сестра
Вещий дуб
Вещий мальчик
Вещий сон
Во лбу солнце, на затылке месяц, по бокам звёзды
Волк и коза
Волк и козлята
Волк и семеро козлят
Волк-дурень
Волшебная водица
Волшебное кольцо
Волшебные ягоды
Волшебный кафтан
Вор
Вороватый мужик
Ворона и рак
Ворона
Выдали девку замуж

Г

Глупая барыня
Горе
Горшеня
Горшечник
Горшок
Гуси-лебеди

Д

Давно было…
Два Ивана — солдатских сына
Два приятеля
Двое из сумы
Дедушка и внучёк
Деревянный орёл
Добрый поп
Дока на доку
Докучливые сказки
Дорогая кожа
Дочь и падчерица
Думы
Дурак и берёза

Е

Елена Премудрая
Емеля-дурак

Ж

Жар-птица и Василиса-царевна
Жена-доказчица
Жена-спорщица
Журавль и цапля

З

За дурной головой — ногам работа
За лапоток — курочку, за курочку — гусочку
Загадки
Заколдованная королевна
Заюшкина избушка
Заяц
Звери в яме
Звериное молоко
Знахарь
Золотой башмачок
Золотой конь
Золотой петушок
Зорька, вечорка и полуночка

И

Иван — вдовий сын
Иван — крестьянский сын и Чудо-Юдо
Иван — мужицкий сын
Иван Бесталанный и Елена Премудрая
Иван грозный и вор
Иван-крестьянский сын и мужичок сам с пёрст, усы на семь вёрст
Иван-крестьянский сын и Чудо-Юдо
Иванушка-дурачок
Иван-царевич и белый полянин
Иван-царевич и серый волк

К

Как барин овцу купил
Как дела в Ростове?
Как дьякона мёдом угощали
Как Иван-дурак дверь стерёг
Как лиса шила волку шубу
Как муж дома хозяйничал
Как муж отучил жену от сказок
Как мужик гусей делил
Как поп работницу нанимал
Какофей
Кашица из топора
Кикимора
Клад
Коза Тарата
Коза
Козлятки и волк
Козьма Скоробогатый
Колобок
Кольцо волшебное
Кому будет лучше в судный день
Конь, скатерть и рожок
Королева-ведьма
Королевич и его дядька
Кот и лиса
Кот, петух и лиса
Кочет и курица
Кочеток и курочка
Кощей Бессмертный
Кривая уточка
Крошечка-Хаврошечка
Кузьма Скоробогатый
Купил мужик гуся к празднику и повесил в сенях
Курочка ряба

Л

Ленивая жена
Летучий корабль
Леший
Лиса и дрозд
Лиса и журавль
Лиса и заяц
Лиса и козёл
Лиса и кувшин
Лиса и рак
Лиса и тетерев
Лиса, заяц и петух
Лиса-исповедница
Лиса-повитуха
Лисица-девица и Котофей Иванович
Лисичка-сестричка и волк
Лихо одноглазое
Лутонюшка

М

Мальчик-с-пальчик
Марья Моревна
Марья-краса — долгая коса
Маша и медведь
Медведко, Усыня, Горыня и Дугиня богатыри
Медное, серебряное и золотое царства
Мена
Мизгирь
Молодильные яблоки
Морозко
Морока
Морской царь
Морской царь и Василиса Премудрая
Мудрая дева
Мудрая девица и семь разбойников
Мудрая жена
Мудрые ответы
Муж да жена
Мужик и барин
Мужик и заяц
Мужик и медведь
Мужик и поп
Мужик, медведь и лиса
Мышь и воробей

Н

Набитый дурак
Наговорная водица
Напуганные волки
Напуганные медведь и волки
Наставление отца
Несмеяна-царевна
Неумелая жена
Никита Кожемяка
Ночные пляски

О

О Ваське-Муське
О поселянине и медведице
О цыгане
Одна глупая баба
Окаменелое царство
Оклеветанная купеческая дочь
Охотник и его жена

П

Пастушья дудочка
Пёрышко Финиста ясна сокола
Петух и бобок
Петух и жерновцы
Петух и курица
Петухан Куриханыч
Петушок — золотой гребешок
Петушок — золотой гребешок и жерновцы
Петушок
По колена ноги в золоте, по локоть руки в серебре
По копейке блёстка
По щучьему веленью
Повёз мужик в город три четверти ржи продавать
Поди туда — не знаю куда, принеси то — не знаю что
Пойди туда — не знаю куда, принеси то — не знаю что
Поп и мальчик
Поп и работник
Поп на том свете
Поп Пахом
Попова корова
Поповские увёртки
Посулёно
Похороны козла
Притворная болезнь
Про белого бычка
Про глупого змея и умного солдата
Про Иванушку-дурачка
Про мужика-бедняка
Про старушку и бычка
Птичий язык
Пузырь, соломинка и лапоть

Р

Разбойники
Разговор
Рассказ о ведьме
Рассказы о мертвецах
Репка
Рукавичка

С

Самоцветный камень
Сапожник на небе
Свинья на свадьбе
Семь Симеонов
Серебряное блюдечко и наливное яблочко
Сестрица Алёнушка и братец Иванушка
Сестрица Алёнушка, братец Иванушка
Сивка-Бурка
Сивко-Бурко
Сказание о храбром витязе Укроме-Табунщике
Сказка о Василисе, золотой косе и об Иване горохе
Сказка о Ерше Ершовиче, сыне Щетинникове
Сказка о злой жене
Сказка о медведе костоломе и об Иване, купецком сыне
Сказка о молодильных яблоках и живой воде
Сказка о славном богатыре Еруслане Лазаревиче
Сказка об Иване-царевиче, Жар-птице и о сером волке
Скорый гонец
Скрипач в аду
Скупой
Смерть скупого
Снегурочка
Снегурушка и лиса
Солдат и пельмени
Солдат и смерть
Солдат и царь в лесу
Солдат избавляет царевну
Солдат-сказочник
Солдатская загадка
Солдатская шинель
Солдатская школа
Сосватанные дети
Старик и волк
Суд

Т

Теремок
Терешечка
Три калача и одна баранка
Три медведя

У

У мужика в сенях висел кусок сала
У одной бабы был муж глухой
Удалой батрак
Умная Дуня
Умный работник

Ф

Финист — ясный сокол
Фома Беренников

Х

Хаврошечка
Хитрая наука
Хлыст и Подлыгало
Хорошо, да худо
Хрустальная гора

Ц

Царевна, разрешающая загадки
Царевна-змея
Царевна-лягушка
Царь Иван и лапотник
Царь-девица
Царь-медведь

Ч

Чего на свете не бывает
Чёрт-заимодавец
Чивы, чивы, чивычок…
Чудесная рубашка
Чудесные лапоточки
Чудесный ящик

Ш

Шабарша
Шёл солдат домой
Шемякин суд

Я

Яичко

вот на этом сайте есть сказки эти целиком=)

http://traditio.wiki/Русские_народные_сказки

PS: я даже о большей половины и не знала=) Русские народные сказки название сказок: Список русских народных сказок (названия по алфавиту) по порядку - полный перечень по алфавиту онлайн – Русские народные сказки. Более 100 сказок с картинками.

Русские народные сказки название сказок: Список русских народных сказок (названия по алфавиту) по порядку - полный перечень по алфавиту онлайн – Русские народные сказки. Более 100 сказок с картинками.Русские народные сказки название сказок: Список русских народных сказок (названия по алфавиту) по порядку - полный перечень по алфавиту онлайн – Русские народные сказки. Более 100 сказок с картинками.Русские народные сказки название сказок: Список русских народных сказок (названия по алфавиту) по порядку - полный перечень по алфавиту онлайн – Русские народные сказки. Более 100 сказок с картинками.Русские народные сказки название сказок: Список русских народных сказок (названия по алфавиту) по порядку - полный перечень по алфавиту онлайн – Русские народные сказки. Более 100 сказок с картинками.Русские народные сказки название сказок: Список русских народных сказок (названия по алфавиту) по порядку - полный перечень по алфавиту онлайн – Русские народные сказки. Более 100 сказок с картинками.Русские народные сказки название сказок: Список русских народных сказок (названия по алфавиту) по порядку - полный перечень по алфавиту онлайн – Русские народные сказки. Более 100 сказок с картинками.Русские народные сказки название сказок: Список русских народных сказок (названия по алфавиту) по порядку - полный перечень по алфавиту онлайн – Русские народные сказки. Более 100 сказок с картинками.

Материал по теме: Список лучших сказок для детей

По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Русские народные сказки название сказок: Список русских народных сказок (названия по алфавиту) по порядку - полный перечень по алфавиту онлайн – Русские народные сказки. Более 100 сказок с картинками.Список литературы для чтения детям (в род. уголок) средняя группа

Список литературы для чтения детям (в род. уголок) средняя группа…

Русские народные сказки название сказок: Список русских народных сказок (названия по алфавиту) по порядку - полный перечень по алфавиту онлайн – Русские народные сказки. Более 100 сказок с картинками.Примерный список литературы для чтения детям во 2-ой младшей группе.

Чтение литературы способствует нравстенному развитию детей и правильному восприятию окружающего мира, формируют внимание и усидчивость. Важно подбирать книги по возрасту, объяснять детям поступки перс…

Русские народные сказки название сказок: Список русских народных сказок (названия по алфавиту) по порядку - полный перечень по алфавиту онлайн – Русские народные сказки. Более 100 сказок с картинками.Примерный список литературы для чтения детям 4-5 лет

Примерный список литературы для чтения детям 4-5 лет по программе «От рождения до школы» поможет родителям в подборе библиотечки для ребенка, произведений для ознакомления с художественной литературой…

Русские народные сказки название сказок: Список русских народных сказок (названия по алфавиту) по порядку - полный перечень по алфавиту онлайн – Русские народные сказки. Более 100 сказок с картинками.Примерный список литературы для чтения детям старшего дошкольного возраста

В списки для чтения представлена различная литература, как зарубежная так и отечественная. Она направлена на развитие патриотического воспитания, познавательного интереса, духовно-нравственного воспит…

Список литературы для чтения детям 4-5 лет по программе Васильевой

Список литературы для чтения детям 4-5 лет по программе Васильевой…

Русские народные сказки название сказок: Список русских народных сказок (названия по алфавиту) по порядку - полный перечень по алфавиту онлайн – Русские народные сказки. Более 100 сказок с картинками.Список литературы для чтения детям во 2 младшей группе

Примерный спмсок литературы для чтения детям 3 — 4 лет…

Русские народные сказки название сказок: Список русских народных сказок (названия по алфавиту) по порядку - полный перечень по алфавиту онлайн – Русские народные сказки. Более 100 сказок с картинками.Список рекомендованной литературы для детей от 3 до 4 лет.

Художественная литература Воспитывать умение слушать новые сказки, рассказы, стихи, следить за развитием действия, сопереживать героям произведения. Объяснять детям поступки персонаже…

Ê 195-ëåòèþ ñî äíÿ ðîæäåíèÿ Àëåêñàíäðà Íèêîëàåâè÷à Àôàíàñüåâà (1826-1871), ñîáèðàòåëÿ è èññëåäîâàòåëÿ ðóññêîãî ôîëüêëîðà, èñòîðèêà ðóññêîé ëèòåðàòóðû.

«×òî çà ïðåëåñòü ýòè ñêàçêè! Êàæäàÿ åñòü ïîýìà!» — ïèñàë Àëåêñàíäð Ñåðãååâè÷ Ïóøêèí.
È ÷åãî òîëüêî íå áûâàåò â ñêàçêàõ! Ðóññêèé íàðîä ïðèäóìûâàë òàêèå öàðñòâà-ãîñóäàðñòâà, â êîòîðûõ òåêëè ìîëî÷íûå ðåêè ñ êèñåëüíûìè áåðåãàìè, âîëøåáíûå ïå÷è ñàìè ïåêëè õëåáà è ïèðîãè, à ñëàäîñòè ðîñëè ïðÿìî íà äåðåâüÿõ. Òîëüêî â ñêàçêàõ êóðû íåñëè çîëîòûå ÿéöà, à äåâèöû áûëè òàê õîðîøè, ÷òî íè â ñêàçêå ñêàçàòü, íè ïåðîì îïèñàòü. !

Ñêàçêà ó÷èò, ÷òî ïî æèçíè íóæíî áûòü äîáðûì, ÷åñòíûì, ùåäðûì ÷åëîâåêîì.

Íàðîäíûå ðóññêèå ñêàçêè, ñîáðàííûå À.Í. Àôàíàñüåâûì, — ìóäðûå è ïîó÷èòåëüíûå, ñìåøíûå è ãðóñòíûå, íàèâíûå è ëóêàâûå, íî âñåãäà ÷àðóþùèå, óâëåêàþùèå â ñâîé âîëøåáíûé ìèð.
 ýòîì ñêàçî÷íîì ìèðå ëÿãóøêà ìîæåò áûòü öàðåâíîé, à ëèñà — èñïîâåäíèöåé, ãäå æèâóò-ïîæèâàþò Êðîøå÷êà-Õàâðîøå÷êà, Âàñèëèñà Ïðåêðàñíàÿ è Êîùåé Áåññìåðòíûé, ãäå èãðàþò ãóñëè-ñàìîãóäû, à çîëîòàÿ ðûáêà èñïîëíÿåò ëþáûå çàâåòíûå æåëàíèÿ.

À ãëàâíûé íàø ñîáèðàòåëü îòå÷åñòâåííûõ ñêàçîê — Àëåêñàíäð Íèêîëàåâè÷ Àôàíàñüåâ, öåíèòåëü ðóññêîãî ôîëüêëîðà, èññëåäîâàòåëü äóõîâíîé êóëüòóðû ñëàâÿíñêèõ íàðîäîâ, èñòîðèê è ëèòåðàòóðîâåä, çà ñâîþ êîðîòêóþ æèçíü óñïåë ñêàçàòü ìèðó âñ¸, ÷òî õîòåë, è áëàãîäàðÿ åìó, ìû ïîçíàêîìèëèñü ñ áîãàòûì ñêàçî÷íûì íàñëåäèåì ðóññêîãî íàðîäà.

«Â íåêîòîðîì öàðñòâå, â íåêîòîðîì ãîñóäàðñòâå… Æèëè-áûëè…» Ýòî âñå ïðèñêàçêè, çà÷èíû ê ñêàçêàì ìû ÷èòàëè è íå çàäóìûâàëèñü, îòêóäà æå âçÿëèñü âñå ýòè ñêàçêè, êòî èõ ïðèäóìàë, êòî ââåë â æèçíü, ïóñòèë ñòðàíñòâîâàòü ïî ñâåòó. Ëåøèå, âîäÿíûå, âåäüìû, ìà÷åõè, Èâàíû-äóðàêè èëè öàðåâè÷è, Âàñèëèñû Ïðåìóäðûå èëè Ïðåêðàñíûå, Ìàðüè Ìîðåâíû, êîðîëåâíû, öàðè, ðûöàðè, áðàâûå áîãàòûðè, Çìåè-Ãîðûíû÷è, Áàáû-ßãè è ðàçíîå-ðàçíîå çâåðü¸.

Íàðîäíûå ïîáàñåíêè ñîáèðàëèñü è èçäàâàëèñü è ïðè Ïóøêèíå, è äî íåãî. Íî ýòî áûëè ëþáèòåëüñêèå óïðàæíåíèÿ ñ÷àñòëèâöåâ ïðàçäíûõ, çàáàâû è äîñóãè ïðåñûùåííûõ ëèòåðàòîðîâ. Àôàíàñüåâ ñòàë ïåðâûì ñåðüåçíûì èññëåäîâàòåëåì, èçäàâøèì ðóññêèé ôîëüêëîð íå òîëüêî ïî-íàñòîÿùåìó íàó÷íî, íî è íàèáîëåå ïîëíî.

×òî æå êàñàåòñÿ ãëàâíîãî íàñëåäñòâà, êëàäà, äîáûòîãî èç êîëîäöà âðåìåíè, òî ýòèì áîãàòñòâîì, äàæå íå ñîçíàâàÿ òîãî, âëàäååì ìû âñå, ïîòîìó ÷òî «ñêàçêè Àôàíàñüåâà» âïëåëèñü â ñîçíàíèå Ðîññèè íå ìåíüøå, ÷åì ñòèõè Ïóøêèíà!

Íè îäíà äåòñêàÿ æèçíü íå îáõîäèòñÿ áåç ñêàçîê. È ñêàçêè Àôàíàñüåâà áûëè ñàìûå ðàçíûå: îò ñòðàøíûõ, ïðî âåäüì, óïûðåé è ìåðòâåöîâ, äî ñàìûõ äåòñêèõ — ïðî Êîëîáêà, Òåðåì-òåðåìîê, Çàþøêèíó èçáóøêó èëè Æàð-ïòèöó.

Íî êàê íàðîäíûå ñêàçêè ïîïàëè â íàøè ëþáèìûå êíèæêè, êîòîðûå ìû ÷èòàåì è ïî÷èòàåì ñ äåòñòâà, ðåäêî êòî çàäóìûâàëñÿ. Ïîëó÷àåòñÿ, ÷òî Àëåêñàíäð Àôàíàñüåâ — íàø äîáðûé çíàêîìåö ñ ìëàäåí÷åñòâà, ìû ñ êîëûáåëè çíàåì åãî.

Âåäü âñå ðóññêèå ñêàçêè, êîòîðûå íàì ÷èòàëè ðîäèòåëè, äåäóøêè è áàáóøêè è êîòîðûå ìû ïðî÷ëè ñàìè, âñå îíè èçäàíû Àëåêñàíäðîì Íèêîëàåâè÷åì. Ïî÷òè âñå ñáîðíèêè ôîëüêëîðà, âûøåäøèå â Ðîññèè çà ïîñëåäíèå ïîëòîðà ñòîëåòèÿ, îñíîâûâàþòñÿ íà «Íàðîäíûõ ðóññêèõ ñêàçêàõ À.Í. Àôàíàñüåâà».

Ñþæåòû íåêîòîðûõ ñêàçîê èç íàðîäà ïîçæå áûëè ïåðåîñìûñëåíû, ïåðåðàáîòàíû è îáðåëè àâòîðñòâî ñ èìåíåì, êàê íàïðèìåð, ñêàçêà î Çîëîòîé ðûáêå èëè Âåðëèîêå.
Çà êàæäîé ñêàçêîé, äàæå åñëè îíà âåñüìà ïðîñòðàííî ïîäïèñàíà êàê «íàðîäíàÿ», åñòü áîëåå êîíêðåòíîå ëèöî.
Àëåêñàíäð Íèêîëàåâè÷ Àôàíàñüå⠖ âîò òà êëþ÷åâàÿ ôèãóðà â ìèðå ñêàçîê – ñêàçî÷íèê, õîòÿ è íå ïèñàòåëü.

Íî â ÷åì æå òîãäà åãî çàñëóãà? À â òîì, ÷òî îí ýòè ñêàçêè ñîáðàë èç ðàçðîçíåííûõ èñòî÷íèêîâ, îòðåäàêòèðîâàë, êëàññèôèöèðîâàë è íàïå÷àòàë. ×åðåç åãî ðóêè ïðîøëî îãðîìíîå êîëè÷åñòâî ìàòåðèàëà, è îí ïðîäåëàë êîëîññàëüíóþ ðàáîòó.

 êíèãå «À ðàññêàçàòü òåáå ñêàçêó», ïîñâÿùåííîé Àôàíàñüåâó, Âëàäèìèð Èëüè÷ Ïîðóäîìèíñêèé, ðóññêèé ïèñàòåëü, àâòîð íàó÷íî-ïîïóëÿðíûõ è áèîãðàôè÷åñêèõ êíèã íàïèñàë:
«Øåñòüñîò ñêàçîê – íå ñî÷èíåííûõ íà ìàíåð íàðîäíûõ è íå ïåðåäåëàííûõ íà ëèòåðàòóðíûé ìàíåð, – øåñòüñîò ïîäëèííûõ íàðîäíûõ ñêàçîê ïðèíåñ íàì â ñâîèõ ñóíäóêàõ Àôàíàñüåâ».

Ñîêðîâèùà, îòêðûòûå Àôàíàñüåâûì, áåñöåííû. Ìèð äî ñèõ ïîð íå çíàåò äðóãîãî ñîáðàíèÿ èñòèííî íàðîäíûõ, êîëîðèòíûõ ñêàçîê, êîòîðîå ïî áîãàòñòâó ìîæíî ñðàâíèòü ñ òåì, ÷òî ñîáðàë è ñèñòåìàòèçèðîâàë ñêðîìíûé ðàáîòíèê àðõèâà.

Àëåêñàíäð Íèêîëàåâè÷ áûë áëàãîðîäíûì è ÷åñòíûì ÷åëîâåêîì. È æèçíü îí ïðîæèë áëàãîðîäíóþ, íî ñêðîìíóþ, ïîýòîìó ìû íå íàõîäèì íà åå ñòðàíèöàõ áîãàòûðñêèõ ïîäâèãîâ èëè ïûëêèõ ñòðàñòåé.

Ðîäèëñÿ Àôàíàñüåâ 23 èþëÿ 1826 ãîäà â óåçäíîì ãîðîäêå Áîãó÷àðå Âîðîíåæñêîé ãóáåðíèè â íåáîãàòîé ïðîâèíöèàëüíîé äâîðÿíñêîé ñåìüå, â êîòîðîé âûñîêî öåíèëîñü îáðàçîâàíèå.

Àëåêñàíäð Íèêîëàåâè÷ ïèñàë: «Îòåö ìîé, õîòÿ ñàì áûë âîñïèòàí íà ìåäíûå äåíüãè, íî óâàæàë îáðàçîâàíèå â äðóãèõ. Îòåö ëþáèë ÷òåíèå è ïîñòîÿííî âûïèñûâàë ëó÷øèå æóðíàëû. Îí ñïðàâåäëèâî ïî÷èòàëñÿ çà ñàìîãî óìíîãî ÷åëîâåêà â óåçäå».

Ñ ðàííèõ ëåò ó Àëåêñàíäðà ïîÿâèëñÿ èíòåðåñ ê ÷òåíèþ, áëàãî äîìàøíÿÿ îáñòàíîâêà áûëà äîâîëüíî áëàãîïðèÿòíà, à îò äåäóøêè, ÷ëåíà Áèáëåéñêîãî îáùåñòâà, ñîõðàíèëàñü äîâîëüíî áîëüøàÿ áèáëèîòåêà.

 11 ëåò îòåö îïðåäåëèë Àëåêñàíäðà Âîðîíåæñêóþ ãèìíàçèþ, êîòîðàÿ ñîäåðæàëà òèïè÷íûå ÷åðòû äîðåôîðìåííîé ñðåäíåé øêîëû: íàä ó÷åíèêàìè «âèñåë» ãèìíàçè÷åñêèé óñòàâ ñ ïðàâîì ñå÷ü ðîçãàìè äî 4 êëàññà è ñ ïîñòîÿííîé òåíäåíöèåé íà÷àëüñòâà ñå÷ü äî 5-ãî. Îäíàêî ðåçêîñòü óñòàâà ñìÿã÷àëàñü îòñóòñòâèåì ñòðîãîé ïîñëåäîâàòåëüíîñòè åãî èñïîëíåíèÿ. Ñåðüåçíûé è âïå÷àòëèòåëüíûé Àëåêñàíäð Àôàíàñüåâ âñåãäà áûë îäíèì èç ïåðâûõ ó÷åíèêîâ ãèìíàçèè, óäîâëåòâîðÿÿ ñâîþ ëþáîçíàòåëüíîñòü ÷òåíèåì êíèã íà êàíèêóëàõ.

Çàêîí÷èâ ñ îòëè÷íûìè óñïåõàìè ãèìíàçèþ, Àôàíàñüåâ ïîñòóïèë íà þðèäè÷åñêèé ôàêóëüòåò Ìîñêîâñêîãî óíèâåðñèòåòà, ãäå áûëè çàëîæåíû òå âçãëÿäû, êîòîðûå â äàëüíåéøåì îòðàçèëèñü íà âñåõ ñòîðîíàõ åãî äåÿòåëüíîñòè.

Àëåêñàíäð Àôàíàñüåâ ñëóøàë ëåêöèè, ìíîãî ÷èòàë, íà÷àë ñîáèðàòü ñâîþ áèáëèîòåêó, âåñòè äíåâíèê, â êîòîðûé çàíîñèë îïèñàíèå ãëàâíûõ ñîáûòèé æèçíè òîãäàøíåãî îáùåñòâà.
Îñîáóþ ðîëü â ñòàíîâëåíèè âçãëÿäîâ Àôàíàñüåâà ñûãðàë Ê.Ä. Êàâåëèí, ïîä âîçäåéñòâèåì êîòîðîãî Àëåêñàíäð ñòàíîâèòñÿ ñòîðîííèêîì èñòîðèêî-þðèäè÷åñêîé øêîëû è ïèøåò ðÿä ñòàòåé.
Îäíàêî, â êîíöå îáó÷åíèÿ Àôàíàñüåâ ïîä âëèÿíèåì ëåêöèé Ô.È. Áóñëàåâà ïåðåõîäèò ê èçó÷åíèþ ôîëüêëîðà.

Îêîí÷èâ óíèâåðñèòåò â 1848 ãîäó, îí ïðåïîäàåò ñëîâåñíîñòü è ðóññêóþ èñòîðèþ, à ãîä ñïóñòÿ ïîñòóïàåò íà ñëóæáó â àðõèâ.
Ìíîãîëåòíÿÿ ðàáîòà â Ìîñêîâñêîì Ãëàâíîì Àðõèâå Ìèíèñòåðñòâà Èíîñòðàííûõ Äåë íà ïîñòó ïðàâèòåëÿ äåë Êîìèññèè ïå÷àòàíèÿ ãîñóäàðñòâåííûõ ãðàìîò è äîãîâîðîâ îïðåäåëèëà îñíîâíîå íàïðàâëåíèå äåÿòåëüíîñòè Àôàíàñüåâà: ïîèñê, èññëåäîâàíèå è ïóáëèêàöèÿ íàèáîëåå èíòåðåñíûõ èñòîðè÷åñêèõ, ôîëüêëîðíûõ è ëèòåðàòóðíûõ ìàòåðèàëîâ.

 öåëîì æå ïåðèîä ñëóæáû â àðõèâå áûë ñàìûì ïëîäîòâîðíûì è ñ÷àñòëèâûì äëÿ Àôàíàñüåâà, òàê êàê îí èìåë íå òîëüêî îáåñïå÷èâàþùåå åãî ìàòåðèàëüíî ìåñòî, íî è âîçìîæíîñòü çàíèìàòüñÿ íàó÷íîé ðàáîòîé, æóðíàëèñòñêîé äåÿòåëüíîñòüþ, ñîáèðàíèåì áèáëèîòåêè, à òàêæå âîçìîæíîñòü îáùàòüñÿ ñ ó÷åíûìè, çàíèìàþùèìèñÿ ðóññêîé èñòîðèåé.

Ìàòåðèàëû àðõèâà ñòàëè îñíîâîé äëÿ ìíîãèõ ñòàòåé Àôàíàñüåâà. Åãî ëèòåðàòóðíàÿ ïðîèçâîäèòåëüíîñòü âûðàçèëàñü â îãðîìíîì ÷èñëå (äî 70) êðèòè÷åñêèõ ñòàòåé þðèäè÷åñêîãî, èñòîðè÷åñêîãî è èñòîðèêî-ëèòåðàòóðíîãî ñîäåðæàíèÿ.
 1850-60-å ãîäû Àëåêñàíäð Íèêîëàåâè÷ áûë àêòèâíûì ñîòðóäíèêîì æóðíàëîâ, è ñîõðàíèëîñü äîâîëüíî ìíîãî ïèñåì ê íåìó ðåäàêòîðîâ æóðíàëîâ.
Îíè, êàê âèäíî, î÷åíü äîðîæèëè åãî ñòàòüÿìè è ðåöåíçèÿìè, âñåãäà äåëüíûìè, ñåðüåçíûìè è âìåñòå ñ òåì æèâî è ëèòåðàòóðíî íàïèñàííûìè.

Íàó÷íûå èçûñêàíèÿ Àôàíàñüåâà âñå áîëüøå óõîäÿò â ñòîðîíó èçó÷åíèÿ âîïðîñîâ íàðîäíîãî ïîýòè÷åñêîãî òâîð÷åñòâà è ìèôîëîãèè.

Íå ïîñëåäíþþ ðîëü â æèçíè Àôàíàñüåâà ñûãðàëî åãî îêðóæåíèå. Ýòî ñåìüÿ âåëèêîãî ðóññêîãî àêòåðà Ìèõàèëà Ñåìåíîâè÷à Ùåïêèíà. À ÷åðåç íèõ Àôàíàñüåâ ïîçíàêîìèëñÿ è ñ äðóãèìè èçâåñòíûìè ëþäüìè, òàêèìè êàê Í.Â. Ãîãîëü, Ñ.Ò. Àêñàêîâ, Ò.Ã. Øåâ÷åíêî, È.Ñ. Òóðãåíåâ, Ò.Í. Ãðàíîâñêèé.

Ïåðâîé ðàáîòîé Àôàíàñüåâà â îáëàñòè ñëîâåñíîñòè áûëà ñòàòüÿ «Äîïîëíåíèÿ è ïðèáàâëåíèÿ ê ñîáðàíèþ «Ðóññêèõ íàðîäíûõ ïîñëîâèö è ïðèò÷åé», èçäàííîìó È. Ñíåãèðåâûì (1850).  èññëåäóåìûõ ïîñëîâèöàõ è ïîãîâîðêàõ Àôàíàñüåâ, ïðåæäå âñåãî, èçó÷àë ñëåäû ïîñòðîåíèÿ ðîäîâîãî áûòà ñëàâÿí.

Ñëåäóþùèå ñòàòüè âûõîäèëè îäíà çà äðóãîé â 1851-1855 ãîäàõ â ðàçëè÷íûõ ïîïóëÿðíûõ è ñïåöèàëüíûõ èçäàíèÿõ: «Îá àðõåîëîãè÷åñêîì çíà÷åíèè «Äîìîñòðîÿ», «Äåäóøêà äîìîâîé», «Âåäóí è âåäüìà», «Ðåëèãèîçíî-ÿçû÷åñêîå çíà÷åíèå èçáû ñëàâÿíèíà», «Êîëäîâñòâî íà Ðóñè â ñòàðèíó» è äð. Òàê ñîâåðøåííî ÷åòêî è îïðåäåëåííî Àôàíàñüåâ îáîçíà÷èë êðóã ñâîèõ íàó÷íûõ èíòåðåñî⠖ ôîëüêëîðèñòèêà è ýòíîãðàôèÿ, «àðõåîëîãèÿ ðóññêîãî áûòà».

Æèâàÿ íàòóðà Àôàíàñüåâà è åãî îáùåñòâåííûé èíòåðåñ ïðîÿâëÿëèñü íà ïðîòÿæåíèè âñåé æèçíè, åãî èññëåäîâàíèÿ íå îò÷óæäàëè åãî îò ñîâðåìåííîé æèçíè — îí ãîðÿ÷î îòêëèêàëñÿ íà âñå ãëàâíûå âîïðîñû. Îäíàêî Àôàíàñüåâà íåëüçÿ îäíîçíà÷íî ïðè÷èñëèòü ê òîìó èëè èíîìó ñîîáùåñòâó, åìó êàê èññëåäîâàòåëþ è èçäàòåëþ ñëàâÿíñêîãî ôîëüêëîðà áûëè áëèçêè èäåè ñëàâÿíîôèëîâ.

Êðóã åãî áëèçêèõ çíàêîìûõ áûë íåâåëèê: Àôàíàñüåâ ñõîäèëñÿ ñ ëþäüìè íå î÷åíü ëåãêî.  öåëîì, ìîæíî ñêàçàòü, ÷òî êðóã åãî îáùåíèÿ ñîñòàâëÿëè ìîñêîâñêèå áèáëèîôèëû, ñîáèðàòåëè, èçäàòåëè, ëèòåðàòîðû, ïèñàòåëè, ïóáëèöèñòû, ó÷åíûå, ïåðåâîä÷èêè, àðõèâèñòû, ïðîôåññîðà Ìîñêîâñêîãî óíèâåðñèòåòà.

 êîíöå 1850-õ Àôàíàñüåâ ñ Íèêîëàåì Ùåïêèíûì, ñûíîì ïðîñëàâëåííîãî àêòåðà Ìèõàèëà Ùåïêèíà, íà÷èíàåò èçäàâàòü îäèí èç ïåðâûõ â Ðîññèè êíèãîâåä÷åñêèõ æóðíàëîâ «Áèáëèîãðàôè÷åñêèå çàïèñêè». Îôèöèàëüíûì ðåäàêòîðîì-èçäàòåëåì ÷èñëèëñÿ Ùåïêèí, õîòÿ íà äåëå äóøîé æóðíàëà áûë Àôàíàñüåâ.

 1855 ãîäó Àëåêñàíäð Íèêîëàåâè÷ ïðèñòóïèë ê ïðåäïðèÿòèþ, êîòîðîå ñòàëî äåëîì âñåé åãî æèçíè, — ê èçäàíèþ ðóññêèõ íàðîäíûõ ñêàçîê. Ýòî áûë ïåðâûé îïûò íàó÷íîãî èçäàíèÿ ñêàçîê ñ êîììåíòàðèÿìè.
Ðàáîòà ïî ñáîðó, îòáîðó è ïðîñåèâàíèþ ôîëüêëîðíîãî ìàòåðèàëà âåëàñü äîëãîå âðåìÿ. Îíè âûõîäèëè ïîñòåïåííî, âîñåìüþ âûïóñêàìè, è ñðàçó æå ñíèñêàëè îäîáðåíèå ÷èòàòåëåé.

Èçâåñòíûé ó÷åíûé-ÿçûêîâåä Ñðåçíåâñêèé ïèñàë Àôàíàñüåâó: «Êòî èç ðóññêèõ ëþáèòåëåé ñâîåé íàðîäíîé ïîýçèè íå ñêàæåò Âàì ãðîìêî èëè ïðî ñåáÿ äóøåâíîãî ñïàñèáî çà íà÷àëî Âàøåãî ïðåêðàñíîãî òðóäà î ðóññêèõ ñêàçêàõ?  ýòî øèðîêîå ìîðå ïóñòèëèñü Âû â äîáðûé ÷àñ è â äîáðîé ëàäüå, çàïàñøèñü, êàê äëÿ Öàðüãðàäà, è ñíàñòÿìè, è áðàøíîì, è, âåðíî, âûâåçåòå èç-çà íåãî íå îäíó äîðîãóþ áàãðÿíèöó. Äàé Áîã Âàì âñåãî õîðîøåãî íà âñåì Âàøåì ïóòè».

Àëåêñàíäð Íèêîëàåâè÷ æèë, ðàáîòàë è íå åçäèë ïî äàë¸êèì äåðåâíÿì, çàïèñûâàÿ ñáèâ÷èâûå ðàññêàçû ðóññêèõ áàáóøåê. Îí ñîçäàë óíèêàëüíîå ñîáðàíèå îòå÷åñòâåííîãî ôîëüêëîðà óñèëèåì çäðàâîé ìûñëè, âûíåñ íà ñâåò òî, ÷òî ïðåáûâàëî â íåáðåæåíèè.

Çíà÷èòåëüíàÿ ÷àñòü ñêàçî÷íûõ òåêñòîâ áûëà ïî÷åðïíóòà â àðõèâàõ; ñâîè çàïèñè, ñäåëàííûå â ïðîöåññå ðàáîòû íàä ñëîâàð¸ì, ïðåäîñòàâèë Âëàäèìèð Èâàíîâè÷ Äàëü; ïðèãîäèëèñü ìàòåðèàëû äðóãèõ ñîáèðàòåëåé è îòäåëüíûå íåìíîãî÷èñëåííûå íàáëþäåíèÿ ñàìîãî Àôàíàñüåâà. Âåñü îãðîìíûé ìàòåðèàë íóæíî áûëî îñìûñëèòü, îáðàáîòàòü, êëàññèôèöèðîâàòü, ñòðóêòóðèðîâàòü — ïðèâåñòè â ïîðÿäîê. È ýòà ðàáîòà áûëà ñäåëàíà.

Ïåðâîå èçäàíèå «Íàðîäíûõ ðóññêèõ ñêàçîê» âûõîäèëî îòäåëüíûìè âûïóñêàìè ñ 1855 ïî 1863 ãîä, îíè íàïîëíÿëèñü åù¸ ïðîèçâîëüíî, ïðîñòî ïî ìåðå ïîñòóïëåíèÿ òåêñòîâ, 600 ñêàçîê óìåñòèëèñü â 8 âûïóñêî⠖ ýòî áûëî ñàìîå ïîëíîå èçäàíèå ñêàçîê íå òîëüêî â Ðîññèè, íî è çà åå ïðåäåëàìè.

Íàïðèìåð, áðàòüÿ Ãðèìì, âûïóñòèâøèå ñáîðíèê «Íåìåöêèõ ñêàçîê» íåñêîëüêî ðàíüøå, ïîìåñòèëè â íåãî ñêàçîê ïî÷òè âòðîå ìåíüøå. Ïåðâûé ñáîðíèê õàðàêòåðèçîâàëñÿ òåì, ÷òî â íåì íå áûëî äåëåíèÿ ñêàçîê ïî êàêèì-ëèáî ïðèçíàêàì.

Ïðè ïîäãîòîâêå âòîðîãî èçäàíèÿ «Íàðîäíûõ ðóññêèõ ñêàçîê» Àôàíàñüåâ ïðîäóìàë è îñóùåñòâèë äåëåíèå «ñêàçî÷íîãî» ìàòåðèëà ïî ðàçäåëàì è ïðåäñòàâëÿëî ñîáîé óæå ñòðîéíóþ ñèñòåìó ñ íàó÷íûì êîììåíòàðèåì àâòîðà.

Âîò íåáîëüøàÿ âûäåðæêà èç ïðåäèñëîâèÿ À.Í.Àôàíàñüåâà êî âòîðîìó èçäàíèþ: «Íàðîäíûå ðóññêèå ñêàçêè ðàñêðûâàþò ïðåä íàìè îáøèðíûé ìèð. Ïîâåðüÿ è ïðåäàíèÿ, âñòðå÷àåìûå â íèõ, ãîâîðÿò î ñòàðèííîì äîèñòîðè÷åñêîì áûòå ñëàâÿíñêèõ ïëåìåí; îëèöåòâîðåííàÿ ñòèõèÿ, âåùèå ïòèöû è çâåðè, ÷àðû è îáðÿäû, òàèíñòâåííûå çàãàäêè, ñíû è ïðèìåòû — âñå ïîñëóæèëî ìîòèâàìè, èç êîòîðûõ ðàçâèëñÿ ñêàçî÷íûé ýïîñ, ñòîëüêî ïëåíèòåëüíûé ñâîåþ ìëàäåí÷åñêîþ íàèâíîñòüþ, òåïëîþ ëþáîâüþ ê ïðèðîäå è îáàÿòåëüíîþ ñèëîþ ÷óäåñíîãî».

Àôàíàñüåâûì áûëè âûäåëåíû ñêàçêè î æèâîòíûõ, ìèôîëîãè÷åñêèå ñþæåòû, áûëèííûå è èñòîðè÷åñêèå ñþæåòû, ðàññêàçû î êîëäóíàõ è ìåðòâåöàõ, ñêàçêè ñ áûòîâîé è þìîðèñòè÷åñêîé îêðàñêîé.

×òî ÿâëÿåòñÿ âàæíûì – ýòî áûëî ïåðâîå èçäàíèå, â êîòîðîì ñêàçêè áûëè ñèñòåìàòèçèðîâàíû è ïðèíöèï ýòî áûë âûðàáîòàí À.Í. Àôàíàñüåâûì.
Çà ýòè ñêàçêè Àêàäåìèÿ íàóê ïðèñóäèëà Àôàíàñüåâó Äåìèäîâñêóþ ïðåìèþ, à Ãåîãðàôè÷åñêîå îáùåñòâî — çîëîòóþ ìåäàëü.

Ëåòîì 1860 ãîäà èñïîëíèëàñü äàâíèøíÿÿ ìå÷òà Àëåêñàíäðà Íèêîëàåâè÷à: îí ïîáûâàë çà ãðàíèöåé. Ýòî åäâà ëè íå ñàìîå ÿðêîå ñîáûòèå â åãî æèçíè. Òðè ñ íåáîëüøèì ìåñÿöà ãåðîé íàø ïðîáûë â Ãåðìàíèè, Øâåéöàðèè, Èòàëèè è Àíãëèè, ïîñåòèë Ëîíäîí, Ïèçó, Íåàïîëü è Ôëîðåíöèþ.

 Åâðîïå îí ïåðåäàë ðóêîïèñè äëÿ ïóáëèêàöèè â èçäàíèÿõ Âîëüíîé ðóññêîé òèïîãðàôèè ðÿä ìàòåðèàëîâ, êîòîðûå èç-çà öåíçóðû íå ìîã íàïå÷àòàòü â Ðîññèè. Ìíîãèå èç íèõ îòíîñèëèñü ê áèîãðàôèè Ïóøêèíà: áîëüøàÿ ïîäáîðêà äîêóìåíòîâ î äóýëè è ñìåðòè Ïóøêèíà, ïðèìå÷àíèÿ ê «Èñòîðèè ïóãà÷åâñêîãî áóíòà» è äðóãèå.
 Ïðèâåçåííûå Àôàíàñüåâûì äîêóìåíòû áûëè íàïå÷àòàíû â øåñòîé êíèãå àëüìàíàõà «Ïîëÿðíàÿ çâåçäà».

«Òàì ÷óäåñà, òàì ëåøèé áðîäèò»

Íèêîëàåâè÷ Àôàíàñüåâ èçâåñòåí åù¸ è êàê èçäàòåëü «Íàðîäíûõ ðóññêèõ ëåãåíä», «Ðóññêèõ çàâåòíûõ ñêàçîê».
Ñêàçêà äëÿ Àôàíàñüåâà – áåñöåííûé ïàìÿòíèê íàðîäíîãî òâîð÷åñòâà, êîòîðûé îí ñòðåìèòñÿ â íåïðèêîñíîâåííîñòè ñáåðå÷ü äëÿ ïîòîìêîâ. Âñåãäà, äî êîíöà æèçíè Àëåêñàíäð Íèêîëàåâè÷ çàíèìàëñÿ âîçðîæäåíèåì ôîëüêëîðà. òàê êàê ñ÷èòàë, ÷òî òàì îòðàçèëèñü âñå ïåðåæèâàíèÿ, ÷àÿíèÿ è ìå÷òû íàðîäà, íàøà èñòîðè÷åñêàÿ ïàìÿòü, âîïëîùåííàÿ â êîíêðåòíûõ îáðàçàõ è ñþæåòàõ.

Ýòî è õîæäåíèå Õðèñòà è àïîñòîëîâ â íàðîä ñ öåëüþ èñïûòàòü ÷åëîâå÷åñêóþ íðàâñòâåííîñòü, è âàðèàöèè âåòõîçàâåòíûõ ëåãåíä î Ñîëîìîíå è Íîå, è øóòëèâûå ðàññêàçû î áåñàõ è ÷åðòÿõ, ïðèíèìàþùèõ ÷åëîâå÷åñêèé îáëèê è ïûòàþùèõñÿ óâëå÷ü ëþäåé âñÿ÷åñêèìè ñîáëàçíàìè, à òàêæå áûòîâûå ëåãåíäû, îáíàðóæèâàþùèå ÷óäåñà â ïîâñåäíåâíîé íàðîäíîé æèçíè.

Ñîñòàâëåíèå Àôàíàñüåâûì ñáîðíèêà «Ðóññêèå çàâåòíûå ñêàçêè» áûëî ñìåëûì äåëîì.

«Çäåñü ìíîãî þìîðó, è ôàíòàçèè äàí ïîëíûé ïðîñòîð» — ïèñàë îí. ×àñòü ñêàçîê áûëà ïîëó÷åíà îò Â.È. Äàëÿ, êîòîðûé, ïåðåäàâàÿ èõ Àôàíàñüåâó, ñîæàëåë, ÷òî èõ ïå÷àòàòü íåëüçÿ.
«À æàëü,— ïðîäîëæàë Äàëü, — îíè î÷åíü çàáàâíû».

Àôàíàñüåâ áûë èçâåñòåí òåì, ÷òî íå âìåøèâàëñÿ â ïîâåñòâîâàíèå ñêàçîê è ïå÷àòàë èõ â òîì âèäå, êàê îíè è áûëè çàïèñàíû. Ìíîãèå æå ñêàçêè îòëè÷àëèñü òåì, ÷òî èõ ñþæåò áûë ïðèïðàâëåí îñòðîé ñîöèàëüíîé ñàòèðîé. Èìåííî çà ýòî îíè íåùàäíî èçûìàëèñü öåíçóðîé.

Íàïðèìåð, ñáîðíèê «Íàðîäíûå ðóññêèå ëåãåíäû» áûë çàïðåù¸í îáåð-ïðîêóðîðîì Ñèíîäà è âûøåë â ñâåò òîëüêî ïîñëå ñìåðòè ñîñòàâèòåëÿ, â 1895 ãîäó â Áåðëèíå, à â Ðîññèè — â 1914 ãîäó.
Äàæå ê ïîñëåäíåé ðàáîòå «Ïîýòè÷åñêèå âîççðåíèÿ ñëàâÿí íà ïðèðîäó» ó öåíçóðû áûëè âñÿ÷åñêèå ïðåòåíçèè.

 ñáîðíèê «Çàâåòíûå ñêàçêè» âîøëè ýðîòè÷åñêèå ñêàçêè, ðóêîïèñü À. Í. Àôàíàñüåâ òàéíî ïåðåïðàâèë â Åâðîïó, è ñáîðíèê áûë âïåðâûå èçäàí â Æåíåâå. Ñåé÷àñ ðóêîïèñè õðàíÿòñÿ â Èíñòèòóòå ðóññêîé ëèòåðàòóðû ÐÀÍ.

Ôóíäàìåíòàëüíûì èññëåäîâàíèåì Àëåêñàíäðà Àôàíàñüåâà â îáëàñòè äóõîâíîé êóëüòóðû ñëàâÿí ñòàëà òðåõòîìíàÿ ìîíîãðàôèÿ «Ïîýòè÷åñêèå âîççðåíèÿ ñëàâÿí íà ïðèðîäó.

Îïûò ñðàâíèòåëüíîãî èçó÷åíèÿ ñëàâÿíñêèõ ïðåäàíèé è âåðîâàíèé, â ñâÿçè ñ ìèôè÷åñêèìè ñêàçàíèÿìè äðóãèõ ðîäñòâåííûõ íàðîäîâ», ñîçäàííàÿ èì ñ öåëüþ ðåêîíñòðóèðîâàòü óòðà÷åííûå âåðîâàíèÿ è îáû÷àÿ äðåâíèõ ñëàâÿí.

Ïîäîáíîãî òðóäà äî Àôàíàñüåâà íå çíàëà íå òîëüêî ðóññêàÿ, íî è çàðóáåæíàÿ íàóêà. Àôàíàñüåâ ñêðîìíî íàçâàë ñâîå èññëåäîâàíèå îïûòîì, íî ýòîò îïûò äî ñèõ ïîð íèêåì íå ïðåâçîéäåí.
Ïî áîãàòñòâó ìàòåðèàëà è îðèãèíàëüíîñòè çàìûñëà ñ íèì íå ìîãóò ñîïåðíè÷àòü äàæå òàêèå ôóíäàìåíòàëüíûå è øèðîêî èçâåñòíûå â íàøåé ñòðàíå òðóäû, êàê «Çîëîòàÿ âåòâü» Äæ. Ôðýçåðà è «Ïåðâîáûòíàÿ êóëüòóðà» Ý. Òýéëîðà.

Ñ ïîëíûì îñíîâàíèåì ìîæåì ñêàçàòü, ÷òî «Ïîýòè÷åñêèå âîççðåíèÿ ñëàâÿí íà ïðèðîäó» ÿâëÿþòñÿ îäíîé èç êëàññè÷åñêèõ ðàáîò íå òîëüêî ðóññêîé ìèôîëîãè÷åñêîé øêîëû XIX âåêà, íî è ìèðîâîé íàóêè î ôîëüêëîðå âîîáùå.

 1862 ãîäó ïî äîíîñó ïðîâîêàòîðà À.Í. Àôàíàñüåâ áûë óâîëåí èç àðõèâà ñ ïîñëåäóþùèì çàïðåòîì âíîâü ïîñòóïèòü íà ãîñóäàðñòâåííóþ ñëóæáó. È, êàê ñëåäñòâèå, ìàòåðèàëüíûå ëèøåíèÿ, áîëåçíè, íåâîçìîæíîñòü çàíèìàòüñÿ ëþáèìûì äåëîì âî âñþ ìîùü, ðàñïðîäàæà íàêàïëèâàåìîé ãîäàìè áèáëèîòåêè.

Íåñìîòðÿ íà òî, ÷òî À.Í. Àôàíàñüåâ áûë âèäíûì ó÷åíûì, è åãî èìÿ áûëî èçâåñòíî íå òîëüêî â Ðîññèè, íî è çà åå ïðåäåëàìè, óìåð îí â áåçûñõîäíîé áåäíîñòè, çàáîëåâ ÷àõîòêîé.

Òóðãåíåâ íàïèñàë Ôåòó: «Íåäàâíî À.Í. Àôàíàñüåâ óìåð áóêâàëüíî îò ãîëîäà, à åãî ëèòåðàòóðíûå çàñëóãè áóäóò ïîìíèòüñÿ, êîãäà íàøè ñ Âàìè, ëþáåçíûé äðóã, äàâíî óæå ïîêðîþòñÿ ìðàêîì çàáâåíèÿ».

Ìàòü-èñòîðèÿ ïîêà åùå íå ðàññóäèëà, êòî äëÿ íåå áîëåå öåíåí — Ôåò, Òóðãåíåâ èëè Àôà­íàñüåâ. Íî åå âåëèêîé ìèëîñòüþ ìîæíî ïî÷åñòü óæå òî, ÷òî íà ìîñêîâñêîì Ïÿòíèöêîì êëàäáèùå ñîõðàíèëàñü ìîãèëà Àëåêñàíäðà Íèêîëàåâè÷à.

Çà ãîä äî åãî ñìåðòè, â 1870 ãîäó, âûøëà êíèãà «Ðóññêèõ äåòñêèõ ñêàçîê» – ñàìîå ïîïóëÿðíîå èçäàíèå â äîðåâîëþöèîííîé Ðîññèè, ñâîåãî ðîäà õðåñòîìàòèÿ äîìàøíåé ïåäàãîãèêè.
Ê ýòîìó èçäàíèþ Àôàíàñüåâ øåë äîëãèõ äâåíàäöàòü ëåò, èäåÿ ñîçäàíèÿ ñáîðíèêà ñêàçîê äëÿ äåòåé áûëà ïðåòâîðåíà â æèçíü òîëüêî ïîñëå òîãî, êàê îí «ñîáðàë èõ ïîáîëåå è òùàòåëüíî ñëè÷èë ñî ñêàçêàìè äðóãèõ íàðîäîâ».  ýòîì è áûë âåñü Àôàíàñüåâ.

«Ñêàçî÷íûé ëàðåö Àôàíàñüåâà»

Çíàêîìÿñü ñî ñêàçêàìè, èçäàííûìè Àôàíàñüåâûì, ìû ñ îñîáîé ðàäîñòüþ çàìå÷àåì â íèõ âñå, ÷òî ïðÿìî è òåñíî ñâÿçàíî ñ òâîð÷åñòâîì âåëèêèõ ðóññêèõ ïèñàòåëåé — Àêñàêîâà, Ïóøêèíà, Ãîãîëÿ, Åðøîâà.

 àôàíàñüåâñêîé ñêàçêå «Æàð-ïòèöà è Âàñèëèñà-öàðåâíà» ìû áåç òðóäà óçíàåì «Êîíüêà-Ãîðáóíêà» Ïåòðà Åðøîâà: çäåñü âñå çíàêîìî — è íàõîäêà ïåðà æàð-ïòèöû, è ìîòèâ ÷óäåñíîé ïîìîùè Êîíüêà, è îõîòà çà æàð-ïòèöåé, êîòîðóþ ïðèìàíèëè ðàññûïàííûì: çåðíîì, è ïîåçäêà çà öàðåâíîé íà êðàé ñâåòà, ãäå «êðàñíîå ñîëíûøêî èç ñèíÿ ìîðÿ âûõîäèò», è êóïàíüå â ìîëîêå, êîòîðîå ñäåëàëî ãåðîÿ êðàñàâöåì, à öàðÿ ïîãóáèëî.

Î òîì, ÷òî ñêàçêà Ñ. Ò. Àêñàêîâà «Àëåíüêèé öâåòî÷åê» âûøëà èç íàðîäíûõ ñêàçîê, âåñüìà áëèçêèõ ê òîìó âàðèàíòó, êîòîðûé Àôàíàñüåâ ïîìåñòèë â ñâîåì ñáîðíèêå ïîä íàçâàíèåì «Ïåðûøêî Ôèíèñòà ÿñíà ñîêîëà», íåâîçìîæíî óñîìíèòüñÿ,— ñîâïàäåíèÿ íà êàæäîì øàãó.

Àôàíàñüåâñêàÿ ñêàçêà «Ïî êîëåíà íîãè â çîëîòå, ïî ëîêîòü ðóêè â ñåðåáðå» áëèçêà ê ñêàçêå Ïóøêèíà — î öàðå Ñàëòàíå. Çäåñü — è ýïèçîä ñ òðåìÿ äåâèöàìè, êîòîðûõ ïîäñëóøàë öàðü, è ìîòèâ çàâèñòè ñòàðøèõ ñåñòåð, è òå æå èõ çëûå äåëà.

Íå òîëüêî âåëèêèå ñîâðåìåííèêè Àôàíàñüåâà, — è òàêèå, êàê Ëåâ Òîëñòîé, à ðàâíî è çàìå÷àòåëüíûå õóäîæíèêè, ïðèøåäøèå â ëèòåðàòóðó äåñÿòèëåòèÿ ñïóñòÿ, ñðåäè íèõ: Ìàìèí-Ñèáèðÿê, Ì. Ãîðüêèé, È. À. Áóíèí, Ñ. ß. Ìàðøàê,— äåðæàëè â ïàìÿòè îáðàçöû ñêàçîê èç ñáîðíèêà Àôàíàñüåâà.

Ðàáîòû Àôàíàñüåâà âëèëèñü â îáùèé ôîíä õóäîæåñòâåííîé êóëüòóðû Ðîññèè è îêàçàëè ñóùåñòâåííîå âëèÿíèå íà âîçðàñòàþùèé èíòåðåñ ê íàðîäíîìó ïðèêëàäíîìó òâîð÷åñòâó, ïèòàëè ñþæåòàìè è âäîõíîâëÿëè òîí÷àéøóþ ðîñïèñü ôåäîñêèíñêèõ, ïàëåõñêèõ ìàñòåðîâ ëàêîâîé ìèíèàòþðû, Èâàíà Áèëèáèíà, Çâîðûêèíà è ìíîãèõ äðóãèõ ðóññêèõ õóäîæíèêîâ.

«Æèâîå ñëîâî»

«Íàðîäíûå ðóññêèå ñêàçêè» À.Í. Àôàíàñüåâà íåîäíîêðàòíî ïåðåèçäàâàëèñü è äî ñèõ ïîð îñòàþòñÿ îäíèì èç ëó÷øèõ, ïîïóëÿðíûõ è ÷èòàåìûõ ñîáðàíèé ôîëüêëîðà.
Âûõîäèò, ÷òî æèâîå ñëîâî ÷åëîâå÷åñêîå ïðèøëî ê íàì ÷åðåç âåêà îò íàøèõ ïðåäêîâ, è äî ñèõ ïîð ñëóæèò íàì âåðîé è ïðàâäîé.

«Ñâîèì èçäàíèåì À. Í. Àôàíàñüåâ ñïàñ îò çàáâåíèÿ äëÿ áóäóùèõ ïîêîëåíèé öåííåéøèå ïðîèçâåäåíèÿ èñêóññòâà íàðîäà» — ñ÷èòàåò ó÷¸íûé-ôîëüêëîðèñò Âëàäèìèð Àíèêèí, — «Áåç íåãî ñîêðîâèùà ñêàçî÷íîãî ôîëüêëîðà ìîãëè çàòåðÿòüñÿ, ïîãèáíóòü. Ñêàçêè ñîõðàíèëè âñþ ãëóáèíó ñìûñëà, áîãàòñòâî âûìûñëà, ñâåæåñòü âûðàæåííîãî â íèõ íàðîäíîãî íðàâñòâåííîãî ÷óâñòâà, áëåñê ïîýòè÷åñêîãî ñòèëÿ».

Àëåêñàíäð Íèêîëàåâè÷ Àôàíàñüåâ ïðîæèë òàê ìàëî, âñåãî 45 ëåò è æèçíü åãî íå áûëà ëåãêîé è áåççàáîòíîé, íî åìó óäàëîñü ñîáðàòü áîãàòûé ìàòåðèàë è âîïëîòèòü åãî â çàêîí÷åííûå òðóäû. Îí ñëîâíî ÷óâñòâîâàë, ÷òî âðåìåíè è æèçíåííûõ ñèë åìó îòïóùåíî áóäåò ìàëî è ïîýòîìó ðàáîòàë íà èçíîñ è èñïîëüçîâàë âñþ ñâîþ ðàáîòîñïîñîáíîñòü è òàëàíò, ÷òîáû èññëåäîâàòü ðóññêóþ íàðîäíîñòü è ñòàðèíó. Ýòî è äîñòàâèëî Àëåêñàíäðó Íèêîëàåâè÷ó Àôàíàñüåâó íåïðåõîäÿùóþ ñëàâó â ïàìÿòè ïîêîëåíèé.

Ìàòåðèàëû îá Àëåêñàíäðå Àôàíàñüåâå

1 Â.Àíèêèí «Àëåêñàíäð Íèêîëàåâè÷ Àôàíàñüåâ è åãî ôîëüêëîðíûå ñáîðíèêè» http://narodnye-russkie-skazki…
2 Ïîðóäîìèíñêèé, Â. ×òîáû âçãëÿíóòü íà ìèð ñâåòëûìè î÷àìè https://sovietime.ru/nauka-i-r…
3 Ñòàòüÿ îá Àëåêñàíäðå Àôàíàñüåâå â ýíöèêëîïåäèè «Êðóãîñâåò» https://www.krugosvet.ru/enc/k…
4 Æóðàâëåâ À. Ô. ßçûê è ìèô. Ëèíãâèñòè÷åñêèé êîììåíòàðèé ê òðóäó À. Í. Àôàíàñüåâà «Ïîýòè÷åñêèå âîççðåíèÿ ñëàâÿí íà ïðèðîäó»
5 Àëåêñàíäð Àôàíàñüåâ â ïðîåêòå «Õðîíîñ» http://www.hrono.ru/biograf/bi…
6 Á. À. Óñïåíñêèé «»Çàâåòíûå ñêàçêè» À. Í. Àôàíàñüåâà»
7 Æèâîå ñëîâî ÷åëîâå÷åñêîå. À.Í.Àôàíàñüåâ http://vokrugknig.blogspot.com/2016/07/blog-post_23.html
8 Â íåêîòîðîì öàðñòâå (ñòðàíèöû èç æèçíè À. Í. Àôàíàñüåâà) http://journal-shkolniku.ru/afanasyev.html

Не одно поколение детей выросло на бабушкиных сказках. В них открывался чудесный мир, где животные разговаривали, в лесу жила Баба Яга в избушке, а Иван Царевич спасал Василису Прекрасную. Кто их сочинял? Есть ли авторы у волшебных сказок?

Русские народные сказки: авторы и названия

Среди признанных сказочников одно из первых мест занимает А. Н. Афанасьев, который составил сборник сказок русского народа. Он был издан при его жизни в 1855 году. Позже переработанная редакция четырехтомного сборника вышла уже после его смерти. В ней названия русских народных сказок распределены по темам: о животных, волшебные, новеллы и лубочные.

Это всеми любимые «Колобок», «Репка», «По щучьему веленью», «Морозко», «Царевна-лягушка». Но сборник содержал в том числе сказки для взрослых, и Афанасьев издает специально для детей и семейного чтения богато иллюстрированную книгу из 61 сказки.

названия русских народных сказок

На сказках, собранных А. Н. Афанасьевым, не только выросло несколько поколений детей. Они представляют собой ценное научное исследование русского фольклора и богатейшее собрание народных сюжетов.

Писатель А. Н. Толстой трепетно относился к народному сказочному наследию. Он переработал тексты многих сказок, собранные по разным российским уездам, чем значительно обогатил их тексты. В сороковых годах прошлого века были выпущены два сборника. Они включали следующие названия русских народных сказок:

  • «Лихо»;
  • «Неосторожное слово»;
  • «Бобовое зернышко»;
  • «Три сестры»;
  • «Скряга».

Сбором народных сказок занимались И. А. Худяков, Д.Н. Садовников, Н.Е. Ончуков, А. А. Шахматов, Д.К. Зеленин, А.М. Смирнов, М.К. Азадовский, И.В. Карнаухов, М.М. Коргуев. Многие сказки похожи, но различаются деталями.

А. С. Пушкин и его сказки

Благодаря своей няне Арине Родионовне великий поэт был с детства погружен в атмосферу русских сказок. Его другом был известный собиратель фольклора В. И. Даль. Он-то и открывал писателю сокровищницу народных преданий.

Многие сюжеты сказок Пушкина пришли на Русь с Запада. Это и «Сказка о золотой рыбке», которая перекликается с немецкой сказкой собирателей фольклора и прекрасных литераторов братьев Гримм о рыбаке и его жене. Сюжет о мертвой царевне и семи богатырях аналогичен рассказу о Белоснежке тех же авторов.

названия русских народных сказок список

Пушкин накладывает славянские мотивы на германский сюжет – и происходит чудо: сказка становится народной. Правда, сюжет «Сказки о попе и работнике его Балде» записан Афанасьевым как чисто русский фольклор. Ее аналог – «Батрак Шабарша».

Сказки о царе Салтане и о Руслане и Людмиле были рассказаны Ариной Родионовной. Предание о городе-крепости, построенном на острове и ведущем международную торговлю, бытовало среди поморов.

Пушкин вводит в литературу народный говор, что значительно обогащает ее. Находясь в Михайловском, он писал в письмах, что целыми днями слушает сказки. Стихи нейдут – констатировал поэт. Сам он был высокого мнения о русских сказках и считал, что пополняет пробелы в своем образовании. Ведь без знания фольклора невозможно стать знатоком языка, — говорил он.

Кто сочинял волшебные сказки

Названия русских народных волшебных сказок содержат имена персонажей, имеющих сверхъестественные способности. Это баба Яга, Жар-птица, Леший, Змей Горыныч, Марина-русалка. Также в них содержится описание волшебных предметов: блюдечко, клубочек, меч-кладенец, гусли-самогуды, сапоги-скороходы, ковер-самолет.

Сюжеты их наиболее древние, связанные с языческими традициями и обрядами. Хранителями их были волхвы, они же проводили обряды инициации мужчин и женщин. Нередко волхв воспитывал мальчика, проводя его через разные задания. Баба Яга выступает старейшей женщиной рода.

Волшебные вещи, которые фигурируют в сказках, имеют особое значение. Клубочек – это напоминание о нити Ариадны. Вообще, в преданиях нити, пряжа и полотно вкупе со способностью ткать и вышивать означают изменение судьбы. Поэтому так важно было вышить сорочку любимому для женщины тех времен.

Блюдечко, которое показывает весь мир, – это символ дара предвидения. Гусли-самогуды – власть над людьми. В сказке тот, кто играет на музыкальном инструменте, подчиняет других своей воле.

русские народные сказки авторы и названия

Исследователь древнего мира славян академик Б. А. Рыбаков проводит параллель волшебных сказок с древнегреческими сюжетами с той разницей, что в славянских сказках счастливый конец.

Это не случайно. Возьмем Аида с Персефоной и Кощея с Василисой. Героиня попадает в царство Зла. Иван-Орфей идет ее спасать. Но греческая традиция в невозможности победы над Аидом, тогда как у славян Добро и Любовь побеждают Смерть. Поэтому Орфей оставляет Эвридику у Аида, а Иван спасает Василису.

Сказки волхвов

Названия русских народных сказок, сюжеты которых переданы волхвами:

  • «Марья-искусница»;
  • «Руслан и Людмила»;
  • «Арысь-поле»;
  • «Вещий сон»;
  • «Хрустальная гора»;
  • «Царевна-змея»;
  • «Иван Бесталанный».

Названия русских народных сказок о животных

В народе прижились свои названия, звания и прозвища для каждого персонажа из животных. Медведь уважительно называется Михайло Потапычем, кот – воеводой Котофеем Ивановичем, волк – Зубами щелк, мышка – Норушка.

На почетных ролях бояр обосновались Медведь, Кабан и Бык. Корова — символ дома и матери, семейного уюта. Коза скорее напоминает вдову с малыми детьми. Она часто выступает в одиночку.

В сказках сюжет складывается так, что представляются самые главные черты персонажей. Отсюда видно, что в народе считалось положительным, что отрицательным. Все это влияет на формирование национального характера.

Названия русских народных сказок, где животные олицетворяют качества людей:

  • «Мышь и воробей»;
  • «Коза»;
  • «Зимовье зверей»;
  • «Волк-дурень»;
  • «Посулено»;
  • «Свинья и волк»;
  • «Теремок»;
  • «Зайкина избушка».

сказки про лису русские народные названия

Лиса – символ хитрости

Лиса Патрикеевна, Лисавета или Лисичка-сестричка – это хитрая и нередко злая представительница русского фольклора. Часто объектом ее нападения или интриги бывает заяц. В природе лиса, загнав зайца или небольшого зверька, нападает на него, кусая и отскакивая.

Так же поступает персонаж сказок: нанося мелкие удары, потихоньку она становится хозяйкой положения. Она прибегает к откровенной лжи и одурачивает волка, прибедняется и просится на ночлег, а потом выгоняет хозяина дома. Убегая, она обычно заметает следы хвостом.

названия русских народных сказок о животных

Сказки про лису

В русских пословицах про лису находят отражение такие качества человека, как изворотливость и использование других в своих интересах. Удивительно, в каком количестве созданы сказки про лису. Русские народные названия просто уточняют очередную ситуацию, в какой действует рыжая плутовка.

  • «Заинькина избушка»;
  • «Лиса и журавль»;
  • «Лиса и Котофей Иванович»;
  • «Лисафья кума»;
  • «Лисушкина свадьба»;
  • «Снегурушка и лиса»;
  • «Рак и Лиса».

Что почитать детям

В русских сказках бывают не совсем педагогические рассуждения. В сказках на бытовые темы Иван-дурак, солдат или Шиш обводит вокруг пальца купца или барина, может несправедливо поделить курицу и забрать большую часть себе. В рассуждениях о правде и кривде утверждается, что правдой не проживешь.

По этой причине сборник Афанасьева запрещала цензура в царской России. Поэтому родителям следует осторожно выбирать книги для чтения. Можно порекомендовать следующие названия русских народных сказок (список):

  • «Сивка-Бурка»;
  • «Волк и семеро козлят»;
  • «Волшебное колечко»;
  • «Елена Премудрая»;
  • «Мачехина дочь и падчерица»;
  • «Иван царевич и перстень»;
  • «Три вьюноши»;
  • «Ленивая жена»;
  • «Бова королевич»;
  • «Купецкий сын и царева дочь»;
  • «Волк Медный Лоб»;
  • «Царская собака».

названия русских народных волшебных сказок

Хорошие, добрые сказки нравятся и детям, и взрослым. Обязательно нужно, чтобы добро побеждало зло. Чтобы герой женился на красавице. Чтобы присутствовало в жизни чудо. Тогда ребенок вырастет и захочет сказку сделать былью.

Скоро Новый год, время сказок и чудес, когда даже взрослые люди начинают на несколько дней верить в добрых волшебников, исполняющих заветные желания. Самое время для того, чтобы открыть любимую с детства книгу, погружающую нас в новогоднюю атмосферу, и углубиться в чтение. Вот только дело в том, что большинство знакомых нам новогодних сказок — это на самом деле рождественские истории, даже если внимательные цензоры вырезали из них все или практически все упоминания о Рождестве, младенце Иисусе, ангелах и так далее. Это касается и «Щелкунчика», которого на Западе некоторые граждане всерьез считают придуманной русскими сказкой (наверное, из-за одинаково популярного и в Старом и в Новом свете балета Чайковского), и «Снежной королевы», сюжет которой совершенно не привязан к Новому году, и сказки о Морозко и Настеньке, и множества других историй. Так какие же сказки, старые и современные, можно назвать стопроцентно новогодними?

«Двенадцать месяцев»

Во-первых, это «Двенадцать месяцев» Маршака, написанные по мотивам народной чешской сказки о девочке-сиротке, которую злющая мачеха отправила в лес за подснежниками. Эта история — такой же атрибут Нового года, как «Советское» шампанское, или «Карнавальная ночь» на пару с «Иронией судьбы». Подобные сказки есть у множества народов, они записаны и Афанасьевым и братьями Гримм, но Маршак добавил совершенно оригинальных героев, которых нет ни в одной из народных сказок на ту же тему. Во-первых, у него появилась капризная девочка-Королева, избалованная донельзя ровесница Падчерицы, которой не смеют перечить ни главные министры королевского двора, ни почтенный седой Профессор. Единственные герои сказки, которые осмелились спорить с принцессой — юная Падчерица, которая «взрывается» и отбрасывает прочь привычную покорность, когда речь идет о заветном волшебном колечке мальчика-Апреля, и, конечно же, братья-Месяцы, которые помогли научить Принцессу уму-разуму. Во-вторых, в старинной народной сказке нет эпизодов с игрой слов, которые мастерски ввел в нее Самуил Маршак — не только талантливый детский поэт, но и замечательный переводчик. И наконец, только в сказке Маршака появляется что-то вроде детской влюбленности Падчерицы и Апреля, который обещает девочке свою помощь и дружбу навсегда.

«Приключения Голубой стрелы»

Считается, что Новый год — это «советский» праздник, а за границей дети и взрослые поголовно празднуют именно Рождество, в то время как Новый год отступает на второе место. Так это или не так, но итальянский сказочник Джанни Родари (автор сказки о мальчике-луковке Чиполлино и многих других занимательных историй) приурочил действие своей повести «Приключения Голубой стрелы» именно к Новому году. «Голубая стрела» — это игрушечный поезд, ее экипаж и пассажиры — обитатели игрушечной лавки. Однажды в новогоднюю ночь они устали стоять в витрине и решили сами отправиться к бедным ребятам, родители которых не могут купить им даже самые простенькие подарки. В этой книге много трагических эпизодов и современные мамы, возможно, сочтут их слишком травматичными для детей. И все же эту замечательную книгу о дружбе, находчивости и взаимовыручке стоит прочесть и детям и взрослым, тем более что ее периодически переиздают и в наши дни.

«Понедельник начинается в субботу»

Еще одна новогодняя сказка, написанная уже не для ребят, а для «младших научных сотрудников» — это «Понедельник начинается в субботу» братьев Стругацких, по которому много лет спустя была снята новогодняя комедия «Чародеи». Если вы читали эту книгу, то заметили, что многие очень важные для сюжета события происходят там накануне встречи Нового года, да и сама история с ворчливой старой ведьмой Наиной Киевной, магами, умеющими создавать живое из неживого и вычислять формулу счастья, но бессильными перед обыкновенными бюрократами, котом-сказочником с наследственным склерозом и другими колоритными героями очень напоминает иронические киносказки для взрослых, многие из которых выходили на экраны как раз под Новый год. Разумеется, далеко не всем из нас нравится встречать Новый год на работе, как это делают сотрудники магического института НИИЧАВО, но, наверное, многие не отказались бы отпраздновать приход Нового года в компании Саши Привалова и его веселых изобретательных друзей!

«Правдивая история Деда Мороза»

И наконец, на «закуску» можно упомянуть сказку современных белорусских писателей Андрея Жвалевского и Евгении Пастернак «Правдивая история Деда Мороза», действие которой охватывает ровно сто лет, а главными героями сделались современный Дед Мороз (он же петроградский инженер Сергей Морозов, который остался вечно молодым и практически бессмертным благодаря новогоднему волшебству), его жена Маша (она же Снегурочка) и их волшебные помощники и друзья. Как связана история Морозовых с историей города на Неве, который сменил несколько имен, побывав Санкт-Петербургом, Петроградом, Ленинградом и снова сделавшись Санкт-Петербургом? Как работает механизм исполнения желаний и бывают ли новогодние желания, которые не может выполнить даже сам Дед Мороз? Читайте эту книгу — и узнаете все в деталях!

Русская народная сказка (до XVII века баснь, байка[1]) — эпическое художественное произведение русского народа, преимущественно прозаического, волшебного и авантюрного или бытового характера с установкой на вымысел (определение Э. В. Померанцевой)[2]; один из основных жанров фольклорной прозы[3][4]. На всех русских сказках лежит печать старинного быта, обычаев, порядков[5].

История[править | править код]

В древнерусском языке для обозначения жанра сказки употреблялось слово — «баснь», «байка», от глагола «баять» — «рассказывать, говорить»[6], а сказочников называли «бахарями»[7]. В памятнике древнерусской письменности «Слово о богатом и убогом» в описании отхода ко сну богатого человека, среди окружающих его слуг упоминаются и такие, которые «бают» и «кощунят», то есть рассказывают сказки[8]. Самые ранние сведения о русских сказках относятся к XII веку[9].

Изучение[править | править код]

В соответствии с созданной Карлом Юнгом аналитической психологии, сказки, как и мифы, их сюжеты и персонажи порождаются архетипами, глубинными структурами коллективного бессознательного[10].

Исследователь русской сказки Владимир Яковлевич Пропп считал, что русская «сказка содержит какие-то вечные, неувядаемые ценности»[11]. В русских сказках всегда повествуется о чём-то невозможном в реальной жизни, но фантастический вымысел заключает в себе идею, то есть в вымысле есть и жизненная правда, которая выражается сильнее, чем если бы повествование велось без вымысла[5].

Морально-психологический смысл русских сказок выявлен Александром Николаевичем Ужанковым на основе разработанного им подхода символической интерпретации их текста.

Классификация сказок[править | править код]

Монета Банка России — Серия: Легенды и сказки стран ЕврАзЭС: Сказки России. 3 рубля, реверс.

Виды народных сказок очень разнообразны и носят как в народной среде, так и в научном обороте различные названия.

Литературная энциклопедия 1929-1939 годов делит русские народные сказки на несколько видов[1]:

  • о животных;
  • волшебные;
  • новеллистические (включает анекдотические и эротические);
  • легендарные;
  • пародии и дразнилки;
  • детские.

Э. В. Померанцева выделяла четыре основные группы сказок[2]:

  • о животных (имевших первоначально производственное и магическое значение в охотничьем быту);
  • волшебные (большинство которых вышло из народного мифотворчества, сохранив черты экзогамии, культа предков, матриархата);
  • авантюрные;
  • бытовые.

В. Я. Пропп делит сказки на[12]:

  • волшебные;
  • кумулятивные;
  • о животных, растениях, неживой природе и предметах;
  • бытовые или новеллистические;
  • небылицы;
  • докучные сказки.

Список некоторых народных сказок[править | править код]

Баба-Яга, Бычок — смоляной бочок, Лиса и волк, Глиняный парень, Гуси-лебеди, Диво дивное, чудо чудное, Журавль и цапля, Заюшкина избушка, Зимовье зверей, Иван-крестьянский сын и чудо-юдо, Иван-царевич и Серый волк, Как лиса училась летать, Каша из топора, Колобок, Крошечка-Хаврошечка, Курочка Ряба, Лиса, заяц и петух, Лиса и тетерев, Лисичка со скалочкой, Марья Моревна, Три медведя, Медведь липовая нога, Морозко, Мужик и медведь, Никита Кожемяка, Пузырь, соломинка и лапоть, По щучьему веленью, Пойди туда — не знаю куда, принеси то — не знаю что[en], Репка, Сестрица Алёнушка и братец Иванушка, Сказание о роскошном житии и веселии, Снегурочка, Сивка-бурка, Теремок, Терёшечка, Царевна-Лягушка, Петушок — золотой гребешок.

См. также[править | править код]

  • Народные русские сказки — сборник Афанасьева
  • Русская литературная сказка
  • Белорусские сказки
  • Украинская народная сказка[uk]

Примечания[править | править код]

Литература[править | править код]

  • Аникин В. П. и др. Русские народные сказки — М: Детская литература, 2002 — (Серия: Школьная библиотека) — ISBN 5-08-004044-0
  • Брейгер Ю. М. Русская народная сказка как отражение духовной культуры нации — Мир науки, культуры, образования, 2012
  • Веракса А. Н. О пользе волшебной сказки: психоаналитический подход
  • Воронцов В. А. Подлинные истоки волшебной сказки (недоступная ссылка) — Казань: Издательство «Intelpress+», 2011
  • Русская сатирическая сказка / подготовка текстов, статья и комментарии Д. М. Молдавского. — М., Л.: АН СССР, 1955. — 286 с. — (Литературные памятники).
  • Русская фольклорная сказка // Русские народные сказки / Сост., вступит, ст. и примеч. В. П. Аникина; Ил. И. Билибина. — М.: Детская литература, 1987. — Т. 1. — 719 с. — (Сказки народов мира в 10 томах).
  • Сказка в русской жизни // Русский образ жизни / ред. О. А. Платонов. — М.: Институт русской цивилизации, 2007. — С. 763-767. — ISBN 978-5-902725-05-3. Архивировано 29 октября 2013 года.
  • Лантух Т. В. Сказкотерапия как метод коррекеции отклоняющегося поведения детей младшего школьного возраста // Actualscience, 2016, Том2, № 3 — ISSN 2412-9690 — Пенза, 2016
  • Левшин В. А., Чулков М. Д. Русские сказки, содержащие древнейшие повествования о славных богатырях, сказки народные и прочие оставшиеся чрез пересказывание в памяти приключениясские Сказки — М.: Университетская типография, 1780-1783
  • Орлова, А. П.; Шабанова, Н. Э. Народная сказка как средство нравственного воспитания дошкольников: актуализация проблемы // Весник ВДУ. — 2014. — № 2(80)
  • Соколов Ю. Сказка // Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов. В 2-х т / под ред. Н. Бродского, А. Лаврецкого, Э. Лунина, В. Львова-Рогачевского, М. Розанова, В. Чешихина-Ветринского. — М. Л.: Изд. Л. Д. Френкель, 1925.

Ссылки[править | править код]

  • Пименова М. Русская сказка — скрытый миф?. Проект «Дикое поле» (2010). Дата обращения: 7 февраля 2018.
  • Барсукова-Сергеева О. М. Русская народная сказка как инструмент формирования коммуникативной компетенции иностранных учащихся
  • Прокопович Л. В. Народная сказка как культурный текст с мифопоэтической кодировкой смыслов (на примере сказки «Колобок») // «Первый независимый научный вестник» № 7, 2016
  • Русские народные сказки. Указатели сюжетов
  • Спасённых А. Н. Русские сказки на поясных пряжках 17-18 веков

Тест «Литературные сказки» 3 класс 2 вариант

Ф.И. ___________________________ Вариант 2

Проверочная работа по разделу «Литературные сказки»

1). Кто сочиняет литературные сказки?

А) создаются народом Б) сочиняют авторы В) пишут поэты

2). Как называют ещё литературные сказки?

А) народные В) интересные

Б) авторские Г) волшебные

3). К кому из героев прочитанных сказок можно отнести пословицу «Смелый

приступ — половина победы»

А) храбрый заяц Б) лягушка- путешественница

В) Рукодельница Г) Ленивица

4). Кто является автором книги «Алёнушкины сказки»?

А) Д. Н. Мамин-Сибиряк Б) В. М. Гаршин

В) В. Ф. Одоевский Г) Л. Н. Толстой

5). Какая сказка не входит в сборник «Алёнушкины сказки»?

А) «Сказка про храброго Зайца — длинные уши, косые глаза, короткий хвост»

Б) » Сказочка про Козявочку Сказка о рыбаке и рыбке»

В) «Сивка-бурка»

Г) » Сказка о том, как жила-была последняя Муха»

6). Назови автора сказки «Лягушка-путешественница»

А) Д. Н. Мамин-Сибиряк Б) В. М. Гаршин

В) В. Ф. Одоевский Г) Л. Н. Толстой

7). Когда лягушкам не положено квакать в сказке В. Гаршина «Лягушка-путешественница»?

А) Весной Б) Летом

В) Осенью Г) Зимой

8). С кем и куда собиралась полететь лягушка — путешественница?

А) с гусями на море В) с синицами на север

Б) с утками на юг Г) с туристами в Турцию

9). Почему не состоялось путешествие лягушки из сказки «Лягушка-

путешественница»? Выбери правильный ответ:

А) лягушки не умеют летать;

Б) прутик, на котором держалась лягушка, оказался непрочным;

В) из-за хвастовства, зазнайства лягушки.

10). Какого качества не было у Рукодельницы из сказки «Мороз Иванович»?

А) трудолюбия Б) доброты

В) вредности Г) отзывчивости

11). Какую диковинку показал Мороз Иванович девочкам?

А) новые стихотворения В) золото и бриллианты

Б) зелёную травку под снегом Г) седьмое чудо света

12). У кого из героев главное качество — лень?

А) у Рукодельницы Б) у Лягушки — путешественницы

В) у Зайца Г) у Ленивицы

13). Значение слова ПОЧИВАТЬ.

а) отдыхать в) молчать б) спать г) кушать

14). Как отреагировали другие зайцы на заявление Зайца — длинные уши,

косые глаза, короткий хвост о том, что он никого не боится?

А) Захлопали Б) Гордились им

В) Жалели его Г) Смеялись над ним

15).Как напугал волка бесстрашный заяц из сказки Д.Н. Мамин-Сибиряка?

А) Состроил рожицу Б) Выпрыгнул из куста

В) Упал волку на лоб Г) Схватил волка зубами за хвост

16). Кому из сказочных героев принадлежат эти слова: «Спасибо тебе, умная ты девочка, хорошо ты меня, старика, утешила, и я у тебя в долгу не останусь.»?

А) храбрый заяц Б) Мороз Иванович

В) Рукодельница Г) Ленивица

17). К какой сказке подходит пословица «Какова работа, такова и награда»?

А) «Сказка про храброго Зайца…»

Б) «Лягушка — путешественница»

В) «Мороз Иванович»

Г) «Сказка о царе Салтане…»

Кто сочиняет сказки?

Кто сочиняет сказки?

Знаешь ли ты, кто придумывает те сказки, которые ты читаешь в книге, слышишь по радио и телевидению? Конечно, большинство сказок записано учеными от сказителей — людей, которые знают и умеют рассказывать народные сказки. А откуда узнавали сказку сказочники?

Иногда они слышали новую сказку от других, иногда помнили с детства, услышав от своих родителей. Но рассказывал каждый сказку все равно по-своему, вставляя свои словечки, любимые поговорки, отражая свой жизненный опыт и мир, который его сегодня окружал. Бывает так, что сказитель переезжал на другое место, и тогда все его сказки постепенно менялась. В них появлялись новые персонажи, бытовая обстановка, интересная и понятная новым слушателям.

Но многие сказки были сочинены писателями. Придумывая ее, они могли пойти по нескольким путям: соединить несколько фольклорных сюжетов в один, переработать уже известные сюжеты («Сказки Пелагеи-ключницы» Аксакова, где появился «Аленький цветочек» на основе соединения сюжетов башкирских сказок и сказки братьев Гримм). Писатели учитывают психологию ребенка, которому нравится вновь встречаться с уже знакомым. Ребенок любит, чтобы ему каждый день читали одну и ту же сказку, хотя ее сюжет он давно уже выучил наизусть.

Вот почему тебе одинаково интересно читать и сказку про Пиноккио итальянского писателя Коллоди, и сказку про Буратино русского писателя Толстого. История превращения обыкновенного полена в мальчика рассказана ими совершенно по-разному. И это не случайно, потому что каждый из писателей жил в своей стране и писал, рассчитывая на своих маленьких читателей. Вот почему с их героями происходят совсем разные приключения.

В сказке Коллоди основную роль играет волшебство, превращения героя, а Буратино добивается всего сам, без помощи феи. Поэтому он больше напоминает обыкновенного мальчишку, хотя так и остается деревянным человечком.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.

Читайте также

Сказки

Сказки — Папа, — спрашивает перед сном малыш. — А почему у тебя все сказки начинаются по-разному: «В некотором царстве, в некотором государстве…» или «Жили-были…», а заканчиваются все одинаково: «Хр-р-р». Из диалогов отцов и детей Многие ли взрослые задумывались над

Сказки

Сказки — Папа, — спрашивает перед сном малыш. — А почему у тебя все сказки начинаются по-разному: «В некотором царстве, в некотором государстве…» или «Жили-были…», а заканчиваются все одинаково: «Хр-р-р». Из диалогов отцов и детей Многие ли взрослые задумывались над

Кто сочиняет сказки?

Кто сочиняет сказки? Знаешь ли ты, кто придумывает те сказки, которые ты читаешь в книге, слышишь по радио и телевидению? Конечно, большинство сказок записано учеными от сказителей — людей, которые знают и умеют рассказывать народные сказки. А откуда узнавали сказку

Сказки

Сказки — Папа, — спрашивает перед сном малыш. — А почему у тебя все сказки начинаются по-разному: «В некотором царстве, в некотором государстве…» или «Жили-были…», а заканчиваются все одинаково: «Хр-р-р». Из диалогов отцов и детей Многие ли взрослые задумывались над

«Сказки»

«Сказки» Эта увлекательная игра развивает у детей артистизм и смекалку.Участвуют около 10 человек. Все игроки делятся на 2 команды и расходятся на такое расстояние, чтобы не слышать друг друга.В каждой команде участники выбирают какую-нибудь сказку. Цель игры заключается

Сказки

Сказки Какая твоя любимая сказка? Почему?Почему в сказках добро всегда побеждает зло?Какие сказки про волка ты знаешь?Какой твой любимый сказочный персонаж? Почему?Где живут Баба Яга, Кощей Бессмертный, Красная

Сказки

Сказки Сказки — это реальная история нереальных существ. Станислав Ежи Лец (1909-1966), польский поэт и афорист Сказки — это когда один король заходит к другому на чашку чая. Анжела Картер (1940-1992), английская писательница Из всех прочитанных мною книг наибольшее влияние на

Сказки

Сказки Сказка о попе и о работнике его БалдеСюжет: Жестокая сказка. Скупой поп ищет работника подешевле. Балда договаривается трудиться год за возможность три раза щелкнуть попа по лбу. Приближается срок расплаты. Встревоженный поп по совету попадьи дает Балде

Сказки

Сказки Сказка о рыбаке и рыбке Жил старик со своею старухой У самого синего моря; Они жили в ветхой землянке Ровно тридцать лет и три года. Старик ловил неводом рыбу, Старуха пряла свою пряжу. Раз он в море закинул невод, — Пришел невод с одною тиной. Он в другой раз закинул

Сказки

Сказки Нужны ли ребенку сказки? Этот вопрос все еще обсуждается воспитателями и педагогами. Одни осуждают любые фантастические истории на том основании, что дети еще не способны отличить реальность от выдумки и волшебные проявления в этих историях могут привести их

Кто был автором русских народных сказок?

Когда российские детишки достигают определённого возраста, им начинают читать русские народные сказки, например, «Курочка ряба», «Репка», «Колобок», «Лиса и заяц», «Петушок — золотой гребешок», «Сестрица Алёнушка и братец Иванушка», «Гуси-лебеди», «Мальчик с пальчик», «Царевна-лягушка», «Иван-царевич и серый волк», и многие другие.

И всем понятно — если сказки «русские народные», значит, написал их русский народ. Однако сразу весь народ писательством заниматься не может. Значит, у сказок должны быть конкретные авторы, или даже один автор. И такой автор есть.

Автором тех сказок, которые с начала 1940-х годов издавались в СССР и издаются сейчас в России и странах СНГ как «русские народные», был русский советский писатель Алексей Николаевич Толстой, более известный как автор таких романов, как «Пётр Первый», «Аэлита», «Гиперболоид инженера Гарина».

Если говорить более точно, граф Алексей Толстой был автором не сюжетов этих сказок, а их общепринятых в настоящее время текстов, их окончательной, «канонической» редакции.

Начиная со второй половины 1850-х годов отдельные энтузиасты из числа русских дворян и разночинцев стали записывать те сказки, которые рассказывали по деревням разные бабки и дедки, и впоследствии многие из этих записей издавались в виде сборников.

В 1860-х — 1930-х годах в Российской империи и в СССР были изданы такие сборники, как «Великорусские сказки» И.А. Худякова (1860-1862), «Народные русские сказки» А.Н. Афанасьева (1864), «Сказки и предания Самарского края» Д.Н. Садовникова (1884), «Красноярский сборник» (1902), «Северные сказки» Н.Е. Ончукова (1908), «Великорусские сказки Вятской губернии» Д.К. Зеленина (1914), «Великорусские сказки Пермской губернии» того же Д.К. Зеленина (1915), «Сборник великорусских сказок Архива русского географического общества» А.М. Смирнова (1917), «Сказки Верхнеленского края» М.К. Азадовского (1925), «Пятиречие» О.З. Озаровской, «Сказки и предания Северного края» И.В. Карнаухова (1934), «Сказки Куприянихи» (1937), «Сказки Саратовской области» (1937), «Сказки» М.М. Коргуева (1939).

Общий принцип построения всех русских народных сказок одинаков и понятен — добро побеждает зло, а вот сюжеты и даже интерпретации одного и того же сюжета в разных сборниках были совершенно разные. Даже простенькая 3-страничная сказка «Кот и лиса» была записана в десятках разных вариантов.

Поэтому издательства и даже профессиональные литературоведы и исследователи фольклора постоянно путались в этом множестве разных текстов об одном и том же, и нередко возникали споры и сомнения, какой же вариант сказки издавать.

В конце 1930-х годов А.Н. Толстой решил разобраться в этом хаотическом нагромождении записей русского фольклора, и подготовить для советских издательств единообразные, стандартные тексты русских народных сказок.

Каким методом он это делал? Вот что сам Алексей Николаевич Толстой написал об этом:

«Я поступаю так: из многочисленных вариантов народной сказки выбираю наиболее интересный, коренной, и обогащаю его из других вариантов яркими языковыми оборотами и сюжетными подробностями. Разумеется, мне приходится при таком собирании сказки из отдельных частей, или «реставрации» ее, дописывать кое-что самому, кое-что видоизменять, дополнять недостающее, но делаю я это в том же стиле».

А.Н. Толстой внимательно изучил все вышеперечисленные сборники русских сказок, а также неопубликованные записи из старых архивов; кроме того, он лично встречался с некоторыми народными сказителями, и записывал их варианты сказок.

На каждую сказку Алексей Толстой завёл специальную картотеку, в которой фиксировались достоинства и недостатки различных вариантов их текстов.

В конечном итоге все сказки ему пришлось писать заново, методом «собирания сказки из отдельных частей», то есть компиляции фрагментов, и при этом фрагменты сказок очень серьёзно редактировались и дополнялись текстами собственного сочинения.

В комментариях А.Н. Нечаева к 8-му тому Собрания сочинений А.Н. Толстого в десяти томах (М.: Государственное издательство художественной литературы, 1960, с. 537-562) приводятся конкретные примеры, как Алексей Николаевич Толстой очень существенно видоизменял «исходники» русских народных сказок, и как его авторские тексты довольно серьёзно отличаются от первоначальных вариантов соответствующих сказок в других сборниках.

Итогом авторской переработки А.Н. Толстым русских народных сказок стали два сборника, выпущенных в свет в 1940 и 1944 годах. В 1945 году писатель умер, поэтому некоторые сказки были опубликованы по рукописям уже посмертно, в 1953 году.

С тех пор почти во всех случаях, когда русские народные сказки издавались в СССР, а затем и в странах СНГ, они печатались по авторским текстам Алексея Толстого.

Как уже говорилось, от «народных» вариантов сказок авторская обработка А.Н. Толстого отличалась очень сильно.

Хорошо это или плохо? Безусловно, хорошо!

Алексей Толстой был непревзойдённым мастером художественного слова, на мой взгляд, это был самый лучший русский писатель первой половины XX века, и своим талантом он мог «довести до ума» даже очень слабые тексты.

Наиболее характерный и общеизвестный пример:

Алексей Николаевич Толстой взял весьма посредственную книжку итальянского писателя Карло Коллоди «Пиноккио, или Похождения деревянной куклы», и на базе этого сюжета написал совершенно гениальную сказку «Золотой ключик, или Приключения Буратино», которая оказалась многократно интереснее и увлекательнее оригинала.

Многие образы из «Приключений Буратино» прочно вошли в повседневную жизнь, в русский фольклор, и в русское массовое сознание. Вспомните, например, классическую поговорку «Работаю, как папа Карло», или телепередачу «Поле чудес» (а Поле чудес в сказе про Буратино, между прочим, было в Стране дураков), существует масса анекдотов про Буратино, словом, Алексею Толстому удалось превратить итальянский сюжет в подлинно русский, и любимый народом на протяжении многих поколений.

Точно так же и авторский вариант русских народных сказок А.Н. Толстого оказался значительно удачнее, чем варианты действительно «народные».

Ссылка.

  • Русские народные сказки картинки для рисования 1 класс
  • Русские народные сказки для пятого класса
  • Русские народные сказки для детей подготовительной группы
  • Русские народные сказки в которых человек был наказан за жадность
  • Русские народные сказки в средней группе список по фгос