Не одно поколение детей выросло на бабушкиных сказках. В них открывался чудесный мир, где животные разговаривали, в лесу жила Баба Яга в избушке, а Иван Царевич спасал Василису Прекрасную. Кто их сочинял? Есть ли авторы у волшебных сказок?
Русские народные сказки: авторы и названия
Среди признанных сказочников одно из первых мест занимает А. Н. Афанасьев, который составил сборник сказок русского народа. Он был издан при его жизни в 1855 году. Позже переработанная редакция четырехтомного сборника вышла уже после его смерти. В ней названия русских народных сказок распределены по темам: о животных, волшебные, новеллы и лубочные.
Это всеми любимые «Колобок», «Репка», «По щучьему веленью», «Морозко», «Царевна-лягушка». Но сборник содержал в том числе сказки для взрослых, и Афанасьев издает специально для детей и семейного чтения богато иллюстрированную книгу из 61 сказки.
На сказках, собранных А. Н. Афанасьевым, не только выросло несколько поколений детей. Они представляют собой ценное научное исследование русского фольклора и богатейшее собрание народных сюжетов.
Писатель А. Н. Толстой трепетно относился к народному сказочному наследию. Он переработал тексты многих сказок, собранные по разным российским уездам, чем значительно обогатил их тексты. В сороковых годах прошлого века были выпущены два сборника. Они включали следующие названия русских народных сказок:
- «Лихо»;
- «Неосторожное слово»;
- «Бобовое зернышко»;
- «Три сестры»;
- «Скряга».
Сбором народных сказок занимались И. А. Худяков, Д.Н. Садовников, Н.Е. Ончуков, А. А. Шахматов, Д.К. Зеленин, А.М. Смирнов, М.К. Азадовский, И.В. Карнаухов, М.М. Коргуев. Многие сказки похожи, но различаются деталями.
А. С. Пушкин и его сказки
Благодаря своей няне Арине Родионовне великий поэт был с детства погружен в атмосферу русских сказок. Его другом был известный собиратель фольклора В. И. Даль. Он-то и открывал писателю сокровищницу народных преданий.
Многие сюжеты сказок Пушкина пришли на Русь с Запада. Это и «Сказка о золотой рыбке», которая перекликается с немецкой сказкой собирателей фольклора и прекрасных литераторов братьев Гримм о рыбаке и его жене. Сюжет о мертвой царевне и семи богатырях аналогичен рассказу о Белоснежке тех же авторов.
Пушкин накладывает славянские мотивы на германский сюжет – и происходит чудо: сказка становится народной. Правда, сюжет «Сказки о попе и работнике его Балде» записан Афанасьевым как чисто русский фольклор. Ее аналог – «Батрак Шабарша».
Сказки о царе Салтане и о Руслане и Людмиле были рассказаны Ариной Родионовной. Предание о городе-крепости, построенном на острове и ведущем международную торговлю, бытовало среди поморов.
Пушкин вводит в литературу народный говор, что значительно обогащает ее. Находясь в Михайловском, он писал в письмах, что целыми днями слушает сказки. Стихи нейдут – констатировал поэт. Сам он был высокого мнения о русских сказках и считал, что пополняет пробелы в своем образовании. Ведь без знания фольклора невозможно стать знатоком языка, — говорил он.
Кто сочинял волшебные сказки
Названия русских народных волшебных сказок содержат имена персонажей, имеющих сверхъестественные способности. Это баба Яга, Жар-птица, Леший, Змей Горыныч, Марина-русалка. Также в них содержится описание волшебных предметов: блюдечко, клубочек, меч-кладенец, гусли-самогуды, сапоги-скороходы, ковер-самолет.
Сюжеты их наиболее древние, связанные с языческими традициями и обрядами. Хранителями их были волхвы, они же проводили обряды инициации мужчин и женщин. Нередко волхв воспитывал мальчика, проводя его через разные задания. Баба Яга выступает старейшей женщиной рода.
Волшебные вещи, которые фигурируют в сказках, имеют особое значение. Клубочек – это напоминание о нити Ариадны. Вообще, в преданиях нити, пряжа и полотно вкупе со способностью ткать и вышивать означают изменение судьбы. Поэтому так важно было вышить сорочку любимому для женщины тех времен.
Блюдечко, которое показывает весь мир, – это символ дара предвидения. Гусли-самогуды – власть над людьми. В сказке тот, кто играет на музыкальном инструменте, подчиняет других своей воле.
Исследователь древнего мира славян академик Б. А. Рыбаков проводит параллель волшебных сказок с древнегреческими сюжетами с той разницей, что в славянских сказках счастливый конец.
Это не случайно. Возьмем Аида с Персефоной и Кощея с Василисой. Героиня попадает в царство Зла. Иван-Орфей идет ее спасать. Но греческая традиция в невозможности победы над Аидом, тогда как у славян Добро и Любовь побеждают Смерть. Поэтому Орфей оставляет Эвридику у Аида, а Иван спасает Василису.
Сказки волхвов
Названия русских народных сказок, сюжеты которых переданы волхвами:
- «Марья-искусница»;
- «Руслан и Людмила»;
- «Арысь-поле»;
- «Вещий сон»;
- «Хрустальная гора»;
- «Царевна-змея»;
- «Иван Бесталанный».
Названия русских народных сказок о животных
В народе прижились свои названия, звания и прозвища для каждого персонажа из животных. Медведь уважительно называется Михайло Потапычем, кот – воеводой Котофеем Ивановичем, волк – Зубами щелк, мышка – Норушка.
На почетных ролях бояр обосновались Медведь, Кабан и Бык. Корова — символ дома и матери, семейного уюта. Коза скорее напоминает вдову с малыми детьми. Она часто выступает в одиночку.
В сказках сюжет складывается так, что представляются самые главные черты персонажей. Отсюда видно, что в народе считалось положительным, что отрицательным. Все это влияет на формирование национального характера.
Названия русских народных сказок, где животные олицетворяют качества людей:
- «Мышь и воробей»;
- «Коза»;
- «Зимовье зверей»;
- «Волк-дурень»;
- «Посулено»;
- «Свинья и волк»;
- «Теремок»;
- «Зайкина избушка».
Лиса – символ хитрости
Лиса Патрикеевна, Лисавета или Лисичка-сестричка – это хитрая и нередко злая представительница русского фольклора. Часто объектом ее нападения или интриги бывает заяц. В природе лиса, загнав зайца или небольшого зверька, нападает на него, кусая и отскакивая.
Так же поступает персонаж сказок: нанося мелкие удары, потихоньку она становится хозяйкой положения. Она прибегает к откровенной лжи и одурачивает волка, прибедняется и просится на ночлег, а потом выгоняет хозяина дома. Убегая, она обычно заметает следы хвостом.
Сказки про лису
В русских пословицах про лису находят отражение такие качества человека, как изворотливость и использование других в своих интересах. Удивительно, в каком количестве созданы сказки про лису. Русские народные названия просто уточняют очередную ситуацию, в какой действует рыжая плутовка.
- «Заинькина избушка»;
- «Лиса и журавль»;
- «Лиса и Котофей Иванович»;
- «Лисафья кума»;
- «Лисушкина свадьба»;
- «Снегурушка и лиса»;
- «Рак и Лиса».
Что почитать детям
В русских сказках бывают не совсем педагогические рассуждения. В сказках на бытовые темы Иван-дурак, солдат или Шиш обводит вокруг пальца купца или барина, может несправедливо поделить курицу и забрать большую часть себе. В рассуждениях о правде и кривде утверждается, что правдой не проживешь.
По этой причине сборник Афанасьева запрещала цензура в царской России. Поэтому родителям следует осторожно выбирать книги для чтения. Можно порекомендовать следующие названия русских народных сказок (список):
- «Сивка-Бурка»;
- «Волк и семеро козлят»;
- «Волшебное колечко»;
- «Елена Премудрая»;
- «Мачехина дочь и падчерица»;
- «Иван царевич и перстень»;
- «Три вьюноши»;
- «Ленивая жена»;
- «Бова королевич»;
- «Купецкий сын и царева дочь»;
- «Волк Медный Лоб»;
- «Царская собака».
Хорошие, добрые сказки нравятся и детям, и взрослым. Обязательно нужно, чтобы добро побеждало зло. Чтобы герой женился на красавице. Чтобы присутствовало в жизни чудо. Тогда ребенок вырастет и захочет сказку сделать былью.
Литературная авторская сказка — наверное, один из самых востребованных жанров современности. Интерес к подобным произведениям неисчерпаем и среди детей, и среди их родителей, а русские писатели сказок внесли достойную лепту в общее творческое дело. Следует вспомнить, что литературная сказка отличается от народного фольклора по нескольким параметрам. В первую очередь тем, что у нее имеется конкретный автор. Есть также различия в способе передачи материала и четкой авторской позиции, использовании сюжетов и образов, позволяющих говорить о том, что данный жанр имеет право на полнейшую самостоятельность.
Стихотворные сказки Пушкина
Если составлять список сказок русских писателей, то он займет не один лист бумаги. Причем писались творения не только в прозе, но и в стихах. Здесь ярким примером может служить А. Пушкин, первоначально не планирующий сочинять детские произведения. Но через время стихотворные творения «О царе Салтане», «О попе и его работнике Балде», «О мертвой царевне и семи богатырях», «О золотом петушке» пополнили список сказок русских писателей. Простая и образная форма изложения, запоминающиеся образы, яркие сюжеты – все это характерно для творчества великого поэта. А данные произведения до сих пор входят в сокровищницу детской литературы.
Продолжение списка
К литературным сказкам рассматриваемого периода можно отнести и некоторые другие, не менее известные. Русские писатели сказок: Жуковский («Война мышей и лягушек»), Ершов («Конек-Горбунок»), Аксаков («Аленький цветочек») – внесли свой достойный вклад в развитие жанра. А великий собиратель фольклора и толкователь русского языка Даль также написал энное количество сказочных произведений. Среди них: «Ворона», «Девочка Снегурочка», «О дятле» и другие. Можно вспомнить и другие сказки известных русских писателей: «Ветер и солнце», «Слепая лошадь», «Лиса и козел» Ушинского, «Черная курица, или Подземные жители» Погорельского, «Лягушка-путешественница», «Сказка о жабе и розе» Гаршина, «Дикий помещик», «Премудрый пескарь» Салтыкова-Щедрина. Конечно, это далеко не полный перечень.
Русские писатели сказок
Писали литературные сказки и Лев Толстой, и Паустовский, и Мамин-Сибиряк, и Горький, и многие другие. Среди особо выдающихся произведений можно отметить «Золотой ключик» Толстого Алексея. Произведение планировалось как вольный пересказ «Пиноккио» Карло Коллоди. Но здесь тот случай, когда переделка превзошла оригинал — так многими русскоязычными критиками оценивается произведение писателя. Всем знакомый с детства деревянный мальчик Буратино надолго завоевал сердца маленьких читателей и их родителей своей непосредственностью и храбрым сердцем. Все мы помним и друзей Буратино: Мальвину, Артемона, Пьеро. И его врагов: злого Карабаса и противного Дуремара, кота Базилио и лису Алису. Яркие образы героев настолько своеобразны и оригинальны, узнаваемы, что, раз прочитав произведение Толстого, помнишь о них всю последующую жизнь.
Революционные сказки
К ним можно отнести с уверенностью творение Юрия Олеши «Три толстяка». В этой сказке автор раскрывает тему классовой борьбы на фоне таких вечных ценностей, как дружба, взаимовыручка; характеры героев отличаются смелостью и революционным порывом. А произведение Аркадия Гайдара «Мальчиш-Кибальчиш» повествует о тяжелом периоде для становления советского государства – гражданской войне. Мальчиш – яркий, запоминающийся символ той эпохи борьбы за революционные идеалы. Неслучайно данные образы использовались впоследствии другими авторами, например, в творчестве детского поэта-шестидесятника Иосифа Курлата, который в сказке-стихотворении «Песня о Мальчише-Кибальчише» возродил светлый образ героя.
Русские сказочники советской эпохи
К данным авторам можно отнести и Евгения Шварца, давшего литературе такие сказки-пьесы, как «Голый король», «Тень» — по мотивам произведений Андерсена. А его оригинальные творения «Дракон» и «Обыкновенное чудо» (сперва запрещенные к постановкам) навеки вошли в сокровищницу советской литературы.
К стихотворным произведениям жанра можно отнести и сказки Корнея Чуковского: «Муха-Цокотуха», «Мойдодыр», «Бармалей», «Айболит», «Тараканище». Они и по сей день являются наиболее читаемыми в России стихотворными сказками для детей всякого возраста. Поучительные и дерзкие, храбрые и чудовищные образы и характеры героев произведений Чуковского узнаваемы с первых строк. А стихи Маршака, а восхитительное творчество Хармса? А Заходер, Мориц и Курлат? Всех невозможно перечислить в этой довольно короткой статье.
Современная эволюция жанра
Можно сказать, что жанр литературной сказки эволюционировал из народного фольклора, в каком-то смысле эксплуатируя его сюжеты и образы персонажей. Так и в настоящее время многие русские писатели сказок эволюционируют в писателей-фантастов, рождая неплохие произведения в модном стиле фэнтези. К таким авторам, наверное, можно отнести Емца, Громыко, Лукьяненко, Фрая, Олди и многих других. Это достойная смена предыдущим поколениям авторов литературных сказок.
Мир фэнтези-литературы не стоит на месте, и в жанре регулярно появляются новые достойные авторы. Вот и в подходящем к концу 2021 году российские поклонники фэнтези смогли познакомиться с рядом новых примечательных писателей. И вот несколько таких авторов, которые только недавно добрались до наших палестин, но уже завоевали интерес и положительные отзывы читателей.
Дэвин Мэдсон
Роман австралийской писательницы Девин Мэдсон «Мы оседлаем бурю» открывает цикл «Возрождённая империя». Строго говоря, это не дебют писательницы — она начала литературную карьеру в самиздате, а затем обратила на себя внимание одного из ведущих издательств фантастики Orbit. Сеттинг «Возрождённой империи» навеян средневековым Китаем, в книгах много политики, интриг и неоднозначных персонажей, а вот концентрация сверхъестественного невелика.
В центре сюжета романа три героя. Мико, приёмная дочь императора, который некогда силой захватил власть, но стал достойным правителем. Девушка умна, амбициозна и стремится к власти, ради которой готова пойти почти на все. Намечающийся мир с давним врагом Империи, кажется, ставит крест на стремлениях Мико, но она не намерена сдаваться. Кассандра совмещает профессии проститутки и убийцы, которые подчас органично дополняют друг друга. Она способна слышать голоса мёртвых, но мечтает избавиться от этого сомнительного дара. И ради этого соглашается на весьма подозрительный заказ. А капитан кочевников Рах, изгнанный с родины, превыше всего ставит соблюдение строгих традиций своего народа. Но, чтобы выжить, ему, возможно, придётся сражаться в чужой войне.
Все трое оказываются в эпицентре политических интриг и начинающихся конфликтов. Ко всем троим автор будет весьма безжалостна, обрушивая на голову каждого изрядное количество ударов судьбы.
Р. Дж. Баркер
Британский писатель, по профессии инженер-электронщик. Он успел поиграть в музыкальной группе, но все-таки решил заняться писательством. Начинал он с рассказов (дебютный вышел аж в 2002 году), написал несколько романов, но до русского читателя пока добрался только открывающий том трилогии «Дитя приливов» — «Костяные корабли».
Роман рассказывает об экипаже корабля, созданного из костей морских драконов. Только этот материал в мире Баркера достаточно прочен, чтобы делать корабли, способные бороздить моря. Джорон — незадачливый юноша, который получил под команду чёрный, «штрафной» корабль, но не способен справиться со своими обязанностями. Команда ни во что его не ставит, а капитанская шляпа сразу уходит к деятельной и отважной Миас. Под её началом «Дитя приливов» отправится на поиски живого дракона — возможно последнего представителя своего рода, который уже считался вымершим. На дракона начинается настоящая охота, ведь тот, кто сможет заполучить его, получит решающее преимущество в войне, которая пылает уже многие поколения.
Ф. Джели Кларк
Американский писатель Декстер Габриэль публикует художественные произведения под псевдонимом Ф. Джели Кларк. Он живёт в настоящем замке, воспитывает ручного дракона (выглядит, как бостонский терьер) и дочерей, а когда не пишет романы, занимается научной работой: он историк, который изучает вопросы рабства и освобождения. Кларк далеко не новичок в литературе, но долгие годы специализировался на малой форме, в крупной же дебютировал совсем недавно.
«Хозяева джиннов» — первый роман автора, который вышел на английском прошлой весной и уже переведён на русский язык. Действие разворачивается в Каире начала XX века — в немного стимпанковом и очень магическом городе. В этом мире существуют джинны и другие существа прямиком из мифов и сказок, а главная героиня работает в Министерстве алхимии, чар и Сверхъестественных сущностей. Ей предстоит расследовать громкое преступление — убийство членов тайной организации, в котором может быть повинен человек, который некогда вернул в мир магию. Книга подкупает продуманным сеттингом, детективной интригой и удивительным сплетением мифов и реальных проблем начала века.
Дженн Лайонс
Роман Лайонс «Погибель королей» вышел в оригинале в 2019 году, а теперь добрался и до российских книжных прилавков. До этого Дженн написала несколько рассказов и даже романов, но именно «Погибель» считает своим литературным дебютом. Она любит чай, видеоигры и своего мужа-писателя Майкла, а работать предпочитает по ночам. Она вообще «сова», и выбор профессии во многом обусловлен именно возможностью спрятаться от солнечного света.
«Погибель королей» — первая книга цикла «Хор драконов». Это героическое фэнтези, главный герой которого, юноша Кирин, обладает целым букетом талантов в таких сомнительных сферах как воровство и взлом. Однажды он оказывается там, где лучше не бывать, и видит то, чего лучше не видеть. Сюжет закручен весьма хитроумным образом, в романе есть несколько рассказчиков и события разворачиваются в двух временных линиях. Книга Лайонс потребует от вас внимания, но наградит за него многослойной и захватывающей историей.
Аркадий Саульский
Молодой писатель из Польши начал творческий путь, как это часто бывает, с рассказов, а в 2016 году опубликовал первый роман. До этого он потратил некоторое время на поиски себя, но в итоге остановился на литературе как способе самовыражения — потому что, по его словам, для этого требуются только бумага и ручка. Среди его любимых авторов — Джордж Мартин и Марио Пьюзо.
До России недавно добрался «Красный лотос» — свежий роман автора, открывающий его новую фэнтезийную трилогию. Тем, кто хоть немного интересуется Востоком, название страны Ниппон и фамилия одного из центральных персонажей, Нобунага, дадут точный намёк, в какие декорации автор помещает историю. Действие разворачивается в фэнтезийной версии Японии, которая подверглась вторжению варваров с континента. Противостоять им Ниппон сможет, только если объединится, но его раздирают междоусобицы и интриги.
Пётр Гурский
Ещё один польский автор, который стал недавним открытием для российских читателей. Гурский — потомственный филолог-полонист, поэтому его интерес к книгам объясним. Однако, написав несколько рассказов, он решил заниматься «серьёзными» вещами: сначала ушёл работать в банк, потом пробовал себя в бизнесе. К литературе он вернулся только в 2013 году, начал писать рассказы, а дальше пошли и романы.
На русском языке пока вышла книга «Закон Ордена». Главный герой — охотник за головами Кестель. Ему нужно выследить, поймать и доставить в город Арголан преступницу. Рутинный заказ оказывается вовсе не таким простым, как казалось на первый взгляд, а Кестель помимо воли впутывается в поиски загадочного артефакта, который способен всерьёз изменить судьбу всего мира.
Сэм Сайкс
Русскоязычные читатели только сейчас получили возможность познакомиться с Сэмом Сайксом, а вот англоязычным поклонникам фэнтези этот автор известен не первый год. Он сын прославленной писательницы Дианы Гэблдон, но успехам обязан не родственным связям, а собственным талантам.
До нашей страны первым добрался его третий по счету цикл, «Могила империй», который рассказывает о приключениях волшебницы редкого таланта Сэл Какофонии, ставшей изгнанницей. Это история мести: её предали, бросили на верную смерть, но Сэл не так-то просто убить. У неё остался список имён и верный револьвер, и обидчикам не поздоровится…
В «Семи клинках» классическая завязка о мести удачно украшена ярким самобытным сеттингом. Действие разворачивается на фоне глобального конфликта магов с немагами, волшебства и технологии. Все это подробно и живо описано, ездовые страусы удачно соседствуют с револьверами, а идеи революции отлично уживаются с ужасами из иных миров. И сквозь этот дивный мир упорно идёт к своей цели Сэл.
Если вы нашли опечатку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Автор
Издательство интеллектуальной фантастики, импринт издательского холдинга «Эксмо».