Русские народные сказки о животных для 2-3 класса
Русские народные сказки про животных для младших школьников
Русская народная сказка «Лиса и рак»
Лиса и рак стояли вместе и разговаривали между собой. Лиса говорит раку: «Давай с тобой бежать наперегонки». Рак отвечает: «Что ж, лиса, ну, давай!»
Начали перегоняться. Лишь лиса побежала, рак уцепился за её хвост. Лиса до места добежала, а рак не отцепляется. Лиса обернулась посмотреть, вильнула хвостом, рак отцепился и говорит: «А я давно уж жду тебя тут».
Русская народная сказка «Лиса и тетерев»
Тетерев сидел на дереве. Лисица подошла к нему и говорит:
— Здравствуй, тетеревочек, мой дружочек! Как услышала твой голосочек, так и пришла тебя проведать.
— Спасибо на добром слове, — сказал тетерев.
Лисица притворилась, что не расслышала, и говорит:
— Что говоришь? Не слышу. Ты бы, тетеревочек, мой дружочек, сошёл на травушку погулять, поговорить со мной, а то я с дерева не расслышу.
— Боюсь я сходить на траву. Нам, птицам, опасно ходить по земле.
— Или ты меня боишься? — сказала лисица.
— Не тебя, так других зверей боюсь, — сказал тетерев. — Всякие звери бывают.
— Нет, тетеревочек, мой дружочек, вчера указ объявлен, чтобы по всей земле мир был. Теперь уж звери друг друга не трогают.
— Вот это хорошо, — сказал тетерев, — а то вон собаки бегут. Если бы всё было по-старому, тебе бы уходить надо. А теперь тебе бояться нечего.
Лисица услыхала про собак, навострила уши и хотела бежать.
— Куда же ты? — сказал тетерев. — Ведь указ есть, собаки не тронут.
— А кто их знает, — сказала лиса, — может, они указа не слыхали.
Русская народная сказка «Лисичка-сестричка и волк»
Жили себе дед да баба. Дед говорит бабе:
— Ты, баба, пеки пироги, а я запрягу сани да поеду за рыбой.
Наловил рыбы и везёт домой целый воз. Вот едет он и видит: лисичка свернулась калачиком и лежит на дороге. Дед слез с воза, подошёл к лисичке, а она не шевельнётся, лежит себе как мёртвая.
— Вот будет подарок жене! — сказал дед, взял лисичку и положил на воз, а сам пошёл впереди.
А лисичка улучила время и стала выбрасывать полегоньку из воза всё по рыбке да по рыбке, всё по рыбке да по рыбке. Повыбросила всю рыбку и сама ушла.
— Ну, старуха, — говорит дед, — какой воротник привёз я тебе на шубу!
— Там на возу—и рыба, и воротник.
Подошла баба к возу: ни воротника, ни рыбы, —и начала ругать мужа:
— Ах ты, такой-сякой! Ты ещё вздумал обманывать!
Тут дед смекнул, что лисичка-то была не мёртвая. Погоревал, погоревал, да делать нечего.
А лисичка собрала всю разбросанную рыбу, уселась на дорогу и кушает себе. Приходит серый волк:
— Налови сам да кушай.
— Ведь я же наловила! Ты, братец, ступай на реку, опусти хвост в прорубь, сиди да приговаривай: «Ловись, рыбка, и мала, и велика! Ловись, рыбка, и мала, и велика!» Рыбка сама на хвост нацепится.
Волк и пошёл на реку, опустил хвост в прорубь и начал приговаривать:
— Ловись, рыбка, и мала, и велика! Ловись, рыбка, и мала, и велика!
Вслед за ним и лиса явилась; ходит около волка и приговаривает:
— Ясны, ясны на небе звёзды,
Мёрзни, мёрзни, волчий хвост!
— Что ты, лисичка-сестричка, говоришь?
— Это я тебе помогаю.
Долго-долго сидел волк у проруби, хвост его и приморозило; пробовал приподняться — не тут-то было!
«Эка, сколько рыбы — и не вытащишь!» — думает.
Смотрит, а бабы идут за водой и кричат:
— Волк, волк! Бейте его, бейте его!
Прибежали и начали колотить волка — кто коромыслом, кто ведром, кто чем попало. Волк прыгал, прыгал, оторвал себе хвост и пустился без оглядки бежать.
«Хорошо, — думает, — уж я тебе отплачу, сестрица!»
Тем временем, пока волк отдувался своими боками, лисичка-сестричка захотела попробовать: не удастся ли ещё что-нибудь стянуть? Забралась в одну избу, где бабы пекли блины, да попала головой в кадку с тестом, вымазалась и бежит. А волк ей навстречу:
— Так-то учишь ты? Меня всего исколотили!
— Эх, волчику-братику! — говорит лисичка-сестричка. — У тебя хоть кровь выступила, а у меня мозг, меня больней твоего прибили: я насилу плетусь.
— И то правда, — говорит волк, — где уж тебе, сестрица, идти, садись на меня, я тебя довезу.
Лисичка села ему на спину, он её и повёз. Вот лисичка- сестричка сидит да потихоньку напевает:
— Битый небитого везёт,
Битый небитого везёт!
— Что ты, сестрица, говоришь?
— Я, братец, говорю: «Битый битого везёт».
— Так, сестрица, так!
Русская народная сказка «Лиса, волк и медведь»
Лиса под кустиком лежала, с боку на бок переворачивалась, думала-гадала: чем бы ей полакомиться, чем бы поживиться. Надумала в деревне на курочек поохотиться.
Идёт лиса по лесу, навстречу ей волк бежит и спрашивает:
— Куда, кума, идёшь-бредёшь?
— Иду, куманёк, в деревню, на курочек охотиться! — отвечает лиса.
— Возьми и меня! А то я завою, собаки в деревне залают, мужики да бабы закричат.
— Пойдём, пойдём, куманёк! Помогать будешь!
Идут лиса и волк по дороге, навстречу медведь тащится и спрашивает:
— Куда, сестричка, идёшь-бредёшь?
— Иду, братец, в деревню, на курочек охотиться! — отвечает лиса.
— Возьми и меня! А то зарычу, собаки в деревне залают, мужики да бабы закричат,
— Пойдём, пойдём, братец! Помогать будешь!
Пришли они к деревне. Лиса говорит:
— Ну-ка, братец толстопятый медведюшка, иди в деревню. А как за тобой погонятся мужики да бабы, убегай в лес. Я и на твою долю кур натаскаю.
Пошёл медведь по деревне. Увидали его мужики да бабы, похватали колья и коромысла, принялись медведя бить. Вырвался косолапый, еле-еле ноги в лес унёс.
— Ну-ка, куманёк серый волчок, беги в деревню! Мужики да бабы за медведем побежали, а собаки остались. Учуют они тебя, за тобой погонятся, ты в лес беги. Я и на твою долю кур натаскаю.
Побежал волк в деревню. Учуяли его собаки, прибежали, стали кусать. Волк еле-еле ноги в лес унёс, чуть жив остался.
А лиса тем временем в курятник зашла. Схватила курочек—и в мешок. И была такова. Побежала по бугоркам, по пенёчкам, по реденьким кусточкам и в лес прибежала.
Положила лиса мешок с курами на землю. А в другой мешок, что больше был, камней, шишек да желудей наложила и рядом пристроила. Сама села под кустик отдохнуть. Прибежали волк и медведь и кричат:
— Эй, лиса, где добыча?! Где наша доля?!
— Да вот мешки с курами лежат, — говорит лиса, — берите любой.
Бросились волк и медведь к добыче. Выбрали самый большой и тяжёлый мешок, что камнями, шишками да желудями набит, и потащили его в лес.
А лиса посмеялась над глупыми волком и медведем, взвалила мешок с курами на спину и побежала к себе в нору.
Русская народная сказка «Как волк у мужика жил»
Жил-был волк. Надоело ему за зайцами гоняться, голодному по лесу ходить. Решил он сделаться петухом и у мужика жить. Думает: «Петух на заборе сидит, весь день песни кричит. Хозяин его за это кормит». Пришёл он к кузнецу и говорит;
— Кузнец, кузнец, скуй мне петушиный голос.
Сковал ему кузнец. Взял волк петушиный голос и пошёл в деревню. Забрался на забор и запел: «Ку-ка-ре-ку! Ку-ка- ре-ку!» Мужик вышел во двор. Видит — на заборе волк сидит и петушиным голосом кричит. Взял он себе его на службу — по зорям будить. Наступила ночь. Волк улёгся спать. Утром мужик проснулся, поглядел, а солнце уж над головой стоит, в поле работа кипит. Не разбудил на зорьке его волк петушиным криком. Взял мужик палку и прогнал волка со двора.
Убежал волк. Идёт, побитый, по лесу и думает: «Плохо петухом быть. Сделаюсь я лучше собакой. Собака у крыльца сидит, весь день гавкает. Хозяин её за это кормит». Пришёл волк опять к кузнецу и просит:
— Кузнец, кузнец, скуй мне собачий голос.
Сковал ему кузнец. Взял волк собачий голос и пошёл в деревню. Забрался к мужику на двор, сел у крыльца и давай гавкать: «Гав-гав, гав-гав!» Вышел мужик на крыльцо: Видит — волк сидит и по-собачьи гавкает. Взял его себе служить — дом сторожить. Сидел, сидел волк у крыльца. Припекло солнце ему холку. Пошёл он и спрятался под сарай в тень. А в дом забрался вор и всё добро унёс. Вернулся с поля мужик, поглядел — в доме всё покрадено. Не устерёг волк. Рассердился мужик, схватил палку и прогнал волка со двора.
Убежал волк. Идёт, побитый, по лесу и думает: «Плохо собакой быть. Сделаюсь-ка лучше свиньёй. Свинья в луже лежит, весь день хрюкает. Хозяин её за это кормит». Пришёл волк к кузнецу и просит:
— Кузнец, скуй мне свиной голос.
Сковал ему кузнец. Взял волк свиной голос и пошёл в деревню. Забрался к мужику на двор, лёг в лужу и хрюкает: «Хрю-хрю, хрю-хрю!» Мужик вышел во двор. Видит —волк в луже лежит и свиным голосом хрюкает. Взял он его на разживу себе.
До осени мужик волка кормил. Осенью пришёл в хлев и говорит:
— С этой свиньи сало не возьмёшь, а шкуру на шапку сдерёшь!
Услышал волк, что с него мужик шкуру сдирать собирается, выскочил из хлева и бегом-бегом в лес. Больше у мужика не жил.
Русская народная сказка «Лягушка и кулик»
Прилетел кулик на новое болото. Увидел лягушку и говорит: — Эй, квакуха, перебирайся на моё болото жить. Моё болото лучше твоего. На моём болоте —кочки большие, берега крутые, мошки сами в рот залетают.
Поверила лягушка кулику и отправилась на его болото жить. Скачет, скачет. На дороге пень стоит, спрашивает:
— Куда, лягушка, скачешь?
— Скачу к кулику на болото жить. Его болото лучше моего. На его болоте — кочки большие, берега крутые, мошки сами в рот залетают.
— Каждый кулик своё болото хвалит, — говорит пень. — Гляди, в беду попадёшь! Воротись!
Не послушала его лягушка и дальше отправилась. Скачет, скачет. На дороге лужа стоит, спрашивает:
— Куда, лягушка, скачешь?
— Скачу к кулику на болото жить. Его болото лучше моего. На его болоте — кочки большие, берега крутые, мошки сами в рот залетают.
— Каждый кулик своё болото хвалит, — говорит лужа. — Гляди, в беду попадёшь! Воротись!
Не послушала её лягушка и отправилась дальше. Скачет, скачет. Навстречу улитка ползёт, спрашивает:
— Куда, лягушка, скачешь?
— Скачу к кулику на болото жить. Его болото лучше моего. На его болоте — кочки большие, берега крутые, мошки сами в рот залетают.
— Каждый кулик своё болото хвалит, — говорит улитка. — Гляди, в беду попадёшь! Воротись!
Не послушала её лягушка и отправилась дальше. Вот скачет, скачет. Наконец прискакала к кулику на болото. Поглядела кругом: кочки — с вершочки, берега — пологи, мошки не летают. Прыгнула в воду — и в трясине увязла, еле-еле выбралась. Нашла сухое место и думает: «Нужно повыше забраться, осмотреться». Видит — рядом шест стоит. Стала по нему вверх забираться. Забралась к цапле по ноге и — прямо ей в клюв угодила.
Русская народная сказка «Кораблик»
Плывёт по реке лапоть. Увидала мышка и говорит:
— Какой кораблик хорошенький, из лыка плетённенький и новенький!
Села в него и поплыла. Бежит заяц, увидал лапоть и говорит:
— Какой кораблик хорошенький, из лыка плетённенький и новенький! Кто в кораблике плывёт?
— Плыву в дальние царства, в соседние государства, других посмотреть и себя показать. А ты кто?
— Я зайка-побегайка! Возьми и меня с собой.
Взяла мышка с собой зайца, и они поплыли дальше. Бежит лиса, увидала лапоть и говорит:
— Какой кораблик хорошенький, из лыка плетённенький и новенький! Кто в кораблике плывёт?
— Плывём в дальние царства, в соседние государства, других посмотреть и себя показать. А ты кто?
— Я лиса — дивья краса! Возьмите меня с собой.
Взяли мышка и заяц с собой лису и поплыли дальше. Бежит волк, увидал лапоть и говорит:
— Какой кораблик хорошенький, из лыка плетённенький и новенький! Кто в кораблике плывёт?
— Я, лиса — дивья краса!
— Плывём в дальние царства, в соседние государства, других посмотреть и себя показать. А ты кто?
— Я волк —серый бок! Возьмите меня с собой.
Взяли мышка, заяц и лиса с собой волка, и они поплыли дальше. Идёт медведь, увидал лапоть и говорит:
— Какой кораблик хорошенький, из лыка плетённенький и новенький!
Ух-гу- гу, поплыву!
По воде, по воде,
Чтобы видели везде!
Полез медведь на кораблик. Лапоть затрещал, лыко лопнуло—и кораблик развалился. Бросились звери в воду, до берега добрались и разбрелись кто куда.
Русская народная сказка «Как мыши муку делили»
На краю большого поля жили две мыши. Норки их были рядом. Однажды услышали они стукоток: «Ты-ла-ты, ты-ла- ты». Думают: «Что за стук такой?» Вылезли из норок. Поглядели, а это — мужики на току* пшеницу цепами молотят. Одна мышь говорит:
— Давай, подружка, пшеницы натаскаем и пироги испечём.
— Давай! — соглашается другая.
Вот одна мышь на ток бегает и зерно таскает. Другая мышь это зерно на жерновочке** молотит. Весь день работали. Получилась горка муки. Одна мышь говорит:
— Давай, подружка, муку делить! Мне две мерки***, а тебе одна.
— Нет, мне две мерки, а тебе одна! — говорит другая мышь. — Я больше тебя работала — зерно таскала!
— Я больше работала! — не соглашается первая. — Весь день жерновок крутила!
— Нет, я больше работала!
Спорили они, спорили — кому сколько муки забирать. Час прошёл, два. Уже смеркаться стало. Вдруг налетел сильный ветер, подхватил муку и развеял её всю по земле.
Погоревали две мыши и разбрелись по своим норкам.
*Ток — площадка для молотьбы зерна.
**Жерновок, жёрнов — здесь: ручной каменный круг для перетирания, размола зерна в муку.
***Мерка, мера—здесь: русская народная единица ёмкости муки, круп.
Кулик — русская народная сказка
Жил старик со старухой. У них было три сына: два умных, а третий — Иванушка-дурачок. Умные поехали землю копать, посеяли на этой земле горох, а когда горох поспел, послали дурачка караулить. Он сделал шалаш из соломы и сидит караулит. Прилетает кулик горох клевать. Дурачок подкрался, поймал его и хотел голову ему свернуть. Кулик говорит:
«Иванушка! Не отрывай мне голову, я тебе пригожусь».
— «Чем же ты, — говорит, — мне при-годишься?»
— «Приходи ко мне: я тебе дам скатерть».
— «На что мне ее? У меня своя есть».
— «Есть, да не такая! Ты скажи моей скатерти: «Скатерть, скатерть! Развернись, раскатись, напои, накорми меня, доброго молодца!» Она тебя и напоит и накормит».
— Хорошо», — говорит Иванушка и отпустил кулика.
Вот идет он к кулику и видит: пастухи лошадей стерегут.
«Пастухи, пастухи, лошадиные духи! Где тут кулик живет?»
«Ступай дальше: там коров стерегут, там тебе и скажут».
Пошел он дальше, глядит — пастухи коров стерегут. Он спрашивает:
«Пастухи, пастухи, коровьи духи! Где тут кулик живет?»
— «Ступай дальше: там свиней стерегут, там тебе и скажут».
Пошел он дальше, глядит — свиней стерегут:
«Пастухи, пастухи, свиньи духи! Где тут кулик живет?»
— «Ступай дальше: там овец стерегут, там тебе и скажут!»
Пошел дальше, глядит — овец стерегут:
«Пастухи, пастухи, овечьи духи! Где тут кулик живет?»
— «Ступай дальше: там гусей стерегут, там тебе и скажут!»
«Пастухи, пастухи, гусиные духи, где тут кулик живет?»
— «Ступай дальше: там уток стерегут, там тебе и скажут!»
«Пастухи, пастухи, утичьи духи! Где тут кулик живет?»
— «Вон, — говорят, — белые хоромы, красные подпоры — там кулик живет!»
Пришел он к кулику, поздоровался и говорит ему:
«Кулик, ты мне обещал скатерть. Давай ее!»
Кулик дал ему скатерть, а он:
«Скатерть, скатерть! Развернись, раскатись! Напои, накорми меня, доброго молодца!»
Только сказал — и все явилось.
Идет он домой, встречает его Баба Яга:
«Батюшка Иванушка! Зайди ко мне — я тебя в баньке попарю, накормлю, напою и спать положу!»
Он согласился, заходит к ней, она его в баньке попарила, спать положила. Ложится он спать и говорит:
«Ты смотри, Баба Яга, не говори: «Скатерть, скатерть! Развернись, раскатись, напои, накорми меня, доброго молодца!»
Лег он спать. Она подошла к скатерти и говорит:
«Скатерть, скатерть! Развернись, раскатись, напои, накорми меня, доброго молодца!»
Скатерть развернулась. Она увидела все и взяла скатерть себе. Встал он утром, а она подает ему совсем другую скатерть. Он взял ее и пошел домой. Приходит и говорит своему отцу:
«Батюшка! Я хочу сделать пир: созовите невесток, братьев, всех родных!»
Все собрались, он положил скатерть на стол и говорит:
«Скатерть, скатерть! Развернись, раскатись, напои, накорми меня, доброго молодца!»
Она не развертывается. Братья и сестры подумали, что он над ними смеется, и прогнали со двора.
ришел он опять к кулику и говорит:
«Кулик, ты меня обманул!»
— «На что мне ее? У меня своя есть».
— «А ты скажи: «Лошадь, лошадь! Заржи!» Она заржет — у нее изо рта золото посыплется!»
Иванушка сказал эти слова, у нее изо рта золото посыпалось: полную шапку насыпал. Поехал он домой, и опять на дороге встречает его Баба Яга, зовет к себе; он зашел К ней. Она истопила баню, вымыла его, укладывает спать. Он ей говорит:
«Ты смотри не говори: «Лошадь, лошадь! Заржи!»
Заснул, она прибежала к лошади и говорит:
«Лошадь, лошадь! Заржи!»
Лошадь заржала — золото посыпалось. Тогда Баба Яга взяла его лошадь себе, а вместо нее свою поставила. Проснулся Иванушка утром, взял лошадь Бабы Яги и поехал домой. Приезжает, отец его спрашивает:
— «У нас своя есть!»
— «Есть, да не такая! Ты вели невесткам ковер постлать!»
Вот разостлали ковер, он вывел, поставил лошадь на него и говорит:
«Лошадь, лошадь! Заржи!»
Лошадь заржала, а золота-то и нет… Снова рассердились на него родные и прогнали со двора.
Он опять пошел к кулику. Пришел и говорит:
«Кулик, кулик! Ты меня обманул!»
— «Ну, на вот тебе щипцы, скажи:
«Щипцы, из коробки!»
Он сказал. Щипцы выскочили и давай его щипать. Он и закричал:
«Кулик, кулик, отними! Кулик, кулик, отними!» Кулик говорит: «Щипцы, на место!»
Легли щипцы на место.
Пошел Иванушка домой. Баба Яга опять встречает его. Баню для него истопила, стала класть спать. Он ей:
«Ты, смотри, бабушка, не говори: «Щипцы, из коробки!»
Он заснул, она — к коробке и говорит:
«Щипцы, из коробки!»
Они выскочили и давай ее щипать. Она закричала:
«Батюшка Иванушка! Отними, возьми твою скатерть и коня!»
— «А, — говорит он, — так это у меня ты воровала!»
Отнял щипцы, взял скатерть и коня и пошел домой. Приходит домой.
«Ну, батюшка, собирай теперь всех родных: я бал сделаю!»
— «Ты опять обманешь».
Позвал отец всех родных, сел Иванушка за стол и говорит:
«Скатерть, скатерть! Раскатись, развернись, напои, накорми меня, доброго молодца!»
И всего стало вдоволь. Потом говорит:
Постлали ковры, вывел он лошадь:
«Лошадь, лошадь! Заржи!»
Она заржала — золото посыпалось: полны ковры золота… Так им доволен отец! А братьям завидно стало.
«Давай, — говорят, — украдем у него все это!»
И украли у него коня и скатерть. Он говорит:
«Эх, братья, зачем вы украли у меня коня и скатерть?»
Они рассердились на него и хотели его бить, а он:
«Щипцы, из кармана!»
Щипцы выскочили из кармана и начали их щипать. Они закричали:
«Батюшка Иванушка! Отними! Возьми свою скатерть и лошадь!»
У них там теперь стоит бочка, на бочке корец, а всей сказке конец.
Сказка о камне
Жил-был камень. Ничем особенным он от своих собратьев-камней не отличался: такой же, как они, серый, гладкий. Словом, обыкновенный булыжник. Лежал он близ дороги у подножья холма, и так же, как и другие камни, грелся на солнышке летом, прятался под снегом от холодных ветров зимой. Жизнью своей камень был доволен: знай себе лежи да болтай с товарищами-булыжниками. Ни забот тебе, ни хлопот. Красота!
Проходил как-то мимо холма человек. Видно было, что не один час прошагал он по дороге: сапоги его сильно запылились, походка была медленной и усталой.
Поравнявшись с камнем, путник вдруг остановился и сказал:
– Присяду-ка на камушек, отдохну.
И направился прямо к нашему камню.
– Вот еще чего! – закричал камень. – Этого мне только не хватало!
Но человек не услышал его возгласов, ведь люди вообще не могут слышать, как говорят камни. Видя, что путник действительно хочет сесть на него, камень даже пробовал откатиться, но у него, конечно же, ничего из этого не вышло.
Камню нисколько не было тяжело, когда человек сидел на нем, но он все равно продолжал кричать:
– Слезь сейчас же! Не для того я тут лежу, чтобы на меня садился всяк кому не лень!
Путник, посидев несколько минут, поднялся и вдруг сказал:
– Какой хороший камень! Теплый, гладкий…
Он наклонился и даже погладил камень шершавой ладонью. И камень вдруг перестал сердиться. Ему даже стыдно стало, что он не хотел, чтобы на нем сидели.
До самой темноты, пока не заснул, камень вспоминал слова человека: «Хороший. теплый. гладкий. ». Ему вдруг так захотелось услышать эти добрые слова еще раз!
Утром, едва рассвело, камень принялся глядеть на дорогу: не идет ли кто? Он вовсю старался, чтобы солнечные лучи нагрели его сильнее, чем обычно. Поэтому времени на разговоры с другими камнями у него не оставалось. Они, как всегда, болтали, а он лежал молча и копил тепло. Но путники на дороге не появлялись. Только машины, проезжая, обдавали камень пылью. Люди, сидевшие в них, не знали, что проезжают мимо камня, который очень хочет оказать кому-нибудь услугу, быть полезным.
Всякий раз, когда машина проезжала мимо, камень напрягал все свои силы, чтобы стряхнуть с себя пыль, поднятую колесами. Даже не знаю как, но у него это получалось, и он был чище, чем его товарищи…
Не один день прошел, пока камень наконец-то дождался путников. Ими оказались ребята из пионерского лагеря, отправившиеся в поход. Они подошли к холму и решили сделать привал, расселись на камнях. Что тут началось!
– Слезь с меня. Ой, как тяжело. Уйди! – закричали камни наперебой. И только наш камень молча радовался тому, что помогает ребятам отдыхать. А когда кто-то из ребят заметил, что он теплее и чище, чем другие камни, радости нашего камня не было конца. Ведь его опять похвалили!
Но пионеры вскоре ушли, и нашему камню ничего не оставалось делать, как ждать новых гостей. За лето путники еще несколько раз отдыхали на нем. И даже если камень и не слышал от некоторых из них добрых слов, он все равно был доволен, что оказывался нужен.
Но вот наступила осень, и все реже стали появляться у холма люди. Камень загрустил: приближалась зима, а кто же будет сидеть зимой на камне вдали от села? Ему предстояло всю зиму лежать без дела.
Но вот однажды на дороге появилась телега, запряженная рыжей лошадью. В телеге сидели старик и старуха. Камень уже знал, что они не остановятся, чтобы посидеть на нем, и взгрустнул. Но, поравнявшись с камнем, телега вдруг остановилась.
– Дед! – раздался голос старухи. – Возьми-ка вон тот камень. Старушка показала рукой прямо на наш камень и добавила:
– Будем им капусту в бочке придавливать.
«Придавливать капусту? – подумал камень и на минуту огорчился. – Но ведь на мне же можно сидеть!». Но тут он подумал еще и решил, что придавливать в бочке капусту, пожалуй, лучше, чем иногда заменять людям стул. Ведь тогда он будет нужен людям каждую минуту…
Приехав домой, старик занес камень в кладовку и положил его на деревянную крышку, лежащую на бочке с соленой капустой. Камень был счастлив: о чем еще может мечтать камень, желающий помогать людям?
Через несколько дней дед, подняв камень, чтобы набрать капусты, проворчал:
– Что-то камень тяжелый стал – раньше как будто легче был. Или старею я?
Не знал старик, что не в годах его дело: просто камень так старался, что действительно стал тяжелее…
Карлик Нос
“Карлик Нос” – одна из самых известных сказок немецкого писателя Вильгельма Гауфа.
Через весь текст сказки “Карлик Нос” проходит идея торжества справедливости, преимущества внутреннего мира перед внешним. Главный герой сказки – ребёнок, похищенный ведьмой и превращённый ею в уродливого карлика. Сбежав от неё, он пытается возвратиться домой. Но родители не узнают его. Работая на королевской кухне, он спасает девочку Мими, превращённую ведьмой в гусыню. Дружба помогает им преодолеть все препятствия и освободиться от колдовских чар.
Сказка “Карлик Нос” в издании Animedia Company содержит красочные иллюстрации Виктории Дунаевой.
Вильгельм Гауф
Карлик Нос
Г ОСПОДИН! Совсем не правы люди, думающие, что феи и волшебники существовали только во времена Гаруна аль-Рашида, властелина Багдада, или даже утверждающие, что те повествования о духах и их повелителях, которые слышишь от рассказчиков на городских рынках, неверны. Феи существуют ещё и теперь, и не так давно я сам был свидетелем одного происшествия, в котором явно участвовали духи.
Много лет тому назад в одном значительном городе моего милого отечества, Германии, скромно и честно жил сапожник с женой. Днём он сидел на углу улицы и чинил башмаки и туфли. Делал он, может быть, и новые, если это кто-нибудь доверял ему; но в таком случае он должен был сперва покупать кожу, так как был беден и не имел запасов. Его жена продавала овощи и фрукты, которые разводила в маленьком садике за городом, и многие охотно покупали у неё, потому что она была чисто и опрятно одета и умела красиво разложить и выставить свой товар.
У них был красивый мальчик, приятный лицом, хорошо сложенный и для своего восьмилетнего возраста уже довольно большой. Он обыкновенно сидел около матери на овощном рынке, относил также часть плодов домой тем женщинам или поварам, которые много закупали у жены сапожника, и редко возвращался с такой прогулки без красивого цветка, монетки или пирога, потому что господам этих поваров было приятно видеть, когда приводили в дом красивого мальчика, и они всегда щедро одаривали его.
Однажды жена сапожника, по обыкновению, опять сидела на рынке; перед ней было несколько корзин с капустой и другими овощами, разные травы и семена, а также, в корзиночке поменьше, ранние груши, яблоки и абрикосы. Маленький Якоб – так звали мальчика – сидел около матери и звонким голосом выкликал товары: “Посмотрите, господа, сюда, какая прекрасная капуста, как душисты эти травы! Ранние груши, сударыни, ранние яблоки и абрикосы, кто купит? Моя матушка отдаст очень дешево!”
Так кричал мальчик.
В это время на рынок пришла одна старуха. Она имела немного оборванный вид, маленькое острое лицо, совершенно сморщенное от старости, красные глаза и острый кривой нос, касавшийся подбородка.
Шла она, опираясь на длинную палку, и всё-таки нельзя было сказать, как она шла, потому что она хромала, скользила и шаталась, как будто на ногах у неё были колеса, и каждую минуту она могла опрокинуться и упасть своим острым носом на мостовую.
Жена сапожника стала внимательно разглядывать эту женщину. Ведь уже шестнадцать лет, как она ежедневно сидела на рынке, и никогда не замечала этой странной фигуры. Она невольно испугалась, когда старуха заковыляла к ней и остановилась у её корзин.
– Вы Ханна, торговка овощами? – спросила старуха неприятным, хриплым голосом, беспрестанно тряся головой.
– Да, это я, – отвечала жена сапожника. – Вам что-нибудь угодно?
– Посмотрим, посмотрим! Поглядим травки, поглядим травки! Есть ли у тебя то, что мне нужно? – сказала старуха.
Она нагнулась и влезла обеими тёмно-коричневыми отвратительными руками в корзину, схватила своими длинными паукообразными пальцами так красиво и изящно разложенные травки, а потом стала подносить их одну за другой к длинному носу и обнюхивать. У жены сапожника почти защемило сердце, когда она увидала, что старуха так обращается с её редкими травами, но она ничего не решилась сказать, ведь покупатель имел право рассматривать товар, и, кроме того, она почувствовала перед этой женщиной непонятный страх.
Пересмотрев всю корзину, старуха пробормотала:
– Дрянь, дрянная зелень, из того, что я хочу, нет ничего. Пятьдесят лет тому назад было гораздо лучше. Дрянь, дрянь!
Такие слова рассердили маленького Якоба.
– Слушай, ты, бесстыжая старуха! – сердито закричал он. – Ты сперва лезешь своими гадкими коричневыми пальцами в прекрасные травы и мнешь их, потом держишь их у своего длинного носа, так что их никто больше не купит, кто видел это, а теперь ты ещё бранишь наш товар дрянью; а ведь у нас всё покупает даже повар герцога!
Старуха покосилась на смелого мальчика, противно засмеялась и сказала хриплым голосом:
– Сынок, сынок! Так тебе нравится мой нос, мой прекрасный, длинный нос? У тебя будет на лице такой же и до самого подбородка!
Говоря так, она скользнула к другой корзине, в которой была разложена капуста. Она брала в руку великолепнейшие белые кочны, сжимала их так, что они трещали, потом опять в беспорядке бросала их в корзину и говорила при этом:
– Дрянной товар, дрянная капуста!
– Только не раскачивай так гадко головой! – испуганно воскликнул малютка. – Ведь твоя шея тонка, как кочерыжка, она легко может переломиться, и твоя голова упадёт в корзину. Кто ж тогда захочет купить?
– Тебе не нравятся тонкие шеи, – со смехом пробормотала старуха. – У тебя совсем не будет шеи! Голова будет торчать в плечах, чтобы не упасть с маленького тельца!
– Не болтайте с маленьким о таких ненужных вещах, – сказала наконец жена сапожника, рассерженная долгим перебиранием, рассматриванием и обнюхиванием. – Если хотите купить что-нибудь, то поторопитесь: ведь вы у меня отгоняете всех других покупателей.
– Хорошо, пусть будет по-твоему! – воскликнула старуха со злобным взглядом. – Я куплю у тебя эти шесть кочанов. Но посмотри, я должна опираться на палку и ничего не могу нести. Позволь своему сынку отнести товар ко мне на дом, я дам ему за это хорошую награду.
Малютка не хотел идти с ней и заплакал, боясь безобразной женщины, но мать строго приказала ему идти, считая, конечно, грехом взвалить эту ношу только на старую, слабую женщину. Чуть не плача, он сделал, как ему приказала мать: сложил кочаны в платок и пошёл за старухой по рынку.
Она шла не очень скоро, и понадобилось почти три четверти часа, пока они пришли в самую отдалённую часть города и остановились перед маленьким, ветхим домом. Там она вынула из кармана старый заржавленный крючок, ловко всунула его в маленькую скважину в двери, и вдруг дверь, щёлкнув, сразу отворилась. Но как поразился маленький Якоб, когда вошёл! Внутренность дома была великолепно украшена, потолок и стены были из мрамора, мебель – из прекраснейшего чёрного дерева и выложена золотом и шлифованными камнями, а пол был из стекла и такой гладкий, что малютка несколько раз поскользнулся и упал. Старуха вынула из кармана серебряный свисток и засвистала на нём мелодию, которая звучно раздалась по дому. По лестнице тотчас же сошли несколько морских свинок. Якобу показалось очень странным, что они шли на двух ногах и вместо башмаков имели на лапах ореховые скорлупки. Они были одеты в человеческие одежды, и даже на головах у них были шляпы по новейшей моде.
– Где мои туфли, негодные твари? – закричала старуха и ударила их палкой, так что они с воем подпрыгнули. – Долго ли мне ещё так стоять!
Они быстро запрыгали вверх по лестнице и опять явились с парой скорлуп кокосового ореха, подбитых кожей, которые они ловко надели старухе на ноги.
Теперь у старухи прошла вся хромота и шатание в стороны. Она отбросила палку и стала очень быстро скользить по стеклянному полу, увлекая с собой за руку маленького Якоба. Наконец она остановилась в комнате, уставленной разной мебелью и похожей на кухню, хотя столы из красного дерева и покрытые богатыми коврами диваны подходили скорее к парадной комнате.
– Сядь, сынок, – очень ласково сказала старуха, прижимая Якоба в угол дивана и ставя перед ним стол так, что он уже не мог выйти оттуда, – сядь, тебе было очень тяжело нести. Человеческие головы не так легки, не так легки!
– Сударыня, что за странности вы говорите? – воскликнул малютка. – Я, правда, устал, но ведь то были кочаны, которые я нёс. Вы их купили у моей матушки.
– Э, ты знаешь, что это неверно, – захохотала старуха, открыла крышку корзины и вынула человеческую голову, схватив её за волосы.
Там Лин. Шотландская сказка
Легенда
Прекрасная Дженет жила в замке своего отца, славного графа Марча.
Вместе с другими девушками она проводила дни в высокой башне замка — они там шили и вышивали шелковые одеяния. Только Дженет не очень внимательно следила, чтобы шов у нее получался прямой и ровный. Она больше любила глядеть в окошко.
А за окном виднелись деревья Картехогского леса, куда девушкам из замка ходить строго-настрого запрещалось. В этом лесу, как говорили, охотились рыцари королевы эльфов, и горе той девушке, которая пошла бы туда гулять и повстречала одного из них!
Но Дженет не хотела этого слушать. И в один прекрасный день шитье было отброшено в сторону, иголка очутилась на полу, а сама девушка — в зеленом лесу.
Гуляя по лесу, Дженет увидела на поляне белого коня, привязанного к дереву. Конь был белее молока, а сбруя на нем сверкала чистым золотом. Дженет пошла дальше и пришла к поляне, усыпанной розами. Не успела она сорвать один цветок, как вдруг перед ней словно из-под земли вырос юноша.
— Зачем ты сорвала белую розу, прекрасная Дженет? — спросил он. — Кто тебе позволил? И как ты посмела прийти в Картехогский лес без моего разрешения?
— Где хочу, там и рву цветы! — ответила Дженет. — А просить у тебя разрешения и не подумаю.
Услышав такой дерзкий ответ, юноша рассмеялся, отчего все семь колокольчиков на его поясе весело зазвенели. Потом сорвал красную розу и, протянув ее Дженет, сказал:
— Не сердись, я пошутил. Для такой красивой девушки я бы не пожалел даже всех роз Картехогского леса!
Весь день Дженет и Там Лин (так звали юношу) гуляли по лесу и танцевали на лужайках под волшебную музыку и нежное пение.
Но вот Дженет заметила, что солнце клонится к закату, и поняла, что пора домой, если она хочет попасть в замок до того, как отец заметит ее отсутствие.
Бедная Дженет так спешила, что почти всю дорогу бежала и очень устала. Когда она, бледная и усталая, вошла в большие ворота замка, придворные дамы, игравшие во дворе перед замком в мяч, спросили ее:
— Что такое ты делала в лесу, прекрасная Дженет, отчего так устала и побледнела?
Но Дженет им ничего не ответила.
На другой день придворные дамы играли в большом зале в шахматы, а девушки сидели опять в башне и шили. Но Дженет осталась одна. Она смотрела в окошко и думала: хорошо бы сейчас гулять в лесу с молодым рыцарем, танцевать под волшебную музыку и слушать нежное пение…
Задумавшись, она не заметила, как к ней подошел старый лорд, друг ее отца, славного графа Марча.
— Отчего ты грустишь, прекрасная Дженет? — спросил он. — Сдается мне, ты вчера побывала в зеленой стране эльфов. Если только наш граф узнает об этом, нам всем несдобровать.
— Ах, оставьте меня в покое! — рассердилась Дженет.
В ответе ее звучала дерзость, а сердцем она чувствовала, что старый лорд прав: Там Лин был не простой смертный, а рыцарь королевы эльфов. И горе той девушке, что полюбит рыцаря из волшебной страны эльфов. Так говорили все.
Но Дженет не хотела этого слушать. И в один прекрасный день опять убежала в лес. Долго она блуждала среди деревьев, но ни белого коня, ни его молодого хозяина так и не встретила. Она хотела идти уж домой и сорвала зеленую ветку — чтобы унести ее с собой на память, — как вдруг перед ней словно из-под земли вырос Там Лин.
— Скажи мне, скажи скорей, Там Лин, кто ты? — спросила Дженет.
— Я страж этого леса! — ответил юноша.
— Значит, ты и вправду рыцарь королевы эльфов? — печально сказала Дженет.
— Так меня называют, — ответил Там Лин, — но я родился и вырос среди людей. Меня воспитывал мой дедушка — граф Роксбургский, потому что родители мои умерли, когда я был еще ребенком. С тех пор я жил в его замке. Однажды во время охоты вот в этом самом лесу с севера налетел страшный ветер. Граф Роксбургский со своей свитой поскакал домой, а меня одолел какой-то странный сон, и я упал с коня. Проснулся я уже в стране эльфов — это их королева нарочно наслала на нас злой северный ветер, чтобы унести меня к зеленым холмам, в Страну Вечной Юности.
Вспомнив про зеленые холмы, Там Лин замолк, опустил голову и о чем-то задумался. Потом опять заговорил с грустью:
— И с тех пор на мне заклинание королевы эльфов: днем я должен сторожить Картехогский лес, а ночью возвращаться в страну эльфов. Там всегда весело и тепло. Я там в большом почете. Но если бы ты знала, Дженет, как мне хочется разрушить волшебные чары и вернуться к людям!
— Я помогу тебе! — воскликнула Дженет, но тут же добавила тихо: — Если ты хочешь.
Там Лин нежно взял ее руку в свои и вот что сказал:
— Есть только одна ночь в году, когда можно разрушить злые чары королевы эльфов, — это ночь на первое ноября, в канун праздника всех святых. На эту ночь все эльфы и их королева покидают свои зеленые холмы. И я еду с ними. Сегодня как раз такая ночь. Но освободить меня не легко. Отважишься ли ты на это, милая Дженет?
В ответ Дженет лишь спросила, что она должна сделать. И Там Лин сказал:
— Когда пробьет полночь, жди меня у перекрестка четырех дорог. Сначала ты увидишь рыцарей королевы эльфов на вороных конях. Пропусти их и не сходи с места. Потом проскачут всадники на буланых конях. Ты пропусти их. И наконец появятся всадники на белых конях. Я буду среди них. Чтобы ты узнала меня, я сниму с одной руки перчатку. Ты подойди к моему коню, возьми его за золотую уздечку и вырви повод из моих рук. Как только ты отнимешь у меня повод, я упаду с коня, и королева эльфов воскликнет: «Верного Там Лина похитили!» Вот тогда будет самое трудное. Ты должна обнять меня крепко и не отпускать, что бы со мной ни делали, в кого бы меня ни превращали. Только так можно снять с меня заклинание и победить королеву эльфов.
Страшно было бедной Дженет оставаться одной ночью в лесу. Но она помнила, что сказал ей Там Лин, и исполнила все, как он просил. Она схватила его белого коня за золотую уздечку и вырвала повод из его рук, и когда он упал на землю, она обняла его крепко-крепко.
— Верного Там Лина похитили! — воскликнула королева эльфов.
Но Дженет не испугалась и только еще крепче обняла его. Тогда королева, прошептав заклинание, превратила Там Лина в зеленую ящерицу. Дженет прижала ящерицу к сердцу, но тут ящерица превратилась в холодную змею, которая обвилась вокруг ее шеи. Дженет смело схватила змею, тогда змея обернулась в брусок раскаленного железа. Из глаз у Дженет полились слезы, ей было так больно, но Там Лина она все равно из рук не выпустила.
И королева эльфов тогда поняла, что Там Лин потерян для нее навсегда. Она вернула ему его прежний облик и сказала:
— Прощай, Там Лин! Прощай! Лучшего рыцаря потеряла страна эльфов. Если бы знала я вчера то, что узнала сегодня, я бы превратила твое нежное сердце в камень!
И с этими словами королева эльфов исчезла в зеленом лесу. А прекрасная Дженет взяла Там Лина за руку и отвела в замок своего отца, славного графа Марча.
Энн Вулф – Шотландская сказка
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Энн Вулф – Шотландская сказка краткое содержание
Прекрасная Свонн живет в столице в роскоши. Очаровательная Грэйн — в бедности и глуши. Но во всем остальном эти девушки удивительно похожи. Даже любовь к ним приходит в одно и то же время, а вслед за ней — нелегкие испытания. Одна из девушек рискует потерять любовь, другая — жизнь. Именно в этот момент судьба дает сестрам шанс встретиться, чтобы узнать и поддержать друг друга…
Шотландская сказка – читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
«Свонн! Любимая! Сколько мы не видели друг друга? Неделю? Две? А может, и больше… Знала бы ты, как мне тяжело переносить нашу разлуку! Я надеюсь, что ты сможешь вырваться ко мне, пусть на короткое время, чтобы я смог взглянуть хотя бы одним глазком на девушку, которая свела меня с ума… Твой Патрик».
Неровные буквы, танцующие джигу на листе бумаги… Он волновался, это заметно. Он любит ее, скучает по ней, ждет ее! Свонн прижала листок к груди и улыбнулась. Ей вдруг захотелось попрыгать на одной ноге, сделать какой-нибудь хитроумный пируэт, словом, выкинуть что-нибудь такое, отчего голова пошла бы кругом… Правда, это едва ли возможно — вот-вот за ней зайдет отец. Но можно ведь и помечтать…
Свонн сладко зажмурилась. Вместо привычного интерьера комнаты перед ней возник крутой горный склон. В ноздри тут же ударил терпкий запах океана. Перед закрытыми глазами мелькнули светлые кудри Патрика. Хрупкий овал лица, обрамленный золотистым нимбом… Святой Патрик, с улыбкой подумала Свонн.
Лестница заскрипела под могучей поступью Уллина — старик с годами изрядно отяжелел. Свонн немедленно открыла глаза, белкой метнулась к столу и положила письмо в один из ящиков. Через несколько секунд воплощение невинности и дочернего послушания уже стояло перед отцом.
Уллин Макферн залюбовался дочерью, которая только что закончила одеваться к ужину. Красавица, да и только! Синие хрустальные глаза, малиновые лепестки губ, бархат щек, тронутый нежным румянцем, пепельная копна волос… Свонн совершенно не была похожа на мать — тощую, немного нервную женщину, на лице которой редко появлялась улыбка. Скорее, дочь была полной ее противоположностью. Эта непохожесть и удивляла Уллина, и радовала его. Кто знает, почему Свонн другая? Может, это оттого, что, зачиная ее, думал Уллин не о своей жене, ее матери, а о другой женщине, прекрасной и далекой…
Свонн улыбнулась в ответ на восхищенный взгляд отца.
— Нравится? — Она закружилась, и пышный подол платья брызнул в разные стороны серебряными искорками. — Помнишь, ты купил его мне прошлой зимой, перед университетским балом?
Макферн кивнул. Еще бы ему не помнить! Свонн так мечтала об этом платье, глаз с него не сводила. Стоит ли говорить о том, как она радовалась подарку…
— Да, — уныло кивнула Свонн, вспомнив о цели званого ужина.
Старику Макферну не терпелось выдать замуж молоденькую дочь, и сегодня Свонн предстоял очередной ужин с нареченным. Может быть, Коннен Лин был прекрасным молодым человеком и достойной партией, но перспектива этого брака совершенно не воодушевляла Свонн. Ее голова и маленькое, но упрямое сердце были заняты Патриком. Вот только Уллин Макферн вряд ли одобрил бы ее выбор. Свонн была еще маленькой девочкой, когда отец и его друг Майкл Лин договорились между собой о будущей свадьбе детей. Дети в то время еще пачкали пеленки, а на дворе был не девятнадцатый и даже не двадцатый век, но приверженцев традиций это не очень-то беспокоило. Так поступали их предки, а те знали толк в прочном браке…
К традициям Свонн была, мягко говоря, равнодушна. Ей казалось нелепым, что отец до сих пор говорит на гэльском, хотя большинство жителей Лоулэнда предпочитает изъясняться на английском языке. Отчасти причина такого упорства заключалась в том, что предки Уллина были горцами из Хайлэнда, отчасти в упрямом нраве всех Макфернов. Свонн готова была смириться и с гэльским, и со встречами кланов, на которые ее вытаскивал отец, но помолвка в пеленках — это было выше ее понимания. И выше понимания Патрика…
Еще несколько лет назад Свонн поняла, что рано или поздно у них с отцом состоится тяжелый разговор. Но до сих пор ей удавалось изображать скромную шотландскую девушку, настоящую леди из клана Макфернов. Хотя все чаще и чаще Свонн чувствовала удушье от тисков традиций, которыми сжимал ее старый Уллин…
Стол в огромной гостиной был уже накрыт. Свонн с детства жила в поместье, но до сих пор не могла понять, зачем отец окружает завтраки, обеды и ужины такой торжественной атмосферой. Еда — это просто еда. Это простое действие нужно лишь для того, чтобы иметь силы двигаться и бороться с трудностями. Но Уллин, как и его друг Майкл, устраивали вокруг еды чуть ли не ритуальные действа, из-за чего у Свонн почти никогда не было аппетита. Поесть спокойно и с удовольствием она могла лишь в двух местах: в столовой Эдинбургского университета и в маленьком пабе Патрика.
Свонн поздоровалась с гостями. Конечно же, их было девять, ведь пирог, испеченный Дженнет, был поделен на девять частей. Майкл Лин по-отцовски потрепал ее за щеку, и этот жест ни с того ни с сего вызвал у Свонн раздражение. Наверное, потому что за спиной у Майкла стоял Коннен — улыбающийся, сильный и красивый. Но не любимый и не желанный… Свонн холодно кивнула Коннену, пробормотав что-то вроде «рада вас видеть». Улыбку с лица юноши как ветром сдуло. Свонн переполнило злорадство — так тебе, получай! Не все же мне одной страдать от глупости наших отцов!
Уллин посадил дочь напротив «жениха». Синие глаза Свонн выстрелили в юношу льдом. Она знала Коннена в детстве, но это было очень, очень давно. Они вместе учились в школе «Меркситон Сэсл», но только в младших классах, потому что потом отец увез Коннена в Абердин. Несколько месяцев назад Коннен вернулся из Абердина, и два старых чудака — Майкл и Уллин — хлопнули по рукам и начали готовить детей к свадьбе. Свонн решила пока не выказывать отцу своего непокорства, но и не поощрять ухаживания Коннена, который, кажется, был совершенно не против их «пеленочной помолвки».
Гости расселись. За столом послышался осторожный шорох разговоров. Свонн вздохнула, заранее зная о том, что через несколько минут в зал внесут огромный поднос с пирожками, мармеладом и джемом. Ох уж эта церемония «большого чая»! Куда как приятнее было бы выпить чашку кофе, закусывая его шоколадной плиткой! Но нет: традиции в доме Макфернов — святое…
Свонн настолько увлеклась своим раздражением, что не услышала, как ее позвал Коннен.
— Свонн, — негромко произнес он. — Свонн…
Свонн удивленно подняла голову. Синие огоньки в ее глазах угрожающе заплясали.
— Да? — Раздражения, прозвучавшего в ее голосе, не расслышал бы только глухой.
Но у Коннена Лина слух был отличным. Молодой человек смутился, покраснел и, кажется, забыл о том, зачем позвал эту ледяную красавицу.
— Вы очень изменились, Свонн, — сказал он, поборов смущение, — стали совсем другой.
— Не удивительно, — высокомерно отозвалась Свонн. — Я тоже запомнила вас другим — неуклюжим подростком в квадратных очках… Кстати, где ваши очки, мистер Лин?
Карликов камень – шотландская сказка, читать детям онлайн
Начало и середина еще так-сяк, а концовка не интересная. >>>>>
В роли невесты
То ли перевод такой корявый, то ли у автора с лексикой беда. Вобщем, очень слабый, предсказуем роман >>>>>
Жертва интриги
Наконец-то ,мужчина бегал за женщиной))) >>>>>
Жертва интриги
В роли невесты
Мне – очень!) >>>>>
Содержание | Шрифт | Запомнить |
«Свонн! Любимая! Сколько мы не видели друг друга? Неделю? Две? А может, и больше… Знала бы ты, как мне тяжело переносить нашу разлуку! Я надеюсь, что ты сможешь вырваться ко мне, пусть на короткое время, чтобы я смог взглянуть хотя бы одним глазком на девушку, которая свела меня с ума… Твой Патрик».
Неровные буквы, танцующие джигу на листе бумаги… Он волновался, это заметно. Он любит ее, скучает по ней, ждет ее! Свонн прижала листок к груди и улыбнулась. Ей вдруг захотелось попрыгать на одной ноге, сделать какой-нибудь хитроумный пируэт, словом, выкинуть что-нибудь такое, отчего голова пошла бы кругом… Правда, это едва ли возможно — вот-вот за ней зайдет отец. Но можно ведь и помечтать…
Свонн сладко зажмурилась. Вместо привычного интерьера комнаты перед ней возник крутой горный склон. В ноздри тут же ударил терпкий запах океана. Перед закрытыми глазами мелькнули светлые кудри Патрика. Хрупкий овал лица, обрамленный золотистым нимбом… Святой Патрик, с улыбкой подумала Свонн.
Лестница заскрипела под могучей поступью Уллина — старик с годами изрядно отяжелел. Свонн немедленно открыла глаза, белкой метнулась к столу и положила письмо в один из ящиков. Через несколько секунд воплощение невинности и дочернего послушания уже стояло перед отцом.
Уллин Макферн залюбовался дочерью, которая только что закончила одеваться к ужину. Красавица, да и только! Синие хрустальные глаза, малиновые лепестки губ, бархат щек, тронутый нежным румянцем, пепельная копна волос… Свонн совершенно не была похожа на мать — тощую, немного нервную женщину, на лице которой редко появлялась улыбка. Скорее, дочь была полной ее противоположностью. Эта непохожесть и удивляла Уллина, и радовала его. Кто знает, почему Свонн другая? Может, это оттого, что, зачиная ее, думал Уллин не о своей жене, ее матери, а о другой женщине, прекрасной и далекой…
Свонн улыбнулась в ответ на восхищенный взгляд отца.
— Нравится? — Она закружилась, и пышный подол платья брызнул в разные стороны серебряными искорками. — Помнишь, ты купил его мне прошлой зимой, перед университетским балом?
Макферн кивнул. Еще бы ему не помнить! Свонн так мечтала об этом платье, глаз с него не сводила. Стоит ли говорить о том, как она радовалась подарку…
— Да, — уныло кивнула Свонн, вспомнив о цели званого ужина.
Старику Макферну не терпелось выдать замуж молоденькую дочь, и сегодня Свонн предстоял очередной ужин с нареченным. Может быть, Коннен Лин был прекрасным молодым человеком и достойной партией, но перспектива этого брака совершенно не воодушевляла Свонн. Ее голова и маленькое, но упрямое сердце были заняты Патриком. Вот только Уллин Макферн вряд ли одобрил бы ее выбор. Свонн была еще маленькой девочкой, когда отец и его друг Майкл Лин договорились между собой о будущей свадьбе детей. Дети в то время еще пачкали пеленки, а на дворе был не девятнадцатый и даже не двадцатый век, но приверженцев традиций это не очень-то беспокоило. Так поступали их предки, а те знали толк в прочном браке…
К традициям Свонн была, мягко говоря, равнодушна. Ей казалось нелепым, что отец до сих пор говорит на гэльском, хотя большинство жителей Лоулэнда предпочитает изъясняться на английском языке. Отчасти причина такого упорства заключалась в том, что предки Уллина были горцами из Хайлэнда, отчасти в упрямом нраве всех Макфернов. Свонн готова была смириться и с гэльским, и со встречами кланов, на которые ее вытаскивал отец, но помолвка в пеленках — это было выше ее понимания. И выше понимания Патрика…
Еще несколько лет назад Свонн поняла, что рано или поздно у них с отцом состоится тяжелый разговор. Но до сих пор ей удавалось изображать скромную шотландскую девушку, настоящую леди из клана Макфернов. Хотя все чаще и чаще Свонн чувствовала удушье от тисков традиций, которыми сжимал ее старый Уллин…
Стол в огромной гостиной был уже накрыт. Свонн с детства жила в поместье, но до сих пор не могла понять, зачем отец окружает завтраки, обеды и ужины такой торжественной атмосферой. Еда — это просто еда. Это простое действие нужно лишь для того, чтобы иметь силы двигаться и бороться с трудностями. Но Уллин, как и его друг Майкл, устраивали вокруг еды чуть ли не ритуальные действа, из-за чего у Свонн почти никогда не было аппетита. Поесть спокойно и с удовольствием она могла лишь в двух местах: в столовой Эдинбургского университета и в маленьком пабе Патрика.
Краткий пересказ сказки «Бычок — черный бочок, белые копытца»
Была у одних людей дочка. Звали они ее Нюрочка-девчурочка.
Однажды подружки пришли и давай ее с собой в лес уговаривать. А родители разрешили (странные какие-то), только велели следить там в лесу за их Нюрочкой-девчурочкой, потому что она еще маленькая очень.
Так вот зачем же маленькую девочку в лес отпускать, очень странные родители.
Ну и как полагается, недолго Нюрочка по лесу с подружками шастала. Заблудилась-таки.
Заплутала, да и у Бабы Яги оказалась. Ладно хоть, та ее не съела. Видать, захотела сначала вырасти ее и откормить малость.
Зато работать заставляла не по-детски.
Ревет Нюрочка-девчурочка (а чего реветь, нечего было в лес ходить, раз маленькая еще), домой хочет.
Тут повстречался ей баран какой-то. Предложил подвезти до дома. Нюрочка уселась на него поудобнее и поскакала верхом.
Но Баба Яга тоже верхом ездить умела. На метле своей со скоростным двигателем. Враз нагнала барана с Нюрочкой на спине. Отобрала девчурочку и назад в свое жилище доставила. Опять работать заставила.
Пуще прежнего ревет Нюрочка, домой ее тянет.
Тут на ее жизненном пути козел встречается, тоже свои услуги по доставке до дома предлагает. И на него Нюрочка решила влезть. Скачут они, а Баба Яга снова свою метлу завела и опять догнала беглянку. В свое жилище на куриных лапах возвернула и опять работой загрузила.
Опять Нюрочка в слезы. И наконец-то счастье ей улыбнулось. Увидел ее бычок — черный бочок, белые копытца. Сначала Нюрочка отнекивалась на бычка залазить и домой ехать. Дескать, ее уже и баран, и козел хотели домой подвезти, да не получилось от Бабы Яги удрать.
Но бычок был настойчив. Повелась Нюрочка-девчурочка на его уговоры. Поскакала на бычке. Снова Баба Яга нагнала беглянку, потому как нет более скоростного транспорта, как метла ее.
Но бычок встал у грязного болота и давай пинать грязь прямо Бабе Яге в рожу, все глаза ей забрызгал.
Пока старуха свои ясные очи от болотной грязи отчищала, бычок доскакал до отчего дома Нюрочки и передал ее в руки нерадивым родителям, которые отпустили маленькую девочку в лес с подружками.
Наверное, они больше не будут ее отпускать по лесам шастать, чтобы не пришлось Нюрочке снова на баранах, да на козлах скакать бестолку.
Бычок — черный бочок, белые копытца: читать ОНЛАЙН
Жили-были муж да жена, и была у них дочка – Нюрочка-девчурочка.
Приходят к ним раз подружки и просят:
— Отпустите с нами Нюрочку-девчурочку в лес – по грибы, по ягоды!
Мать да отец говорят:
—Ступайте, только не потеряйте её в лесу: она у нас маленькая – заблудится, одна дороги домой не найдёт.
—Мы её не потеряем!
Вот подружки и пошли в лес. Стали в лесу собирать грибы да ягоды и разбрелись в разные стороны. Разбрелись да и потеряли Нюрочку-девчурочку. Осталась она в лесу одна-одинёшенька и стала плакать.
А в это время шла мимо Баба Яга, костяная нога. Увидела она Нюрочку-девчурочку, схватила её и потащила в свою избушку на курьих ножках.
Притащила и говорит:
—Будешь теперь на меня работать! Печку топи, дрова руби, воду носи, пряжу пряди, избу мети!
Стала Нюрочка-девчурочка жить у Бабы Яги. Баба Яга с утра до ночи работать её заставляла, досыта не кормила, ругала-бранила. Вот раз Баба Яга ушла из избушки, а Нюрочка-девчурочка сидит у окошка, пряжу прядёт, сама горько плачет.
Бегут мимо овцы:
—Бе-бе-бе! О чём девочка так горько плачешь?
—Как же мне, овечки, не плакать! Меня Баба Яга домой не пускает, досыта не кормит, бранит-ругает, целый день работать заставляет.
Баран говорит:
—Садись на меня, я тебя домой увезу!
Села Нюрочка-девчурочка на барана – он и побежал, а овечки за ним. Вернулась Баба Яга в избушку, хватилась – нету Нюрочки-девчурочки!
Села она в ступу, пустилась в погоню. Пестом погоняет, помелом след заметает.
Догнала барана, отняла Нюрочку-девчурочку и притащила назад в свою избушку на курьих ножках. Опять заставила её работать с утра до ночи, опять стала ругать-бранить. Сидит раз Нюрочка-девчурочка на крыльце, прядёт пряжу да плачет.
Бегут мимо козы:
—Ме-ме-ме! О чём, девочка, плачешь?
—Как же мне козочки не плакать! Меня Баба Яга домой не пускает, бранит-ругает…
Козёл говорит:
—Садись на меня, я тебя увезу от Бабы Яги!
Села Нюрочка-девчурочка на козла, он и побежал. Да не очень быстро бежал: Баба Яга его догнала, Нюрочку-девчурочку отняла и опять притащила в избушку. Как Баба Яга ушла, Нюрочка-девчурочка вышла на крылечко, села на ступеньки, сидит горюет.
Идёт мимо стадо коров да телят, а позади всех бычок – чёрный бочок, белые копытца.
Спрашивает он Нюрочку-девчурочку:
—Му-му-му! О чём горюешь?
—Как же мне, бычок – чёрный бочок, не горевать! Меня Баба Яга к себе утащила, домой не отпускает, бранит-ругает, без отдыха работать заставляет.
—Садись на меня, я тебя домой увезу!
—Где тебе, бычок – чёрный бочок! Меня баран увозил – не увёз, козёл увозил – не увёз, а ты и вовсе не увезёшь: не умеешь быстро бегать.
—Баран не увёз, козёл не увёз, а я увезу, только держись крепче за мои рожки!
Вот Нюрочка-девчурочка уселась на бычка и ухватилась за его рожки! Бычок – чёрный бочок, белые копытца головой тряхнул, хвостиком махнул и побежал. А Баба Яга хватилась – Нюрочки-девчурочки опять нет!
Села Баба Яга в ступу, пестом погоняет, сама покрикивает:
—Сейчас догоню! Сейчас схвачу! Домой притащу, никогда не отпущу!
Подлетела – того гляди, схватит…
А бычок-чёрный бочок скорее к грязному болотцу.
Только Баба Яга подлетела да из ступы выскочила, бычок и стал по болотцу задними ногами бить: забрызгал Бабу Ягу с ног до головы грязью, все глаза ей залепил.
Пока Баба Яга глаза протирала да брови прочищала, бычок – чёрный бочок прибежал в деревню, постучал рожками в окошко и кричит:
—Му-му! Выходите скорее: я вашу Нюрочку-девчурочку от Бабы Яги привёз!Вышли отец и мать, стали свою дочку обнимать, целовать, стали бычка благодарить:
—Спасибо тебе бычок – чёрный бочок, белые копытца, острые рожки!
Краткий пересказ сказки «Лиса и Котофей Иванович»
Состарился кот, и выгнали его хозяева из дома. Далеко в лес увез старик бедного и вытряхнула, как ненужный элемент их со старухой супружеской жизни.
Начал кот выживать в лесу, как мог. Стал себе мышей в пищу добывать. А мышей под пнями много. Досыта наелся кот, как вдруг навстречу ему лиса бежит.
Что делать? Прикинулся кот начальником, засланным в этот лес. Представился как Котофей Иванович.
Лиса начала перед начальством хвостом вилять, в дом к себе зазывать. А что коту? Пошел в гости к лисе, да надолго там и остался.
Лиса ему пищу добывала, а кот довольство свое котиное проявлял.
Однажды лиса несла Котофею Ивановичу добычу, а волк настиг ее и хотел отобрать. Но лиса ему рассказала про начальника леса, да напугала до смерти.
Якобы она жена начальника Котофея Ивановича. Как скажет ему, так рассерчает начальник, худо волку будет. Напугался волк и убежал.
Также и медведя лиса напугала Котофеем Ивановичем, да велела им с волком подарки для начальника принести. Только на глаза чтоб Котофею, мужу ее не показывались.
Принесли подарки волк и медведь. Спасибо зайцу, который дорогу им до лисиного жилья показал. А сами из любопытства спрятались, чтобы на начальника хоть одним глазком глянуть.
Вышел кот, да как набросится сголодухи на медвежье приношение. Медведь только диву дался, что такой мелкий начальник, а лопает как большой.
Волк тоже хотел было глянуть, да зашуршал листьями, под которыми схоронился. А кот — он и есть кот. Чуть что зашуршит, думает, что мышь. И сразу инстинкт срабатывает.
И тут тоже сработал. Как набросится на кучу листьев, а там волк, вцепился всеми двадцатью когтями в морду хищнику, да напугал его до усмерти.
Тот бежать. А кот напугался, да как вскочит на дерево, где медведь приютился. А медведь и вовсе умочился от страха. Подумал, что начальник с волком разделался, теперь к нему, к медведю добирается.
Как рухнет медведь на землю и улепетывать.
А кот сам-то усикался, сидит на дереве и не знает, что ему делать.
А лиса вдогонку волку с медведем кричит, что вот задаст им начальник Котофей Иванович, ежели чо.
С тех пор стали лиса и кот жить вместе, дружно и счастливо.
Лиса и Котофей Иванович: читать ОНЛАЙН
Жили-были старик со старухой. Жили они бедно. Скотинки никакой у них не было — только один кот. Жил он у стариков долго, остарел так, что перестал мышей ловить.
Старуха стала обижаться на кота, говорит:
— Раз не ловит он мышей, так не нужен нам!
И заставила старика положить кота в мешок, унести в лес подальше и там вытряхнуть.
И вот старик пошел в лес, кота выбросил, сам пошел обратно домой, а кот остался в лесу. Проголодался кот, видит — дело плохо, надо добывать себе пищу.
Стал искать добычи, чтобы пообедать. И тут увидел большой пень. Почуял он, что под пеньком много мышей, у норки притаился, стал перехватывать мышей.
Их так много там оказалось, что он хорошо покушал, в запас на ужин припас и пошел дальше.
Шел, шел — навстречу бежит лиса. В первый раз пришлось ей видеть кота. Она удивилась:
— Фу-фу! Что это такое? Никогда не видела таких зверей. Кто вы такие будете?
А кот отвечает:
— Я прислан сюда начальником. Сам из сибирских лесов. И зовут меня Котофей Иваныч.
— Ах,— говорит лиса,— Котофей Иваныч? А я и не слыхивала, что у нас в лесу такой начальник! Пойдем ко мне покушать.
И повела его в свой дом.
Оказалось у лисы курятинки много и мяска всякого. Угостила она Котофей Иваныча на славу. Угостила, а потом говорит:
— Что же ты, Котофей Иваныч, один? Некуда вам идти, что ли? Давайте жить вместе, оставайтесь у меня.
И вот они стали жить вдвоем, кот и лиса. Лиса то и дело мясцо тащит и кормит Котофей Иваныча. То утку, то гуся, то курицу где-нибудь достанет. Настало для Котофей Иваныча сладкое житье.
И вот однажды побежала лиса на охоту и поймала на озере утку. На радостях понесла она эту утку Котофей Иванычу. А когда бежала, то по пути ей встретился волк.
И говорит он:
— Стой, лиса! Отдай мне утку!
А лиса говорит:
— Нет, не отдам!
— Коли не отдашь, я отберу силой!
А лиса говорит:
— А я скажу Котофей Иванычу, если отберешь!
— Это что еще за Котофей Иваныч?— спрашивает волк.
А лиса ему отвечает:
— А разве вы не слыхали и не видали, что у нас есть начальник? Он прислан для нас, зверей, из сибирских лесов, чтобы у нас был порядочек. А я, лиса, Котофей Иваныча теперь жена!
Отвечает волк:
— Ах, лисонька, я этого и не слыхивал, извиняюсь!
И пошел несолоно хлебавши.
Лиса побежала еще быстрей. И вдруг встречается ей медведь.
И говорит он:
— Стой, лиса! Отдай мне утку!
— Нет, не отдам!
— А не отдашь, так я отберу силой!
— А отберешь силой, я скажу Котофей Иванычу!
— Что это значит? Кто такой Котофей Иваныч?
— Разве ты не слыхал, что к нам из сибирских лесов прислан начальником Котофей Иваныч, чтобы был у нас порядочек!
— Ах, лисонька, я этого не слыхивал!
— А у меня Котофей Иваныч очень сердитый. Не дай бог ему досадить! Вы лучше с волком приходите и поклонитесь ему, принесите подарки.
Ты принеси ему быка,а волк пускай принесет барана. Но когда принесете, сами отойдите подальше, а то Котофей Иваныч очень сердит!
И так лиса напугала медведя, что он обязался подарки принести; и пошел от лисоньки несолоно хлебавши. А лиса побежала к Котофей Иванычу. Прибежала и стала угощать его уткой. Угощает, а сама говорит:
— Сейчас только хотели отнять у меня эту уточку волк и медведь. Но я им не отдала и даже с них подарок тебе выпросила. И они обещали предоставить подарочек: медведь — быка, а волк — барана.
Котофей Иваныч остался доволен лисонькой: видит, хорошо с ней жить, сытно, привольно. И стал с ней еще ласковей.
А медведь и волк сошлись и порешили припасти подарки, чтобы к начальнику идти. Медведь поймал быка, а волк барана. И понесли их лисе.
Шли, шли, а лисиного дома не знали. И остановились они, сложили свою ношу и стали совет держать. Медведь говорит:
— Ну, Левон Иваныч, беги, разыскивай, где живет лиса.
А волк говорит:
— Нет, Михайло Иваныч, я не смею, боюсь начальника. Вы посильней меня, идите сами.
Но медведь сказал:
— Нет, не пойду!
И вот на их спор набежал заяц. Бежит мимо них, а медведь и заревел:
— Стой, косой!
Заяц испугался, остановился. Медведь его спрашивает:
— Косой, знаешь, где лиса живет?
— Знаю, Михайло Иваныч!
— Ну, беги к ней и скажи: Михайло Иваныч и Левон Иваныч принесли подарки и дожидают, когда вы примете их.
Заяц побежал во всю прыть. Подбегает к лисиной избушке и стучит в окошко:
— Михайло Иваныч и Левон Иваныч принесли вам подарки. Ждут, когда примете их.
Лиса с Котофей Иванычем тут же стали собираться выходить.
А медведь и говорит волку:
— Левон Иваныч, я полезу на дерево. Боюсь нового начальника!
— Михайло Иваныч, а куда же мне деваться?— говорит волк.— Я не умею по деревьям лазить. Схороните меня, пожалуйста!
Залез волк в яму, медведь завалил его хворостом, а сам полез на дерево.
И когда он влез на высокое дерево, то увидел лису с котом. Удивился, что начальник много меньше лисы ростом, и говорит Левон Иванычу с дерева:
— Эх, Левон Иваныч, какой начальник—то маленький!
А кот учуял свежее мясо, подбежал к быку и давай его драть. А сам кричит:
— Мяу, мяу, мяу!
А медведю послышалось:
— Мало, мало, мало!
И говорит он сам себе:
— Невелик, а прожорлив!
Волку тоже интересно поглядеть на начальника из ямы, но ничего ему не видно. Стал он высовывать морду из-под хвороста, а кот услышал, что-то шевелится, и подумал — мышь! Бросил мясо, в три прыжка подскочил к волку и схватил его за морду когтями. Волк завыл от боли, вскочил да бежать!
А кот сам напугался пуще волка: сроду такого зверя не видывал! Фыркнул, на дерево вскочил, да на то самое, на котором медведь сидел.
Тут и медведь испугался, подумал:
— Ай, ай! Левона Иваныча разорвал, знать, теперь до меня добирается!
Да с дерева прямо на землю.
А кот сидит на дереве уцепившись — не знает, что и делать!
Бегут они с Левон Иванычем, а лиса им вслед кричит:
— Вот он вам задаст! Вот он вам задаст!
Больше они с Котофей Иванычем не видели ни медведя, ни волка. Перетаскали мясо домой и стали жить да поживать припеваючи.
И посейчас живут, сказывают.
Интеграция образовательных областей: «Художественно-эстетическое развитие», «Речевое развитие», «Социально-коммуникативное развитие»
Задачи образовательных областей:
«Художественно-эстетическое развитие»
Создать условия для обобщения, систематизации и расширения у детей представлений об устном народном творчестве, сказках;
Приобщение детей к народному творчеству;
«Речевое развитие»
Продолжать развивать интерес детей к художественной литературе.
Продолжать совершенствовать художественно-речевые исполнительские навыки детей при чтении стихотворений, в драматизациях (эмоциональность исполнения, естественность поведения, умение интонацией, жестом, мимикой передать свое отношение к содержанию литературной фразы). Совершенствовать художественно-речевые исполнительские навыки детей при чтении стихов, пословиц, сказок.
Развивать речевую активность (активизировать и обогащать словарь детей); Формировать правильное звукопроизношение;
Формирование у детей грамматически правильной, чёткой речи.
«Социально-коммуникативное развитие»
Создание благоприятной психологической атмосферы в группе и на занятиях, обогащение эмоционально-чувственной сферы ребёнка;
Развивать умение четко и быстро отвечать на вопросы.
Воспитывать навыки культурного поведения, умение слушать.
Умение действовать сообща.
Развивать любознательность, внимательность и читательскую память;
Развивать партнёрские взаимоотношения в ролевой игре;
Цели:
Обобщить знания учащихся о сказках, развивать умения узнавать сказки и их героев; развивать творческое воображение, ассоциативную память; воспитывать потребность в чтении книг, воспитывать любовь к устному народному творчеству.
Совершенствовать художественно-речевые исполнительские навыки детей при чтении стихов, пословиц, сказок.
Задачи:
поддерживать стремление детей активно участвовать в развлечении, используя умения и навыки, приобретенные на занятиях и в самостоятельной деятельности;
создать условия для формирования читательских умений, для обобщения и систематизации знаний о русских народных сказках;
вызывать эмоциональный отклик на музыкальные образы;
побуждать самостоятельно искать выразительные средства (жесты, движения, мимику) для создания художественного образа, проявлять инициативу, воображение, фантазию;
совершенствовать артистические навыки детей;
развитие коммуникативных функций, умения сотрудничать с взрослыми и друг с другом.
Планируемые результаты:
Обобщение знаний детей о сказках, формирование умения узнавать сказки и их героев; воспитывать любовь к устному народному творчеству.
Предварительная работа:
К данной викторине следует прочитать следующие русские народные сказки:
1. «Репка».
2. «Курочка ряба».
3. «Гуси-лебеди».
4. «По щучьему велению»
5. «Снегурочка»
6. «Царевна-лягушка»
7. «Колобок»
8. «Теремок»
9. «Волк и семеро козлят»
10. «Маша и медведь».
11. «Сказка о рыбаке и рыбке».
12. «Волшебное кольцо».
13. «Иван-царевич и серый волк».
14. «Сивка-бурка».
Просмотр мультфильмов, слушание аудиозаписи со сказками, выставка книг по теме, игры-драматизации по сказкам, изготовление атрибутов к викторине.
Оформление:
выставка рисунков по русским народным сказкам, слайды презентации
Оборудование:
телеграммы на карточках, компьютер, мультимедийная система.
Место проведения: групповая комната.
Участвуют 2 команды.
Содержание викторины:
Ведущая: — Ребята, сегодня я приглашаю вас побывать в гостях у сказки.
Много жанров есть на свете:
Басня, повесть и рассказ,
Но с рожденья любят дети
Волшебство и мир прикрас.
И наш маленький народ
В мир волшебный унесет?
Полный смеха, света, краски,
А зовется чудо – сказки!
— Ребята, мы с вами читали много сказок. А сейчас проведем викторину, посмотрим. Кто из вас хорошо знает русские народные сказки.
Для этого нам надо разделиться на две команды: «Колобок» и «Теремок». Воспитатель помогает детям разделиться на команды.
Прошу команды занять свои места. В этой игре есть свои правила, которые нужно соблюдать:
1. Задача игры — выполнить все задания; за каждый правильный ответ, участник получает жетон.
2. В конце викторины определяется победитель, набравший больше всех жетонов.
Воспитатель.
Отправляемся друзья
В чудо сказку – вы и я.
Итак, начинаем.
1 конкурс «Разминка»
— Назовите кличку собаки, которая тянула репку вместе с дедом, бабкой и внучкой? (Жучка)
— Назовите имя девочки, которая гуляя по лесу, заблудилась, зашла в чужой домик, где жила семья медведей? (Машенька).
— У какого животного была ледяная избушка и как называется сказка? (Лиса)
— Что за животное нашло теремок в лесу? (Мышка – норушка)
2. Конкурс «Угадай сказку».
Ведущая: — Ребята, все мы с вами любим сказки, а особенно русские народные. Следующий конкурс нам и покажет, кто из вас лучше всех их знает.
Презентация. Слайды. (Угадывают сказку по картинкам).
3. Конкурс «Телеграммы»
Ведущая:
Кто-то по лесу бродил,
Сумку в елках обронил.
Что лежит в ней? Погляжу
И по секрету вам скажу.
Телеграммы! Целых три!
Только трудно мне понять,
Кто послать их так спешил,
Что даже подписать забыл?
Телеграмма
«Я от дедушки ушел,
Я от бабушки ушел,
Скоро буду я у вас».
(Колобок)
Телеграмма
«Спасите, нас съел серый волк».
(Козлята из сказки «Волк и семеро козлят»)
Телеграмма
«Щуку в речку отпущу да на печи к вам прикачу!»
(Емеля из русской народной сказки «По щучьему веленью».)
Телеграмма
«Через лес, от пня к пеньку, в деревню короб я несу.
С ношей тяжело в пути, мне до вас уж не дойти!».
(Медведь из русской народной сказки «Маша и медведь».)
Физминутка: «Рукавичка».
На охоту вышел дед, зимнею порою (шаг на месте).
Рукавицу потерял, под большой сосною (подним. на носочки и тян. вверх).
Дома стал ее искать (козырек).
Не нашел на месте (пожимаем плечами)
И отправился искать в лес с собакой вместе (шаг на месте).
А в лесу в той рукавичке звери стали дружно жить (рукопожатие).
Мышь, лягушка и лисица, заяц, волк, медведь (изображают животных).
В лес собака прибежала и зверей всех распугала (бег на месте).
Рукавичку подняла, деду в руки подала (наклон и вытянуть руки вперед).
4. Конкурс «Ассоциации»
Ведущая: — Ребята, следующий конкурс тоже на сообразительность.
Ассоциации — это слова, которые вызывают в памяти произведение, в котором они встречались. Попробуйте отгадать сказки по ассоциации со словами:
1. Дед, Жучка, Внучка. (Русская народная сказка «Репка».)
2. Царь, стрела, клубок, Иван-царевич. (Русская народная сказка «Царевна-лягушка».)
3. Лиса, волк, заяц, дед, бабка. (Русская народная сказка «Колобок».)
4. Коза, козлята, волк. (Русская народная сказка «Волк и семеро козлят».)
5. Баба-яга, девочка, мальчик, гуси. (Русская народная сказка «Гуси-лебеди».)
6. Медведь, Машенька, пирожки. (Русская народная сказка «Маша и медведь».)
5. Конкурс «Исправь ошибки» и назови сказку.
Ведущая: — В названиях следующих сказок есть ошибки. Найди их.
«Петушок Ряба» – «Курочка Ряба».
«Даша и медведь» – «Маша и медведь».
«Волк и семеро ягнят» — «Волк и семеро козлят».
«Утки-лебеди» – «Гуси-лебеди».
«По рыбьему велению» – «По щучьему велению».
«Домик» — «Теремок»
«Морковка» — «Репка»
«Кот в туфлях» (сапогах)
«Сестрица Алёнушка и братец Никитушка» (Иванушка)
«Лисичка с кастрюлькой» (со скалочкой)
«Суп из топора» (каша)
«Царевна — Квакушка» (лягушка)
«Иван Царевич и белый волк» (серый)
«Дарьюшкина избушка» (заюшкина)
6. Конкурс «Продолжи сказку»
Ведущая: — Внимательно послушай отрывок из сказки и продолжи её (задание выполняется по командам).
1. Посадил дед репку и говорит:
— Расти, расти, репка, сладкая! Расти, расти, репка, крепкая!
Выросла репка сладкая, крепкая, большая-пребольшая.
Пошел дед репку рвать: тянет-потянет, вытянуть не может.
— А что дальше? (Позвал дед бабку. Бабка за дедку. Дедка за репку —
Тянут-потянут, вытянуть не могут).
2. …Бежит Машенька, несет братца, ног под собой не чует. Оглянулась назад – увидела гусей – лебедей. Что делать?
Побежала она к молочной реке – кисельным берегам.
– А что дальше? («Речка, спрячь нас!» – просит Машенька. Речка посадила её с братцем под крутой бережок, от гусей спрятала.)
3. …Идет медведь между елками, бредет медведь между березками, в овражки спускается, на пригорки поднимается. Шел-шел, устал и говорит:
— Сяду на пенек,
Съем пирожок!
А Машенька из короба….
(«Вижу, вижу! Не садись на пенек. Не ешь пирожок! Неси бабушке. Неси дедушке!»)
5. … Стоит в поле теремок. Бежит мимо мышка–норушка. Увидела теремок, остановилась и спрашивает…
(«Терем–теремок! Кто в тереме живёт? Никто не отзывается»).
6. … Емеля, Емеля, отпусти меня в воду, я тебе сделаю все, что ни пожелаешь.
— Ладно, только покажи сначала, что не обманываешь меня, тогда отпущу. Щука его спрашивает:
— Емеля, Емеля, скажи — чего ты сейчас хочешь?
— Хочу, чтобы ведра сами пошли домой, и вода бы не расплескалась.
Щука ему говорит:
— Запомни мои слова: когда что тебе захочется — скажи только…
(«По щучьему веленью. По-моему, хотенью»).
7. Конкурс «Вопрос-ответ»
1. Брат Аленушки, превратившийся в козленочка. (Иванушка.)
2. В сказках ее часто называют Патрикеевной. (Лиса.)
3. Любимый летательный аппарат Бабы Яги? (Метла и ступа)
4. Родственница Деда Мороза. (Снегурочка.)
5. Сказка — ложь, да в ней намек, добрым молодцам. (урок).
6. Русская народная сказка, в которой один маленький домик приютил много зверюшек. («Теремок»)
7. В сказках его всегда побеждает добро. (Зло)
8. Кого поймал в проруби Емеля? (Щуку)
9. Кем была в русской народной сказке заколдованная лягушка? (Царевна)
10. Назовите сказку, герой которой «по сусекам скребен». («Колобок»)
11. Кому говорила девочка Маша: «Не садись на пенек, не ешь пирожок!»? (Медведь)
12. В этой сказке птицы налетели, подхватили мальчика и унесли на крыльях. («Гуси-лебеди»)
14. В русских сказках ее называют и Премудрой, и Прекрасной. (Василиса)
16. Назовите одну особенность известной сказочной избушки (Курьи ножки)
Ведущая:
— Подошла к концу наша литературная игра-викторина. Завершая ее, я желаю вам: «Жить-поживать, зла не встречать, здоровыми быть и сказки любить!». До новых встреч со сказкой!
Краткий пересказ сказки «Лиса и волк»
Лисы всегда отличались своей хитростью и изворотливостью. Вот и эта плутовка решила поживиться за чужой счет.
Мужик вез в телеге рыбу. Много наловил, не быстро ехал.
Лисице эта рыбка очень приглянулась. И она быстро сообразила, как ее себе забрать.
Легла на дороге и мертвой притворилась. А мужик как доехал до нее, обрадовался, что такую отменную шкурку за просто так заимеет, закинул лисицу в телегу. А зря.
У мужика за спиной лиса начала свое рыжее дело творить: едет и выкидывает рыбу из телеги.
Много рыбы навыкидывала, а потом и сама дёру дала.
Собрала рыбу и к себе в нору. Сидит, наслаждается вкуснятиной.
А тут волк ее навестить пришел и увидел, какой у лисы обалденный ужин. Тоже есть хотел, начал спрашивать, как она раздобыла столько рыбы.
Лиса ему лапшу на уши вешать начала: иди к прорубю, спусти хвост в воду, рыба сама на хвост нацепится.
Отправился волк и сделал, как лиса сказала.
До утра просидел, пока хвост в лед не вмёрз накрепко.
А утром его там баба увидела и завозмущалась, что он в проруби, где она воду берёт обычно, свой хвост замочил. Давай его баба коромыслом отхаживать.
Волк сорвался и убежал, а хвост повредил до крови.
Лиса поняла, что волк ей за такое дело отомстить может, да на новую хитрость пошла.
В бабий дом прибежала, тестом из кастрюли между делами позавтракала до раздутия пуза, а потом еще и на рожу намазала этого теста.
Волк бежит ей мстить, а она перед ним такая вся с тестом на роже. Охает и ахает, мол, ей так досталось, что мозги вон из головы как повылазили.
Волк подумал, что лисе пуще, чем ему досталось. Ведь с вылезшими мозгами она как бы теперь безмозглая получается. Не знал он, что не мозги это, а тесто.
Пожалел лису, взял на горб и потащил куда-то. А лиса пристанывает всё, да о волчьей беде спрашивает, не худо ли ему. Волку больно, но он считает, что ей, безмозглой, больнее.
А лиса вызвалась заговорить боль волчьему хвосту. Только заговор у неё никудышный вышел. «Битый небитого везёт, а хвост сам заживёт, если совсем не отвалится».
Лиса и волк: читать сказку онлайн
Одна лукавая лисица захотела поесть рыбки, а не знала, где взять; думала, думала да и вздумала лечь на дорогу.
И вот едет мужик с рыбой; вдруг у мужика лошадь остановилась; мужик и говорит сам про себя: «Что бы это значило, что там лежит?»
Пошел посмотреть; смотрит — лежит лисица; он ее пнул, а она будто околела; он ее взял и положил в воз с рыбой, да и закрыл рогожей.
Едет мужик, радуется, что лисицу нашел славную: оттает, так снимет шкуру. А лисица в эту пору прогрызла дыру в санях да и спускает по рыбке в дыру, а мужик едет и ничего не замечает.
Вот лисица чуть ли не всю рыбу выудила из воза, выскочила из-под рогожи да и в лес.
Мужик как-то остановился, посмотрел — лисицы нет, да и давай реветь; ревел-то он, ревел, да что сделаешь! «Экая проклятая! Ведь отогрелась, черт ее возьми! Ну, не дорого дана, не больно и жаль!»
Он поехал вперед и не хватился рыбы. А лисица подобрала рыбку, сносила ее в свою лачужку да и лакомится. Приходит к ней волк и говорит: «Хлеб-соль, кумушка!» — «В хлев зашел, так двери ищи, куманёк!» — «Ой, милая кумушка, ты еще рыбку ешь?» — «Как же!
Сегодня маленько, Бог дал, наудила!» — «Ой ли! Где ты удила?» — «В проруби, в проруби, мой миленький куманек!» — «А как?» — «Очень просто: только хвост погрузи в воду, так такие рыбины прицепятся, что любо-дорого!
Чем дольше посидишь, тем больше наудишь; только не дергай скоро, дай заклевать; а если клевать не будет, то заговор читай: «Рыбка, клюнь — попади, меня за хвост потяни!»»
Куманек опрометью кинулся к проруби удить. Пришел и запустил хвост в воду. Вот сидит, сидит, а клева нет, да и только. И хвост у него так вмерз в прорубь, что и пятерым волкам не вытащить.
Вот идет баба за водой и видит рыбака. Стала она сначала гнать его словами: «Пошел ты к черту, прожора! Нашел место хвост полоскать!»
Но видит, что волк ни с места, подошла к нему и давай его коромыслом бить. Волк сколько ни ревел, ни бился, ни рвался, во все стороны ни метался, так хвост и не отрывался.
А баба ему так набила бока, что, когда хвост оторвался, он кое-как уплелся.
А лисица в это время прибежала в избу, где жила баба, и давай из квашни тесто есть. Маленькие ребята испугались, забрались все на печь и говорят лисице: «Не тронь, не меси, лиса, квашню! Мамка сама хлеб испечет!»
Но лиса знай свое делает: ест тесто, да и только; наелась так, что бока еле несет, а рыло и уши — все в тесте. И убежала из избы.
Пошла, легла на дорогу, по которой куманьку идти. Лежит и стонет, плутовка. Идет волк и говорит ей: «Нет, кумушка, плохой был лов; слава богу, только хвост проудил, а не голову!
Ох, кумушка, а что это у тебя голова-то испроломана?» — «Молчи уж лучше, куманек, видишь, у меня голова вся испроломана коромыслом и мозг-от вышел!» — «Ой, бедная, нечего делать, садись на меня, увезу до двора!»
Волк везет ее и думает: «Не мне хоть одному досталось!» А лисица едет и похохатывает: «Хи, хи, хи, битый небитого везет!»
Вот волк привез лису домой и говорит ей: «Не нужно ли духовника, кумушка любезная?» — «Нет, куманек любезный, не волнуйся, мне теперь получше! А тебе не дурно ли, мой друг?» — «Да вот не знаю, скоро ли кровь перестанет капать из хвоста, больно!»
Лисица волку говорит: «Дай-ка я тебе заговорю кровь: как рукой снимет!» — «Заговори, кумушка!»
Она и давай заговаривать: «Встань на камень, кровь не канет; стань на кирпич, кровь закипит; у сороки боли́, у вороны боли́, у сыча всех шибче! Ну, куманек, если не отвалится, и так переболит!»