Роль символики в рассказе господин из сан франциско

Этот рассказ про жизненный путь человека к смерти через богатство. автор рассказа не наградил главного героя именем. ведь имя это
  • Этот рассказ про жизненный путь человека к смерти через богатство. Автор рассказа не наградил главного героя именем. Ведь имя это что-то сугубо духовное, это оставляет отпечаток на жизни. Бунин повествует, что этот человек лишен всех добрых стремлений. Он утверждает, что даже духовного начала в нём нет.
    К тому же господин из Сан-Франциско типичный богатый старик, который едет из Америки, для того, чтобы порадоваться жизнью перед ожидаемой смертью. В начале произведения читатель оказывается в путешествии на корабле под названием «Атлантида». Здесь герой наслаждается цивилизационными благами. Автор иронично рассказывает про события, которые переживает господин – приёмы пищи и переодевания для них. Кажется, что он король этой жизни, может взять от неё всё, что дается за деньги. Но нельзя купить главного – духовных ценностей.
    Однако, посторонним он кажется лишь куклой на верёвочках, руководимой грамотным кукловодом. Господин уже давно стар, без лишних мыслей он пьёт вино, кушает еду, забыв о том, чему радуется простой человек. Всю жизнь он отдал на то, что бы заработать состояние, так и не поняв, как бессмысленно прошла жизнь.
    В понимании Бунина начало и конец жизненного пути – равноправны. Однако, жизнь он описывает очень чувственно, с множеством подробностей. А смерть лишь средство для перехода к чему-то новому, в другое состояние души. Остается только лишь один вопрос. Была ли у этого важного господина из Сан-Франциско та самая душа, которая должна обрести свой покой? Бунин повествует о его смерти достаточно грубо, давая понять, что он не страдал от душевных ран, ведь на это способна только личность духовная. А герой данного рассказа ей, судя по всему, не обладал. Его смерть оказалась просто гибелью тела.
    Во второй части произведения рассказывается про путешествие останков господина: «Тело же мертвого старика из Сан-Франциско возвращалось домой, в могилу, на берега Нового Света». Это была всего лишь живая оболочка, наполненная деньгами и почетом, а после смерти остался лишь е. Никто не пожалел о том, что его не стало, ведь уважали его только за деньги и власть. До мертвого тела господина уже никому нет дела. Ничего не изменилось в этом мире, после того, как не стало нашего героя. Всё также плывет корабль «Атлантида», публика по-прежнему нарядна. Возможно, лишь жена и дочь переживают смерть своего кормильца, но это лишь домыслы читателя, автор нам этого не показывает.

  • “Господин из Сан-Франциско” (раздумье об общем пороке вещей)
    «Вечное» и «вещное» в рассказе И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
    Анализ рассказа И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
    Анализ эпизода из рассказа И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
    Вечное и «вещное» в рассказе «Господин из Сан-Франциско»
    Вечные проблемы человечества в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
    Живописность и строгость бунинской прозы (по рассказам «Господин из Сан-Франциско», «Солнечный удар»)
    Жизнь естественная и жизнь искусственная в рассказе “Господин из Сан-Франциско”
    Жизнь и смерть в рассказе И.А.Бунина «Господин из Сан-Франциско»
    Жизнь и смерть господина из Сан-Франциско
    Жизнь и смерть господина из Сан-Франциско (по рассказу И. А. Бунина)
    Значение символов в рассказе И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
    Идея смысла жизни в произведении И.А. Бунина “Господин из Сан-Франциско”
    Идея смысла жизни в произведении И.А. Бунина “Господин из Сан-Франциско”
    Искусство создания характера. (По одному из произведений русской литературы XX века. – И.А.Бунин. «Господин из Сан-Франциско».)
    Истинные и мнимые ценности в произведении Бунина «Господин из Сан-Франциско»
    Каковы нравственные уроки рассказа И.А.Бунина “Господин из Сан-Франциско”?
    Мой любимый рассказ И.А. Бунина
    Мотивы искусственной регламентации и живой жизни в рассказе И. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
    Образ-символ «Атлантиды» в рассказе И. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
    Отрицание суетного, бездуховного образа жизни в рассказе И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско».
    Отрицание суетного, бездуховного образа жизни в рассказе И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско».
    Предметная детализация и символика в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
    Проблема выбора жзненного пути в рассказе “Господин из Сан-Франциско”
    Проблема смысла жизни в рассказе И.А.Бунина “Господин из Сан-Франциско”
    Проблема человека и цивилизации в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
    Проблема человека и цивилизации в рассказе И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
    Роль звуковой организации в композиционном строении рассказа.
    Роль символики в рассказах Бунина («Легкое дыхание», «Господин из Сан-Франциско»)
    Символичность в рассказе И.Бунина “Господин из Сан-Франнциско”
    Смысл названия и проблематика рассказа И. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
    Соединение вечного и временного? (на материале рассказа И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско», романа В.В. Набокова «Машенька», рассказа А.И. Куприна «Гранатовый браслет»)
    Состоятельна ли человеческая претензия на господство?
    Социально-философские обобщения в рассказе И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
    Судьба господина из Сан-Франциско в одноимённом рассказе И. А. Бунина
    Тема обречённости буржуазного мира (по рассказу И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»)
    Философское и социальное в рассказе И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»

  • Корабль, на котором господин со своей семьей плывет в Европу, называется «Атлантида», он похож на большой отель со всеми удобствами.  Бунин подробно, детально, до мелочей описывает быт корабля. Для героев важно именно это, для них удобства и есть жизнь, они воспринимают только внешнюю сторону жизни. И она протекает плавно, размеренно и праздно. Среди «сливок общества» на корабле есть даже пара, изображающая за деньги влюбленность. Бунин называет такую жизнь «искусственным раем». А в аду, в «подвалах», трудятся те, от кого зависит эта праздная жизнь.
    Бунин дает подробный портрет героя. Нет только описания глаз. Тем самым автор хочет показать, что у господина нет внутренней жизни: он не переживает жизнь душой, сердцем. Жизнь героев в изображении Бунина – смена одежд, блюд, вин, но не смена чувств, переживаний, движения души.
    Сцена неожиданной смерти героя изображена натуралистически. Умирает плоть, тело, о котором он так всю жизнь заботился. После его смерти черты лица стали утончаться, светлеть – закончилось земное существование плоти.  Меняется отношение окружающих к нему: отдыхающие ели с обиженными лицами, хозяин был в раздражении, всем хотелось быстрее все замять, чтобы люди могли спокойно отдыхать и не портить себе настроение, и даже гроба на острове не нашлось, предоставили лишь ящик из-под содовой воды.
    В конце рассказа мы видим, что домой, в могилу, тело господина возвращается в черном трюме того же знаменитого корабля, на котором его еще недавно везли в Европу. А жизнь на корабле продолжалась: во всех залах изливался свет, слышался смех, гуляли нарядные люди, звучала музыка. И также много слуг работало, чтобы обеспечить этим людям праздную жизнь.
    Как считает Бунин, перед лицом смерти и любви все равны, стираются все грани, разделяющие людей.
    Символично название корабля «Атлантида» – это символ затонувшей цивилизации, а также ассоциация с «Титаником», который погиб в 1912 году. Бунин рассматривал отказ человека и человечества от духовной жизни как путь к гибели.

  • “Душа душна”
    (Б.Пастернак)
    Для господина из Сан-Франциско из рассказа Бунина деньги являлись целью, а не средством осуществления своих планов и желаний. Деньги — это то, для чего он живет. Описание всей его жизни, пятьдесят восемь лет, составляет всего лишь полстраницы. Мы видим, что у него никогда не было настоящей, полноценной и счастливой жизни. Он тоже это видит и поэтому устраивает себе двухгодичное путешествие, отдых. Он думает, что наконец-то отдохнет, развлечется и поживет в своё удовольствие. Но за всю жизнь он не научился радоваться жизни, солнцу, утру, не научился получать удовольствие от приятных мелочей, от ощущений и чувств. У него просто не было чувств и ощущений. Поэтому он не испытывает радости и во время отдыха.
    Господин из Сан-Франциско всегда был убежден, что удовольствие можно купить, и теперь, когда у него много денег, будет много удовольствий. Но он ошибся. Он покупал дорогие сигары, лучшие номера, компанию “высшего света”, много дорогой еды. Но он не купил того, что ему действительно нужно — счастья. Он не привык к радостям, все время откладывал свою жизнь на потом, но когда это потом пришло, как он думал, он просто не смог им воспользоваться.
    Он точно знал, что нужно делать: вести себя, как и остальные богатые люди, так называемые “сливки общества”. Он ходил в театры не потому, что ему хотелось насладиться представлением, а потому, что другие так делают. Он ходил в храмы не для того, чтобы полюбоваться их красотой и помолиться, а потому что так надо. Церкви для него — пустота, однообразие, место, где скучно. Он думал, что если будет делать вещи, которые другим доставляют удовольствие, то они будут доставлять удовольствие и ему.
    Господин из Сан-Франциско не понимал радостей других людей, не понимал, почему он недоволен, и это делало его раздражительным. Ему казалось, что надо только сменить место, и ему будет лучше, что во всем виновата погода, город, но не он сам. Ему так и не пришлось почувствовать себя счастливым.
    Господин из Сан-Франциско презрительно относился к людям ниже его по положению, ведь они не могут за все заплатить, как он. Они существуют, чтобы служить ему(“Он шел по коридору, и слуги жались по стенам, а он их не замечал”).
    В нем не было духовного начала, не было чувства прекрасного. Он не замечал прекрасного пейзажа из открытого окна. ( “Из темноты повеяло на него нежным воздухом, померещилась верхушка старой пальмы, раскинувшая по звездам свои листья, казавшиеся гигантскими, донесся отдаленный ровный шум моря…”) Господин из Сан-Франциско не видел красоты природы, а ведь только она осталась с ним после его смерти. Открытое окно символизирует мир, который открыт перед ним, но которым он не в состоянии наслаждаться. Он мимоходом смотрит на немца в читальне, “похожего на Ибсена, в серебряных круглых очках и с сумасшедшими, изумленными глазами”, потому что не хочет думать о том, каким бы он мог быть, если бы начал жить раньше, если бы научился удивляться окружающему миру. Он просто закрылся от этого немца, от окна, от всего мира газетой. Таким же символическим жестом является то, что он закрыл окно, из которого пахнет кухней и цветами.
    Господин из Сан-Франциско жил размеренной жизнью, без потрясений, без сюрпризов, ничего никогда не меняя в распорядке дня. Он много ел и пил. Но доставляла ли еда ему удовольствие? Скорее всего, нет. А если и да, то это ничего не меняло. Просто его желудок требовал еды, много еды, и господин из Сан-Франциско служил ему, потворствовал ему.
    Он уже не человек, его жизнь текла автоматически. Не зря ведь он спланировал свою жизнь вперед на два года. “Он надеялся наслаждаться солнцем Южной Италии в декабре и январе, карнавал он думал провести в Ницце, в Монте-Карло, начало марта он хотел посвятить Флоренции, к страстям господним приехать в Рим. Входили в его планы и Венеция, и Париж, и бой быков в Севилье, и купанье на антильских островах, и Афины, и Константинополь, и Палестина, и Египет, и даже Япония”.
    Очень символична “любовная” парочка на корабле. Эта пара за деньги притворялась, что они любят друг друга, и это им уже ужасно надоело, но, наверное, они больше ничего не хотели или не умели делать.(“Он танцевал только с ней, и все выходило у них так тонко, очаровательно, что только один командир знал, что эта пара нанята играть в любовь за хорошие деньги и уже давно плавает то на одном, то на другом корабле”). То же самое по сути делает и господин из Сан-Франциско — он притворяется, что живет. И как этой паре, возможно, никогда не удастся познать любовь, так и господину из Сан-Франциско не суждено по-настоящему пожить.
    Вообще господин из Сан-Франциско — это символичный образ, ведь у него даже нет имени. Он — это символ целого сословия. Отсутствие имени говорит также об отсутствии индивидуальности. Он — просто типичный богач.
    Он умер только начав, по его мнению, жить. А может он именно поэтому и умер? Его жизнь изменилась, теперь у него даже нет такой цели, как зарабатывание денег.
    Господин из Сан-Франциско не был достойным человеком, и те, кто оказывал ему уважение при жизни, после смерти его презирают и смеются над ним. Луиджи изображает его, смеется над ним. Хозяин гостиницы, видя, что господин из Сан-Франциско больше не является источником дохода, отказывается оставить его тело в приличном номере. Ему не находят приличного гроба и везут домой в каком-то деревянном ящике. И когда мертвый лежал в плохом номере, лишь природа, которую он отвергал, осталась с ним и не отвернулась от него. (“Синие звезды глядели на него с неба, сверчок с грустной беззаботностью запел на стене.” Одна природа испытывает грусть после его смерти.
    Рассказ заканчивается там же, где и начался, — на “Атлантиде”. “Атлантида” символизирует бренность всего существующего, напоминает нам о том, что всему придет конец. Кольцевая композиция говорит о том, что закончилась история человека, но еще существует много таких людей, которым суждено жить или просто существовать. Деньги. Деньги правят миром. Деньги могут все. Если бы люди относились к деньгам, как к средству существования, то были бы гораздо счастливее, их жизнь гораздо полноценнее, она не принадлежала бы деньгам, она могла бы быть прекрасной.
    Люди будут зависеть от денег, пока не поймут их настоящего значения. Господин из Сан-Франциско — всего лишь еще одна их жертва. Он умер задолго до физической смерти. Сначала была смерть духовная.

  • О героях произведения мы написали отдельную статью – Главные герои «Господина из Сан-Франциско».

    Жанр

    «Господин из Сан – Франциско» кратко можно охарактеризовать как жанр рассказа, но этот рассказ наполнен глубоким философским содержанием, и отличается от остальных бунинских произведений. Обычно, у Бунина рассказы содержат описание природы и природных явлений, поражающих своей живостью и реалистичностью.
    В этом же произведении есть главный герой, вокруг которого и завязан конфликт этого рассказа. Его содержание заставляет задуматься о проблемах общества, о его деградации, превратившемся в бездуховное меркантильное существо, поклоняющихся лишь одному идолу – деньгам, и отрекшимся от всего духовного.
    Весь рассказ подчинен философскому направлению, и в сюжетном плане – это поучительная притча, дающая урок читателю. Несправедливость классового общества, где низшая часть населения прозябает в нищете, а сливки высшего общества бессмысленно прожигают жизнь, все это, в конце концов, ведет к единому финалу, а перед лицом смерти равны все, и бедные, и богатые, от нее нельзя откупиться никакими деньгами.
    Рассказ Бунина «Господин из Сан-Франциско» по праву считается одним из самых выдающихся произведений в его творчестве.

  • На мой взгляд, Ивану Алексеевичу Бунину удалось мастерски в небольшом объеме показать всю никчемность богатства и власти перед лицом смерти. Да, пусть сегодня
    ты царь, Бог, находишься на вершине славы, тебя уважают, любят, ценят, ты ведешь роскошную жизнь, живешь ради удовольствия и развлечений, но… Но в один
    момент ты можешь стать настоящей обузой не просто для общества, а самое страшное – обузой для своей семьи. “Господин из Сан-Франциско” – глубокий рассказ,
    позволяющий осмыслить сущность человеческого бытия. Уже само название произведения говорит о многом – имени у господина нет. Его попросту “никто не запомнил”.
    Направляясь в “Старый Свет” с любимой семьей, герой стремится только к развлечению. Роскошный огромный корабль со всеми удобствами, шумный грозный океан за
    бортом – что можно пожелать еще? И вот, он, Неаполь, а чуть позже путешествие на небольшом пароходе на остров Капри. Собираясь на званый вечер, Господин из
    Сан-Франциско становится волей-неволей предвестником ужасных событий, которые произойдут с ним дальше. С возгласом: “О, это ужасно!” Герой еще не знает, что
    его ожидает впереди. А впереди его поджидала отчаянная борьба с “чем-то” неизвестным.
    К большому сожалению, смерть не вписывается каким-либо образом в рамки богатого отеля. И столь хладнокровное и безразличное отношение к умершему “Господину”,
    показано автором на высоком уровне. Умершее тело кладут не в гроб, а в ящик из под содовой воды. В Рождество, испытавшее многочисленные унижения тело
    “Господина”, отправляется домой, а жизнь пассажиров корабля в конце рассказа показывается автором беззаботной.
    На мой взгляд, Иван Алексеевич с иронией дал именно такое название рассказу. Скорее всего, “Господин из Сан-Франциско”, по своей стихии не “Господин”, а “раб
    Божий”, которому предначертана своя судьба. Человек – часть природы. Как бы он не стремился укрыться, создать вокруг себя свой собственный мир, защитить себя,
    обезопасить – все это носит условный характер. Любые попытки обречены на провал. В некой степени, персонаж рассказа Бунина отдаленно мне напоминает персонажа
    современного писателя Сергея Минаева “Духless”, стремящегося оградиться от мира естественного в мире искусственном: развлечений, гламура, пафоса и роскоши.
    Главный итог рассказа Бунина заключен в следующем: сегодня к тебе с почтением относятся как к богатому Господину из Сан-Франциско, а завтра, неуважительно как
    к умершему старику.

  • В творчестве Бунина нашла отражение тема критики буржуазной действительности. Одним из лучших произведений этой тематики по праву можно назвать рассказ «Господин из Сан-Франциско», который был высоко оценен В. Короленко. Мысль написать этот рассказ возникла у Бунина в процессе работы над рассказом «Братья», когда он узнал о смерти миллионера, приехавшего отдохнуть на остров Капри. Сначала писатель так и назвал рассказ — «Смерть на Капри», но позже переименовал. Именно господин из Сан-Франциско со своими миллионами оказывается в центре внимания писателя.
    Описывая безумную роскошь жизни богачей, Бунин учитывает каждую мелочь. А самому господину не дает даже имени, этого человека никто не запомнил, у него нет лица и души, он только мешок с деньгами. Писатель создает собирательный образ буржуазного дельца, вся жизнь которого — накопление денег. Дожив до 58 лет, он, наконец, решил получить все удовольствия, которые можно купить: «„-.карнавал он думал провести в Ницце, в Монте-Карло, куда в эту пору стекается самое отборное общество, где одни с азартом предаются автомобильным и парусным гонкам, другие рулетке, третьи тому, что принято называть флиртом, четвертые — стрельбе голубей». Всю жизнь этот господин копил деньги, никогда не отдыхал, стал «дряхлым», нездоровым и опустошенным. Ему кажется, что он «только что приступил к жизни».
    В прозе Бунина не встречается морализаторство или обличение, но к этому своему герою автор относится с сарказмом и язвительностью. Он описывает его внешний вид, привычки, но психологический портрет отсутствует, потому что у героя нет души. Деньги отняли у него душу. Автор замечает, что за много лет господин научился подавлять любые, даже слабые, проявления души. Решив развлечься, богач не может представить, что жизнь его может оборваться в любую минуту. Деньги вытеснили у него здравый смысл. Он уверен, что, пока они есть, бояться ему нечего.
    Бунин, используя прием контраста, изображает внешнюю солидность человека и его внутреннюю пустоту и примитивность. В описании богача писатель употребляет сравнения с неживыми предметами: лысина, как слоновая кость, кукла, робот и т. п. Герой не разговаривает, а произносит несколько реплик хриплым голосом. Общество состоятельных господ, в котором вращается герой, такое же механическое и бездушное. Они живут по своим законам, стараясь не-замечать простых людей, к которым относятся с брезгливым презрением. Смысл их существования сводится к еде, питью, курению, получению удовольствий и разговорах о них. Следуя программе путешествия, богач посещает музеи, осматривает памятники с одинаковым равнодушием. Ценности культуры и искусства для него пустой звук, но он заплатил за экскурсии.
    Пароход «Атлантида», на котором плывет миллионер, изображен писателем как схема общества. В нем три яруса: сверху — капитан, в среднем — богачи, в нижнем — рабочие и обслуживающий персонал. Бунин сравнивает нижний ярус с адом, где утомленные рабочие в страшной жаре день и ночь кидают в раскаленные топки уголь. Вокруг парохода бушует страшный океан, но люди доверили свои жизни мертвой машине. Все они считают себя хозяевами природы и уверены, что если заплатили, то корабль и капитан обязаны доставить их по назначению. Бунин показывает бездумную самоуверенность людей, живущих в иллюзии богатства. Название парохода символично. Писатель дает понять, что мир богачей, в котором нет цели и смысла, однажды исчезнет с лица земли, как Атлантида.
    Писатель подчеркивает, что все равны перед лицом смерти. Богач, решивший получить все удовольствия сразу, внезапно умирает. Его смерть вызывает не сочувствие, а страшный переполох. Хозяин гостиницы извиняется и обещает быстро все уладить. Общество возмущено тем, что кто-то посмел испортить им отдых, напомнить о смерти. К недавнему спутнику и его жене они испытывают брезгливость и отвращение. Труп в грубом ящике быстро отправляют в трюм парохода.
    Бунин обращает внимание на резкое изменение отношения к мертвому богачу и его жене. Угодливый владелец отеля становится высокомерным и черствым, а слуги — невнимательными и грубыми. Богач, считавший себя важным и значительным, превратившись в мертвое тело, не нужен никому. Писатель заканчивает рассказ символической картиной. Пароход, в трюме которого лежит в гробу бывший миллионер, через мрак и вьюгу плывет в океане, а со скал Гибралтара за ним наблюдает Дьявол, «громадный, как утес». Именно ему досталась душа господина из Сан-Франциско, это он владеет душами богачей.
    Писатель ставит философские вопросы о смысле жизни, о загадке смерти, о наказании за грех гордыни и самодовольства. Он предрекает ужасный конец миру, где правят деньги и отсутствуют законы совести.

  • За прошедшее лето я прочитала множество произведений, но больше всего из них мне запомнился рассказ И.А.Бунина «Господин из Сан-Франциско».
    В этом произведении рассказывается о Господине из Сан-Франциско, который вместе со своей женой и дочерью отправляется в путешествие на судне «Атлантида». Пассажиры «Атлантиды» – богатые люди высшего общества, для которых деньги и карьера играют огромную роль в жизни. Особенно в этом рассказе меня поразило отсутствие имён героев, так автор показывает, насколько одинаковы и неинтересны эти люди. Таким человеком являлся и Господин из Сан-Франциско: всю свою жизнь он потратил на заработок денег, карьеру. Можно даже сказать, что он не жил, а существовал.
    В этом рассказе меня особенно поразил образ влюблённой пары, танцующей на палубе «Атлантиды», ведь даже она была подкуплена владельцем судна для развлечения пассажиров.
    Кульминацией рассказа является неожиданная смерть главного героя. Здесь и открывается смысл всего произведения. Господин всю жизнь работал, чтобы в будущем наслаждаться жизнью и отдыхать, но он не мог и представить, что его жизнь оторвётся так скоро.
    Я думаю, что сейчас это произведение очень актуально. Многие люди, как и Господин из Сан-Франциско тратят всё своё время и силы на работу, забывая о других жизненных ценностях, которые невозможно купить за деньги, и забывают о том, насколько коротка наша жизнь.
    Этот рассказ заставил меня задуматься о смысле жизни и о том, насколько ничтожны могут быть деньги.
    Автор: Полумна
    Оценка от редакции SochinenieNa5.ru: ? ??? ?? ??

  • В основе сюжета рассказа И. А. Бунина “Господин из Сан-Франциско” — судьба главного героя — “господина из Сан-Франциско “. Он отправляется в путешествие в Старый Свет и неожиданно умирает на Капри. Писатель лишает господина из Сан-Франциско имени, подчеркивая, что он — один из многих, чья жизнь растрачена даром (не названы также по имени его жена и дочь). Бунин подчеркивает, что никто из окружавших героя людей (ни богатые туристы, ни прислуга) не заинтересовался этим человеком хотя бы настолько, чтобы узнать его имя и историю. Для всех он просто “господин из Сан-Франциско”. Слово “господин” используется как единственное наименование героя и вызывает ассоциации со словами “повелитель “, “властелин”, “хозяин”. “Он был твердо уверен, что имеет полное право на отдых, на удовольствия… Он был довольно щедр в пути и потому вполне верил в заботливость всех тех, что кормили и поили его, с утра до вечера служили ему, предупреждая его малейшее желание, охраняли его чистоту и покой…” Собственно история его возвышения проста: сначала он гнался за прибылью, безжалостно заставляя работать на себя других, а затем безудержно наслаждался, тешил собственную плоть, не думая о душе. Судьба героя не содержит никаких индивидуальных черт и оценивается как “существование”, противопоставленное “живой жизни”. Внешний облик “господина из Сан-Франциско” сводится к нескольким ярким деталям, которые подчеркивают самое материальное, вещественное, ценное в нем: “…золотыми пломбами блестели его крупные зубы, старой слоновой костью — лысая голова”. Писателя интересует не только внешний вид героя, но и его внутренняя сущность, и то впечатление, какое он производит на окружающих. Уже в портретной характеристике героя заключена негативная авторская оценка. Лысая голова, седые усы совершенно не сочетаются с язвительным определением Бунина “расчищенный до глянца”. В рассказе нет развернутой речевой характеристики героя, не показана его внутренняя жизнь. Всего один раз в описаниях появляется слово “душа”, но оно используется скорее для отрицания сложности духовной жизни героя: “…в душе его уже давным-давно не осталось даже горчичного семени каких-либо так называемых мистических чувств…” Герой рассказа одинаково далек от мира природы и мира искусства. Его оценки или подчеркнуто утилитарны, или эгоцентричны (мнения и чувства других людей его не интересуют). Он действует и реагирует, как автомат. Душа господина из Сан-Франциско мертва, а существование кажется исполнением определенной роли. Бунин изображает “нового человека” современной цивилизации, лишенного внутренней свободы.
    Герой рассказа воспринимает как собственность не только материальные, но и духовные ценности. Но призрачность власти и богатства обнаруживается перед лицом смерти, которая в рассказе метафорически сближается с грубой силой, “неожиданно… навалившейся” на человека. Преодолеть смерть способна только духовная личность. Но господин из Сан-Франциско ею не был, поэтому его смерть изображается в рассказе только как гибель тела. Признаки утраченной души появляются уже после смерти, как слабый намек: “И медленно, медленно на глазах у всех потекла бледность по лицу умершего, и черты его стали утончаться, светлеть…” Смерть стерла с его лица налет жесткости и на миг приоткрыла истинный облик — тот, каким он мог бы быть, если бы прожил жизнь по-другому. Получается, что жизнь героя была состоянием его духовной смерти, и только физическая смерть несет в себе возможность пробуждения утраченной души. Описание умершего приобретает символический характер: “Мертвый остался в темноте, синие звезды глядели на него с неба, сверчок с грустной беззаботностью запел на стене…” Образ “огней небес” является символом души и поисков духа.
    Следующая часть рассказа — путешествие тела господина из Сан-Франциско. Тема власти сменяется темой невнимания и равнодушия живых к умершему. Смерть оценивается ими как “происшествие “, “неприятность”. Деньги и почет оказываются фикцией. Неслучайно коридорный Луиджи разыгрывает перед горничными своеобразный спектакль, пародирующий напыщенную манеру “господина” и обыгрывающий его кончину. Недостойная месть человека, привыкшего в силу профессии гнуть спину. Но что поделаешь — великая тайна смерти сменяется фарсом в театре жизни. И герой незаметно для читателя перестает быть господином. Автор, говоря о нем, употребляет словосочетания “мертвый старик “, “какой-то”. Это — путь героя от человека, возлагавшего все надежды на будущее, к полному небытию.
    Бунин показывает, что господин из Сан-Франциско — часть погибающего, обреченного мира, и ему суждено исчезнуть вместе с ним. Образ господина несет в себе обобщающий смысл. И это обобщение подчеркнуто кольцевой композицией: описание плавания на “Атлантиде” приводится в начале и в конце рассказа. А среди повторяющихся образов выделяются образ океана как символ жизни и смерти, образ корабельной сирены как символ Страшного суда, а также образ корабельной топки как символ адского пламени. При этом социальный конфликт становится проявлением более общего конфликта — вечной борьбы добра и зла. И если мировое зло воплощено в рассказе в образе Дьявола, наблюдающего за “Атлантидой”, то олицетворением добра является Богоматерь, благословляющая жителей Монте-Соляро из глубины скалистого грота. Смерть главного героя — не торжество добра и не победа зла, а всего лишь торжество вечного и неумолимого течения жизни, где всякому непременно воздается по делам его. И на долю бренных останков господина из Сан-Франциско выпадают лишь ветер, мрак, вьюга…

  • Он решает отправиться в круиз, посетить знатные места и побывать там, где собираются все «сливки» общества, то есть самые отборные люди. Именно на таких сходках и решаются вопросы моды, объявление войны, надежность тронов.
    Некоторые особы флиртуют, некоторые увлечены парусными гонками, некоторые заняты увлекательной стрельбой в прекрасных голубей. Именно в этот момент мы видим, как пересекается понятие вещное и вечное. Вечная красота природы, великолепные живые создания, становятся обычной вещью для таких людей.
    Благодаря особому стилю написания рассказа, мы еще раз можем почувствовать сочетание этих понятий. Использование длинных предложений, которые содержат в себе массу деталей из жизни людей, показывает нам, читателям, сколько обыденного и вещного заложено в вечной жизни.
    Если обратить внимание на лайнер, который совершал путешествие по странам, то мы четко можем проследить положение каждого человека, который на нем находился, социальный статус каждой персоны. Это наиболее ярко показывает нам проявление понятий «вечное» и «вещное».
    Бунин, в своем рассказе пытался донести до каждого из нас ту мысль, что в жизни человек должен, прежде всего, оставаться человеком и задумываться над целью и смыслом своего существования.

  • Рассказ И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско» был написан в 1915 году. Это произведение продолжает традицию Л.Н. Толстого, изображавшего болезнь и смерть как важнейшие события в жизни человека, выявляющие истинную цену личности.
    Наряду с философской линией, в повести Бунина разрабатывалась социальная проблематика. Она связана с критическим отношением к бездуховности буржуазного общества, к возникновению технического прогресса в ущерб внутреннему совершенствованию.
    Слова «вечное» и «вещное» можно назвать антонимами. «Вечное» – это бытие, нечто вневременное. «Вещное» – быт, приземленность, существование в узких, земных рамках. Однако не всегда эти понятия выступают как противоположности, порой они приобретают трагическую или иную взаимосвязь.
    В рассказе «Господин из Сан-Франциско» мысль о неминуемой катастрофе мира обрастает конкретными событиями, бытовыми деталями. Все это помогает понять авторскую философскую позицию относительно как отдельного человека, так и цивилизации в целом.
    До путешествия господин из Сан-Франциско «не жил, а лишь существовал, правда, очень недурно, но все же возлагая все надежды на будущее. Он работал не покладая рук – китайцы, которых он выписывал к себе на работы… тысячами, хорошо знали, что это значит…». Господин из Сан-Франциско избирает маршрут путешествия. Но об этом сказано так, что прежде всего видится состояние всего мира: «карнавал он думал провести в Ницце, в Монте-Карло, куда в эту пору стекается самое отборное общество». Это то общество, от которого зависят блага цивилизации: и фасон смокингов, и прочность тронов, и объявление войн, и благосостояние отелей. Здесь «одни с азартом предаются автомобильным парусным гонкам, другие рулетке, третьи тому, что принято называть флиртом, а четвертые – стрельбе в голубей, которые очень красиво взвиваются из садков над изумрудным газоном, на фоне моря цвета незабудок, и тотчас же стукаются белыми комочками о землю…». В этом отрывке сосредоточено все: философия господина из Сан-Франциско, ироническая характеристика современной цивилизации, образ прекрасной, но жестоко подавляемой природы. Таким образом, в рассказе переплетается «вечное» и «вещное». Вечное природы оказывается порабощенным вещным человека. В рассказе писатель предает особый темп и содержательную насыщенность повествованию. Длинные предложения в произведении вызваны обилием сведений, которые как нельзя лучше передают нагромождение деталей вещного мира в потоке вечного течения жизни. Сочетание чуждых друг другу явлений раскрывает их внутреннее единение, не видимое с первого взгляда. Взгляд читателя переходит от конкретного к общему.
    В этом рассказе Бунин с невероятным мастерством использует символы и бытовые детали. Обреченный мир ясно символизирует название корабля – «Атлантида». Механический бег судна по океану с неизведанными страшными глубинами говорит о подстерегающем возмездии. В рассказе огромное внимание уделяется мотиву стихийного движения. Результат этого движения – бесславное возвращение господина в трюме корабля.
    Особую остроту пересечения «вечного» и «вещного» в рассказе придает подробное описание корабля, где четко обозначено место каждого согласно его социальному статусу. Смысл рассказа заключается еще и в том, что Господину из Сан-Франциско и подобным ему не удается выдать свое положение за мир вечных вещей. Таким образом, смысл рассказа оказывается гораздо глубже, чем просто обличение существующего миропорядка.
    Повествование в рассказе будто соткано из зримых реалий: внешнего облика людей («черные, словно приклеенные волосы»), предметного мира («адские топки»), атмосферы времени (балканская война, упоминание об Ибсене). Авторская позиция подобно айсбергу не оказывается на поверхности, а лежит гораздо глубже, потому что заключается в передаче вечного, а не в описании вещного. «Вечное» и «вещное» в рассказе конкретизируются в символике и условных фигурах. Философские рамки рассказа расширяются за счет эпиграфа из Апокалипсиса: «Горе тебе, Вавилон, город крепкий!»

  • Иван Алексеевич Бунин — признанный классик, один из ярчайших мастеров слова. Тонко чувствующий образ, автор создает замечательную прозу, самобытную и своеобразную, существующую как бы вне времени и пространства, хотя и имеющую четкие временные границы. Писатель никогда не откликался на сиюминутные события, его, казалось, интересовали только вечные проблемы. Решение социальных вопросов было вне рамок его произведений.
    В одном из лучших своих рассказов «Господин из Сан-Франциско» писатель размышляет о ценности и смысле человеческой жизни, праве человека на счастье. Идя от противного, писатель выбирает центральным действующим лицом «антигероя». С едва ощутимым сарказмом Бунин крупным штрихом дает предысторию героя. «Он был твердо уверен, что имеет полное право на отдых, на удовольствие, на путешествие долгое и комфортабельное и мало ли еще на что. Для такой уверенности у него был тот резон, что, во-первых, он был богат, а во-вторых, он только что приступал к жизни, несмотря на свои пятьдесят восемь лет».
    Четко распланированная и построенная по чужому образцу жизнь господина из Сан-Франциско оказывается не столь долговечной и счастливой, как ему хотелось бы. Все предшествующее время он готовился к легкой безмятежной жизни с ее радостями и удовольствиями. Но смерть пришла без предупреждения, и господин умер, не вкусив тех благ, на которые рассчитывал. Писатель, кажется, предупреждает своих читателей задуматься над жизнью, ее реальными ценностями и неумолимостью быстро текущего времени. Человеку не дано знать собственную судьбу, поэтому надо ценить каждый миг. Не стоит смотреть на жизнь как на бесконечное удовольствие или, напротив, делать из нее ад, в надежде на будущее вознаграждение.
    Писатель показывает вечные ценности: жизнь, любовь, стихии природы, но в обществе его героев все это заменено на подделку: вместо любви — нанятая пара играет во влюбленных, «живая» жизнь заменена на четко размеренный распорядок дня. И лишь природа неподвластна воле денег. Люди пытаются отгородиться от стихии каютами корабля, стараются не думать о той бездне, которая царит под ними. Они верят в капитана, надежность «Атлантиды», заботу команды, а главное, в силу денег, обеспечивающих этот комфорт. Писатель показывает зыбкость этих надежд.
    В самом начале путешествия умирает господин из Сан-Франциско — ничто не спасает его от предначертанной судьбы. И размеренная, казалось бы, жизнь, сулящая столько удовольствий, оборачивается совершенно иной стороной. Теперь уже никакие деньги не могут оплатить уважительного отношения к безжизненному телу. Бездыханный господин возвращается в Новый Свет в ящике из-под содовой, глубоко в трюме этого роскошного лайнера, на котором так недавно еще он мечтал о наслаждениях, сулящих радость и отдых.
    Бунин беспощадно развенчивает силу денег, их призрачную власть над миром. Все в руках Божьих, и не человеку мнить себя господином. Есть вечные ценности, которым поклоняется автор, показывая безыскусную жизнь простых людей: коридорного Луиджи, танцоров: Кармеллу и Джузеппе, мальчишек и «дюжих каприй-ских баб».
    Жизнь идет своим чередом, ею можно наслаждаться или бездумно прожить, но нельзя игнорировать, не стоит надеяться продлить свои часы, это не получится. И благословенны те «дети природы», которые счастливы, оттого что живы, подобные двум абруццским горцам, которые «обнажили головы, приложили к губам свои цевницы — и полились наивные и смиренно-радостные хвалы их солнцу, утру, ей, непорочной заступнице всех страждущих в этом злом и прекрасном мире, и рожденному от чрева ее в пещере Вифлеемской, в бедном пастушеском приюте, в далекой стране Иудиной…»

  • Мир «вещный» и вечный. Актуальна ли проблема?  (По рассказу И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско».)
    Мир вещей… То материальное пространство, которое создаёт вокруг себя человек для своего комфортного бытия – дома, машины, одежду, украшения… Человек всегда стремился облегчить свою жизнь, сделать её максимально удобной, лёгкой для себя и своих близких. Сегодня это желание приобрело особые масштабы, мы живём в обществе потребителей.
    Таким роскошным предстаёт в рассказе И.А. Бунина «вещный мир» господина из Сан-Франциско:
    – не зря писатель перечисляет города и страны, которые планирует посетить  господин  – Ницца, Монте-Карло, Флоренция, Рим, Венеция, Париж, Севилья, Константинополь, Севилья, Афины…Италия, Греция, Англия, Франция;
    – « …пароход – знаменитая «Атлантида» – был похож на громадный отель со всеми удобствами, – с ночным баром, с восточными банями, с собственной газетой…». «А средина Атлантиды, столовые и бальные залы её изливали свет и радость, гудели говором нарядной толпы, благоухали свежими цветами, пели струнным оркестром»;
    – вкусная еда, дорогие напитки, удовольствия: «…пили кофе, шоколад, какао…», бутерброды с бульоном, «…поили душистым чаем с печеньями…», «…мужчины…задрав ноги, до малиновой красноты лиц накуривались гаванскими сигарами и напивались ликёрами в баре…», «…а тут, в баре, беззаботно закидывали ноги на ручки кресел, цедили коньяк и ликёры, плавали в волнах пряного дыма…» ( повтор-подчёркивание в этом же абзаце, после описания работающих в «подводной утробе парохода» людей); «…снова широко и гостеприимно открытый чертог столовой,…и чёрная толпа лакеев возле метрдотеля, с необыкновенным мастерством разливающего по тарелкам густой розовый суп…». «Обеды опять были так обильны и кушаньями, и винами, и минеральными водами, и сластями, и фруктами, что к одиннадцати часам вечера по всем номерам разносили горничные каучуковые пузыри с горячей водой для согревания желудков».
    – «Смокинг и крахмальное бельё очень молодили господина из Сан-Франциско…», богато одетая супруга, дочь с великолепными волосами; «…леди и джентльмены уже надели лёгкие, мехом вверх шубки…», апартаменты на Капри – зеркала в отражении света и блеска, мебель, раскрытые сундуки; «кремовое шёлковое трико», «чёрные шёлковые носки и бальные туфли», «шёлковые помочи», держащие чёрные брюки, белоснежная рубашка, запонки на манжетах, шейная запонка на воротничке…
    Всё это сопровождало господина из Сан-Франциско, твёрдо уверенного, что он заслужил все радости жизни, «имеет полное право на отдых, на удовольствия, на путешествие во всех отношениях отличное». Изменились ли сегодня эти атрибуты сладкой  жизни? Нет, всё то же спустя век. Современному человеку не только хочется комфорта, он стремится отличиться от других своим «вещным»:  дом лучше, чем у соседа, машина круче, чем у друга…корабли, самолёты, виллы… Потребности человека бесконечны. И здесь не до вечности, хочется всего и сразу, здесь и сейчас.
    Вечное может подождать, на то оно и вечное. Люди редко задумываются – зачем? Зачем мне всё это? Стану ли я чище, добрее, справедливее при всех атрибутах богатства? В чём смысл жизни человека? Человек уверен, что всё впереди, есть время  задуматься над этими важными вопросами. Бунин говорит, что времени нет, что нужно задаваться подобными вопросами всегда, что смысл жизни в другом…и обращает внимание читателя на картины природы, и противопоставляет миру «вещному» мир вечный, другое отношение к жизни.
    « Океан, ходивший за стенами, был страшен…», «с гулом ходил за стеной чёрными горами, вьюга крепко свистала в отяжелевших снастях…»; «крупная и цветистая, как хвост павлина, волна…»; «кусками сахара насыпанный у подножия чего-то сизого Неаполь…»;  серебристо-жемчужная рябь залива и «тонкий очерк Капри на горизонте»; вечный Везувий, «до подножия окутанный сияющими утренними парами…», он «серел над свинцовой зыбью моря.»
    И будто случайно, вскользь: «…а внутри – огромная пустота, молчание, тихие огни семисвечника, краснеющие в глубине на престоле, убранном кружевами, одинокая старуха, среди тёмных деревянных парт, скользкие гробовые плиты под ногами и чьё-нибудь «Снятие со креста», непременно знаменитое…»
    И совсем не случайно предложение о человеке, жившем две тысячи лет назад на этом острове и оставившем о себе  славу человека мерзкого и жестокого.
    И старый лодочник Лоренцо, беззаботный гуляка, красавец, известный всей Италии, живущий одним днём и радующийся жизни, рисующийся «своими лохмотьями, глиняной трубкой и красным шерстяным беретом, спущенным на одно ухо».
    И два абруццких горца, у одного – волынка под кожаным плащом, у другого – деревянная цевница. И перед ними простиралась «целая страна, радостная, прекрасная, солнечная: «каменистые горбы острова», «сказочная синева», «сияющие утренние пары…под ослепительным солнцем», «туманно-лазурные, ещё по-утреннему зыбкие массивы Италии». И образ Божьей Матери, перед которым обнажили они головы – «в белоснежных гипсовых одеждах и царском венце ( Сравним: « А затем он снова стал точно к венцу готовиться»… Игра слов?) …, кроткая и милостивая, с очами, поднятыми к небу, к вечным и блаженным обителям трижды благословенного сына её».
    И.А. Бунин строит рассказ « Господин из Сан-Франциско» на антитезе: жизнь-смерть, богатство-бедность, господин из Сан-Франциско – лодочник Лоренцо, палуба корабля – трюм, мир «вещный» – мир вечный…Этот вопрос актуален и сегодня, рассказ лишь даёт нам возможность задуматься: для чего мы живём и как?

  • Сочинение
    на тему
    Вечное и “вещное”
    в произведении  И.А.Бунина
    “Господин из Сан-Франциско”
    Ученицы 11А класса
    Школы №147
    Гуленковой Анны
    2001г.
    Санкт-Петербург
    “Вечное” и
    “вещное”  … Как похожи между собой эти слова ! Наверно , только  в
    русском  языке  возможно  такое  ,  что  между двумя  словами  ,  по
    фонетическому  составу  различающимися лишь  одним  шипящим  согласным ,
    существует  такая  огромная , непреодолимая  смысловая  пропасть !  Вечное  –
    это  что-то  неземное  ,  отвлеченное  ,  философское .  “Вещное”
    же  – приземленное  ,  приближенное к быту, лишенное всякой возвышенности.
    В русской
    литературе “вещному” традиционно придавали отрицательный смысл,
    вечное же возводили на пьедестал. Так, у Л.Н.Толстого противопоставлялась
    “темная” Элен Безухова и “духовная” Наташа Ростова, а у
    Н.В.Гоголя – “мертвые души” помещиков и лирические размышления о
    судьба Родины. Взаимоотношения двух противоположностей были сложны. Например,
    шинель гоголевского Акакия Акакиевича (вещь!) “перебрасывала” героя в
    вечность: после смерти душа его осталась жить, став призраком.  Посмотрим
    теперь, какова связь между “вещным” и вечном в рассказе И.А.Бунина
    “Господин из Сан-Франциско” – произведении ХХ века.
    Самое первое, что
    бросается в глаза при чтении рассказа – детальное описание быта
    путешественников, огромное количество предметных подробностей: “…пароход
    – знаменитая “Атлантида” –  был похож на громадный отель со всеми
    удобствами, – с ночным баром, с восточными банями…”; “… накинув
    фланелевые пижамы, пили кофе, шоколад, какао…”
    Если в
    произведениях XIX века каждая деталь имела свой смысл , то у И.В.Бунина . как
    мне кажется , вещи и предметы не служат , например, для характеристики их
    обладателей , а вполне самодостаточны , cуществуют “просто так “.
    Возникает вопрос : а не заслоняется ли вечное “вещным” , не теряется
    ли философский смысл на предметном фоне ?
    Нет, этого не
    происходит. Крупный план и общий постоянно сменяют друг друга. Описание
    внешности жены и дочери главного героя переходит в противопоставление жизни в
    “подводной утробе” корабля, подобной “девятому кругу
    преисподней” с жизнью на палубе: “А тут, в баре, беззаботно
    закидывали ноги за ручки кресел, цедили коньяк и ликеры…” Таким образом
    создается образ – символ корабля “Атлантида” – модель всего мира.
    “Вещное” уравновешивается вечным.
    Для чего же
    писатель вводит в рассказ так много подробнейших описаний, деталей? Я думаю,
    для того, чтобы передать и сохранить всю неповторимую красоту и прелесть мира,
    сделать “вещное” как бы хранителем вечного. В рассказе вообще нельзя
    провести четкую грань между “вещным” и вечным, здесь существуют как
    бы два измерения, два времени. Одно – время человеческой жизни – узко и
    ограниченно, другое – время природы и вечности – бесконечно. Любой предмет
    находится одновременно в двух измерениях. В одном – это обычный предметный
    образ, в другом – символ. К примеру, бушующий океан из обычного природного
    явления под пером художника превращается в символ приближающейся катастрофы.
    “Вещное” превращается в вечное. И нам, читателям, становится ясно,
    что в жизни неприемлемы жесткие однозначный оценки, что невозможно разделить
    мир на добро и зло, понятное и непонятное, высокое и низкое. В этом мире все
    непредсказуемо, одно постоянно превращается в другое. Я думаю, что эта мысль
    главной в рассказе.

  • Сочинение на тему Вечное и “вещное” в произведении И.А.Бунина “Господин из Сан-Франциско” Ученицы 11А класса Школы №147 Гуленковой Анны 2001г. Санкт-Петербург “Вечное” и “вещное” … Как похожи между собой эти слова ! Наверно ,
    только в русском языке возможно такое , что между двумя словами , по фонетическому составу различающимися лишь одним шипящим согласным
    , существует такая огромная , непреодолимая смысловая пропасть !
    Вечное – это что-то неземное , отвлеченное , философское .
    “Вещное” же – приземленное , приближенное к быту, лишенное всякой
    возвышенности. В русской литературе “вещному” традиционно придавали отрицательный
    смысл, вечное же возводили на пьедестал. Так, у Л.Н.Толстого
    противопоставлялась “темная” Элен Безухова и “духовная” Наташа Ростова, а у
    Н.В.Гоголя – “мертвые души” помещиков и лирические размышления о судьба
    Родины. Взаимоотношения двух противоположностей были сложны. Например,
    шинель гоголевского Акакия Акакиевича (вещь!) “перебрасывала” героя в
    вечность: после смерти душа его осталась жить, став призраком. Посмотрим
    теперь, какова связь между “вещным” и вечном в рассказе И.А.Бунина
    “Господин из Сан-Франциско” – произведении ХХ века. Самое первое, что бросается в глаза при чтении рассказа – детальное
    описание быта путешественников, огромное количество предметных
    подробностей: “…пароход – знаменитая “Атлантида” – был похож на
    громадный отель со всеми удобствами, – с ночным баром, с восточными
    банями…”; “… накинув фланелевые пижамы, пили кофе, шоколад, какао…” Если в произведениях XIX века каждая деталь имела свой смысл , то у
    И.В.Бунина . как мне кажется , вещи и предметы не служат , например, для
    характеристики их обладателей , а вполне самодостаточны , cуществуют
    “просто так “. Возникает вопрос : а не заслоняется ли вечное “вещным” , не
    теряется ли философский смысл на предметном фоне ? Нет, этого не происходит. Крупный план и общий постоянно сменяют друг
    друга. Описание внешности жены и дочери главного героя переходит в
    противопоставление жизни в “подводной утробе” корабля, подобной “девятому
    кругу преисподней” с жизнью на палубе: “А тут, в баре, беззаботно
    закидывали ноги за ручки кресел, цедили коньяк и ликеры…” Таким образом
    создается образ – символ корабля “Атлантида” – модель всего мира. “Вещное”
    уравновешивается вечным. Для чего же писатель вводит в рассказ так много подробнейших описаний,
    деталей? Я думаю, для того, чтобы передать и сохранить всю неповторимую
    красоту и прелесть мира, сделать “вещное” как бы хранителем вечного. В
    рассказе вообще нельзя провести четкую грань между “вещным” и вечным, здесь
    существуют как бы два измерения, два времени. Одно – время человеческой
    жизни – узко и ограниченно, другое – время природы и вечности – бесконечно.
    Любой предмет находится одновременно в двух измерениях. В одном – это
    обычный предметный образ, в другом – символ. К примеру, бушующий океан из
    обычного природного явления под пером художника превращается в символ
    приближающейся катастрофы. “Вещное” превращается в вечное. И нам,
    читателям, становится ясно, что в жизни неприемлемы жесткие однозначный
    оценки, что невозможно разделить мир на добро и зло, понятное и непонятное,
    высокое и низкое. В этом мире все непредсказуемо, одно постоянно
    превращается в другое. Я думаю, что эта мысль главной в рассказе.

  • Рассказ И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско» был написан в 1915 году. Это произведение продолжает традицию Л. Н. Толстого, изображавшего болезнь и смерть как важнейшие события в жизни человека, выявляющие истинную цену личности.
    Наряду с философской линией, в повести Бунина разрабатывалась социальная проблематика. Она связана с критическим отношением к бездуховности буржуазного общества, к возникновению технического прогресса в ущерб внутреннему совершенствованию.
    Слова «вечное» и «вещное» можно назвать антонимами. «Вечное» — это бытие, нечто вневременное. «Вещное» — быт, приземленность, существование в узких, земных рамках. Однако не всегда эти понятия выступают как противоположности, порой они приобретают трагическую или иную взаимосвязь.
    В рассказе «Господин из Сан-Франциско» мысль о неминуемой катастрофе мира обрастает конкретными событиями, бытовыми деталями. Все это помогает понять авторскую философскую позицию относительно как отдельного человека, так и цивилизации в целом.
    До путешествия господин из Сан-Франциско «не жил, а лишь существовал, правда, очень недурно, но все же возлагая все надежды на будущее. Он работал не покладая рук — китайцы, которых он выписывал к себе на работы… тысячами, хорошо знали, что это значит…». Господин из Сан-Франциско избирает маршрут путешествия. Но об этом сказано так, что прежде всего видится состояние всего мира: «карнавал он думал провести в Ницце, в Монте-Карло, куда в эту пору стекается самое отборное общество». Это то общество, от которого зависят блага цивилизации: и фасон смокингов, и прочность тронов, и объявление войн, и благосостояние отелей. Здесь «одни с азартом предаются автомобильным парусным гонкам, другие рулетке, третьи тому, что принято называть флиртом, а четвертые — стрельбе в голубей, которые очень красиво взвиваются из садков над изумрудным газоном, на фоне моря цвета незабудок, и тотчас же стукаются белыми комочками о землю…». В этом отрывке сосредоточено все: философия господина из Сан-Франциско, ироническая характеристика современной цивилизации, образ прекрасной, но жестоко подавляемой природы. Таким образом, в рассказе переплетается «вечное» и «вещное». Вечное природы оказывается порабощенным вещным человека. В рассказе писатель предает особый темп и содержательную насыщенность повествованию. Длинные предложения в произведении вызваны обилием сведений, которые как нельзя лучше передают нагромождение деталей вещного мира в потоке вечного течения жизни. Сочетание чуждых друг другу явлений раскрывает их внутреннее единение, не видимое с первого взгляда. Взгляд читателя переходит от конкретного к общему.
    В этом рассказе Бунин с невероятным мастерством использует символы и бытовые детали. Обреченный мир ясно символизирует название корабля — «Атлантида». Механический бег судна по океану с неизведанными страшными глубинами говорит о подстерегающем возмездии. В рассказе огромное внимание уделяется мотиву стихийного движения. Результат этого движения — бесславное возвращение господина в трюме корабля.
    Особую остроту пересечения «вечного» и «вещного» в рассказе придает подробное описание корабля, где четко обозначено место каждого согласно его социальному статусу. Смысл рассказа заключается еще и в том, что Господину из Сан-Франциско и подобным ему не удается выдать свое положение за мир вечных вещей. Таким образом, смысл рассказа оказывается гораздо глубже, чем просто обличение существующего миропорядка.
    Повествование в рассказе будто соткано из зримых реалий: внешнего облика людей («черные, словно приклеенные волосы»), предметного мира («адские топки»), атмосферы времени (балканская война, упоминание об Ибсене). Авторская позиция подобно айсбергу не оказывается на поверхности, а лежит гораздо глубже, потому что заключается в передаче вечного, а не в описании вещного. «Вечное» и «вещное» в рассказе конкретизируются в символике и условных фигурах. Философские рамки рассказа расширяются за счет эпиграфа из Апокалипсиса: «Горе тебе, Вавилон, город крепкий!»

  • Иван Алексеевич Бунин — признанный классик, один из ярчайших мастеров слова. Тонко чувствующий образ, автор создает замечательную прозу, самобытную и своеобразную, существующую как бы вне времени и пространства, хотя и имеющую четкие временные границы. Писатель никогда не откликался на сиюминутные события, его, казалось, интересовали только вечные проблемы. Решение социальных вопросов было вне рамок его произведений.
    В одном из лучших своих рассказов “Господин из Сан-Франциско” автор размышляет о ценности и смысле человеческой жизни, праве человека на счастье. Идя от противного, писатель выбирает центральным действующим лицом “антигероя”. С едва ощутимым сарказмом Бунин крупным штрихом дает предысторию героя. “Он был твердо уверен, что имеет полное право на отдых, на удовольствие, на путешествие долгое и комфортабельное и мало ли еще на что. Для такой уверенности у него был тот резон, что, во-первых, он был богат, а во-вторых, он только что приступал к жизни, несмотря на свои пятьдесят восемь лет”.
    Четко распланированная, но построенная по чужому образцу жизнь господина из Сан-Франциско оказывается не столь долговечной и счастливой, как ему хотелось бы. Все предшествующее время он готовился к легкой безмятежной жизни с ее радостями и удовольствиями. Но смерть пришла без предупреждения, и господин умер, не вкусив тех благ, на которые рассчитывал.
    Автор, кажется, предупреждает своих читателей задуматься над жизнью, ее реальными ценностями и неумолимостью быстро текущего времени. Человеку не дано знать собственную судьбу, поэтому надо ценить каждый миг. Не стоит смотреть на жизнь как на бесконечное удовольствие или, напротив, делать из нее ад, в надежде на будущее вознаграждение.
    Писатель показывает вечные ценности: жизнь, любовь, стихии природы, но в обществе его героев все это заменила подделка: вместо любви — нанятая пара играет во влюбленных, живую жизнь заменили на четко размеренный распорядок дня. И лишь природа неподвластна воле денег. Люди пытаются отгородиться от стихии каютами корабля, стараются не думать о той бездне, которая царит под ними. Они верят в капитана, надежность “Атлантиды”, заботу команды, а главное, в силу денег, обеспечивающих этот комфорт. Писатель показывает зыбкость этих надежд. В самом начале путешествия умирает господин из Сан-Франциско — ничто не спасает его от предначертанной судьбы. И размеренная, казалось бы, жизнь, сулящая столько удовольствий, оборачивается совершенно иной стороной. Теперь уже никакие деньги не могут оплатить уважительного отношения к безжизненному телу. Бездыханный господин возвращается в Новый Свет в ящике из-под содовой, глубоко в трюме этого роскошного лайнера, на котором так недавно еще он мечтал о наслаждениях, сулящих радость и отдых.
    Бунин беспощадно развенчивает силу денег, их призрачную власть над миром. Все в руках Божьих, и не человеку мнить себя господином. Есть вечные ценности, которым поклоняется автор, показывая безыскусную жизнь простых людей: коридорного Луиджи, танцоров Кармеллу и Джузеппе, мальчишек и “дюжих каприйских баб”. Жизнь идет своим чередом, ею можно наслаждаться или бездумно прожить, но ее нельзя игнорировать, не стоит надеяться продлить свои часы, это не получится. И благословенны те “дети природы”, которые счастливы оттого, что живы, подобные двум горцам, которые “обнажили головы, приложили к губам свои цевницы — и полились наивные и смиренно-радостные хвалы их солнцу, утру, ей, непорочной заступнице всех страждущих в этом злом и прекрасном мире, и рожденному от чрева ее в пещере Вифлеемской, в бедном пастушеском приюте, в далекой стране Иудиной…”.


  • Соотношение понятий “вечного” и “вещного” в произведении И.А. Бунина
    “Господин из Сан-Франциско”

    В русском языке есть два очень
    похожих между собой слова: “вечное” и “вещное”. Казалось бы, невелика разница –
    всего лишь один звук, один шипящий согласный звук, и сразу же значение слов
    меняется, и между ними возникает огромная смысловая пропасть. В каком еще
    языке, кроме русского, возможно такое? “Вечное” и “вещное”, небо и земля. Что
    такое “вечное”? В значении этого слова кроется что-то возвышенное, неземное,
    великое. Это скорее философское понятие, это нечто отвлеченное, духовное. А
    понятие “вещное” лишено возвышенности. “Вещное” максимально приближено к
    простому человеческому быту, к земле, к миру материальному.
    Традиции русской литературы
    сложились так, что испокон веков в них воспевалось вечное, его возносили до
    небес, в то время как вещное, его смысл, воспринималось с отрицательной
    стороны, в этом видели что-то плохое, недостойное.
    Это противостояние вечного и вещного
    нашло свое отражение в творчестве многих писателей, например, таких как Л.Н.
    Толстой или Н.В. Гоголь. Вспомните “Войну и мир”. В этом произведении мы видим
    противопоставление “земной” Элен Безуховой, живущей в мире материальном, мире
    вещей и “духовной” Наташи Ростовой, ее неземного, духовного и душевного мира. В
    “Мертвых душах” Гоголя мы видим яркий контраст между действительно “мертвыми”
    душами помещиков, отражающими реальные помыслы “людей из мира вещного”, и
    лирически настроенными мыслями о будущем, о судьбе Родины, о вечном.
    Но не все так просто было в
    отношениях этих двух противоположностей. “Вечное” и “вещное” постоянно
    сталкиваются, переплетаются между собой. Вспомните гоголевскую “Шинель”. Ведь в
    этом произведении шинель Акакия Акакиевича, которая сама по себе является
    вещью, тем не менее, открывала герою “мостик” в вечность. Герой даже после
    смерти, когда его душа стала призраком, продолжал свое существование в этом
    мире.
    Таким образом, между “вечным” и
    “вещным” в произведениях русской литературы мы видим не только противостояние,
    но и определенную связь. Рассмотрим рассказ И.А. Бунина “Господин из
    Сан-Франциско”. Каким видит автор “вечное” и “вещное” здесь, в ХХ веке? Какова
    связь между этими двумя понятиями в данном произведении?
    Уже при первом прочтении рассказа,
    мы сразу же обращаем свое внимание на то, как подробно и тщательно автор
    описывает быт, и все то, что окружает героев: “…пароход – знаменитая
    “Атлантида” – был похож на громадный отель со всеми удобствами, – с
    ночным баром, с восточными банями…” При описании корабля, жизни
    пассажиров, Бунин особо акцентирует внимание читателя на каких-то мелочах,
    предметах, рассказывает обо всем очень подробно: “… накинув фланелевые
    пижамы, пили кофе, шоколад, какао…”
    Но здесь не могу не упомянуть одну
    деталь. Если сравнивать произведения XIX и произведения И.В. Бунина, то можно
    заметить одну интересную особенность. Если раньше каждая деталь, описываемая
    авторами, несла свою особую смысловую нагрузку, то теперь вещи перестали быть
    одним из способов охарактеризовать своего владельца. В рассказе Бунина вещи уже
    становятся самостоятельными, они просто существуют в мире, от них не требуется
    передачи какого-то скрытого смысла читателям.
    Естественно, в мыслях невольно
    возникает желание выяснить, как столь подробное и самодостаточное описание
    предметов повлияет на восприятие “вечного” в произведениях? Не случится ли так,
    что “вещное” заслонит собой “вечное”, заставив его потерять свой глубокий смысл
    на столь безупречном предметном фоне?
    Мне кажется, что в данном случае такая
    подмена одного явления другим не произошла. В рассказе мы видим непрерывную
    смену картин, планов: на смену общему плану вдруг приходит план крупный, но тут
    же автор снова выводит вперед общую картину. Так, к примеру, Бунин поступает,
    когда описывает внешность жены и дочери главного героя. Едва нарисовав читателю
    портрет этих двух женщин, автор тут же переводит внимание на совершенно другую
    картину. Мы видим “подводную утробу” корабля, представляющуюся “девятым кругом
    преисподней”. Жизнь в этих жутких условия противопоставляется легкому,
    праздному времяпрепровождению пассажиров на верхней палубе корабля: “А
    тут, в баре, беззаботно закидывали ноги за ручки кресел, цедили коньяк и
    ликеры…”
    Бунинский образ корабля “Атлантида”
    весьма символичен. Автор ухитряется в своем рассказе показать читателю в облике
    корабля маленькую модель всего нашего мира, в котором “вечное” и “вещное”
    существуют бок о бок, находясь в состоянии своеобразного равновесия.
    Спрашивается, зачем писателю
    понадобилось вводить в свой рассказ столь большое количество детальных описаний
    всего, что окружает его героев? Как мне кажется, Бунин сделал это для того,
    чтобы суметь лучше сберечь и донести до нас, читателей, особое, неповторимое
    очарование этого мира, его красоту. Автор поставил “вещное” в услужение
    “вечному”, дав ему роль своеобразного хранителя мира вечного.
    Рассказ “Человек из Сан-Франциско”
    отличается особой неоднозначностью. В нем очень трудно, практически невозможно
    отделить “вечное” от “вещного”, эти два понятия очень тесно переплелись между
    собой, и читатель уже не в силах понять, где заканчивается одно, и начинается
    другое. В этом рассказе все существует как бы в двух измерениях. Здесь текут
    два времени, одно из которых очень ограниченно, кратко и узко. Это время жизни
    человека. Но есть и второе время, у которого нет конца. Это вечность, это время
    самой природы.
    Но самое главное, что Бунин дает нам
    понять, это то, что каждый предмет окружающей человека обстановки может
    существовать сразу в обоих этих измерениях. Вся разница только в том, что в
    одном мире он будет представлять собой всего лишь какую-то вещь, определенный
    предметный образ. Но стоит только перейти в другое измерение, и вот он уже не
    предмет, а его скрытый смысл, предмет становится символом.
    Вот возьмем, к примеру, океан,
    разбушевавшийся в шторм. Одним росчерком пера автор-художник оказывается
    способным превратить ничем особо не выдающееся природное явление в грозный
    символ беды и близкой катастрофы. И мы видим, как “вещное” становится “вечным”.
    Мы понимаем, что в нашей жизни не должно быть места однозначным суждениям,
    касающимся того или иного явления.
    Наш мир двойственный по натуре, и
    разделить его на черное и белое, добро и зло невозможно, как невозможно и
    деление на высокое и низкое. Благодаря непредсказуемости мира, случайностям, с
    которыми мы сталкиваемся на каждом шагу, может случиться так, что в один
    прекрасный момент одно превратится в другое, зло в добро, а низкое в высокое.
    “Вещное” в “вечное”. Как мне кажется, в своем рассказе Н.В. Бунин хотел донести
    до нас, читателей, прежде всего, именно эту, важную для него мысль.

  • Трудно выделить из творчества Ивана Алексеевича Бунина какой-либо один рассказ, который бы превосходил другие по красоте и изобразительности. «Господин из Сан-Франциско» можно считать претендентом на подобное преимущество. Стройность и отточенность композиционного решения, чёткая продуманность системы образов, метафоричность и изысканность языка, идейная продуманность – всё в этом рассказе доведено до совершенства. Но особенно ярко представлены в этом произведении два мира, противостоящие друг другу: мир вечных ценностей и красоты и мир фальшивых, временно существующих вещей, подменяющих вечность.
    В эпиграфе можно прочесть ощущение приближающейся трагедии:
    Горе тебе, Вавилон, город крепкий!
    Исходя из библейской истории, город Вавилон стал символом гордыни человека, за что был наказан Господом Богом:
    Возгордившись и желая прославить себя, люди ревностно занялись постройкой (башни).
    Господин из рассказа так же хотел прославиться, демонстрируя своё превосходство пред себе подобными. Тревога звучит и в названии корабля – «Атлантида», являющимся символом катастрофы, погибшей цивилизации. Кроме того, пароход становится, своего рода, моделью человечества. Его трюмы и палубы – это слои общества. Верхние этажи живут размеренной жизнью по звонку: всему своё время – время спать, время есть, время развлекаться. Парадоксально, но здесь нет время работе! А нижние этажи – адская «утроба» преисподней, где люди, совершая немыслимые усилия, работают над тем, чтобы верхние могли спокойно плыть в счастье, не задумываясь над сущностью своего существования, ведь они за всё заплатили. Они самонадеянно уверенно считают себя господами! Также как и наш главный герой.
    Однако при ближайшем рассмотрении, становится очевидным, что господство это эфемерное. Замечательный главный герой всю свою жизнь эксплуатировал труд обездоленных людей, а такое безнаказанным не остаётся. Его поездка с самого начала идёт не по плану: дождь, пасмурная погода, шторм – всё символизирует несогласие этого мира с его претензией на превосходство. Но вещи – словно восстают против господина! Так отчётливо выступает его череп смугло-жёлтого цвета, напоминающий слоновую кость, а эти «остатки жемчужных волос»? Всё восстаёт против этого господства. Но запонка под твёрдым воротничком оказывается смертельной:
    Весь сизый от сдавившего ему горло, не в меру тугого воротничка, таки доделал дело — и в изнеможении присел перед трюмо, весь отражаясь в нем и повторяясь в других зеркалах.
    Но наш господин ещё сопротивляется, хотя и недолго. Очень скоро запонка завершит своё дело:
    …строчки вспыхнули перед ним стеклянным блеском, шея его напружилась, глаза выпучились, пенсне слетело с носа… Он рванулся вперед, хотел глотнуть воздуха — и дико захрипел; нижняя челюсть его отпала, осветив весь рот золотом пломб, голова завалилась на плечо и замоталась, грудь рубашки выпятилась коробом — и все тело, извиваясь, задирая ковер каблуками, поползло на пол, отчаянно борясь с кем-то.
    Этот кем-то был смертью. Возвращался господин «домой» в ящике из-под содовой.
    Есть ли в рассказе настоящая жизнь? Оказывается есть. Сразу после смерти господина появляется солнце на небе, погода вдруг становится доброй, отзывчивой. На фоне этих великих картин природы появляются люди, живущие простой, естественной жизнью, а главное не считающие себя господами. На фоне статуи Пресвятой Богородицы на вершине Монте-Соляро шли на работу каменщики, к подъездам гостиниц старушки «вели маленьких мышастых осликов под красными седлами, на которые опять должны были нынче, проснувшись и наевшись, взгромоздиться молодые и старые американцы». А умершего «господина» вёз на разряженной повозке извозчик, «кволый человек с красными глазами, в старом пиджачке с короткими рукавами и в сбитых башмаках». Он «был с похмелья, — целую ночь играл в кости в траттории». Такой живой со всеми своими маленькими грехами. Небольшой, но столь необходимый заработок дал ему этот господин из Сан-Франциско. Но самым сверкающим символом этого острова остаётся высокий старик-лодочник Лоренцо. Его жизнь состоит из случайных заработков, он небогат, но так красив и щедр, что давно стал моделью для многих живописцев, рисующих настоящую жизнь, запечатлевших вечность на своих полотнах. И ещё абруццкие горцы становятся символом той настоящей жизни, о которой грезил господин, но так её и не постиг. Волынка из козьего меха и деревянная цевница горцев являются полной противоположностью прекрасного струнного оркестра, который ублажал «хозяев жизни» на «Атлантиде». Главное, что все они воздают хвалы «непорочной заступнице всех страждущих в этом злом и прекрасном мире». Вот это и является тем, основополагающим моментом, который символизирует жизнь вечную, в нём, а не в дорогущих запонках, шёлковых носках и рубашках, драгоценностях является жизнь истинная.
    Эта жизнь не так доходна и комфортна, но она естественна и чиста. С грехами и проблемами. Эти люди живут, зарабатывая своим трудом, а значит – благословенны. Так автор рисует фиктивность могущества некоторых и бессмертие истинных ценностей. Вечных ценностей. Об этом рассказ «Господин из Сан-Франциско».

  • Рассказ И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско» был написан в 1915 году. Это произведение продолжает традицию Л.Н. Толстого, изображавшего болезнь и смерть как важнейшие события в жизни человека, выявляющие истинную цену личности.
    Наряду с философской линией, в повести Бунина разрабатывалась социальная проблематика. Она связана с критическим отношением к бездуховности буржуазного общества, к возникновению технического прогресса в ущерб внутреннему совершенствованию.
    Слова «вечное» и «вещное» можно назвать антонимами. «Вечное» – это бытие, нечто вневременное. «Вещное» – быт, приземленность, существование в узких, земных рамках. Однако не всегда эти понятия выступают как противоположности, порой они приобретают трагическую или иную взаимосвязь.
    В рассказе «Господин из Сан-Франциско» мысль о неминуемой катастрофе мира обрастает конкретными событиями, бытовыми деталями. Все это помогает понять авторскую философскую позицию относительно как отдельного человека, так и цивилизации в целом.
    До путешествия господин из Сан-Франциско «не жил, а лишь существовал, правда, очень недурно, но все же возлагая все надежды на будущее. Он работал не покладая рук – китайцы, которых он выписывал к себе на работы… тысячами, хорошо знали, что это значит…». Господин из Сан-Франциско избирает маршрут путешествия. Но об этом сказано так, что прежде всего видится состояние всего мира: «карнавал он думал провести в Ницце, в Монте-Карло, куда в эту пору стекается самое отборное общество». Это то общество, от которого зависят блага цивилизации: и фасон смокингов, и прочность тронов, и объявление войн, и благосостояние отелей. Здесь «одни с азартом предаются автомобильным парусным гонкам, другие рулетке, третьи тому, что принято называть флиртом, а четвертые – стрельбе в голубей, которые очень красиво взвиваются из садков над изумрудным газоном, на фоне моря цвета незабудок, и тотчас же стукаются белыми комочками о землю…». В этом отрывке сосредоточено все: философия господина из Сан-Франциско, ироническая характеристика современной цивилизации, образ прекрасной, но жестоко подавляемой природы. Таким образом, в рассказе переплетается «вечное» и «вещное». Вечное природы оказывается порабощенным вещным человека. В рассказе писатель предает особый темп и содержательную насыщенность повествованию. Длинные предложения в произведении вызваны обилием сведений, которые как нельзя лучше передают нагромождение деталей вещного мира в потоке вечного течения жизни. Сочетание чуждых друг другу явлений раскрывает их внутреннее единение, не видимое с первого взгляда. Взгляд читателя переходит от конкретного к общему.
    В этом рассказе Бунин с невероятным мастерством использует символы и бытовые детали. Обреченный мир ясно символизирует название корабля – «Атлантида». Механический бег судна по океану с неизведанными страшными глубинами говорит о подстерегающем возмездии. В рассказе огромное внимание уделяется мотиву стихийного движения. Результат этого движения – бесславное возвращение господина в трюме корабля.
    Особую остроту пересечения «вечного» и «вещного» в рассказе придает подробное описание корабля, где четко обозначено место каждого согласно его социальному статусу. Смысл рассказа заключается еще и в том, что Господину из Сан-Франциско и подобным ему не удается выдать свое положение за мир вечных вещей. Таким образом, смысл рассказа оказывается гораздо глубже, чем просто обличение существующего миропорядка.
    Повествование в рассказе будто соткано из зримых реалий: внешнего облика людей («черные, словно приклеенные волосы»), предметного мира («адские топки»), атмосферы времени (балканская война, упоминание об Ибсене). Авторская позиция подобно айсбергу не оказывается на поверхности, а лежит гораздо глубже, потому что заключается в передаче вечного, а не в описании вещного. «Вечное» и «вещное» в рассказе конкретизируются в символике и условных фигурах. Философские рамки рассказа расширяются за счет эпиграфа из Апокалипсиса: «Горе тебе, Вавилон, город крепкий!»

  • Он был твердо уверен, что имеет
    полное право на отдых, на
    удовольствия, на путешествие
    во всех отношениях отличное.
    И. Бунин
    Иван Алексеевич Бунин — писатель сложный и противоречивый. Его произведения, при всей их занимательности, довольно не простые и своеобразные, заставляющие читателя размышлять над прочитанными страницами. При кажущейся простоте повествования его сюжеты имеют богатый подтекст, который открывается только вдумчивому и внимательному читателю.
    Рассказ “Господин из Сан-Франциско” типичный для творчества писателя. При кажущейся внешней простоте рассказ включает основные авторские особенности: глубокий смысл, скрытую иронию, даже некоторую притчевость.
    Уже с первых страниц повествования Бунин не скрывает своего отношения к герою, потратившему свою жизнь на иллюзию создания благополучия и в 58 лет только собравшемуся жить: “Он был уверен, что имеет полное право на отдых, на удовольствия, на путешествие во всех отношениях отличное… во-первых, он был богат, а во-вторых, только что приступил к жизни”.
    С самого начала рассказа писатель нагнетает обстановку, удерживая читателей в напряжении. Инстинктивно чувствуешь, что рассказ не может просто мирно повествовать о время провождении богатого американца. Ожидаешь подвоха в каждом повороте сюжета, а между тем писатель довольно подробно рассказывает о распланированном отдыхе богатой семьи. Очень интересно, что у главных героев повествования нет имен. Они не индивидуальные личности, способные привлечь чье-либо внимание, а денежные мешки, которые едут в Европу, Китай и Японию, как многие до них, после них тоже поедут. Казалось бы, жизнь должна быть прекрасна и щедра для этих “искателей удовольствий”, но оборачивается совершенно иной, незапланированной стороной. Деньгам неподвластна погода и “до самого Гибралтара пришлось плыть то в ледяной мгле, то среди бури с мокрым снегом”.
    Пароход “Атлантида”, на котором путешествует семья американцев, похож на комфортабельный отель, жизнь которого строго распланирована так, чтобы доставлять удовольствие путешественникам. Но между тем во всем чувствуется фальшь, искусственность атмосферы, подчеркиваемая автором, описывающим нанятую пару влюбленных, “за которой все с любопытством следили и которая не скрывала своего счастья… только один командир знал, что эта пара нанята играть в любовь…”.
    Господин из Сан-Франциско был довольно щедр в пути, поэтому верил, что это обеспечит ему должный комфорт. Но погода в Италии выдалась дождливая, и путешественникам пришлось перебираться на Капри. По дороге туда путешественники страдают от жестокой качки, назойливых служителей, стремящихся комфортабельно разместить богатых гостей.
    Наконец-то все трудности позади. Живи и радуйся, наслаждаясь солнцем, но тут умирает от удара господин из Сан-Франциско, и все повторяется уже как фарс, так как никакие деньги не спасают американца. Его засовывают в ящик из-под чая, непочтительно переправляя с места на место, пока не доставляют обратно на “Атлантиду”, где помещают в самом низу трюма.
    Постепенно нагнетаемое напряжение вылилось в сарказм автора, описывающего влюбленных, давно надоевших друг другу, комфортабельный пароход, перевозящий глубоко в трюме безжизненное тело некогда всесильного богача. Наконец понимаешь, как все иллюзорно и условно в этом мире. И надо жить и пользоваться его благами ежеминутно, не откладывая на “лучшее будущее”, которого может не быть. И становится понятной метафора, которой автор почти завершает повествование. “Бесчисленные огненные глаза корабля были за снегом едва видны Дьяволу, следившему со скал Гибралтара, с каменистых ворот двух миров, за уходящим в ночь и вьюгу кораблем. Дьявол был громаден, как утес, но громаден был и корабль, многоярусный, многотрубный, созданный гордыней Нового Человека со старым сердцем”.
    Вряд ли господин из Сан-Франциско поминал Бога, когда зарабатывал себе состояние. И совершенно логично, что в последний путь его провожает Дьявол…

  • Конспект урока литературы в 11 классе

    Тема:
    Ощущение катастрофичности бытия в рассказе И. А. Бунин «Господин из
    Сан-Франциско»

    Цели:
    проанализировать рассказ И. А. Бунин «Господин из Сан-Франциско»;
    выявить особенности творческого метода писателя;

    Задачи:

    Общеобразовательные:
    познакомить с термином “синестетическое описание”.;
    углубить знания о биографии и особенностях творчества И.А.Бунина;
    исследовать способность к творческому мышлению и самостоятельной
    деятельности.

    Результаты:

    Предметные:
    В познавательной (интеллектуальной) сфере:
    умение
    анализировать явления
    историко-литературного процесса, владение литературоведческой терминологией.
    В ценностно-ориентационной сфере: приобщение к духовно –нравственным
    ценностям литературы серебряного века, формирование собственного отношения
    эпохе рубежа веков; развитие умения выражать свои мысли; воспитание любви к
    литературе.
    В коммуникативной сфере: умение создавать устные монологические
    высказывания, умение вести диалог.
    В эстетической сфере: понимание литературы как словесно искусства,
    формирование эстетического вкуса.

    Развивающие:
    развивать умение выделять главное в тексте;
    развивать навыки самоконтроля;
    развивать монологическую речь;
    совершенствовать навыки анализа и обобщения.

    Результаты:

    Метапредметные
    Воспитание думающего, неравнодушного человека и читателя; формирование умения
    критически мыслить, анализировать, сопоставлять и оценивать прочитанное.

    Воспитательные:
    совершенствовать навыки общения;
    формировать гуманные качества личности;

    воспитывать
    культуру учебного труда;
    воспитывать интерес к литературе серебряного века

    Результаты:

    Личностные:
    развитие познавательной активности учащихся; формирование
    нравственно-этического оценивания; формирование собственного отношения к эпохе
    и литературе, их оценка; использование для решения познавательной и
    коммуникативной задач различных источников ( словари, дополнительная литература
    и др.)

    Литература:

    1.Бунин,
    И. А. Собрание сочинений: в 6 т. / И. А. Бунин. – Москва: Художественная литература,
    1987 – 1988

    2.Волков,
    А.В. Проза Ивана Бунина /А.В. Волков. — М.: Москов. рабочий, 1969. 448 с.

    3.Михайлов
    О.  Строгий талант. Иван Бунин. Жизнь. Судьба. Творчество. – М.: Современник,
    1976, 279с.

    Тип
    урока:
    урок углубленной
    работы над текстом произведения

    План
    урока:

    I.
    Организационный момент (2 мин.)

    II.
    Мотивация учебной деятельности.  Постановка целей урока.  (5 мин.)

    III.
    Актуализация знаний и умений. (3 мин.)

    IV.
    Усвоение нового материала. (30 мин.)

    V.
    Рефлексия (3 мин)

    VI.
    Дифференцированное задание. Выставление оценок (2 мин.)

    Ход урока

    I.
    Организационный момент (2 мин.):

    приветствие обучающихся; проверка готовности к уроку.

    II.
    Мотивация учебной деятельности.  Постановка целей урока.  (5 мин.)

    Работа
    с эпиграфом:

    «Горе
    тебе, Вавилон, город крепкий!»

    Задание:
    ответить на вопросы. Как вы понимаете эти слова? Какой
    библейский миф напоминает нам название города?

     Фронтальный опрос.

    -Цели
    ставят ученики.

    -Слово
    учителя.

    III.
    Актуализация знаний и умений. (3 мин.)

    Задание:
    Ответить на следующие вопросы:


    Какое литературное направление играет ведущую роль в произведениях И.А.Бунина?

    — Каково
    значение термина «импрессионизм»?


    Какие особенности творчества И.А.Бунина мы изучили на прошлом уроке?

    IV.
    Усвоение нового материала. (30 мин.)

    Слово
    учителя. Презентация.

    Эвристическая
    беседа.

    Что вы знаете об Атлантиде и почему,
    по-вашему, именно так Бунин назвал теплоход?
     (погибший мифологический
    материк, — подтверждая, таким образом, близкую гибель парохода.
    «Атлантида» является в рассказе двойственным символом: с одной
    стороны, пароход символизирует новую цивилизацию, где власть определяется
    богатством и гордыней, то есть тем, от чего погиб Вавилон. Поэтому, в конце
    концов, корабль, да еще с таким названием, должен утонуть. С другой стороны,
    «Атлантида» — олицетворение рая и ада, причем, если первое описано
    как рай «осовремененный», то машинное отделение впрямую называется
    преисподней)

    Найдите и зачитайте цитату, которая
    доказывает, что машинное отделение ассоциируется с адом
     («ее
    последнему, девятому кругу была подобна подводная утроба парохода, — та, где
    глухо гоготали исполинские топки, пожиравшие своими раскаленными зевами груди
    каменного угля, с грохотом ввергаемого в них облитыми едким, грязным потом и по
    пояс голыми людьми, багровыми от пламени…»)

    Какой мотив развивается в описании
    «середины» парохода? Как этот мотив проявляется на лексическом уровне?

    (Мотив обманчивости видимого, иллюзорности внешнего
    благополучия. Обозначаемые признаки обнаруживают  свою противоположность, в
    описании концентрируются оксюморонные сочетания и семантически противоречивые
    сравнения, сравните: «грешно-скромная девушка», «нанятые влюбленные»,
    «красавец, похожий на огромную пьявку».)

    Имеет ли образ главного героя какое-либо
    личностное начало? Обоснуйте свое мнение.
    (Образ главного героя лишен у Бунина
    личностного начала: он не имеет имени (не названы по имени так же его жена и
    дочь), предыстория его не содержит никаких индивидуализирующих черт и оценивается
    как «существование», противопоставленное «живой жизни»; телесный образ сводится
    к нескольким ярким деталям, которые  выделяются крупным планом и, развивая
    мотив цены, подчеркивают материальное начало: «… золотыми пломбами блестели его
    крупные зубы, старой слоновой костью – крепкая голова»

    Какие ценности  существуют для» господина»?

    (Герой отрицает духовные ценности. Как пример –
    иронический перечень целей путешествия «господина из Сан-Франциско»,
    максимально расширяющий пространство текста. Для него на первом месте- ценности
    материальные. Хотя мы и не можем сказать, что господин ведёт аморальный образ
    жизни, но мы не видим никаких проявлений его духовности. Для него деньги
    затмили всё).

    А.
    П. Чехов писал об  особенностях стиля Ивана Алексеевича: «…это очень ново,
    очень свежо и очень хорошо, только слишком компактно, вроде сгущенного
    бульона». Писатель стремится не только всесторонне и обстоятельно описать
    предмет изображения, но конкретизировать его особенность, место в окружающей
    обстановке. Для Бунина-художника не существует незначительных мелочей, каждая
    несет необходимую информацию, складываясь в общую картину жизни. И если уж
    деталь или слово выбрано художником, то они несут максимально возможную
    нагрузку. Так, в рассказе Бунин очень подробно описывает маршрут планируемого
    путешествия семьи господина, распорядок дня на «Атлантиде». Каждая деталь
    подчеркивает иронию писателя над «вещными» интересами

    Удивительно,
    что Бунин, который всегда славился тем, что не прибегал в отличие от Чехова к
    повторяющейся детали, в данном случае неоднократно использует прием повторения,
    нагнетания одних и тех же действий, ситуаций, деталей. Он не удовлетворяется
    тем, что подробно рассказал о распорядке дня на пароходе. С тем же тщанием
    писатель перечисляет все, что делают путешественники, прибыв в Неаполь. Это
    опять первый и второй завтраки, посещение музеев и старинных церквей,
    обязательный подъем на гору, пятичасовой чай в отеле, обильный обед вечером…
    Здесь так же все рассчитано и запрограммировано, как и в жизни господина из
    Сан-Франциско, который уже вперед на два года знает, где и что ему предстоит.
    На юге Италии он будет наслаждаться любовью молоденьких неаполитанок, в Ницце
    любоваться карнавалом, в Монте-Карло участвовать в автомобильных и парусных
    гонках и играть в рулетку, во Флоренции и Риме слушать церковные мессы, а потом
    посетит Афины, Палестину, Египет и даже Японию.

    Однако нет
    в этих самих по себе очень интересных и привлекательных вещах подлинной радости
    для людей, пользующихся ими. Бунин подчеркивает механичность их поведения.

    Найдите
    в тексте подтверждение этому.

    (Они не
    наслаждались, а «имели обычай начинать наслаждение жизнью» с того или
    другого занятия; у них, видимо, отсутствует аппетит, и его необходимо
    «возбуждать», они не прогуливаются по палубе, а им «полагается
    бодро гулять», они «должны» взгромождаться на маленьких серых
    осликов, осматривая окрестности, они не выбирают музеи, а им обязательно
    демонстрируют чье-нибудь «непременно знаменитое» «Снятие со
    креста». Даже капитан корабля предстает не как живое существо, а как
    «огромный идол» в своем шитом золотом мундире). Капитан корабля –
    языческий идол», «пассажиры – идолопоклонники», «ресторан – храм». Современная
    эпоха изображается Буниным как господство нового «язычества» — одержимость пустыми,
    суетными страстями и порабощенность.

    Писатель
    делает своих знатных и богатых героев пленниками золотой клетки, в которую они
    сами себя заточили и в которой они беззаботно пребывают до поры до времени, не
    подозревая о приближающемся будущем. Это будущее среди них подстерегло пока
    одного только господина из Сан-Франциско. И это будущее – была Смерть! Мелодия
    смерти подспудно начинает звучать с самых первых страниц произведения,
    незаметно подкрадываясь к герою, но постепенно становясь ведущим мотивом.

    Найдите
    в тексте слова, отрывки, в которых пробивается мотив смерти.

    (Вначале
    смерть предельно эстетизирована, живописна: в Монте-Карло одним из любимых
    занятий богатых бездельников является «стрельба в голубей, которые очень
    красиво взвиваются из садков над изумрудным газоном, на фоне моря цвета
    незабудок, и тотчас стукаются белыми комочками о землю». Затем намек на
    смерть возникает в описании портрета наследного принца одного из азиатских
    государств, милого и приятного в общем человека, усы которого, однако,
    «сквозили, как у мертвого», а кожа на лице была «точно
    натянута». И сирена на корабле захлебывается в «смертной тоске»,
    суля недоброе, и музеи холодны и «мертвенно-чисты», и океан ходит
    «траурными от серебряной пены горами» и гудит как «погребальная
    месса».)

     Что вы можете сказать о Лоренцо и о жителях острова Капри? Сравните
    их с пассажирами «Атлантиды».

    Вторая
    часть рассказа с точностью до наоборот повторяет первую. По иронии судьбы герой
    возвращается на родину в трюме той же «Атлантиды». Но он больше не интересен ни
    гостям судна, которые продолжают жить по своему распорядку, ни хозяевам, потому
    что он не оставит теперь денег в их кассе. Продолжается и жизнь в Италии, но
    герой рассказа уже не увидит красоты гор, моря (он не видел их и тогда, когда
    был жив). Деньги иссушили в нем чувство прекрасного, ослепили его. А потому он,
    миллионер, господин из Сан-Франциско, лежит сейчас в ящике из-под содовой в
    трюме корабля, т.к. более подходящего места для него не нашлось. Смерть его была
    быстро забыта как некая неприятность, не стоящая внимания. Лишь одно дочь тихо
    роняла слезы над телом умершего.

    Как
    можно объяснить появление в тексте рассказа образов Дьявола и Богоматери?

    (Социальный
    конфликт в рассказе есть проявление более общего конфликта – вечной борьбы
    добра и зла).

    В
    чём же заключается ощущение катастрофичности бытия?

    Прекрасная
    «Атлантида» — огромный многоярусный корабль, “созданный гордыней Нового
    Человека со старым сердцем”, — движется в обратном направлении, и опять
    путь её лежит “среди бешеной вьюги, проносившейся над гудевшим, как
    погребальная месса, и ходившим траурными от серебряной пены горами океаном”. С
    одной стороны, всё повторяется: бушует океан; клокочут “страшные в своей
    сосредоточенности силы” в машинной утробе корабля; извивается в показной истоме
    “тонкая и гибкая пара нанятых влюблённых”; блещут шелками и бриллиантами
    богатые пассажиры. С другой стороны, всё необратимо изменилось, ибо нет
    больше того единственного господина из Сан-Франциско, который так нелепо умер
    посреди всеобщего праздника и тем самым остался в памяти не запомнивших его
    имени встречных. 

    Прекрасная
    «Атлантида» — наглядная модель человеческого общества, где одни
    легкомысленно блаженны за счёт других, задавленных тяжестью труда, где и тем и
    другим недосуг думать о смерти, которая рядом, а значит, и о жизни, проходящей
    бесследно. 

    О
    чём плачет автор в конце рассказа?

    “Плакал,
    пиша конец”… О трагической хрупкости человеческого бытия. О бессмысленной
    трате бесценного дара — жизни. О “тупиковости «материального» человеческого
    существования, о жизни человека как пути в смерть” (А.Архангельский). Обо “всех
    страждущих в этом злом и прекрасном мире”. О том, что никто не знает, какая
    судьба ему уготована, как неведома участь мощного корабля, “тяжко одолевавшего
    мрак, океан, вьюгу”…

    Слово учителя.

    Неотвратимость
    катастрофы незримо присутствует в рассказе. Поездка на  Капри оказывается для
    господина из Сан – Франциско последней. Он не придает значения пасмурной погоде
    при высадке на остров («даже с утра не было солнца»), не замечает бледности
    дочери (она видит накануне плохой сон), принимает как должное искусственные
    приветствие, услужливость и почтительные поклоны слуг отеля (Лоренцо). И вот
    он, долгожданный апофеоз дня – ужин (момент счастья, то, ради чего работал всю
    жизнь).  Тем неожиданнее смерть. «Господин из Сан-Франциско сел в глубокое
    кожаное кресло в углу, возле лампы под зеленым колпаком, надел пенсне и, дернув
    головой от душившего его воротничка, весь закрылся газетным листком…— как
    вдруг строчки вспыхнули перед ним стеклянным блеском, шея его напружилась,
    глаза выпучились, пенсне слетело с носа… Он рванулся вперед, хотел глотнуть
    воздуха — и дико захрипел…»  В ее внезапности заложен глубочайший философский
    смысл. Господин из Сан-Франциско откладывает свою жизнь на завтра, но никому из
    нас не суждено знать, сколько отведено нам времени на этой земле. Жизнь нельзя
    купить за деньги. Герой рассказа потратил молодость ради иллюзорного счастья в
    будущем, но он и не замечает, как бездарно прошла его жизнь.

    Слово
    учителя. Перейдем к анализу языкового уровня произведения.

    Язык произведений Бунина ярок, точен,
    выразителен. Этот художник слова развивает русские традиции, но в то же время
    является новатором в литературе. Не случайно его называют
    писателем-импрессионистом.

    Бунин, подобно художникам-импрессионистам,
    передаёт тонкие настроения, психологические нюансы, показывает нам
    действительность не в застывшем виде, а в подвижности и изменчивости.

    Изображение пейзажей на картинах
    художников привычно. Не менее привычным для нас является описание природы в
    литературных произведениях.

    Применительно к писательской технике И.А
    Бунина используют термин “синестетическое описание”. Это
    выражение произошло от слова “синестезия” — сложное восприятие,
    при котором взаимодействуют и смешиваются ощущения, характерные для разных
    органов чувств:

    • слуха,
    • зрения,
    • обоняния,
    • осязания,
    • вкуса.

    Задание:
    Записать новый термин и его значение в тетрадь.

    Задание:
    Привести примеры синестетического описания в рассказе “Господин из
    Сан-Франциско”.

    • Зрительные
      ощущения: “красные огоньки”, “волны, как чёрное масло”, “золотые удавы от
      фонарей”, “ярче засияла кают-компания”;
    • осязание
      и обоняние: “ветер теплее, благовонней”; “сладко пахнет в Италии земля
      после дождя, особый запах есть у каждого её острова””
    • слух:
      “загремел и шлёпнулся в воду якорь”, “наперебой понеслись отовсюду
      яростные крики лодочников” и т.д.

    Задание:
    ответить на вопрос
    : С какой
    целью использует автор подобные описания?

    Описания в рассказах Бунина погружают читателя в
    мир образов, помогают увидеть, услышать, потрогать, одним словом,
    “прочувствовать” то, что испытывают герои произведения, сам автор, в итоге,
    понять идею рассказа и испытать наслаждение от прикосновения к искусству.

    V.
    Рефлексия (3 мин.)

    Задание:
    Продолжить фразу “Я сегодня…”

    VI.
    Дифференцированное задание. Выставление оценок (2 мин.)

    1.     Прочитать
    рассказы «Темные аллеи», «Лёгкое дыханье».

    2.     Написать
    небольшое сочинение (7-10 предложений) на тему:

    1 вариант. Своеобразие
    лирики И.Бунина и ее место в русской поэзии «серебряного века».

    2 вариант. Философия любви в творчестве И.А.Бунина
    (на основе рассказов «Солнечный удар», «Темные аллеи», «Чистый понедельник».)

    Тема урока: Символы в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан – Франциско».

    Цели урока: $I. Обучающие:

    1) рефлексивная – формировать умение отвечать на вопрос: чему нужно научиться для решения поставленной задачи;

    2) поисковая – формировать $умение привлекать знания из различных областей для решения поставленной задачи;

    3) менеджерская – формировать умение планировать деятельность, время, ресурсы;

    4) коммуникативная – формировать умение вступать в диалог, задавать вопросы, находить компромисс;

    5) презентационная – развивать навыки монологической речи, умение пользоваться средствами наглядности при выступлении;

    6) научно – практическая – совершенствовать навы$ки анализа литературного явления, умения отбирать главное, систематизировать явления, объединенные одной темой; применять ранее полученные знания в незнакомой ситуации.

    II. Развивающие:

    1) развивать ассоциативное мышление;

    2) активизировать творческую деятельность;

    3) развивать навыки работы в группе.

    $

    III. Воспитательные:

    1) воспитывать эстетический вкус;

    2) воспитывать интерес к изучению творчества И. А. Бунина;

    3) воспитывать толерантность (терпимость), умение выслушать другого и понять его точку зрения;

    4) воспитывать нравственность и гуманизм.

    Тип урока: урок комплексного применения знаний.

    Ведущая педагогическая технология: проектная деятельность.

    Методы проектирования:

    • метод аналогии;

    • $

    • метод ассоциации;

    • метод неологии (использование чужих идей с обязательным изменением прототипа);

    • метод антропотехники (привязка свойств проектируемого объекта к удобству заказчика).

    Оборудование: три компьютера с колонками, экран, проектор, портрет И. А. Бунина, плакаты с цитатами, три папки с рабочими материалами, литературоведческие словари, текст рассказа И. А. Бунина «Господин из Сан – Франциско», макеты словарей (брошюра, буклет, презентация).

    Технологическая карта прое$кта

    по рассказу И. А. Бунина «Господин из Сан – Франциско»

    Этап

    Деятельность учителя

    Деятельность учащихся

    1- погружение в проблему

    Формулирует:

    • проблему проекта

    • сюжетную ситуацию

    • цель и задачи

    $

    Осуществляют:

    • личностное присвоение проблемы

    • вживание в ситуацию

    • принятие, уточнение и конкретизацию цели и задачи

    2 — организация деятельности (планирование)$

    Предлагает:

    • спланировать деятельность по решению задач проекта (установить «рабочий график»)

    • при организации групповой работы — распределить амплуа и обязанности в группах

    • $возможные формы представления результатов проекта

    Осуществляют:

    • планирование работы

    • разбивку на группы и распределение ролей в группе

    • выбор формы и способа представления информации

    3 — осуществление деятельности (поиск)

    $

    Не участвует, но:

    • консультирует по необходимости учащихся

    • ненавязчиво контролирует

    • ориентирует в поле необходимой информации

    Работают активно и самостоятельно:

    • по поиску, сбору и структурированию необходимой информации

    • $консультируются по необходимости

    4 – осуществление деятельности (продукт)

    Не участвует, но:

    • консультирует по изготовлению и презентации продукта проектной деятельности

    $Работают активно и самостоятельно:

    • подготавливают продукт и презентацию результатов

    5- презентация, самоанализ и самооценка результатов

    Принимает итоговый отчет:

    • обобщает и резюмирует полученные результаты

    • подводит итоги обучения

    Оценивает

    • глубину проникновения в проблему;

    • привлечение знаний из других областей;

    • $

    • доказательность принимаемых решений, умение аргументировать свои заключения, выводы;

    • активность каждого участника проекта в соответствии с его индивидуальными возможностями;

    • характер общени$я и взаимопомощи, взаимодополняемости участников проекта;

    • эстетику оформления результатов проведенного проекта;

    • умение отвечать на вопросы, лаконичность и аргументированность ответов

    Демонстрируют:

    • понимание проблемы, цели и задачи

    • умение планировать и осуществлять работу

    • найденный способ решения проблемы

    Осуществляют

    • $рефлексию деятельности и результатов

    • взаимооценку деятельности и ее результативности

    Ход урока

    Единственный путь, ведущий к знаниям, — это деятельность.

    Бернард Шоу

    I этап. Погружение в проблему.

    Деятельность учителя

    $Деятельность учащихся

    Учитель.$ Накануне, проверяя ваши сочинения по рассказу И. А. Бунина «Господин из Сан – Франциско», я прочитала в одном из них следующее: «Я не понял, о чем рассказ. Более того, я вообще не прочитал его до конца. Почему? Скучно! Непонятно! Для чего Бунин вдруг рассказывает о каких – то людях с волынками? Какое отношение к сюжету имеет старый рыбак Лоренцо? И где же символы? Пароход? Почему символ? Просто обычный пароход…»

    Вот такое сочинение. Получается, что даже после анализа рассказа не все смогли увидеть в нем образы – символы и понять их значение. Получается, что проблема, которую, казалось, мы решили на прошлом уроке, кое для кого, увы, так и осталась нерешенной.

    В связи с этим предлагаю еще раз обратиться к теме «Символы в рассказе «Господин из Сан – Франциско» с тем, чтобы попытаться как – то помочь автору сочинения.

    Как по – вашему, эта проблема решаема?

    $

    Учитель. Согласна. Идея интересная. предлагаю реализовать ее через практико – ориентированный проект. Во – первых, есть социально значимая проблема. Во – вторых, есть реальный заказчик, ваш одноклассник. В – третьих, есть желание решить проблему, т.е. выполнить заказ.

    Обсудим цель и сформулируем задачи.

    $

    Учащиеся.

    В учебнике на странице 138 есть задание № 5, в котором авторы предлагают составить словарик символических образов в рассказе и объяснить их. А что если попробовать составить такой словарь. Тем более мы уже на прошлом уроке собрали наиболее значимые символы и дали им толкование.

    Ученик.

    Цель проекта: создать учебное пособие, необходимое для более глубокого осмысления значения символов в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско».

    Задачи:

    $-собрать и систематизировать символы, использованные писателем в рассказе;

    — изучить структуру литературоведческого словаря;

    — выбрать форму словаря;

    — издать словарь;

    — апробировать в практической деятельности.

    II этап. Организация деятельности (планирование).

    $Деятельность учителя

    Деятельность учащихся

    Учитель. Определимся с формой словаря.

    Учитель. Вижу – мнения разделились. Предлагаю разбиться на группы по убеждениям. И раз вы сами определили время, за 15 минут издать три словаря.

    $

    Но есть одно условие: словарь должен полностью отвечать всем требованиям: обложка, аннотация, статья «От авторов», слова расположены в алфавитном порядке, каждое слово имеет словарную статью. И еще, хотелось бы, чтобы в статье «От автора» прозвучала мысль о роли символов в рассказе «Господин из Сан – Франциско».

    Времени у нас мало, поэтому предлагаю помощь: в папках, которые вы сейчас получите, есть много полезного материала. Если вы сумеете им воспользоваться, то с поставленными задачами справитесь быстрее. Кроме того, каждая группа получит технологическую карту (алгоритм). Не отклоняйтесь от намеченного маршрута, и поставленная цель будет достигнута.

    Ученик 1. Думаю, не надо изобретать велосипед. Давайте сделаем словарь в форме брошюры. По$нятно, как пользоваться, привычно.

    Ученик 2. Лучше в форме буклета: можно использовать как закладку. Читаешь рассказ и сразу смотришь в словарь.

    Ученик 3. А если я, к примеру, буду читать рассказ не по книге, а в Интернете? Нет, лучше веб – сайт или мультимедийная презентация. Веб – сайт долго делать. Презентацию можно сделать за 15 минут.

    Учащиеся самостоятельно распределяют функции в группе, составляют план работы, работают с раздаточным материалом.

    *** Работа со слабыми учащимися. Учитель.$ Пока проектные группы заняты делом, предлагаю вам самостоятельно поработать над тестом. Тест первого уровня сложности, с выбором правильного ответа. На выполнение теста – 15 минут. (Приложение 1.)

    III этап. Осуществление деятельности (поиск).

    Деятельность учителя

    Деятельность учащихся

    Учитель консультирует. Контролирует время.

    Учащиеся самостоятельно выбирают макет будущего словаря, пишут аннотацию, статью «От автора», систематизируют в алфавитном порядке и по значимости образы – символы, работают в программах Microsoft$ Office Power Point, Microsoft Office Publisher$.

    IV этап. Осуществление деятельности (продукт).

    Деятельность учителя

    Деятельность учащихся

    Учитель консультирует. Контролирует время.$

    Учащиеся самостоятельно обсуждают макет, составляют текст презентации, вычитывают словарь.

    *** Работа со слабыми учащимися. Предлагаю вам самостоятельно проверить правильность выполнения теста с помощью ключа и самостоятельно оценить результат.

    V этап. Презентация, самоанализ и самооценка результатов.

    Деятельность учителя

    Деятельность учащихся

    Учитель. Время истекло. Наступил момент, когда вы должны представить заказчику и широкой общественности результаты вашей совместной деятельности. Итак, условия. Во – первых, постарайтесь доказать, что выбранная вами форма словаря самая удобная и актуальная. Во – вторых, ознакомьте публику с содержанием словаря, ведь чтобы оценить ваш продукт, необходимо рассмотре$ть его с разных сторон.

    Перед презентацией учитель раздает учащимся карточки с критериями оценки (по три каждой группе).

    Уважаемая публика, будьте внимательны и постарайтесь объективно оценить каждый словарь.

    $Группа «Бригада».

    I. Обоснование формы словаря.

    Творческое название раздела, над которым мы работали «Словарь – брошюра». Изучив имеющиеся в библиотеке литературоведческие словари и обсудив предложенные формы, структуру и содержание, пришли к выводам:

    1. Словарь – это книга. Форма традиционная, привычная, всем известно, как таким словарем пользоваться.

    2. Имеющийся материал решили использовать для издания брошюры, так как брошюра – это тоже небольшая книга в мягком переплете.

    3. Словарь, изданный нами, имеет все необходимые структурные части: обложку, аннотацию, статью «От авторов». Слова расположены в алфавитном порядке. Для каждого слова написана словарная статья.

    С практической точки зрения наш словарь удобен тем, что он всегда может находиться в библиотеке или в банке проектов по литературе. Перед изучением рассказа учитель может порекомендовать учащимся воспользоваться им.

    Словарь не велик по формату, прост в обращении.

    Пользуйтесь нашим словарем и читать рассказ Вам будет не только легко, но и интересно.

    II. Чтение словаря.

    $Группа «АБВГДешки».

    I. Обоснование формы словаря.

    Творческое название раздела, над которым мы работали, — «Словарь – буклет».

    Буклет – это не книга, но мы считаем, что для ученика 11 класса такая форма словаря символов наиболее приемлема, так как:

    во – первых, в буклете также можно разместить все структурные части словаря, что мы и $сделали;

    во – вторых, по размеру буклет меньше брошюры и может быть использован как закладка в книге;

    в – третьих, такой словарь – закладку не нужно специально брать в библиотеке. Мы предлагаем растиражировать издание и вложить в сборник рассказов И. А. Бунина. Таким образом, взяв книгу в библиотеке, вы сразу получите словарь символов. Читая произведение, вы сможете использовать буклет и как словарь и как закладку одновременно.

    Пользуйтесь нашим словарем и постигайте глубокий смысл бунинского шедевра.

    II. Чтение словаря.

    Группа «Соседи».

    I. Обоснование формы словаря.

    Мы уважаем традиции, ценим удобство и рациональность, но убеждены, что словарь – компьютерная презентация наиболее актуален среди наших$ сверстников.

    Во – первых, презентация позволяет разместить все структурные элементы словаря в полном объеме на слайдах.

    $

    Во – вторых, на бумажных носителях информацию можно разместить только в письменном виде, подкрепив её, по возможности, иллюстративным материалом, а компьютерная программа POWER POINT даёт более широкие возможности: это фон, цвет, звук, анимация. Например: (демонстрируется слайд «АТЛАНТИДА»). Как видите, восприятие задействовано сразу на всех уровнях: визуальном, аудио, мыслительном.

    И наконец, более доступной формы нет. Разместив словарь – презентацию на школьном сайте, мы откроем секреты бунинских символов всем заинтересованным читателям, пользователям Интернет. Уверены: знакомство с рассказом «Господин из Сан – Франциско» вполне может начаться не с истории создания, не с текста произведения, а именно с иллюстрированного словаря символов.

    Надеемся, что любой, кто прочитает наш электронный словарь, захочет подробнее познакомиться с творчеством великого мастера.

    Адрес сайта МОУ Красненская СОШ:

    II. Чтение словаря.

    ОЦЕНКА ПРОЕКТА

    Название продукта проектной деятельности

    $

    $

    Критерии оценки

    2 балла

    1 балл

    0 баллов

    Самостоятельность работы над проектом

    Актуальность и значимость формы продукта

    Полнота раскрытия темы

    $

    Оригинальность решения проблемы

    Артистизм и выразительность выступления

    $

    Как раскрыто содержание проекта в презентации

    Использование средств наглядности, информационных технологий

    Ответы на вопросы

    $16 баллов – «5»

    от 10 до 15 баллов – «4»

    от 6 до 8 баллов – «3»

    Заключительный этап. $Рефлексия.

    Деятельность учителя

    Деятельность учащихся

    Учитель. Предлагаю подвести итоги нашей совместной деятельности.

    Итак, что же такое символ в художественной литературе?

    О чем с помощью символов говорит И. А. Бунин в рассказе «Господин из Сан – Франциско»?

    Учитель. Поднимите, пожалуйста, руку те, кто так и не понял, для чего же И. А. Бунин использовал символы в рассказе «Господин из Сан – Франциско».

    $Я рада, что таких среди вас наконец не оказалось. Прав был Б. Шоу, английский писатель первой половины ХХ века, утверждавший: «Единственный путь, ведущий к знаниям, — это деятельность». Сегодня в процессе совместной деятельности мы решили проблему, проявили внимание к человеку, постарались ему помочь. А помогая другому, обогатились новыми знаниями сами.

    Надеюсь, путешествие по океану знаний доставило вам удовольствие. Впрочем, сейчас узнаем.

    Перед вами карта с изображением эмоциональных «островов»: о. Радости, $о. Грусти, о. Недоумения, о. Тревоги, о. Ожидания, о. Просветления, о. Воодушевления, о. Удовольствия, о. Наслаждения, Бермудский треугольник. Разместите (нарисуйте) свой кораблик в соответствующем районе карты, который отражает ваше душевное, эмоционально-чувственное состояние после проделанной работы.

    Учитель предлагает объяснить свой выбор.

    Учащиеся. Символ в художественной литературе – это знак, образ, содержащий в себе множество значений, выражающий настроение автора.

    Учащиеся.

    • И. А. Бунин говорит о вечных проблемах человечества. О смысле жизни, о духовности жизни, об отношении человека к Богу.

    • И. А. Бунин говорит о добре и зле, о праведничестве, грехе и страшном суде.

    • И. А. Бунин говорит о счастье. Не в деньгах счастье. Ведь счастливо не семейство Господина, не фальшивая пара влюбленных, а абр$уццские горцы и старый рыбак Лоренцо. У них нет миллионов, но они часть мира, благословенного Богом.

    Учащиеся рисуют кораблики.

    $

    Домашнее задание.

    Участники проекта: оформить портфолио.

    «Инкогнито»: написать сочинение о роли символов в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан – Франциско».

    Приложение 1.

    $Тест

    И. А. Бунин. «Господин из Сан – Франциско»

    Внимательно прочитайте задание. Подумайте, отметьте правильный ответ знаком «+».

    Часть А

    А 1. Автор произведения «Господин из Сан – Франциско — …

    а) А. И. Куприн

    $б) Л. Н. Андреев

    в) М. Горький

    г) И. А. Бунин

    д) А. А. Блок

    А 2. По жанру произведение «Господин из Сан – Франциско» — …

    а) роман

    б) повесть

    в) рассказ

    г) поэма

    д) пьеса

    А 3. Главный герой произведения

    $а) «… рыжий человек чудовищной величины и грузности, похожий … на огромного идола…»

    $б) «… был совсем не хорош собой и странен, — очки, котелок, английское пальто, … волосы редких усов точно конские, смуглая тонкая кожа точно натянута … и как будто слегка лакирована…»

    в) «… стоя перед зеркалом, смочил и прибрал … остатки жемчужных волос вокруг смугло – желтого черепа, натянул на крепкое старческое тело … кремовое шелковое трико, а на сухие ноги … — черные..носки»

    г) «… был громаден, как утес…»

    д) «…высокий старик…, беззаботный гуляка и красавец, знаменитый по всей Италии».

    А 4. Имя главного героя

    $а) Лоренцо

    б) Тиверий

    в) лишен имени

    г) Джузеппе

    д) Луиджи

    А 5. Образ в литературе – это…

    а) вид, облик

    б) живое наглядное представление о ком – либо

    в) обобщенное художественное отражение действительности, облечённое в форму конкретного, индивидуального явления

    г) порядок, направление чего – либо, способ

    д) то же, что икона

    А 6.$ Символ в литературе – это…

    $а) предмет

    б) действие

    в) условный знак

    г) словесный знак, образ, содержащий в себе множество значений, выражающий настроение автора

    д) «зов другой души»

    А 7. Сколько символов в произведении «Господин из Сан – Франциско»

    а) 1

    б) 2

    в) 3

    г) более 7

    д) менее 7

    $А 8. Символы в произведении «Господин из Сан – Франциско» необходимы…

    а) для «сатирического разоблачения» буржуазного миропорядка

    б) для создания внешней красоты текста

    $в) для создания картины сложного и драматического взаимодействия социального и природно – космического в человеческой жизни

    г) для выражения мысли о близорукости людских претензий на господство в этом мире

    д) для обличения фальши современной цивилизации, бессмысленной погони за богатством и наслаждениями

    А 9. Художественное своеобразие произведения заключается…

    а) в переплетении лирического и эпического начал

    $б) в кольцевом характере композиции

    в) в линейной последовательности событий сюжета

    г) в предельной открытости времени и пространству

    д) в предельной детализации

    А 10. В каком году появилось в печати произведение «Господин из Сан – Франциско»?

    а) 1914

    б) 1915

    в) 1916

    г) 1917

    д) 1918

    Часть С

    $

    Прочитайте высказывание М. Горького о значении творчества И. А. Бунина в русской литературе. Напишите небольшое сочинение – рассуждение.

    С 1. Как вы понимаете высказывание М. Горького: «Выньте Бунина из русской литературы, и она потускнеет, лишится живого радужного блеска и звёздного сияния его одинокой страннической души».$

    Бланк ответов

    А1

    А2

    $

    А3

    А4

    А5

    А6

    А7

    А8

    А9

    А10

    С1. ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________$__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    Бланк ответов

    А1

    А2

    А3

    А4

    А5

    $

    А6

    А7

    А8

    А9

    А10

    С1. ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________$____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    Ключ.

    $

    А1 г

    А2 в

    А3 в

    А4 в

    А5 в

    А6 г

    А7 г

    А8 в

    А9 а

    $А10 б

    Критерии оценки.

    «5» — 10 баллов

    «4» — 9 баллов

    «3»- 8 баллов

    «2» — от 0 до 7 баллов.

    $

    Ключ.

    А1 г

    А2 в

    А3 в

    А4 в

    А5 в

    А6 г

    А7 г

    $

    А8 в

    А9 а

    А10 б

    Критерии оценки.

    «5» — 10 баллов

    «4» — 9 баллов

    «3»- 8 баллов

    «2» — от 0 до 7 баллов.

    Ключ.

    А1 г

    А2 в

    $А3 в

    А4 в

    А5 в

    А6 г

    $А7 г

    А8 в

    А9 а

    А10 б

    Критерии оценки.

    «5» — 10 баллов

    «4» — 9 баллов

    «3»- 8 баллов

    «2» — от 0 до 7 баллов.

    $Ключ.

    А1 г

    А2 в

    А3 в

    А4 в

    А5 в

    А6 г

    А7 г

    $

    А8 в

    А9 а

    А10 б

    Критерии оценки.

    «5» — 10 баллов

    «4» — 9 баллов

    «3»- 8 баллов

    «2» — от 0 до 7 баллов.

    Ключ.

    А1 г

    А2 в

    $

    А3 в

    А4 в

    А5 в

    А6 г

    $А7 г

    А8 в

    А9 а

    А10 б

    Критерии оценки.

    «5» — 10 баллов

    «4» — 9 баллов

    «3»- 8 баллов

    «2» — от 0 до 7 баллов.

    Ключ.

    А1 г

    А2 в$

    А3 в

    А4 в

    А5 в

    А6 г

    А7 г

    А8 в

    $

    А9 а

    А10 б

    Критерии оценки.

    «5» — 10 баллов

    «4» — 9 баллов

    «3»- 8 баллов

    «2» — от 0 до 7 баллов.

    Конспект урока по
    литературе в 11 классе
    студентки группы Л-182 Гузий Алисы Александровны.

    Тема: Философия
    рассказа И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»

    Цели и задачи:

    а) Образовательная: изучить философский подтекст
    произведения.
    — Подобрать отрывки текста, наиболее полно отражающие основные философские
    мысли рассказа;
    — Выявить ключевые детали, из которых формируется образ главного героя и его
    окружающий мир;
    — Найти и проанализировать символы, углубляющие понимание произведения;
    — Интерпретировать выявленные детали в их соотношении с символами.

    б) Воспитательная: воспитать положительные нравственные
    качества учеников.
    — Разобрать отрицательные качества героев произведения;
    — Изучить проблему негативного влияния денежных средств на человека и общество.

    в) Развивающие: познакомить с культурно-историческим
    контекстом произведения.
    — Рассмотреть историко-философские предпосылки создания произведения;
    — Выделить ключевые культурно-исторические детали Нового и Старого света.

    Тип урока: урок углубленной работы над художественным
    произведением с элементами изучения историко-литературных материалов.

    Оборудование: текст произведения, раздаточный материал («Регистрационная
    форма», бумажный градусник, разноцветные бумажки), компьютер, проектор с
    презентацией.

    Форма работы: групповая и фронтальная.

    Методы и приемы:

    — Наглядные, объяснительно-иллюстративные, словесные методы
    работы;
    — Прием мотивации «Фантастическая добавка» (перенос учебной ситуации в условия
    воображаемой работы в пароходной компании);
    — Упражнение «Градусник» на этапе рефлексии.

    Ход урока

    1. Организационный момент.

    Приветствие учениками
    учителя и учителем учеников.

    Ученики рассаживаются по
    группам (3 группы по 4-5 человек) в соответствии с цветом заранее вытянутой ими
    наугад бумажки.

    2. Целевая установка. Мотивация учебной деятельности.

    Учитель: Дорогие ученики, сегодня на уроке
    мы продолжим изучение творчества И. А. Бунина и углубленно рассмотрим один из
    его ключевых рассказов — «Господин из Сан-Франциско». Итак, тема урока –
    «Философия рассказа И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско».

    Ученики слушают,
    настраиваются на работу.

    3. Изучение нового материала.

    а) Знакомство с историко-философским контекстом произведения.

    Слово учителя:

    Период XIX отметился активным развитием науки, что привело
    к философскому переосмыслению картины мира. Считалось, что на основе постижения
    законов природы и общества можно получить над ними господство. Это означало, в
    том числе, достижение материального благоденствия человечества при помощи науки
    и высокого всестороннего развития человека.

    Одним из сильных ударов по человеческой
    гордыне стала катастрофа 1912 г. – крушение «Титаника». Это судно являлось
    символом безграничных возможностей человека, его властью над силами природы.
    Гибель «Титаника» напомнила о хрупкости человека перед лицом космических сил.
    Спустя три года после этого события выходит произведение Бунина.

    По словам самого Бунина, написанию
    рассказа способствовала увиденная в магазине обложка повести Т. Манна «Смерть в
    Венеции», а первоначальным заглавием «Господина из Сан-Франциско» было «Смерть
    на Капри». И хотя писатель позже утверждал, что между его рассказом и повестью
    Т. Манна нет ничего общего, кроме схожего фабульного компонента, эти
    произведения объединяет общий пафос — ощущение
    неотвратимости гибели этого мира.

    Также Бунин много
    путешествовал по Европе. Его впечатления нашли отражение, в том числе, в
    рассказе «Господин из Сан-Франциско».

    б) Работа по группам.

    Учитель: Представьте, что вы работаете в
    пароходной компании и вам нужно заполнить регистрационную форму с информацией о
    лайнере, его пассажирах и VIP-пассажире на борту.

    Учитель раздает
    распечатанные регистрационные формы для каждой группы.

    Учитель: Сейчас каждой группе нужно будет
    заполнить свой раздел затем мы будем вместе обсуждать информацию каждой группы.

    Ученики заполняют
    регистрационную форму с опорой на художественный текст:

    Первая группа – информация о пароходе
    (раздел 1), метеорологические условия на море (раздел 3);

    Вторая группа – информация о пассажирах
    парохода (раздел 2.1);

    Третья группа – информация о V.I.P
    пассажире на борту (раздел 2.2).

    в) Обсуждение с учителем выполненной
    каждой группой работы.

    Примерные вопросы для обсуждения:

    (1 группа)
    — К чему отсылает название парохода? Что символизирует собой это судно?
    — Расскажите о планируемом маршруте главного героя. В чем его специфика?

    — Какая погода сопровождает пассажиров при
    их передвижении на пароходе?
    — Меняется ли восприятие Нового и Старого света в связи с упоминанием
    метеорологических условий? Каким образом?

    (2 группа)
    — Как между собой соотносится верхняя и нижняя палуба корабля?
    — Какие ассоциации вызывает трюм и палуба судна?

    (3 группа)
    — Почему главный герой безымянный?
    — Каким представлен главный герой? Что можно сказать о его внешности?
    — С какой целью отправляется герой в путешествие? Духовна или бездуховна его
    цель?
    — Как смерть влияет на раскрытие образа общества, представленном в рассказе?

    Вывод: Идея
    произведения в обречённости общества, полном безнравственности и бездуховности,
    которое живёт только своими собственными интересами. Общество, где все
    пропитано ложью, безнравственностью, бездуховностью, обречено – это предвестник
    гибели.
    Рассказ «Господин из Сан-Франциско» — реалистическое произведение, однако
    наличие в нём символических образов позволяет глубже рассмотреть и трактовать
    произведение.

    4. Формулирование
    домашнего задания.

    Учитель: К следующему уроку вам нужно
    будет подготовить одно из следующих заданий:

    а) Написать краткий рассказ о произошедших событиях от другого
    лица:
    — жены
    — капитана
    — самого корабля «Атлантида».

    б) Нарисовать корабль
    «Атлантида» с указанием разобранных на уроке символов и собственных
    ассоциаций.

    Ученики записывают
    домашнее задание, задают возникающие вопросы.

    5. Рефлексия.

    а) Оценивание учителем работы групп на уроке.

    б) Саморефлексия.

    Учитель: Как известно, для сотрудников
    пароходной компании важно иметь хороший иммунитет и тщательно следить за своим
    здоровьем. Поэтому сейчас вам нужно будет измерить температуру имеющимся у вас
    градусником и сообщить мне о результатах измерения.

    Ученики с опорой на
    распечатанный градусник на задней стороне «регистрационной формы» делятся
    своими впечатлениями о работе на уроке, атмосфере внутри группы
    .

    Дополнительные вопросы
    для обсуждения.

    1. Аргументация для ЕГЭ
    по русскому и литературе.

    — Какие проблемы присутствуют в данном
    произведении? (проблема смысла жизни, проблема власти денег, проблема
    смертности каждого человека, проблема памяти о человеке после его смерти,
    проблема фальши и истины, проблема контраста между жизнью богатых и бедных)

    — Сформулируйте аргументы для ЕГЭ по
    русскому языку по одной из проблем произведения.

    (Например, Проблема смертности каждого
    человека, независимо от положения в обществе и богатства, — одна из главных.
    Все ли можно купить за деньги? Почти все! Но деньги не властны над смертью.
    Смерти все равно, кто перед ней: богатый или бедный. Однажды Господин из Сан –
    Франциско, совершенно неожиданно, «…рванулся вперед …и дико захрипел; нижняя
    челюсть его отпала…». Смерть настигла его тогда, когда он был к ней не готов.
    Поэтому господин «…настойчиво боролся со смертью, ни за что не хотел поддаться
    ей, так неожиданно и грубо навалившейся на него». Но победить смерть не смог.)

    2. Религиозные образы.

    — Какие религиозные образы вы заметили в
    рассказе? (Образ Дьявола, черт в лице капитана, образ Матери Божией)

    — Найдите и прочитайте цитаты из текста с
    упоминаниями религиозных образов.

    — Подумайте, какую роль они играют в
    понимании произведения.

    (Углубляют философскую составляющую,
    расширяют масштаб авторского взгляда)

    3. Вставные элементы
    произведения, или лирические отступления.

    — Присутствуют ли в рассказе какие-либо
    лирические отступления?  Если да, то какие именно?

    (Вставная мининовелла о римском императоре
    Тиверии (Тиберии) – вводит историческую перспективу и т.д.)

    — Найдите их в тексте произведения и
    зачитайте вслух.

    — Для чего автор вставляет отрывки, не
    относящиеся к основному сюжету?

    Приложения:

    — Регистрационная форма

    — Градусник

    Регистрационная форма

    РАЗДЕЛ
    1: ИНФОРМАЦИЯ О ПАРОХОДЕ

    Название судна

    Информация о капитане

    Планируемый маршрут

    Устройство парохода

    Для каких целей предназначено данное судно? (отметьте)
    Перевозка
    грузов __
    Рыбная ловля, спорт __
    Туризм __

    РАЗДЕЛ
    2: ИНФОРМАЦИЯ О ПАССАЖИРАХ

    2.1
    Впишите информацию о пассажирах парохода и их занятиях.

    Верхняя палуба

    Нижняя палуба

    2.2
    Информация о V.I.P пассажире на борту

    Фамилия

    Имя

    Возраст

    Псевдоним (никнейм)

    Адрес постоянного места жительства (город)

    Род деятельности

    Внешность (цвет глаз, волос, отличительные
    особенности и т.д.)

    Он путешествует один? (отметьте)

    да

    нет

    Если ответ НЕТ, кто его сопровождает?

    Цели путешествия (подробно опишите)

    Остановки во время путешествия:
    Остановка 1. Город, месяц

    Как организовано свободное время:

    Остановка 2. Город, месяц
    Как организовано свободное время:

    Дополнительная информация (экстренные
    случаи, происшествия и пр.)

    РАЗДЕЛ
    3: МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ НА МОРЕ
    __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    Упражнение «Градусник»

    image001

  • Роль символики в раскрытии идейного замысла поэмы двенадцать сочинение
  • Роль салтыкова щедрина в истории русской литературы сочинение
  • Роль рока в трагедии царь эдип сочинение
  • Роль севастопольских рассказов в творчестве толстого
  • Роль семьи в жизни человека итоговое сочинение