Роль неологизмов в современном обществе сочинение рассуждение

Понятие и примеры возникновения неологизмовкаждый язык неизменно осваивает новые слова. это нормальный процесс. когда же слово только появилось в языке

Понятие и примеры возникновения неологизмов

Каждый язык неизменно осваивает новые слова. Это нормальный процесс. Когда же слово только появилось в языке и только усваивается носителями речи оно и становится неологизмом. Проще говоря, неологизм — это абсолютно новые слова и лексемы для конкретно взятого исторического периода.

Возникновение неологизмов в русском языке тесно связано с научно-техническим прогрессом и общественными явлениями. Приведем несколько примеров. В середине 18 века в России жил и осваивал научные теории на практике М.В. Ломоносов. Этот ученый довольно часто апеллировал такими словами как кислород, градусник, созвездие, термометр, давление

и т.д. Эти же слова постепенно стали употреблять и другие ученые. На тот момент все эти научные термины были неологизмами. Спустя некоторое количество времени они прочно вошли в народ и стали понятны большей части населения.

Другой пример — становление эпохи СССР в начале 20 века. Именно тогда в речь советского человека стали проникать такие понятия как колхоз, самиздат, партия, коммунизм

. На том историческом этапе эти слова можно было считать неологизмами.

Есть и более современные примеры. На пример на данном этапе развития общества неологизмами до сих пор можно считать такие слова как смартфон, айфон, геолокация

и т.д. Ведь пока они понятны только лишь определенной возрастной группе и недостаточно прочно вошли в употребление.

Итак, как мы увидели, для того, чтобы узнать является ли слово неологизмом, нужно выяснить, каково степень его новизны для языка. Следует также отметить, что любое слово пребывает в состоянии неологизма очень короткий промежуток времени. После того, как оно начнет использоваться повсеместно, его уже можно считать общеупотребительным словом.

Язык постоянно пополняется, так что в нем всегда име­ются новые слова. Однако со временем они осваиваются и переходят из пассивного словарного запаса в активный. И как только новое слово начинает часто повторяться, стано­вится привычным, оно стилистически уже ничем не выделя­ется на фоне остальной лексики. Так что освоенные языком новые слова нельзя зачислять в состав неологизмов. Не­ологизмами называются новые слова, которые еще не стали привычными наименованиями соответствующих поня­тий и в силу этого сохраняют оттенок свежести, новизны. Отнесение слов к неологизмам подчеркивает их особые сти­листические свойства, связанные с восприятием слов как не­обычных.

Каждая эпоха обогащает язык новыми словами. Можно их сгруппировать по времени появления: новые слова Пет­ровской эпохи, новые слова, введенные Карамзиным, Ломо­носовым, Радищевым, Белинским, другими писателями, но­вые слова начала XX в. и т.д. В периоды наибольшей актив­ности общественно-политической и культурной жизни стра­ны приток новых слов особенно увеличивается.

Неологизмы в современном русском языке

Тема: Неологизмы в современном языке

«Всякое изучение иностранного языка развивает ум, сообщая ему гибкость и способность проникать в чужое мировоззрение».

(Д.И. Писарев)

Любой язык – явление изменяющееся и развивающееся. Каждый год появляются новые слова в нашей лексике и английский язык не исключение — около 800 слов в год. Сейчас в нем происходит так называемый «неологический» бум. Это можно сравнить с листочками на деревьях – старые «падают», а новые «вырастают».

Новые слова появляются ежечасно, некоторые забываются, другие же остаются в народе и фиксируются в нашей жизни. В данное время создана особая отрасль лексикологии, которая занимается изучением неологизмов, — неология. Можно условно создать цепочку появления новых слов. Она будет выглядеть следующим образом:

человек, создающий новое слово

социализация слова (принятие в обществе)

закрепление слова в языковой системе.

Единицей эволюции языка, как известно, является изменение номинации, т.е. соотношения между означаемым и означающим. Исходя из этого, в сфере неологизмов можно выделить:

  1. собственно неологизмы (новизна формы сочетается с новизной содержания). Например: bio-computer – компьютер, имитирующий нервную систему живых организмов.

Это самая распространенная группа; тут играет роль потребность общества дать названия новым объектам, возникшем в мире в связи с прогрессом.

2) трансноминации, сочетающие новизну формы слова со значением, уже передававшемся ранее другой формой: sudser – мыльная опера; bail-out выручка, помощь. Эти слова появляются с целью дать предмету более эмоциональное название;

3) семантические инновации, или переосмысления (новое значение обозначается формой, уже имевшейся в языке): bread – деньги, drag – скучища, go-go – динамичный, современный. Тут примеры старых слов, но под новым значением.

С учетом способа создания новые слова делятся на заимствования, авторские неологизмы и фонологические.

Заимствования в английском немногочисленны и составляют всего 7,5 процента от общего количества новых слов. Сейчас популярная тенденция к «американизации». Это находит свое отражение в русском языке, что выражается в проникновении в него многочисленных англицизмов и американизмов (слов, заимствованных из английского языка и его американского варианта). При анализе можно разделить наиболее часто употребляемые заимствования на несколько групп:

слова — термины, например, экономические:

демпинг — «снижение, уменьшение», от англ. damping, одно из значений которого «глушение, торможение.

роуминг — «распространение; возможность широкого использования», от англ. to roam «странствовать, скитаться» («Роуминг по всему миру»,- из рекламы мобильных телефонов по ТВ ).

политические термины английского происхождения, например,

спикер — председатель парламента, от англ. speaker — «оратор», а также «председатель палаты общин в Англии и палаты представителей в США»;

инаугурация — «церемония вступления в должность президента страны», от англ. inauguration «вступление в должность»;

рейтинг — «оценка», от англ. rating «оценка, отнесение к тому или иному классу, разряду».

компьютерная техника:

сайт – от англ. site «местоположение, местонахождение» ;

файл — от англ. file «регистратор; досье, дело; подача какого-л. документа».

названия некоторых бытовых предметов. Так, в последнее время прочно вошли в нашу жизнь предметы, а в язык — обозначающие их наименования:

миксер — от англ. mixer «смешивающий аппарат или прибор»;

тостер — от англ. toaster «приспособление для поджаривания тостов» ( от toast «поджаренный ломтик хлеба, гренок» );

спортивные термины:

боулинг — игра, в которой пущенным по полу шаром необходимо сбить стоящие группой кегли, от англ. bowl «шар; игра в шары»;

дайвинг — «подводное плавание», от англ. to dive «нырять, погружаться в воду» (отсюда дайвер — «любитель подводного плавания, водолаз» );

скейтборд — «катание на доске с роликами», от англ. skate «катание на коньках, скольжение» и board «доска»;

фитнес — от англ. fitness — „соответствие“ (от to be fit „соответствовать, быть в форме“ и др.

названия некоторых явлений музыкальной культуры, культуры вообще,

хит – „популярная песня“, от англ. hit, одно из значений которого ”успех, удача“

сингл – песня, записанная отдельно“, от англ. single — „один, единственный“

ремейк (римейк) — „переделка“, от англ. remake в том же значении

имидж — «образ», от англ. image «образ, изображение

постер — «небольшой плакат с изображением артиста

названия некоторых профессий, рода деятельности:

секьюрити — «охрана», от англ. security «безопасность, надёжность; охрана, защита»;

провайдер — «поставщик», от англ. provider с тем же значением; риэлтор — «агент по продаже недвижимости», от «амер. realtor ( от англ. realty „недвижимое имущество“);

термины, употребляемые в косметологии :

лифтинг — „подтяжка“, от англ. lifting „подъём, поднимание“;

скраб – „крем для отшелушивания, очистки кожи“, от англ. to scrab — „царапать“ и др.

Язык газет, реклам, объявлений:

секонд хенд — „одежда, бывшая в употреблении“, от англ. second-hand „подержанный, из вторых рук“

паркинг — от англ. parking «стоянка»

Фонологические неологизмы создаются из отдельных звуков, которые представляют собой уникальные конфигурации звуков. Иногда их называют «искусственными» или «изобретенными». К этой группе мы условно относим новые слова, образованные от междометий: buzz (звонить по телефону) – имитация работы телефона, WOW – восторг, удивление, Oops – вскрик, когда человек что-нибудь уронил.

Третий тип – авторские неологизмы. Такие неологизмы создаются авторами для определённых художественных целей. Они редко выходят за пределы художественного контекста и не получают широкого распространения и, как правило, остаются принадлежностью индивидуального стиля, так что их новизна и необычность сохраняются. Однако бывают случаи, когда те или иные авторские неологизмы становятся частью общей лексики. Примеры: робот (Чапек), утопия (Т.Мор), диаметр, минус, горизонт (Ломоносов) и т.д.

Употребляемые немотивированно слова английского происхождения часто являются агнонимами, т.е. словами, значение которых непонятно, неизвестно большинству носителей языка. Подобная лексика засоряет наш язык, ведёт к непониманию речи, к тому же легко может быть заменена русскими аналогами:

шоу-рум – от англ. show-room „выставочный зал, демонстрационный зал для показа образцов товаров“

прайм-тайм – от англ. prime time „лучшее время“

блокбастер – „сенсация; фильм, имеющий огромную популярность“,

имиджмейкер – «тот, кто разрабатывает имидж», от англ. image «образ» и make «делать»

кастинг – отбор (англ.);

инвестиция – вложение;

рекрутёр – человек занимающийся устройством людей на работу;

При выполнении исследовательской работы, нам удалось очень многое узнать о неологизмах, их происхождении и употреблении в современных языках.

На наш взгляд, многочисленные неологизмы, проникающие в русский язык – явление закономерное, отражающее активизировавшиеся в последнее десятилетие экономические, политические, культурные, общественные связи и взаимоотношения различных стран. С другой стороны, с грустью приходится констатировать, что в погоне за всем иностранным, в стремлении подражать западным образцам мы всё больше теряем свои родные корни в языке, так как язык отражает образ мыслей. Как результат — потеря интереса к родному языку, литературе и культуре, снижение грамотности и языковой культуры.

Классификация неологизмов

Новообразования лексического плана очень разнообразны. В научной литературе подходы ученых к классификации неологизмов разнообразны. Их мнения однозначно сходятся в том, что группировать новую лексику следует по виду языковой единицы, по степени ее новизны и по способу образования.

По виду языковой единицы

— это новые слова, заимствованные из других языков либо по новому образованные от старых. Среди заимствованных неологизмов такие слова как киллер, имидж

и т.д. Словообразовательные неологизмы:
предел — беспредел; бомж — бомжатник; иностранная валюта — инвалюта
.

— это новые для языка фразеологизмы или устойчивые сочетания. Они часто появляются в конкретный исторический промежуток времени. Например, с приходом советской власти появились такие устойчивые обороты как поставить на вид, братский народ, дорогой Леонид Ильич

. Современные общественные явления тоже порождают фразеологизмы:
применить санкции
.

— это новые значения слов и оборотов речи языка. Например, слово догонять

в последнее время приобрело новое значение помимо основного:
соображать, быстро прийти к нужному выводу
.

По степени новизны

языковых единиц неологизмы можно разделить на абсолютные

и
относительные
.

можно считать все неологизмы, ранее никогда не существовавшие в языке и появившиеся в нем впервые. Например, такие слова как матрица, материнская плата, ток-шоу

и т.д. Эти слова составляют основу неологизмов в языке.

— это такие единицы языка, которые хотя и являются новыми уже существовали ранее, только в другом виде, а на данном историческом этапе были переосмыслены.

Как отмечает один лингвист, существенное отличие относительных неологизмов от абсолютных — обозначение старых реалий или явлений. Ученые, например, говорят о так называемых «вернувшихся» неологизмах. Например, такие слова как Бог, освящение, служение

. Эти термины существовали в России до 20 века. Однако, после прихода к власти были навсегда забыты в связи с установленной идеологией атеизма. Сюда же относят и актуализированную лексику. Так, слово земляне

в древней Руси использовалось по отношению к людям, работающим на земле, занимающимся земледелием. Однако, в 60-х годах прошлого века в связи с активным освоением космоса так стали называть жителей всей планеты Земля.

Кроме того, многие слова стали неологизмами в результате перехода некоторых слов профессиональной лексики в бытовую сферу. Например, многие медицинские термины такие как СПИД, ВИЧ, стресс, диета

настолько часто употребляются, что их знает почти каждый носитель языка. Тоже самое происходит и с некоторыми экономическими терминами: инфляция, санкции

.

Неологизмы по способу образования

делятся на заимствованные

,
словообразовательные
и
семантические
.

относятся те слова, которые появились путем заимствования либо из другого языка, либо из жаргонов и сленгов. Например, слова роуминг, факс, кондиционер

заимствованы из других языков. А такие слова как
попса, тусовка, копирайт
пришли из различных сленгов и профессионализмов.

— новые слова, образованные по моделям русского словообразования. Классический и наиболее частотный пример — аббревиатуры: ИНН, МИД, ОМОН

. Сюда же входят и сложные слова, образованные путем сложения:
шоу-бизнес, поп-арт
и т.д.

— старые слова и устойчивые обороты с новыми значениями. У таких слов помимо общих значений появляются значения частные, малопонятные для некоторых социальных групп: пахать

(работать),
отмывание денег
,
бабки
(деньги),
крыша
(поддержка авторитета). Такие слова могут возникать в процессе работы таких известных явлений языка как метонимизация, метафоризация, а также сужение и расширение значения слова.

Что такое неологизмы? Рассмотрим примеры.

Если на уроках русского языка вы не смогли разобраться в том, что такое неологизмы, откуда они берутся и для чего нужны – сейчас самое время устранить пробел в знаниях.

Что такое неологизмы в русском языке? Для чего нужны неологизмы? Приводим примеры неологизмов Примеры неологизмов в стихах В. Маяковского Примеры современных неологизмов (21 век)

Что такое неологизмы в русском языке?

«Неологизм» — слово, имеющее древнегреческие корни. Оно образовано от двух слов: «неос» — новый и «логос» — слово. Неологизмы – это новые, недавно появившиеся в языке слова или словосочетания. Они хорошо заметны в речи, выделяясь на фоне обычных слов и выражений свежестью и новизной.

Развитые языки, которые постоянно используются в различных сферах жизни, постоянно образуют новые слова. Некоторые из них оказываются удачными и встраиваются в структуру языка, постепенно становясь его неотъемлемой принадлежностью. Но гораздо большее количество неологизмов остаются невостребованными и вскоре выходят из речевого оборота.

Читать сочинение по литературе: «Неологизмы и их виды» Страница 1

(Назад)

Функция «чтения» служит для ознакомления с работой. Разметка, таблицы и картинки документа могут отображаться неверно или не в полном объёме!

Неологизмы и их виды

Неологизмы

(от греч. neos «новый» и logos «сло­во») – это новые слова, новизна которых ощущается говоря­щими. Неологизмы бывают языковые, лексические, семантические, авторские и ин­дивидуально-стилистические.

Языковые неологизмы

создаются главным образом для обозначения нового предмета, понятия. Они входят в пассивный словарный запас и отмечают­ся в словарях русского языка. Неологизмом является слово до тех пор, пока оно сохраняет налет свежести. Так, недавно вошедшие в русский язык слова бульдо­зер, вертолёт, космонавт, нейлон, универсам пол­ностью освоены и активно употребляются, а бывшие в 20-е годы неологизмы будённовец, женотдел, ликбез, нарком, нэп успели войти в активный словарный за­пас, но затем стали историзмами. Если понятие акту­ально, а называющее его слово хорошо связано с дру­гими словами, то слово скоро перестает быть неологиз­мом.

Лексические неологизмы

могут быть об­разованы по имеющимся в языке моделям: венероход, примарситься, полуторасменка, бестер «помесь белуги со стерлядью» или заимствованы из других языков: бобслей, макияж, панк, рэкет, спонсор.

Семантические неологизмы

— новые значения известных слов: зебра «полосы на проезжей части улицы, обозначающие переход», продлёнка «удли­ненный киносеанс; продленные занятия в школе», пол­зунок «замок молнии», штрих «паста для исправления ошибок в машинописном тексте».

Авторские,индивидуально-стилистические неологизмы

создаются писателями, поэтами для придания образности художе­ственному тексту. Неологизмы этого типа «прикрепле­ны» к контексту, имеют автора. По самим целям их создания они призваны сохранять необычность, све­жесть. Авторские неологизмы, образованные по продук­тивным моделям, называются потенциаль­ными словами: тяжелозвонкое скаканье, я огончарован (П.); клоповодство, обер-поклонник (С.-Щ.); молоткастый, двухметроворостая, рука миллионнопалая (М.); стихокрад (М.Г.). Окказио­нализмы (от лат.occaslonalis «случай­ный») — авторские неологизмы, созданные по необыч­ным моделям: хилософия (М.Г.); спортсмедный лоб (Цв.); стрекозёл, монтекаряики (М.); осенебри (Вози.). Авторские неологизмы могут быть семантическими: рассыпчатые от старости профессора (М.); небеса разоблаченные (Ис.).

Неологизмы могут возникать и как новые названия предметов, уже имеющих названия. Так, при своем возникновении неологизмами были слова вертолет, дирижабль, лётчик, судостроитель, заменившие слова геликоптер, цеппелин, авиатор, корабел. Современный неологизм компьютер употребляется вместо ЭВМ.При подготовке данной работы были использованы материалы с сайта https://www.studentu.ru

Примеры неологизмов, пришедших из литературы

Неологизмы часто лежали в основе многих текстов классической литературы. К примеру, Томас Мор в свое время ввел термин «утопия»

в своем одноименном романе. В нем он описал некое вымышленное государство, где все идеально устроено и процветает справедливость. Конечно же, в реальной жизни такого быть не может. Для читателей этого романа слово утопия

вне всякого сомнения было новым и не все понимали его значение.

Еще один пример — роман Карела Чапека, чешского писателя, «R.U.R». Эта фантастика, где описана фабрика, на которой производили искусственных людей. Их называли роботами. Это слово сейчас понятно многим в век грандиозного процветания жанра фэнтэзи. Однако, в то время оно было совершенно новым и по праву считалось неологизмом, который ввел в широкое употребление К. Чапек.

В русской классике также немало примеров неологизмов. И. Гончаров в своем романе «Обломов» употребил новый для общественности термин «обломовщина»

, который стал синонимом к словам лень, застой.

И.С. Тургенев в романе «Отцы и дети» рассказал читателям о таком понятии как нигилизм

— отрицание любых общепринятых идеалов. И хотя слово научное, до романа Тургенева в обществе оно употреблялось очень редко. B

Имена многих литературных героев давно стали нарицательными и постепенно входили в язык как неологизмы. Например, Шерлок Холмс

как образ умного и рассудительного человека, Митрофанушка

как образ человека не любящего знания и учение,
Плюшкин
как человек неряшливый,
Левша
как умный и деловитый, а
Винни-Пух
характеризует полного человека.

  • Сочинения
  • 9 класс ОГЭ
  • Что такое Смелость

Что такое смелость? Это способность человека преодолевать свой страх в случае возникновения какой-либо опасности. Часто смелость путают с бесстрашием, однако, это не одно и то же. Мне кажется, нет бесстрашных людей, у каждого из нас есть свой страх или что-то что вызывает тревогу или волнение. Смелость – это осознанные действия человека перед лицом опасности.

Тему смелости, отваги, храбрости часто затрагивают писатели в своих произведениях. Михаил Юрьевич Лермонтов в стихотворении «Бородино» повествует о мужественности и отваге русского народа во время Бородинского сражения. Повествование ведется от лица солдата, который с гордостью рассказывает о смелости отважных бойцов. Во время сражения на поле битвы многие солдаты отдали свою жизнь за спасение Отечества. Их подвиг навсегда вошел в историю как пример мужественности и патриотизма.

Великая Отечественная война стала тяжелым испытанием для нашей страны. Потому не случайно многие произведения того времени являются отражением смелости, героизма, отваги русского народа. Рассказ М. А. Шолохова «Судьба человека» повествует о жизни Андрея Соколова. На протяжении всей войны герой мужественно переносит тяжелые испытания, которые выпадают на его долю. Он преодолевает страх смерти, плена, сражений. Оказавшись в плену врага, Андрей Соколов проявляет смелость и решительность. Отказ от повиновения захватчикам мог стоить герою собственной жизни. Во время войны солдат лишается самого дорогого – своей семьи. Несмотря на трагедию, Андрей Соколов остается человеком. После потери родных и пережитых испытаний, герой берет на воспитание осиротевшего ребенка. Солдат обладает храбрым человечным сердцем.

В нашем мире есть профессии, которые основаны на человеческой смелости. К примеру, спасатель проявляет храбрость и отвагу, заходя в горящий дом, крыша которого может обвалиться в любую минуту. Спасатель проявляет решимость и смелость, борясь со страхом ради спасения других людей.

Смелость – это важная особенность человека. Умение бороться со своими страхами позволяет нам достойно жить, быть честными перед собой. Смелость может проявляться как в больших, так и в малых поступках. Смелость героев представленных произведений является примером героизма. Но каждый день нам приходится бороться со своими «небольшими» страхами. К примеру, кому-то трудно выступать перед аудиторией. Такому человеку приходится перед каждым выступлением подавлять свою боязнь, проявлять решимость и смелость.

Сочинение про Смелость

Любой человек способен на проявление смелости. Ее самый ближний синоним – храбрость. Смелость идет изнутри, она является частью характера. Она бывает нескольких видов: постоянная, временная, выборочная.

По-настоящему храбрый человек находится в этом состоянии всегда. Он ничего, или почти ничего не боится. Ни воды, ни пауков, ни войны, ни других вещей. Он смело бросается грудью на амбразуру. Таких людей зовут героями. Их имена увековечены в памяти поколений. Они бесстрашны и бессмертны. Но, на самом деле, таких людей встречается немного, потому что их смелость становится нутром, смыслом существования.

Второй вариант храбрости – временная. Зависит от конкретного желания конкретного человека. То есть отвага проявляется в человеке тогда, когда он хочет сам. Или ему это выгодно. Например, нужно почистить окна в высотке за вознаграждение, или же зарплату. В этих случаях мужество работника приобретает профессиональную основу. Есть и другой вариант – когда доблесть и героизм зиждется на лицемерии и тщеславии. К сожалению, есть такие личности, которые бросаются на помощь другим, исключительно ради награды и почестей. Это уже не смелость, а – фарс и притворство. Характеризует человека как лживого и нечестного.

Существует исключительно выборочная решимость. Она похожа со вторым типом, но немного отличается. Имеет другую основу. Например, любовь и бравада. Влюбленный парень хочет выглядеть в глазах девушки героем, поэтому с радостью полезет за котенком на высокое дерево. А вот бравада – действие напоказ, желание произвести впечатление. Например, на незнакомых людей. Некоторые персоны просто-напросто живут этим, имиджем и броскими поступками.

Смелость необязательно связана с риском для жизни. Она проявляется, когда человек преодолевает свой страх. Например, боязнь темноты, змей, гусениц, собак, клаустрофобия и т.д. Страхов существует безграничное количество. Когда кто-то преодолевает эту боязнь, происходит настоящая победа над ней. Это и есть реальная отвага, решимость и мужество. Особенно, со стороны детей. Например, детский страх монстра под кроватью. Победа над этим ощущением дарит ребенку удовлетворение, радость и восторг. Это победа над собственной слабостью. Реальная храбрость.

Как бы то ни было, настоящая бесстрашность и отважность заслуживают уважения и всяческих восторгов. Не каждый бросится спасать утопающего, если никогда этим профессионально не занимался. Мешает страх и испуг. Искреннюю смелость и отвагу нужно ценить и уважать. На таких людях держится мир.

Смелость и трусость

Принято считать, что смелый человек не боится ничего. Но так ли это? Для того чтобы ответить на этот вопрос, необходимо определить, что значит смелость и какой она бывает. В словарях смелость – это положительная нравственно-волевая черта личности, проявляющаяся как решительность, бесстрашие, храбрость при выполнении действий, связанных с риском и опасностью.

Действительно, смелость обычно связывают с хождением по краю, с угрозой жизни, но ведь она может проявляться и в повседневных ситуациях. Храбрецы бывают не только на войне, они встречаются нам повсюду.

Смелым можно назвать того, кто не боится высказать свое мнение, кто имеет храбрость отличаться от большинства, способен воспринимать новое. Предполагает ли смелость страх? На мой взгляд, не боится только глупец. Бояться не стыдно, но только человек, преодолевающий страх, может называться смелым.

Множество писателей обращались к этой теме. Так, повесть Е. Ильиной «Четвертая высота» посвящена преодолению страхов. Гуля Королева – пример смелости во всех ее проявлениях. Вся ее жизнь – это сражение со страхом, и каждая ее победа – это новая высота.

В произведении мы видим историю жизни одного человека, становление настоящей личности. Каждый ее шаг – это манифест решимости. С первых строк повести маленькая Гуля проявляет настоящую смелость в разных жизненных ситуациях. Преодолевая детские страхи, она достает из коробки ужа голыми руками, пробирается в клетку со слонами в зоопарке.

Героиня растет, и испытания, встречающиеся в жизни, становятся серьезнее: первая роль в кино, признание своей неправоты, умение отвечать за свои поступки. На протяжении всего произведения делает то, чего боится.

Повзрослев, Гуля Королева выходит замуж, у нее рождается сын. Кажется, что все страхи побеждены, можно жить спокойной семейной жизнью, но впереди ее ждет самое большое испытание: начинается война, и ее муж уходит на фронт. Она боится за мужа, своего сына, будущее страны, но страх не парализует ее, не заставляет спрятаться.

Девушка идет работать санитаркой в госпиталь, чтобы внести свой вклад. К сожалению, ее муж погибает, и Гуле приходится бороться в одиночестве. Она уходит на фронт не в силах смотреть на ужасы, происходящие с ее близкими.

Героиня берет «четвертую высоту». Она погибает, победив самый последний страх, живущий в человеке, страх смерти. На страницах повести мы видим, как главная героиня боится, но преодолевает свои фобии.

Проблема преодоления страха также раскрывается в романе Вероники Рот «Дивергент». Беатрис Прайор – главная героиня произведения, уходит из своего дома, фракции «Отреченных» чтобы стать «Бесстрашной». Она опасается реакции своих родителей, боится не пройти обряд инициации, быть непринятой в новом месте.

Но главная ее сила состоит в том, что она бросает вызов всем своим страхам, смотрит им в лицо. Трис подвергает себя огромной опасности, находясь в обществе «Бесстрашных» ведь она «другая», таких, как она, уничтожают.

Это жутко ее пугает, но куда больше она боится саму себя. Она не понимает природу своего отличия от других, ужасается от мысли о том, что само ее существование может быть опасно для людей.

Борьба со страхами – одна из ключевых проблем романа. Так, возлюбленного Беатрис зовут Фор, в переводе с английского это означает «четыре». Именно такое количество страхов ему необходимо победить.

Трис и Фор бесстрашно сражаются за свои жизни, справедливость, мир в городе, который называют домом. Они побеждают как внешних врагов, так и внутренних, что, несомненно, характеризует их как смелых людей.

Завершить свои размышления я бы хотела высказыванием М. Твена: «Смелость — это сопротивление страху, а не его отсутствие». Действительно, не нужно бояться страха и ассоциировать его с трусостью, нужно бороться с ним, преодолевая не только внешние обстоятельства, но и разрешая внутренние конфликты.

Рассуждение

Легко ли быть смелым? Это довольно сложный вопрос, поскольку проверить себя каждый человек может только перед лицом реальной опасности. И примечательно то, что смелым может оказаться вовсе не тот, кто физически силён. Писатели и поэты в своих произведениях часто воспевают смелых и мужественных людей. Одним из таких примеров можно назвать «Бородино». Лермонтов блестяще показал подвиг русского народа, который сражался за свободу своей Родины. И здесь не единичный пример самоотверженности и мужества.

Героические поступки советские люди совершали в годы Великой Отечественной войны. Такой пример рассказал читателям Шолохов в своём произведении «Судьба человека». Главному герою довелось перенести самые суровые испытания. Но он стал не только образцом мужества, но и человечности. У главного героя из-за фашистских захватчиков погибает вся семья, и он усыновляет мальчика, который из-за войны тоже оказался сиротой. Существует пример смелости и в наши дни. Есть много профессий, которые связаны с риском для жизни – это служащие правопорядка, которые изо дня в день сражаются с преступниками, это пожарные, спасатели, шахтёры, военные. Все они сознательно идут на риск ради того, чтобы другим людям жилось лучше и безопаснее.

Смелость – это осознанное решение человека стать на пути преступления, катастрофы, заслонив собой других. Безусловно, смелые люди заслуживают уважения. Смелость – это способность трезво оценить ситуацию и быстро принять правильное решение. Смелость – это способность преодолеть себя. Иногда обычному человеку в сложной ситуации бывает трудно пойти вперёд. И вот почему так важно, чтобы рядом оказался тот, у кого хватит силы духа поддержать, направить, не позволить струсить. Мне кажется, что тот, кто уже закалил себя в испытаниях, будет более смелым, чем тот, кто ещё не сталкивался с настоящей опасностью. Получается, что чем больше имеет опыта человек, тем он смелее.

К сожалению, есть люди, которые любят покрасоваться перед публикой, но как только они оказываются наедине с трудностями, их фарс исчезает. Такой человек может не выполнить ответственное задание и сбежать с порученного поста. На него нельзя положиться, поэтому в сложных ситуациях принято рассчитывать на тех, кто уже сумел зарекомендовать себя. Про таких говорят – это проверенный боец или с ним можно идти в разведку. Да, смелость не каждому по плечу, но к тому, чтобы стать смелым человеком стоит стремиться.

Какого человека можно считать смелым

Люди испокон веков воздают славу смелым. Но что же такое смелость? На мой взгляд, смелость – это качество человека, которое заключается в способности подвергнуть свою жизнь опасности ради благополучия окружающих. Смелым обычно называют человека, который совершает подвиг, который без раздумий и беспокойств о себе бросается на помощь нуждающимся.

Примером смелого человека является герой текста В.П. Крапивина Володя. С первого взгляда и не подумаешь, что маленький мальчик, мечтающий о каникулах, может быть настоящим героем.

Однако он не раздумывая бросается на выручку своим любимцам, как только сарай с лошадьми оказывается охваченным огнем: «Володя резал и разматывал ремни, стараясь ни о чем не думать… Только торопил себя: скорее, скорее!» Эти предложения показывают: смелый человек не будет думать о своей выгоде, когда рядом беда и кому-то нужна его помощь.

Другим примером смелого человека может служить Данко – герой рассказа М. Горького «Старуха Изергиль». Он повел свой народ сквозь лес, чтобы спасти его от рабства, однако по пути началась гроза, и лес накрыла кромешная тьма. Тогда люди стали свирепеть и ругать Данко.

Данко не сдался: он чувствовал, что в нем было мужество вести за собой людей, ведь он их любил. Он вырвал свое сердце из груди, чтобы осветить им путь. Этот герой доказывает нам, что смелый человек не ждет благодарности, не думает о своей выгоде, он готов на самопожертвование ради благополучия тех, кого оно любит.

Проанализировав два примера, можно сделать вывод: смелость – это свойство сильного духом человека, лишенного тщеславия, эгоизма и способного на самопожертование.

Жизненные примеры

Чаще всего приходится сталкиваться с необходимостью рисковать собой ради спасения других представителям таких профессий, как:

  • пожарный,
  • летчик,
  • военный,
  • спасатель.

Но какого человека мы назовем мужественным? Только ли спасателя или борца с огнем? В жизни все гораздо сложнее.

К примерам смелости, которые мы можем наблюдать в жизни, относится дуэль 1837 года Александра Сергеевича Пушкина и его мужественное поведение в последние дни перед смертью. Он бросил вызов обществу, не только врагам, но и друзьям, не понимавшим его, защищая себя и свою ни в чем не повинную супругу. Только после его смерти близкие поэта осознали, что ему пришлось пережить. Многие до конца дней обвиняли себя в бездействии, что оставили его одного бороться с целым светом.

По-настоящему смелые люди – Евгения Гинзбург и ее супруг, встреченный ею в сталинских лагерях конца 30-х гг. прошлого века. Он помогал другим, отдавая себя целиком и не думая о необходимости выжить самому. В страшных условиях он остался Человеком с большой буквы.

Из последнего – история жизни Елизаветы Петровны Глинки, которую все с любовью звали доктор Лиза. Основавшая благотворительный фонд, эта женщина всегда шла на помощь туда, где это было необходимо, свистели пули и лилась кровь. Она думала не о себе, а только о тех, кому ее поддержка могла сохранить жизнь или сделать ее последние дни и часы хоть немного более счастливыми.

Смелость и трусость. Направление итогового сочинения

Как подготовиться к итоговому сочинению

Текст ОГЭ. Л. Пантелеев. О смелости

Текст из демоверсии ОГЭ по русскому языку 2021 г.

Подготовка к ОГЭ по русскому языку

(1)На маленькой пристани уже набился народ. – (2)Матвей Капитоныч, поторопись! – закричал кто-то из ожидающих. (3)Гребец ничего не ответил. (4)Подводя лодку к мосткам, он чуть-чуть повернул голову, и тут я увидел его лицо. (5)Это был мальчик лет одиннадцати-двенадцати, а может быть, и моложе. (6)Лицо у него было худенькое, серьёзное, строгое, тёмное от загара, только бровки были смешные, детские, совершенно выцветшие, белые, да из-под широкого козырька огромной боцманской фуражки падали на запотевший лоб такие же соломенные, давно не стриженные волосы. – (7)Матвей Капитоныч, здравствуй! – (8)Отойдите, не мешайте! – вместо ответа закричал он каким-то хриплым простуженным баском, и в эту минуту лодка ударилась о стенку причала. (9)Началась выгрузка пассажиров и посадка новых. (10)Маленький перевозчик выглядел очень усталым, с лица его катил пот, но он очень спокойно, без всякого раздражения, сурово и повелительно распоряжался посадкой. – (11)Эй! – покрикивал он. – (12)Садись с левого борта. (13)А ты, с котелком, – туда… (14)Тихо… (15)Без паники. (16)Не успел наш ялик отойти и на сотню метров от берега, случилось то, чего, казалось бы, уж никак нельзя было ожидать в этот солнечный, безмятежно спокойный летний день. (17)Послышался звук, похожий на отдалённый гром. (18)Лёгким гулом он прошёл по реке. (19)И тотчас же в каждом из нас что-то ёкнуло и привычно насторожилось. (20)В эту минуту второй, более сильный удар размашистым отзвуком прокатился по реке. – (21)Мотенька, что это? – (22)Ну что! – сказал он, не поворачивая головы. – (23)Ничего особенного. (24)Зенитки. (25)Тут будто кувалдой ударило меня по барабанным перепонкам, я невольно зажмурился, услышал, как закричали женщины, и изо всех сил вцепился в холодный влажный борт лодки, чтобы не полететь в воду. (26)Ничего не скажу – было страшно. (27)Особенно, когда в воду спереди и сзади, справа и слева от шлюпки начали падать осколки. (28)Передо мной сидел мальчик. (29)Ни на один миг он не оставил вёсел. (30)Так же уверенно и легко вёл он своё маленькое судно, и на лице его я не мог прочесть ни страха, ни волнения. «(31)Неужели он не боится? – подумал я. – (32)Неужто не хочется ему бросить вёсла, зажмуриться, спрятаться под скамейку?.. (33)А впрочем, он ещё маленький, – подумалось мне. – (34)Не понимает, что такое смерть». (35)Дела, которые привели меня на Каменный остров, отняли у меня часа полтора-два. (36)В ожидании машины я беседовал с командиром батареи и между прочим рассказал о том, как наш ялик попал в осколочный дождь. (37)Командир батареи почему-то вдруг очень смутился и даже покраснел. – (38)Да, да… – сказал он, вытирая платком лицо. – (39)К сожалению, наши снаряды летают не только вверх, но и вниз. (40)Но что же поделаешь! (41)Ведь бывают жертвы, свои люди гибнут. (42)Вот как раз недели три тому назад тут перевозчика осколком убило. – (43)Как перевозчика? – сказал я. – (44)Где? (45)Какого? – (46)Да вот тут как раз, на Неве, где вы переезжали. (47)Хороший человек был. (48)Сорок два года работал на перевозе. – (49)А сейчас там какой-то мальчик, – сказал я. – (50)Матвей Капитоныч! (51)Это сынишка перевозчика, который погиб. (52)Я отчётливо представил во всех подробностях, как это случилось. (53)И вот не прошло и месяца, а этот мальчик сидит на этой лодке и работает теми же вёслами, которые выпали тогда из рук его отца. «(54)Как же он может? – подумал я. – (55)Как может этот маленький человек держать в руках эти страшные вёсла? (56)Как может он спокойно сидеть на скамейке, на которой ещё, небось, не высохла кровь его отца? (57)Ведь, казалось бы, он на всю жизнь должен был проникнуться смертельным ужасом и к этой заклятой работе, и к этой лодке, и к вёслам, и к чёрной невской воде. (58)Даже отдалённый орудийный выстрел должен был пугать его и холодить жестокой тоской его маленькое сердце. (59)А ведь он улыбался. (60)Вы подумайте только – он улыбался давеча, когда земля и небо дрожали от залпов зенитных орудий». (По Л. Пантелееву*)

* Леонид Пантелеев (1908–1987) – русский советский писатель, журналист.

Сочинение 9.3. Как вы понимаете значение слова СМЕЛОСТЬ? Сочинение 9.3 Какого человека можно считать смелым?

ОГЭ по русскому языку 2021 (2020) / Тексты ОГЭ

4

  • adminn
  • 0

Размещено на http://allbest.ru
Проблема неологизмов в современном русском языке

Содержание

Введение
1. Происхождение и употребление неологизмов в русском языке
2. Результаты социолингвистического исследования
3. Классификация неологизмов по темам
4. Названия новых профессий
Заключение
Список использованной литературы
Введение
Актуальность темы исследования. Язык – это живая лексическая система, в которой постоянно появляются новые слова и отмирают устаревшие. Темп этих перемен неравномерен. И сейчас русский язык переживает период, когда в результате ряда резких социальных перемен возникла необходимость в обозначении множества новых понятий.
Стремительно развивающееся общество, постоянные изменения и нововведения в социальной, экономической, научно-технической жизни не могут не отражаться в языке. Словарный состав языка постоянно пополняется новыми единицами.
Известно, что конец XX века называют веком неологизмов. Для того чтобы оставаться человеком, современным собственному времени, чтобы постоянно идти в ногу с цивилизацией, понимать язык средств массовой информации, необходимо знакомиться с новыми словами, постоянно появляющимися в языке и демонстрирующими тем самым его неисчерпаемые возможности.
Часто, смотря телевизор, читая газеты, журналы мы сталкиваемся с тем, что многие слова нам просто непонятны. Поэтому данная работа посвящена теме «Проблема неологизмов в современном русском языке».
Цель исследования: изучить причины появления новых слов в русском языке, определить лексическое значение неологизмов.
Задачи исследования:
1. изучить особенности происхождения и употребления неологизмов в русском языке;
2. провести социолингвистический опрос школьников;
3. классифицировать неологизмы по тематическим группам;
4. изучить названия новых профессий;
Предмет исследования: неологизмы.
Объект исследования: лексика русского языка.
Методы исследования: теоретические (анализ и синтез), эмпирические (наблюдение, сравнение).
Гипотеза: предположим, что систематическое и целенаправленное введение новых слов на занятиях по русскому языку обеспечивает лучшее усвоение орфографии, орфоэпии; способствует расширению словарного запаса школьника и готовит его к современной жизни.
Практическая значимость: данный материал может быть использован в школьном курсе русского языка при изучении лексики и культуры речи.
лексика русский неологизм лингвистический
1. Происхождение и употребление неологизмов в русском языке
Лексика русского языка постоянно пополняется новыми словами. Крепнут международные связи страны, происходят изменения в культурной жизни, появляются новые виды спорта. Все это находит отражение в языке.
Новые слова, или неологизмы (от греч. Neos – новый, logos – слово) появляются ежечасно, ежеминутно, но не все слова сохраняются в человеческой памяти, фиксируются в различного рода справочниках.
Неологизм (др.-греч. нЭпт – новый, льгпт – речь, слово) – слово, значение слова или словосочетание, недавно появившееся в языке (новообразованное, отсутствовавшее ранее). Свежесть и необычность такого слова или словосочетания ясно ощущается носителями данного языка.
Этот термин применяется в истории языка, чтобы охарактеризовать обогащение словарного состава в отдельные исторические периоды – так, можно говорить о неологизмах петровского времени, неологизмах отдельных деятелей культуры (М.В. Ломоносова, Н.М. Карамзина и его школы), неологизмах периода Отечественной войны и т. д.
В развитых языках каждый год появляются десятки тысяч неологизмов. Большинство из них имеют недолгую жизнь, но некоторые закрепляются в языке надолго, входят не только в живую обиходную его ткань, но и становятся неотъемлемой частью словесности.
Для каждого поколения какие-то слова в свое время были новыми. Люди старшего поколения хорошо чувствовали несколько десятилетий назад новизну таких слов, как магнитофон, универмаг, телевизор. Те, кто родился в 50-х годах, помнят возникновение слов спутник, луноход, космический челнок. Сейчас мы уже привыкли к таким словам, как компьютер, мобильная связь, миксер. Но есть еще много новых слов, которым предстоит либо закрепиться, либо исчезнуть.
Существуют разные пути пополнения лексики. Словарный запас русского языка обновляется путем появления собственно новых слов, развития новых значений у старых слов.
Иной путь пополнения словарного запаса – заимствование. В результате политических, торгово-экономических и культурных контактов нашей страны с другими странами происходит проникновение иноязычных слов в русскую лексику.
Русский язык всегда был открыт для заимствований. Начиная с эпохи Петра I, лексика обогащалась словами из западноевропейских языков. Особенно много пришло слов из французского языка. Это политические слова (авангард, актив, дилетант, министр, деспот, офицер, президент, реформа), искусствоведческие (анонс, балет, мода, шедевр, дирижер, декорация, шедевр, оркестр, рояль, вальс, сеанс), названия предметов быта, одежды, продуктов (жилет, капюшон, тюль, портфель, метро, диван, ваниль, бульон, пюре, десерт, желе, терраса). Из польского языка заимствованы (бутылка, винт, гитара, дуршлаг, индюк, повидло, паштет, кофта, шаль, каникулы, комедия, цифра, шпаргалка, дистанция, квартира, карета, фабрика). Итальянского происхождения (виолончель, опера, либретто, вермишель, помидор). Из голландского пришли в русский язык слова (лоцман, верфь, зонтик, кастрюля, флаг).
За последние время большинство новых слов заимствованы из английского языка при помощи калькирования.
Причины заимствования:
– заимствование слова вместе с заимствованием вещи или понятия (шейкер, боулинг, постер, менеджер),
– тенденция к замене описательного наименования однословным (риелтор – специалист по продаже недвижимости, промоутер – представитель компании по сбыту, бартер – товарный обмен без участия денег),
– заимствование обусловлено влиянием иностранной культуры, диктуется модой на иностранные слова (секьюрити – охранник, имидж – образ).
К процессу заимствования носители языка относятся по-разному. Даже среди лингвистов существуют разные точки зрения. Одни называют процесс заимствования «языковым беспределом» и говорят о возможном исчезновении языка; другие считают, что в заимствованиях нет ничего плохого и что русскому языку ничего не угрожает, так как он умеет очищаться, избавляться от ненужного, в том числе и от иноязычных слов.
Люди старшего поколения менее терпимы к «чужим» словам, чем молодёжь. С повышением уровня образования, более глубокого изучения иностранных языков освоение заимствований происходит легче. Представители технических профессий меньше обращают своё внимание на то, какое слово они видят в тексте или слышат – русское или иноязычное, чем представители профессий гуманитарных.
На втором этапе опроса учащимся предлагался список неологизмов на разные темы, из которого они выделяли те слова, значение которых не могли определить «А как это по-русски?». Большинство назвали такие слова: лизинг, маркетинг, холдинг, дебитор (бизнес, право), форвард (спорт), браузер, (информатика), аутсайдер, лобби, спикер, спич, (прочие).
При анализе результатов исследования стало ясно, что многие учащиеся дают толкование слову, опираясь на знания английского языка. Трудности возникали у тех, кто изучает немецкий язык.
65% учащихся больше слов знают из области спорта и быта (техника, продукты, косметика), 30% справились со словами, относящимися к компьютеру, Интернету. Трудности возникли с политическими, экономическими неологизмами.
К процессу заимствования носители языка относятся по-разному. Даже среди лингвистов существуют разные точки зрения. Одни называют процесс заимствования «языковым беспределом», и говорят о возможном исчезновении языка; другие считают, что в заимствованиях нет ничего плохого и что русскому языку ничего не угрожает, так как он умеет очищаться, избавляться от ненужного, в том числе и от иноязычных слов.
Цель исследования: изучить причины появления новых слов в русском языке, определить лексическое значение неологизмов.
Задачи исследования:
– провести социолингвистический опрос школьников;
– классифицировать неологизмы по тематическим группам;
– составить толковый словарь неологизмов.
Предмет исследования: неологизмы.
Объект исследования: лексика русского языка.
Методы исследования: теоретические (анализ и синтез), эмпирические (наблюдение, сравнение).
2. Результаты социолингвистического исследования «Мое отношение к неологизмам», «А как это по-русски?»
Проведенный опрос 95 учащихся (6Б, 7А, 9Б и В) по проблеме «Мое отношение к неологизмам» показал следующие результаты:
9% – моё отношение к неологизмам нейтральное. Людям и так хватит слов, чтобы выразить свои мысли. Может, когда я вырасту, новые слова и будут для меня важны, но сейчас они меня не интересуют.
49% – неологизмы нужны в речи, потому что в русском языке нет многих терминов, которые употребляются в определенных областях науки и техники. Русский язык не обеднеет от обилия неологизмов, а, напротив, приобретет силу, станет намного объемнее.
42% – в русском языке неологизмов должно быть в меру. Чрезмерное употребление новых слов делает наш язык не совсем русским.

Рис. 1. Результаты опроса «Мое отношение к неологизмам»
На втором этапе опроса учащимся предлагался список неологизмов на разные темы, из которого они выделяли те слова, значение которых не могли определить «А как это по-русски?». Большинство назвали такие слова: лизинг, промоутер, мерчендайзер, маркетинг, холдинг, дебитор (бизнес, право), джогинг, овертайм, пейнбол, стритрейсинг, форвард (спорт), браузер, дорвей, онлайн, хай-тек (информатика), аутсайдер, лобби, саундтрек, спикер, спич, дресс-код (прочие).
3. Классификация неологизмов по темам
Сфера жизни общества
Неологизмы
1. Общественно-политическая
2. Экономическая (бизнес, банковское дело)
3. Спорт
4. Культура, искусство
5. Компьютер и веб
Альянс, аппозиция, баллотироваться, брифинг, депортация, дискриминация, импичмент, инаугурация, кворум, конвенция, консенсус, менталитет, мэр, нота, префектура, спикер
Акциз, брокер, бренд, грант, дилер, дистрибьютор, девальвация, деноминация, дебитор, дивиденды, индексация, инфляция, инвестиция, ипотека, квота, лизинг, маклер, маркетинг, менеджмент, оффшор, риэлтор, спонсор, тендер, мерчендайзер, холдинг.
Бейсбол, боулинг, виндсёрфинг, голкипер, дайвинг, джогинг, зорбинг, картинг, овертайм, офсайд, пейнтбол, робджампинг, рефери, сёрфинг, скейтборд, сноубординг, спидвей, стритбол, стритрейсинг, форвард, хавбек, фитнес.
Аниматор, блокбастер, дизайн, имидж, кастинг, клипмейкер, кутюрье, мультиплекс, папарацци, пиар, попурри, портфолио, постер, продюсер, ремейк, сингл, синквейн, смайлик, шоу, шоумен.
Байт, баннер, блог, браузер, веб, дорвей, интернет сервис провайдер, клик, ксерокс, логин, ноутбук, онлайн, офлайн, пиксел, постинг, принтер, сайт, скриншот, спам, сканер, смайлик, файл, факс, чат, чипсет, хакер, хостинг
Предметы быта
Косметология
Продукты
Блендер, миксер, ростер, тостер, шейкер
Визажист, лифтинг, пилинг, скраб
Канапе, крекер, лагман, люля-кебаб, нори, профитроли, роллы, сандвич, суши, снэки, хинкали, хачапури, фастфуд, хот-дог, шаурма, шурпа, йогурт.
80% слов, заимствованы из английского языка. Слова, относящиеся к продуктам питания, пришли из арабского, японского, китайского, грузинского, персидского, турецкого языков. Это связано с тем, что сейчас много открывается ресторанов, кафе, где предлагают национальные блюда. Часто посетители не знают, что входит в состав того или иного блюда (не знают значения слова).
4. Названия новых профессий
В последние годы на рынках труда предлагаются новые, современные профессии, названия которых требуют подробного толкования. Опрос учащихся 9-ых классов показал, что многим известны профессии: менеджер, риелтор, дизайнер, а такие названия профессий, как промоутер, копирайтер, брокер, мерчендайзер и другие, не известны, поэтому вызывают большой интерес. Поэтому рассмотрим происхождение названий новых профессий, сферу употребления и попытаемся определить значение некоторых слов.
Наименование лиц по роду профессиональной деятельности
Происхождение названия новых профессий
1. Аквизитор
от латин. acquisitor
2. Андеррайтер
от немец. ander
3. Аниматор
от англ. animator
4. Аудитор
от англ. auditor
5. Брокер
от англ. broker
6. Менеджер
от англ. manager
7. Дизайнер
от англ. designer
8. Интервьюер
от англ interviewer
9. Копирайтер
от англ copywriter
10. Логистик
от англ logistics
11. Маркетолог
от англ. marketer
12. Мерчендайзер
от англ. merchandiser
13. Промоутер
от англ. promoter
14. Риелтор
от англ. realtor
15. Имиджмейкер
от англ. imagemaker 1. «Человек – техника»
Девелопер – специалист по операциям с недвижимостью: заказывает проект, покупает или берет в аренду участок земли, «привязывает» проект к участку, согласовывает подведение всех коммуникаций, строит объект – например, большое офисное здание.
Клинер (уборщик) – специалист по уборке помещений.
Ландшафтный архитектор – специалист, способный благоустроить любое открытое пространство, где должны быть зеленые насаждения.
Нанотехнолог – специалист, который занимается научными исследованиями на атомном и молекулярном уровне, создает новые виды материалов.
Системный администратор – сотрудник, который отвечает за адекватную работу компьютеров и сетей. Системные администраторы устанавливают права доступа к различным ресурсам внутренней сети (принтерам, сканерам и т.п.) и к интернету, а также правила работы с ними. На системном администраторе лежит задача обеспечения информационной безопасности компании.
Сценарист компьютерных игр – специалист, который придумывает сюжеты ролевых игр и стратегий, описывает приключения в квестах.
2. «Человек – человек»
Ассистент – помощник, чаще определяется в качестве личного помощника, не только организует работу руководителя фирмы, но выступает как своеобразный посредник, ведет напрямую переговоры от имени лица, которое представляет, решает практические вопросы, касающиеся его сферы знаний.
Брокер – посредник при заключении сделок на биржах, действует от имени и за счет клиентов.
Госторбайтер – наемный рабочий.
Дилер – частное лицо или фирма, ведущие биржевые операции от своего имени и за свой счет.
Дистрибьютор – посредник.
Интервьюер – лицо, которое проводит интервьюирование, опрос, в том числе для социологических и других социальных исследований.
Коммивояжер – разъездной сбытовой посредник, который, перемещаясь по рынку, выполняет роль простого посредника или действует по поручению своего клиента (продавца).
Коучер – специалист, раскрывающий потенциал личности сотрудников компании (обычно топ-менеджер): повышает их производительность и эффективность, помогает развитию способностей осуществлять движение в нужном темпе и направлении, приводит в действие системы мотиваций человека.
Логистик – менеджер по таможне и транспорту, управляющий поставками, занимается организацией грузопотока, работает с грузоперевозчиками и грузоотправителями, осуществляет контроль приема-сдачи грузов.
Маркетолог (исследователь рынка) – сотрудник, занимающийся проблемами производства и сбыта продукции.
Мерчендайзер – специалист по продвижению продукции в розничной торговле.
Менеджер (управляющий) – руководитель компании, предприятия, банка.
Промоутер – представитель компании по сбыту: поддерживает имидж фирмы, продвигает для продажи все производимые фирмой товары, работает с сетью магазинов, содействует продажам товара.
Рекрутер – человек, занимающийся устройством людей на работу.
Риэлтор – агент по продаже недвижимости.
Сомелье – это лицо, отвечающий, за карту напитков в ресторане или на дегустации, дающий советы по выбору вин и сервировке; он участвует в процессе обслуживания от подачи вина до момента, когда гости покидают зал.
Специалист по связям с общественностью – специалист, работающий в сфере производства и крупной торговли: поддерживает имидж фирмы, отвечает за информационное продвижение проектов фирмы, за работу со средствами массовой информации, за поддержание связей с общественностью.
Супервайзер – лицо, занимающееся разработкой маршрутов, осуществляющее наблюдение и контроль за деятельностью торговых представителей.
Трейдер (торговец) – торговец оптовыми партиями товара или ценными бумагами.
3. «Человек – природа»
Биоинженер – специалист, который занимается получением генетически модифицированных растений, животных и микроорганизмов с нужными признаками и свойствами.
Грумер – это специалист по уходу за собаками и кошками.
Эколог – специалист в области экологии
4. «Человек – знак»
Актуарий – специалист в области страховой математики, разрабатывающий методику исчисления страховых тарифов.
Андеррайтер – специалист, который занимается составление, проверкой и визированием договоров, подготовкой заключений по рискам и убыткам.
Аудитор – квалифицированный бухгалтер, контролирующий состояние счетов бизнеса или организации.
Медиабайер – лицо, занимающееся скупкой рекламных площадей на щитах и городском транспорте, на интернет-сайтах и в кинофильмах, на газетных и журнальных полосах, закупает время на телеканалах.
Специалист по информационной безопасности – специалист, создающий системы защиты телекоммуникационных систем для конкретных предприятий, защиты локальной компьютерной сети от вирусных атак или взлома хакеров.
Тестировщик программного обеспечения – специалист, выискивающий ошибки программистов.
5. «Человек – художественный образ»
Аниматор – художник, занимающийся созданием анимации; артист на различных мероприятиях.
Брейдер – человек, который профессионально занимается плетением (косы).
Веб-дизайнер – специалист, занимающийся художественно-проектной деятельностью, направленной на создание и обеспечение удобства использования веб – ресурсов.
Визажист – специалист по макияжу.
Дизайнер – художник-конструктор, специалист по дизайну.
Имиджмейкер – специалист-психолог, разрабатывающий стратегию и технику эффективного формирования образа (имиджа) артиста, общественного или государственного деятеля в целях повышения его репутации, влиятельности и популярности.
Копирайтер – лицо, создающий сжатый текст или слоган для рекламного объявления, материал для статьи, заметки, книги, публикации.
Кутюрье – художник-модельер, создающий коллекции модной одежды.
ТВ-байеры – выбирают из коллекций известных дизайнеров те вещи, которые затем появляются в модных бутиках.
Хэндмейкер – тот, кто занимается ручной работой, создает качественные и оригинальные вещи.
Лексика современного русского языка пополняется названиями новых профессий, заимствованными из западноевропейских языков. Большинство новых слов, взято из английского языка. Способ заимствования – калькирование.

Заключение
В данной работе мы рассмотрели пути пополнения словарного запаса языка, проанализировали, в какой области в последнее время чаще всего появляются новые слова, сделали попытку выяснить трудности их адаптации в русском языке на лексическом и орфоэпическом уровне.
Результаты проведенных исследований наглядно демонстрируют, насколько прочно и быстро новые слова, прежде всего заимствованные из других языков, вошли в нашу речь сегодня, в век научно-технического прогресса.
Можно сделать следующие выводы:
– заимствованные слова достаточно прочно входят в лексический состав русского языка и функционируют в разных сферах жизни;
– процесс адаптации заимствованных слов в русском языке проходит очень сложно, особенно на лексическом уровне;
– учащиеся нашей школы испытывают затруднения при определении лексического значения слов из сфер политики, бизнеса, информатики.
Список использованной литературы

1. Антонова О.А. На каком языке мы говорим? // РЯШ – 2005, №4.
2. Введенская Л.А. Русский язык и культура речи: учебное пособие. М.: КноРус, 2012.
3. Горнфельд А.Г. Новые словечки и старые слова. М.: URSS, 2011.
4. Григоренко О.В. Современные наименования лиц по роду занятий. // РЯШ – 2005, №4.
5. Наумова И.О. О некоторых лексических и фразеологических неологизмах английского происхождения в русском языке. // РЯШ. – 2004, №1.
6. Огиенко И.И. Иноземные элементы в русском языке: история проникновения заимствованных слов в русский язык. М.: URSS, cop. 2009.
7. Сенько Е.В. Лексические новации в современной языковой картине: новые слова, значения, словосочетания. Владикавказ: Изд-во СОГУ им. К. Л. Хетагурова, 2012.
8. Сенько Е.В. Неологизация в современном русском языке: межуровневый аспект. СПб: Наука, 2007.
9. Тойтукова А.О. Лексические инновации в русском языке начала XXI века: 2000 – 2009 гг.: монография. Абакан, 2010.
Размещено на Allbest.ru

Чтобы описывать окружающий мир, язык должен постоянно меняться: какие-то слова устаревают, а для описания новых явлений появляются новые слова. Они и называются неологизмами.

Эти слова звучат непривычно и странно, и иногда могут буквально выводить из себя носителей языка. Но со временем они «приживаются», входят в ежедневное употребление и мы перестаем воспринимать их как что-то новое и необычное

Лингвистическим тер­ми­ном «нео­ло­гиз­мы» назы­ва­ют новые сло­ва, кото­рые обла­да­ют оттен­ком новиз­ны по срав­не­нию с дру­ги­ми сло­ва­ми языка.

Неологизм — новое слово

Слова в язы­ке слу­жат для обо­зна­че­ния кон­крет­ных пред­ме­тов, при­зна­ков пред­ме­тов, дей­ствий, при­зна­ков дей­ствий, коли­че­ства. Многие пред­ме­ты и дей­ствия име­ют свои соб­ствен­ные назва­ния, появив­ши­е­ся очень давно.

С раз­ви­ти­ем обще­ства, куль­ту­ры, созда­ни­ем новой тех­ни­ки, ору­дий тру­да, фор­ми­ро­ва­ни­ем новых пред­став­ле­ний о мире появ­ля­ют­ся новые пред­ме­ты и поня­тия, кото­рые тре­бу­ют обо­зна­че­ния словами.

Вот в таком слу­чае рож­да­ют­ся сло­ва, име­ю­щие явный отте­нок новиз­ны по срав­не­нию с при­выч­ны­ми, часто упо­треб­ля­ю­щи­ми­ся сло­ва­ми или совсем ста­ры­ми сло­ва­ми, кото­рые назы­ва­ют ста­рин­ные пред­ме­ты или явле­ния. Такие новые сло­ва назы­ва­ют­ся неологизмами.

Неологизмы (от греческого «нео» и «логос» — новые слова) — это слова или словосочетания, которые не так давно появились в языке. Это сло­во или обо­рот речи, создан­ные для обо­зна­че­ния ново­го пред­ме­та или для выра­же­ния ново­го понятия.

Неологизмы не явля­ют­ся часто­упо­тре­би­тель­ны­ми и отно­сят­ся к пас­сив­ной лек­си­ке наря­ду с арха­из­ма­ми и историзмами.

В про­шлом веке с раз­ви­ти­ем кос­мо­нав­ти­ки появи­лись слова-неологизмы:

  • раке­та, раке­то­но­си­тель, кос­мо­дром, кос­ми­че­ский корабль, кос­мо­лёт, кос­мо­пу­те­ше­ствие, луно­ход, при­лу­нить­ся, звез­до­лёт, звездолётчик.

Некоторые сло­ва быст­ро теря­ют отте­нок све­же­сти и новиз­ны и ста­но­вят­ся общеупотребительными.

Еще в сере­дине XX века сло­во «кос­мо­навт» было явным нео­ло­гиз­мом. Сейчас оно явля­ет­ся обще­упо­тре­би­тель­ным и зна­ко­мым всем, даже малень­ким детям.

Слово «све­то­фор», обо­зна­ча­ю­щее све­то­вое сиг­наль­ное устрой­ство для регу­ли­ров­ки дви­же­ния транс­пор­та и пеше­хо­дов на ули­цах горо­дов, тоже когда-то было нео­ло­гиз­мом, а потом посте­пен­но оно поте­ря­ло свою новиз­ну из-за того, что этот пред­мет проч­но впи­сал­ся в повсе­днев­ную жизнь горо­дов. Слово ста­ло при­выч­ным и общеупотребительным.

Сохраняют отте­нок све­же­сти и новиз­ны совре­мен­ные слова:

  • кло­ни­ро­ва­ние — тира­жи­ро­ва­ние, искус­ствен­ное созда­ние живых организмов-копий;
  • иммо­би­лай­зер — про­ти­во­угон­ное устройство;
  • кид­не­пинг — похи­ще­ние детей с целью вымо­га­тель­ства выкупа.

Происхождение новых слов

Много новых слов в русский язык привнёс Ломоносов. Он говорил, что был вынужден искать термины для обозначения некоторых действий и вещей, и надеялся, что новые названия, кажущиеся странными, станут со временем знакомыми. Так и произошло. Атмосфера, кислород, чертёж, градусник, горизонт — сейчас всем известные, находящиеся в использовании научные термины, и никто не задумывается о том, откуда они взялись.

Ещё один источник увеличения словарного состава языка — это введение в него просторечных и диалектных выражений. К ним, например, относятся, ставшие обыденными слова буханка, напарник, ушанка и жаргонные выражения.

В языке специалистов встречаются названия, в которых к сокращённому названию института присоединяется суффикс -ит: искусственный кристалл фианит создан учёными Физического института Академии наук; минерал мгриит открыт учёными кафедры минералогии Московского геологоразведочного института (МГРИ).

Роман Гончарова «Обломов» ввёл понятие «обломовщина», которое стало примером и определением лености, застоя и рутины. Благодаря чешскому писателю-фантасту Чапеку появилось слово «робот». Так он назвал искусственных людей, которых производила вымышленная фабрика. Примеры неологизмов, предложенных писателями и поэтами:

  • лилипут (Д. Свифт);
  • нимфетка (В. Набоков);
  • бездарь (И. Северянин);
  • громадьё (В. Маяковский);
  • злопыхатель (М. Салтыков-Щедрин);
  • головотяпство (М. Салтыков-Щедрин);
  • недотёпа (А. Чехов).

Способ образования новых словосочетаний с помощью элементов, содержащихся в языке, составлял главное направление развития русской литературной лексики. Новые слова, полученные посредством основосложения, постоянно появляются и в наше время.

Разновидности неологизмов

По источнику появления неологизмы делятся на:

  • общеязыковые (как новообразованные, так и новозаимствованные);
  • авторские, индивидуально-стилистические.

По предназначению:

  • для обозначения не существовавших ранее предметов, явлений и понятий: например, слова «электростанция» или «космонавт», «лавсан», «программирование», «нэп» появились вместе с соответствующими реалиями. Возникновение общеязыковых неологизмов обычно связано именно с обозначением новой реалии;
  • как собственные имена для вновь создаваемых предметов (например, «Кодак»);
  • для более краткого или выразительного обозначения;
  • для достижения художественного (поэтического) эффекта.

Способы создания неологизмов:

  • словообразовательная деривация — образование новых слов из существующих в языке морфем по известным (обычно продуктивным) моделям, то есть по образцу уже существующих в языке слов, например: «зеленокудрый» (Н. В. Гоголь), «громадьё», «молоткастый» (В. В. Маяковский) и др.;
  • семантическая деривация — развитие в уже существующем слове нового, вторичного значения на основе сходства вновь обозначаемого явления с явлением уже известным; заимствование слов из других языков.

Неологизм является звеном в цепочке языковых новообразований: «потенциальное слово — окказионализм — неологизм». Будучи полностью усвоенными языком, неологизмы перестают быть неологизмами, становясь обычными словами основного запаса языка.

Неологизмы, их виды и способы образования

Неологизмы ─ лексемы, обозначающие новые явления и предметы в речи, которые не лишились оттенка новизны: виджет, ребрендинг, клининг, кворум, девальвация, джогинг, клипмейкер, скриншот. Название произошло от греческого neos «новый» и logos «слово».

Неологизмы отражают изменения, наблюдаемые в разных областях жизни: вендинг, стартап, мерчендайзер, маклер, франшиза ─ в бизнесе; мессидж, фрик, скрининг, тренд, спикер ─ в общественной жизни.

Современные неологизмы в русском языке образуются такими способами:

  • внешние (из иностранных языков) и внутренние (из других видов государственного языка) заимствования ─ фолловер, коучинг, перфоманс, девелопер, западэнцы;
  • возникновение новых определений у действующих в языке слов, развитие полисемии (многозначности) ─ семантические неологизмы ─ крот (жидкость, прочищающая засоры труб), грыжа (удлиненная сумка небольших размеров, которую мужчины надевают на поясницу);
  • в результате использования в одном высказывании двух и более однокоренных слов ─ словообразовательные неологизмы ─ госуслуга, предзаказ, инфографика, бизнес-встреча.

Если новые слова получают распространение и входят в обиход, то скоро перестают быть неологизмами. Не так давно казались непривычными такие слова как: принтер, теракт, спонсор, клонирование. Однако коренные преобразования в экономике страны и государственном управлении привели к утрате оттенка новизны, слова стали часто употребляться носителями языка. Общество откликается на все изменения, происходящие и в социальном, и в личном сознании, и отражает это в речи. Различают неологизмы:


В разные исторические периоды активность появления неологизмов разных тематических групп неодинакова. Исторические потрясения ХХ века – начиная с Октябрьской революции и заканчивая развалом СССР – породило бурный всплеск неологизмов в этом веке:

  • после Октябрьской революции – реквизиция, диктатура, пролетариат, коммуна;
  • в период коллективизации 1929-1930 годов, индустриального роста промышленности – производственные отношения, продразвёрстка, раскулачивание, колхоз, братание, обезличка, уравни­ловка, пятилетка, фрезеровщик, асфальтщик;
  • во время Великой Отечественной войны – блокадница, огневик, санинструктор, фугаска, похоронка, рейдовать, зуммерить;
  • в послевоенный период – биокибернетика, трансплантация, космонавт, прилуниться, луноход, космодром, бадминтон, биатлон, картинг, джинсы, пепси, бижутерия;
  • в период перестройки – гласность, коррупция, кооператив, демократизация, ваучер, застойный;
  • в конце ХХ — начале XXI века – компьютер, принтер, сканер, дисковод, браузер, портал, лизинг, логистика, консалтинг, маклер, бартер, прессинг, импичмент, инаугурация.

Функцию упорядочения и систематизации языковых неологизмов выполняют толковые словари. Введение в их структуру лексемы одновременно добавляет ее и в литературный современный язык. Не каждый неологизм зафиксируется в литературной речи, но предвидеть, какие слова закрепятся, а какие – нет, сказать нельзя.

Общеязыковые неологизмы

Общеязыковые неологизмы можно разделить на два вида. Первый — это слова, которые получены с помощью модификаций существующих слов: например, слова «светофор» или «невесомость» были придуманы в прошлом веке, вместе с внедрением правил дорожного движения и освоением космоса.

Тем не менее, их компоненты были знакомы людям и до этого — и смысл был интуитивно понятен.

Второй тип общеязыковых неологизмов — это заимствования. Это такие слова, как «бренд» или «бутик». В современном мире новые вещи появляются сразу по всему миру, поэтому и слова чаще заимствуются — например, «браузер» — это заимствование из английского, а «приложение» — это прямой перевод.

Заимствования из других языков — это не что-то новое для русского языка: само слово «неологизм» — это заимствование из греческого.

Словарь неологизмов XXI века

Словари неологизмов появлялись время от времени. Но, когда в конце XX века одновременно были созданы близкие по характеру и объёму неологические словари русского, французского и английского языков, возникла возможность говорить о новой лексикографической специализации.

В последние десятилетия отмечено появление большого количества неологизмов. Многие из них уже вошли в словари и стали общеупотребительными терминами:

  • Аниматор (англ. animator) — это актёр, который ведёт различные развлекательные мероприятия.
  • Апгрейд (англ. upgrade) — обновление, модернизация аппаратуры, операционной системы или приложений.
  • Байкер (англ. biker) — водитель мотоцикла.
  • Бартер (франц. barater) — натуральный товарообмен, сделка без денежной оплаты.
  • Бонус (лат. bonus) — поощрение, премия, выгодное предложение.
  • Блог (англ. blog) — веб-сайт, аналог личного дневника, который ведётся в интернете.
  • Браузер (англ. web browser) — специальная программа для просмотра веб-страниц.
  • Бренд (англ. brand) — торговая марка, имеющая хорошую репутацию у покупателя.
  • Брокер (англ. broker) — посредник между покупателем и продавцом.
  • Вендинг (англ. vending) — продажа товаров с помощью торговых автоматов по каталогу.
  • Гуглить — искать информацию в Google, как вариант — в Сети.
  • Дедлайн (англ. deadline) — крайний срок, к которому должна быть сделана работа.
  • Дистрибьютор (англ. distributor) — компания или индивидуальный предприниматель, осуществляющий закупку товаров у крупных производителей с целью последующего сбыта на региональных рынках.
  • Кастинг (англ. casting) — выбор моделей или исполнителей из числа претендентов.
  • Клининг (от англ. Сlean) — профессиональная уборка.
  • Копирайтер (англ. copywriting) — автор рекламных текстов.
  • Логин (англ. Login) — идентификатор учётной записи пользователя в системе.
  • Мерчендайзер — представитель компании в торговых сетях.
  • Мультимедиа (англ. multimedia) — содержимое, в котором одновременно представлена информация в разных формах — звук, видео, компьютерная анимация.
  • Ньюсмейкер (англ. newsmaker) — это термин, применимый к человеку, обладающему компетентностью и необходимым количеством информации для того, чтобы становиться источником новостей.
  • Слоган (англ.) — рекламный девиз, в короткой форме передающий рекламное сообщение, ассоциируется с брендом.
  • Стартап (англ. Start-up) — недавно созданная инновационная компания.
  • Тренд (англ. trend) — направление, тенденция.
  • Хедлайнер (англ. headliner) — автор или герой заголовков.

Русский язык в его настоящем виде не мог бы существовать без неологизмов. Новые слова придают языку динамичность. Лексика меняется с течением времени, словарь пополняется новыми наименованиями, а устаревшие становятся неактуальными и остаются в пассивном запасе. Новые слова в языке — показатель развития общества и культуры в нём. Для переосмысления исторического развития общества в определённую эпоху необходимо изучить языковые особенности этого времени.

Неологизмы в творчестве В.В. Маяковского

Рассмотрим новые сло­ва в твор­че­стве Владимира Владимировича Маяковского, кото­рый создал мно­же­ство слов-неологизмов, например:

мно­го­пу­дье, гро­мадьё, прозаседавшиеся.

Писатель уси­ли­вал зна­че­ние сло­ва, созда­вая новые уве­ли­чи­тель­ные и умень­ши­тель­ные слова:

адище, шуми­ще, сле­зи­ща, божик, свинёнок.

Некоторые новые сло­ва, создан­ные им, так и не ста­ли обще­упо­тре­би­тель­ны­ми, несмот­ря на то что появи­лись дав­но, например:

сли­ве­ют

Сливеют губы с холо­да (В. Маяковский)

Писателем созда­ны новые гла­го­лы, зна­че­ние кото­рых он уси­ли­вал с помо­щью при­ста­вок из-, раз-, вы-:

изиз­де­ва­юсь, раз­ве­е­рить­ся, выки­пя­чи­ва­ют.

Приведем ряд автор­ских нео­ло­гиз­мов — слож­ных при­ла­га­тель­ных, при­над­ле­жа­щих перу В.В. Маяковского:

мил­ли­он­но­силь­ный, тыся­че­са­бель­ный, мно­го­ла­пый, быко­мор­дая, крикогубый.

Дополнительный мате­ри­ал

Смотрите боль­ше при­ме­ров в сло­ва­ре нео­ло­гиз­мов.

Три типа неологизмов

Первый тип неологизмов – новые слова. То есть их раньше вообще не было в языке, а потом они появились. Когда был создан первый компьютер, в языке появилось слово «компьютер», когда начался выпуск флеш-карт, появилось слово «флешка». То же касается слов Интернет, браузер, фриланс, криптовалюта.

Второй тип – новые формы слов. Например – «велик». Раньше было слово «велосипед», все его так и произносили. Сокращенной формы почему-то долгое время не было. А потом вдруг появилось слово «велик» и быстро закрепилось в языке. Другие примеры: «комп», «мобильник».

Третий тип – новые значения старых слов. Несколько столетий в языке существовало слово «вирус» – в значении «микроорганизм, вызывающий определенное заболевание». Был вирус оспы, вирус гриппа, вирус герпеса.

А потом, когда появились компьютеры и интернет, возникли вредоносные программы, которые могли быстро «поражать» весь компьютер, быстро распространяться по интернету. И эти программы, как заболевания, пришлось «лечить». Поэтому их тоже назвали «вирусами».

Компьютерный вирус – неологизм, потому что слово хоть и старое, а значение совсем новое.

Итак, три типа неологизмов: новое слово (компьютер, интернет), новая форма слова (комп, велик), новое значение слова (вирус).

На чтение 11 мин. Просмотров 82 Опубликовано

вежливость-сочинение.jpg

Сочинение-рассуждение: Значение вежливости в общении людей

Одним из важнейших качеств человеческой личности является вежливость. Вежливость наделяет человека способностью вызывать уважение к себе окружающих. Что же такое вежливость? Лично для меня, вежливость – простая доброжелательность. Такого человека не хочется обидеть, а тем более оскорбить, он уважает себя и уважаем окружающими. Вежливость просто необходима для комфортного существования в обществе. Люди поневоле тянутся к тому, кто вежлив и добр.Обладание способностью от чистого сердца использовать с детства знакомые фразы: «спасибо», «пожалуйста», «простите», «здравствуйте» делает человека обаятельным, красивым. Только слабый, неуважающий себя человек может без особых причин нагрубить близким, соседям, да и просто незнакомым людям. В семье, где царит мир и уважение друг в другу дети вырастают уверенными в себе, способными решать сложные житейские вопросы.Мы вынуждены жить в рамках приличий, чтобы существовать в социуме. Вежливость помогаетвыстраивать диалоги с незнакомыми нам людьми, облегчает решение задач в порой очень напряженных ситуациях.Одним из постулатов вежливости является точность. Пунктуальный человек всегда вызывает доверие у партнеров.Вежливость предусматривает и наличие хороших манер, которые позволяют не создавать проблем для других людей за столом, в общественных местах, да и дома тоже. Поведение, разговорная речь, манера одеваться должны быть сдержаны и красивы, хотя зачастую это лишает нас индивидуальности.Конечно, очень много среди нас людей с врожденной вежливостью, их еще называют интеллигентами. Они начитанны, ценят искусство, много читают, мудры и разумны. Они излучают добро и теплоту, с ними легко и приятно общаться. Но им все же сложно добиваться поставленных целей, наглый скорее будет первым. Ведь «наглость – второе счастье», – это проверенный годами факт. Возьмем простейший пример: кто первым уедет на перегруженном общественном транспорте?Одним словом, вежливость – понятие не абсолютное, зависящее от многих обстоятельств. Пусть она будет искренней, человечной и проявляется не только в поведении, но и в поступках.

Проблема вежливости

Vezhlivost.jpg

«Добрый день, как дела?» — «Здравствуйте! Очень хорошо, спасибо». Простой обмен приветствиями состоялся, а как много информации почерпнули из него собеседники! И не только информации. Ещё они обменялись положительными эмоциями, чудесным расположением духа. Это были никакие не волшебники, а просто двое вежливых людей. К сожалению, надо признать, что в современном обществе существует проблема вежливости, её острый дефицит.

Вежливость является одним из талантов, которые украшают нашу жизнь. Нередко мы замечаем, что вежливому человеку многие дела удаются гораздо легче, чем грубому. И это справедливо. Конечно, существуют правила поведения человека. Их так много, что можно заучивать целую неделю и всё равно ничего не запомнить. А всё потому, что эти знания мертвы без ежедневного применения на практике, в реальной жизни.

Есть и другой путь к вежливости. Он несложен: нужно хотя бы немного проявлять интерес к человеку, с которым общаешься. Хотя бы иногда справляться о его делах и заботах. Возможно, даже предложить свою помощь. Вот тогда и вежливость появится, и искреннее общение состоится.

Ничто не отнимает так много сил, как злость. Подмечено: злился, излучал негатив час — целый день усталый. И наоборот, радость от приятного общения, украшенного взаимной вежливостью, дарит силы на весь день. Говорят, что быть вежливым не стоит человеку ровно ничего, зато это качество очень высоко ценится окружающими людьми.

Тот, кто всегда вежлив, ничего не требует от других. Он просто уважает и себя, и всех на свете. И при встрече хочется обратиться к такому человеку с искренней улыбкой: «Добрый день, как поживаете?».

Таким образом, если бы каждый человек обдумывал свои слова и поведение, старался быть культурным, внимательным, любезным по отношению к другим, проблемы вежливости в нашем обществе попросту не существовало бы. Так давайте же совершенствоваться, повышать свой личный уровень культуры. Чтобы решить глобальную проблему — всего общества — начинать следует с себя.

Читайте также:

Сочинение на тему «Достоинство человека»

Сочинение на тему «Моё представление о чести»

Диалог с вежливым запросом информации

Сочинение-рассуждение «Почему каждый человек должен быть вежливым?» Вы можете написать используя данный пример. Сочинение о вежливости показывает значимость этой черты в современном мире.

«Зачем нужна вежливость» сочинение

Каждый человек наделен как положительными, так и отрицательными качествами. Одной из положительных человеческих качеств является вежливость. Но что такое вежливость и что значит быть вежливым?

Я считаю, что однозначного ответа на этот вопрос нет. Ведь сколько людей, столько и мнений. Лично для меня вежливость — определенная форма взаимоотношений между людьми, доброжелательность. Это действительно положительная черта, которая учит нас с уважением относиться к окружающим, понимать людей. Вежливый человек должен иметь высокие моральные ценности, уметь хорошо общаться. А для современного мира такой человек — редкость. Мы уже начали привыкать к тому, что стали серыми тенями, похожими друг на друга. Из-за этого у нас постепенно исчезает индивидуальность.

Правду говорят, правила поведения придумали не для того, чтобы усложнить людям существование. Но, к сожалению, сегодня все чаще можно увидеть проявления невежливости. Обидеть товарища, поругаться с соседом, нагрубить в общественном транспорте — все это проявления слабости. Да-да, именно слабости. И выражаем мы это только тогда, когда не уважаем друг друга. В таком случае следует помнить слова: «Как ты относишься к людям, так и они будут относиться и к тебе».

Поэтому, я считаю, нам нужно быть более человечными, проявлять свое вежливое отношение. Ведь такой человек способен оставить приятную мысль после себя.

А по вашему мнению «кто такой вежливый человек»? Ответы и собственные мысли оставляйте в комментариях.

Сочинение на тему: «Вежливость и воспитанность»

Быть вежливым — значит уметь себя вести и иметь хорошие манеры, быть предупредительным и любезным. Это значит обращаться с людьми так, чтобы они чувствовали – о них заботятся, их ценят и уважают. Многие люди ведут себя вежливо лишь в кругу незнакомых людей, потому что хотят произвести хорошее впечатление. Но истинная вежливость заключается в том, чтобы быть вежливым всегда и со всеми.

«Пожалуйста», «спасибо», «извините», «будьте добры» — это не только слова. Это выражение вежливости; с помощью этих слов мы даем понять людям, что ценим их и уважаем их чувства.

Если ты внимательно слушаешь человека, не перебивая его, это свидетельствует о том, что его слова для тебя так же важны, как и твои собственные.

Если ты при первой встрече с человеком проявил вежливость, в следующий раз ему захочется познакомиться с тобой поближе, чем–то помочь тебе. Вежливость — как магнит. Она притягивает к нам людей.

Но вежливость не присуща каждому человеку. Эту черту нужно воспитывать в детях, чтобы мир вокруг нас становился добрее и лучше.

Максим Г.Вежливость — это основа общения с людьми. Вежливый человек не только умеет уважительно обращаться к собеседнику, но и совершает хорошие поступки. Быть вежливым человеком значит обладать тактичностью и хорошими манерами.В современном мире очень важно быть вежливым. Это основа человеческого успеха, ведь учтивое обращение или хорошие поступки подталкивают других людей так же вежливо отвечать.Вежливость нужно воспитывать у человека с детства. Многих учили в школе, что нужно использовать «волшебные» слова в разговоре, уступать место в транспорте. Этому учат сказки и пословицы, в которых заложена мораль и основы вежливости. Так, например, в сказке «Морозко» вежливое обращение героини Настеньки к Морозу уже располагает его к тому, чтобы помочь девочке. И наоборот, грубый ответ Марфушеньки отталкивает от себя Мороза.Каждый человек должен воспитать в себе и своих детях такую черту, как вежливость. Ведь в понятие вежливости входит также и образованность, что играет важную роль в жизни человека.Ведь намного приятнее общаться с грамотным, начитанным человеком, чем с необразованным невежей.Содержание:

Что такое вежливость

Под вежливостью принято понимать внутреннее качество личности, для которой свойственны добрые дела, сдержанность, тактичность. Эта черту характера можно узнать по следующим признакам:

  • умение выслушивать сообщение собеседника, не перебивая, даже если его мнение воспринимается неверным;
  • ориентирование на поиск компромисса в споре — решения, которое будет устраивать всех участников беседы;
  • соблюдение правил приличия в контакте с другими, знание этикета.

Почему надо быть вежливым? Это качество может сделать человеческую жизнь значительно приятней. Общество состоит из людей, и если каждый возьмет за правило уважать другого, жить станет легче и веселей.

Всем приятно общаться с добрыми и культурными людьми, которые соблюдают знаки приличия, не задают каверзных вопросов, извиняются, если в чем-то неправы, желают доброго утра или приятного аппетита, говорят кратко и по делу, не утруждая окружающих утомительными разговорами.

Вежливый человек всегда притягивает, с ним любому комфортно и безопасно. Ведь он никогда не оскорбит, не нагрубит и не кинется на собеседника с кулаками. Он постарается понять точку зрения другого, поддержать, если это необходимо, дать совет при надобности.

С ним интересно, так как такая личность интеллигентна и образованна: поддержит разговор и о кино, и о литературе.

Если бы люди всей земли в один волшебный миг вдруг стали вежливыми, мир станет намного светлей и теплей. Исчезло бы хамство, равнодушие, скандалы в очередях, склоки в общественном транспорте.

Культурные особенности феномена

Вежливый человек — всегда культурный. Проблема феномена заключается в том, что в разных странах культура имеет свою специфику.

Например, в Китае отказ от чашки чая, предложенной хозяином дома, воспринимается как прямое оскорбление. В некоторых странах третьего мира, где люди до сих пор живут общинами, туристу запросто могут подарить женщину, сделав, таким образом, ему комплимент. Отказаться от подарка — проявить неуважительное отношение. Вот зачем важно изучить краткий доклад об устройстве жизни в стране, которую собирается посетить путешественник.

В России в знак уважения и вежливости дорогих гостей принято встречать с хлебом и солью. Этот жест означает дружелюбие, радушие и почет по отношению к человеку, прибывшему с визитом.

Примеры из жизни

Что значит быть вежливым человеком в повседневной жизни:

  • не лезть к другим с непрошеными советами и критикой;
  • быть приветливым и доброжелательным;
  • не обращать внимания на чужие ошибки, не тыкать ими в лицо оступившемуся;
  • предложить человеку помощь, если в этом есть очевидная необходимость;
  • извиниться, если причинил другому моральный или физический дискомфорт — наступил на ногу, толкнул, задел;
  • использовать в речи «волшебные» слова — «спасибо», «пожалуйста», «здравствуйте», «до свидания», «удачного дня» и т. д. , минуя бранную речь;
  • в беседе говорить не только о себе, но и искренне интересоваться визави. Ощущение ценности для другого приятно всем;
  • относиться к окружающим в одинаковой степени уважения. Например, если мужчина делает одной женщине комплимент в присутствии других, это не тактично и невежливо по отношению к обделенным барышням;

Вывод: по-настоящему вежливый человек является таким всегда, а не в выборочных ситуациях и при конкретных людях. Ведь это черта характера, воспитанная с детства.

Тематические поговорки

Важные аспекты жизни всегда будут проявляться в фольклоре всех национальностей. Тема вежливости не стала исключением. Доказательством этому служат пословицы и поговорки, например:

  1. «Вежливость города берет» — это про то, как можно эффективно взаимодействовать с людьми, получая при этом максимальную выгоду. Если есть необходимость попросить или спросить что-то у другого, вежливое обращение с большей вероятностью приведет просящего к положительному исходу. Например, фразы «Подвиньтесь, пожалуйста» и «А, ну, быстро уступи мне место!» дадут разные результаты.
  2. «Вежливость не мешает высказать все, что думаешь, но только самому себе» — здесь имеется в виду, что человеку не нужно везде и всем потакать. Соглашательство в этом контексте не есть должный элемент. Чтобы оставаться вежливым, достаточно просто не навязывать свое мнение окружающим. Иметь его, но оставлять при себе, тем более если оно может задеть кого-то или обидеть.
  3. «Будь вежлив с каждым. Никогда не знаешь, кто попадет в число двенадцати присяжных» — это американская пословица, смысл которой в том, что вежливость может служить личности неплохую службу. Вежливого человека всегда воспринимают позитивно, он располагает. И этот факт может действительно помочь в будущем. Получается, что «сначала ты работаешь на вежливость, потом вежливость работает на тебя».

Отсюда можно сделать, что это качество или черта характера является не просто необходимым условием культурного общения, но и приносит самому человеку много приятных последствий.

Еще тесты

Читайте также

Сочинение на тему Любовь — аргументы и примеры текстовСочинение на тему — Мой лучший друг (5 вариантов текстов)Cочинение на тему: Мой любимый школьный предмет — 5 образцовПоэт и поэзия в лирике Михаила Юрьевича Лермонтова

Используемые источники:

  • https://rus-shkola.ru/sochineniya/sochinenie-rassuzhdenie-znachenie-vezhlivosti-v-obshhenii-lyudej/
  • https://glazastik.com/вежливость-сочинение-рассуждение/
  • https://kratkoe.com/chto-takoe-vezhlivost-sochinenie-rassuzhdenie/
  • https://www.xn--e1aahbxbdx9c.xn--p1acf/2018/07/blog-post_28.html
  • https://nauka.club/literatura/sochineniya/vezhlivost.html

  • Роль педагога в современном обществе сочинение
  • Роль образа ольги в романе обломов сочинение
  • Роль отца в моей жизни сочинение
  • Роль морали в жизни общества сочинение рассуждение
  • Роль музыки в гранатовом браслете сочинение