Робинзон крузо рисунок к рассказу

Главная литература даниель дефо биографические данные о жизни и творчестве легендарного английского писателя и общественного деятеля даниэля дефо, его политические

Главная

Литература
Даниель Дефо

Биографические данные о жизни и творчестве легендарного английского писателя и общественного деятеля Даниэля Дефо, его политические взгляды и их отражение в произведениях. Человек в природе и обществе в понимании Дефо. Анализ книги «Робинзон Крузо».

посмотреть текст работы

скачать работу можно здесь

полная информация о работе

весь список подобных работ

Нужна помощь с учёбой? Наши эксперты готовы помочь!
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь с
политикой обработки персональных данных

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Непосредственно после «славной революции» (буржуазной) в Англии творит выдающийся писатель Даниель Дефо. Он силой слова поддерживает и защищает буржуазно-парламентарный строй от посягательств аристократической реакции (памфлеты «Чистокровный англичанин», «Кратчайший способ расправы с диссидентами»). Вместе с тем в своих романах «Капитан Сингльтон», «Роксана», «Молль Флендерс», «Полковник Джек» он смело показывает изнанку дворянско-буржуазной Англии, а в романе «Робинзон Крузо» воссоздает типичную для буржуазии иллюзию независимости личности от общества, возможности се обособленного существования.
Натура активная, волевая, Дефо прожил бурную жизнь, смело вмешиваясь в политическую жизнь страны, отдавая свое бойкое перо (часто небескорыстно) различным политическим партиям, однако принципиально поддерживая буржуазную линию развития Англии. Как личность он очень напоминает Бомарше. У них много общего. Плебеи и отпрыски плебеев, они шли в революцию со всей дерзостью бунтарей — смелые, талантливые, энергичные. Дефо защищал уже свершившуюся революцию от происков реакционеров. Бомарше ее готовил. Жизнь и того и другого полна борьбы, взлетов и падений. И того и другого не пощадила злоречивая молва.
Дефо родился в Лондоне. Его предки (по фамилии Фо; писатель прибавил к ней частичку «де») — протестанты, в XVI в. бежали из Фландрии, в годы религиозных войн, спасаясь от преследований католиков.
Отец Дефо, ремесленник, владелец небольшой мастерской по изготовлению свечей, жил в собственном доме в пригороде Лондона. Суровый пуританин и скопидом, отец Дефо поместил сына и духовную академию. Будущий писатель получил в ней практические знания по истории, математике, географии, изучил живые ЯЗЫКИ (французский, итальянский, испанский) и языки классические (латынь и древнегреческий). Проповедником он стать не пожелал и занялся предпринимательской деятельностью и коммерцией. В молодости он побывал, занимаясь виноторговлей, во Франции, Испании, Италии, Португалии. Участвовал в восстании герцога Монмута в годы Реставрации, восстании неудавшемся, подавленном войсками короля Якова II.
Во время «славной революции» Дефо был в числе тех лондонских коммерсантов, которые торжественно встречали в Лондоне нового «буржуазного» короля Вильгельма Оранского. Словом, Дефо жил жизнью типичного буржуа-коммерсанта, занимаясь торговлей, обогащаясь и разоряясь, нисколько не помышляя о литературной славе. Писать он начал поздно, и первые его сочинения были далеки от художественной прозы. Его «Опыт о проектах» предлагал англичанам целый ряд реформ, реформ, конечно, экономического порядка, рекомендовал ослабить средневековую строгость законов и проявить известную долю гуманности к беднякам. Позднее он напечатал несколько политических памфлетов в газете «Афинский Меркурий» и, наконец, в 1701 г. памфлет «Чистокровный англичанин», принесший ему широкую известность в Англии. Дефо осмеял претензии лордов на чистоту их аристократической крови и вообще чистоту крови англичан. Английская нация сформировалась в ходе истории из самых различных племен. В нее вошли норманны, англосаксы, шотландцы, французы, датчане: Британец чистокровный? — В это верю еле! Насмешка на словах и фикция на деле!
Памфлет заметил Вильгельм III (его аристократы называли иностранцем на троне) и наградил автора. Благодарны Дефо были и деятели лондонского Сити, увидев в нем собрата и защитника их общих интересов от посягательств лордов.
Второй памфлет Дефо — «Кратчайший способ расправы с диссидентами» — навлек на автора недовольство правительства, которое (к этому времени умер Вильгельм III) сочло необходимым покарать сатирика, «кощунственно смеявшегося над официальной англиканской церковью». (Дефо был пуританином.) Писатель перешел на нелегальное положение. Власти объявили его розыск. «Человек среднего роста, около 40 лет от роду, смуглый, с темно-русыми волосами, носит парик. У него крючковатый нос, острый подбородок, серые глаза и большая бородавка около рта». Так излагались его приметы. Дефо был, конечно, вскоре найден и помещен в тюрьму, затем выставлен в колодках у позорного столба. Писатель ответил «Гимном позорному столбу», и его «позор» превратился в настоящий триумф.
Министр королевы Анны Роберт Харли решил, однако, использовать талантливое перо Дефо для целей своей политики. Писатель был выпущен на свободу. Ему разрешили издавать свою газету «Обозрение французских дел» (Англия в это время соперничала с Францией). Дефо, сохраняя видимость независимости своей позиции, тем не менее верно служил правительству, от которого получал и материальное поощрение, впрочем, не кривя душой, ибо политика буржуазного правительства Англии той поры совпадала с интересами лондонского Сити и, следовательно, самого Дефо.
Писал он много, часто один заполняя все столбцы своей газеты. Кроме того, печатал памфлеты, романы, исторические сочинения, трактаты. В 1719 г. вышел в свет его знаменитый «Робинзон Крузо», принеся писателю мировую славу.
В 1731 г. одна лондонская газета напечатала сообщение: «Несколько дней назад скончался Даниель Дефо-старший, весьма известный своими многочисленными сочинениями». Смерть настигла писателя в то время, когда он скрывался от кредиторов. Он умер один, вдали от своей многочисленной семьи.
«Робинзон Крузо». Читатели времен Дефо, да и значительно раньше его, предъявляли к литературе, и особенно к прозе, два взаимоисключающих требования: рассказ должен быть о чем-нибудь из ряда вон выходящем, исключительном и при этом не должен быть выдумкой. Дефо сумел удовлетворить оба эти требования. Он писал об исключительном так правдоподобно, что никто не мог бы уличить его в вымысле. Его роман о Робинзоне мы бы отнесли сейчас к жанру документальной прозы.
«Документализм» романа подтверждает и тот факт, что прообразом его Робинзона был реальный человек, матрос Александр Селькирк, шотландец, проведший четыре года на необитаемом острове. О нем рассказали Вудз Роджерс и капитан Кук, а затем литератор Ричард Стил. История Селькирка стала широко известной. Заглавие романа являлось одновременно и его аннотацией — длинное, излагавшее его содержание, по обычаям тех времен. «Жизнь, необыкновенные и удивительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка, прожившего двадцать восемь лет в полном одиночестве на необитаемом острове, у берегов Америки, близ устья великой реки Ориноко, куда он был выброшен кораблекрушением, во время которого весь экипаж корабля, кроме него, погиб, с изложением его неожиданного освобождения пиратами, написанные им самим».
Итак, «Необыкновенные и удивительные приключения» и «написанные самим», героем этих приключений, — следовательно, сомнений в подлинности событий не могло быть.
Автор записок, как явствовало заглавие книги, был моряком и литератором, поэтому всякие поэтические тонкости были ему не к лицу. Рассказ должен быть до предела строг и скуп, иначе читатели сразу же обнаружили бы подделку. Дефо очень пунктуально следует этой авторской программе. Стиль его письма строг, скуп, точен и лишен поэтических прикрас.
Позднее Диккенс сетовал на Дефо за его нежелание описывать чувства. «Чувства» в прозу придут позднее, с именем Ричардсона. Пока же в прозе господствует событийность.
Мы узнаем руку коммерсанта, предпринимателя в самом стиле романа. Автор, привыкший «с расходом сводить приход» («Они торопятся с расходом свесть приход», — писал Пушкин о поколениях, пришедших после буржуазной революций), размышлений своего героя облекает тоже в форму приходно-расходного подсчета.
«С полным беспристрастием я, словно должник и кредитор, записывал все претерпеваемые мною горести, а рядом — все, что случилось со мной отрадного».
Чтобы еще более усилить правдоподобие своего повествования, Дефо прибегает к форме дневника, который якобы вел его герой, «пока не вышли чернила». Записи кратки, лаконичны, подобны пометкам в корабельной книге, и это тоже предусмотрено автором в качестве залога правдоподобия.
Описаний, в сущности, нет. Есть перечисление событий, конкретных фактов, вещей, актов бытия Робинзона. «Первым делом я наполнил водой большую четырехугольную бутыль», «Чтобы обезвредить воду, лишив ее свойств, вызывающих простуду или лихорадку, я влил в нее около четверти пинты рому и взболтал», «Я отрезал козлятины и изжарил ее на угольях» и т.д.
О чувствах Робинзон рассказать не умеет (но так и должно было быть: ведь он моряк, человек некнижный), когда же приходится касаться чувств, то Робинзон беспомощен. «Я не способен описать, как потрясена была моя душа» или «Невозможно описать произведенное им на меня впечатление». Словом, автор предоставляет самому читателю воссоздать в своем воображении картину чувств.
Зато Робинзон много размышляет. Дефо великолепно нарисовал нравственный и интеллектуальный облик своего героя, через его же записи. Робинзон — человек скромный, непритязательный, искренний, средний горожанин Англии.
Мыслитель он неглубокий, но практически сметлив. Богобоязненный в силу своего воспитания, он, однако, далек от религиозного рвения. «Я даже и не думал о боге и провидении, я действовал как неразумное животное, руководствуясь природным инстинктом, внимал лишь повелениям здравого смысла», Робинзон порицает в себе это равнодушие к провидению, однако повсюду мы замечаем, что он больше полагается на здравый смысл и реальность вещей, чем на какие-либо сверхчувственные и сверхъестественные явления. Он постоянно убеждается в том, что чудес нет, и все то, что он первоначально принимает за чудо, оказывается при здравом рассмотрении вещью естественной. «Чудо исчезло, а вместе с открытием, что все это произошло самым естественным путем, я должен сознаться, значительно поостыла и моя горячая благодарность провидению».
Дефо не случайно коснулся этого вопроса. Через несколько страниц он снова вернется к этой мысли о чуде, провидении и естестве. «Прорастание зерна, как было уже отмечено в моем дневнике, оказало на меня благодетельное влияние, и до тех пор, пока я приписывал его чуду, серьезные благоговейные мысли не покидали меня; но как только мысль о чуде отпала, улетучилось, как я уже говорил, и мое благоговейное настроение».
Словом, перед нами не случайная деталь повествования, а концептуальная мысль, очень важная для автора. Дефо вряд ли можно заподозрить в нерелигиозности, он, конечно, был искренним христианином, но и практическим человеком, который действовал по принципу «на бога надейся, а сам не плошай». Главное в его концепции, как и в мировоззрении всего его поколения, была идея волевой активности личности. Человек может и должен всего добиваться сам, побеждать, ломать все преграды как в мире природы, так и в мире людей.
Чрезвычайно интересен в плане идей времен Дефо образ Пятницы, мальчика-дикаря, ставшего слугой и товарищем Робинзона. Пятница, это «дитя природы», по выражению Дефо, прошел школу цивилизации под руководством Робинзона. Тот, конечно, прежде всего обратил его в христианство. Любопытно, как шло это обращение, как воспринимал непосредственный ум дикаря хитрости цивилизованного мира. Он быстро усвоил идею бога, его власти над миром, его могущества. Но никак не мог понять, почему бог терпит дьявола и зло, исходящее от него. И Робинзон растерялся: он не знал, как объяснить непонятное ему самому противоречие между всесилием бога (благого, милостивого) и злом, царящим на земле: «Раз бог больше сильный и больше может сделать, почему он не убить дьявол, чтобы не было зло?» И Робинзон не находит ответа.
Дефо разделяет иллюзию своих соотечественников о цивилизаторской миссии колонизаторов. Пятница, пройдя «школу христианства» у Робинзона, зовет его к своим сородичам-дикарям.
«- Но послушай, Пятница, — продолжал я, — зачем же я поеду туда? Что я там буду делать?
— Много делать, хорошо делать: учить диких людей быть добрыми, кроткими, смирными; говорить им про бога, чтобы молились ему; делать им новую жизнь».
Увы, еще в XVI столетии Лас Касас рассказал о том, как испанские колонизаторы «делали новую жизнь» американским индейцам, о чудовищных актах против миролюбивых племен, об ужасах их истребления.
У Робинзона бодрый, оптимистический взгляд на вещи. Он не поддается отчаянию. Все его размышления, в сущности, сводятся к поискам выхода из всех трудных положений, в какие бросают его обстоятельства, и он всегда находит выход и обретает радость и спокойствие духа. «Я уже покончил с напрасными надеждами и все свои помыслы направил на то, чтобы по возможности облегчить свое существование», «У нас всегда найдется какое-нибудь утешение», «…по должном раздумье, я осознал свое положение… все мое горе как рукой сняло: я успокоился, начал работать для удовлетворения своих насущных потребностей и для сохранения своей жизни».
Книга Дефо, пожалуй, самая бодрая, самая жизнеутверждающая книга из всех книг мира. Недаром ее так любят дети, дети всегда оптимисты и не терпят неудачников. Они охотно следят за бедами своих любимых героев, но при обязательном условии, что герои эти в конце концов победят, что история бед закончится счастьем и радостью.
В наши дни французский врач Ален Бомбар на маленькой резиновой лодке без питьевой воды и продовольствия пустился в океан и в течение 50 дней добровольно подвергал себя постоянной смертельной опасности и тягчайшим физическим испытаниям. Это он делал для того, чтобы доказать, что при кораблекрушениях люди гибнут чаще от страха и отчаяния, чем от недостатка воды и пищи. Об этом уникальном испытании на мужество рассказывает его книга «За бортом по своей воле» (М., 1963).
Дефо не идеализирует природы. Она сурова и подчас беспощадна к человеку. Жизнь Робинзона не идиллия. Его постоянно подстерегают опасности. Смерть ходит за ним по пятам. Но такова сила человека: он подчиняет себе природу. Это следует понимать расширительно: не обстоятельства владеют человеком, а человек обстоятельствами. И книга Дефо становится великим памятником человеческой силе, бодрости, предприимчивости, изобретательности и энергии. С каким удовольствием мы узнаем о новых и новых победах Робинзона, как важны и значительны для нас все детали его быта! Мы, не отрываясь, следим за всеми его трудами. Мы радуемся вместе с ним, когда он заявляет: «Теперь у меня есть дом на берегу моря и дача в лесу» или «Я только что доделал ограду и начал наслаждаться плодами своих трудов». Теперь и природа перестает быть враждебной к человеку и улыбается ему и приветствует его: «Я был так пленен этой долиной, что провел там почти весь конец июля».
Образ Робинзона вошел в мировую литературу. Он стал вечным спутником человечества, как Дон Кихот, Фауст, Гамлет, Гулливер. В читательском фонде всех подростков мира обязательно имеется книга Дефо. Нравственно облагораживающее влияние ее на детей отметил Жан-Жак Руссо и герою своего философского романа «Эмиль» оставил для чтения только одну книгу — «Робинзон Крузо». Женевского философа увлекла идея слияния «естественного человека» с природой, которую усмотрел он в книге Дефо. Английский писатель был, конечно, далек от этой идеи, но его книга давала обильный материал для руссоистского учения о благах естественного состояния.
Руссо не могло не восхитить, к примеру, нижеследующее заявление Робинзона: «Я ясно ощущал, насколько моя теперешняя жизнь, со всеми ее страданиями и невзгодами, счастливее той, позорной, исполненной греха, омерзительной жизни, какую я вел прежде. Все во мне изменилось, горе и радость я понимал теперь совершенно иначе, не те были у меня желания, страсти потеряли свою остроту».
В этом заявлении Робинзона не содержалось, конечно, никакой критики цивилизации и прославления жизни дикарей, т.е. главного элемента руссоистской теории. «Преображение» Робинзона, по концепции Дефо, стало результатом его трудовой активности и «благочестивых» размышлений, которым часто тот стал предаваться теперь под тяжестью бед. Сказались здесь и пуританские взгляды Дефо.
Книгу Дефо использовали крупнейшие деятели педагогики, в частности немецкий педагог Иоахим Генрих Кампе («Новый Робинзон», изд. в 1779 г., русский перевод — в 1781 г.).
Огромная популярность книги Дефо вызвала целый поток подражаний, переделок. Создался жанр «Робинзонад», в который вложили свою лепту. крупнейшие имена. Среди них Жюль Верн («Таинственный остров»), Киплинг («Маугли»), Берроуз («Тарзан»), в самое последнее время — Голдинг («Повелитель мух»). Своеобразную адаптацию романа английского писателя (первого тома) сделал Лев Толстой.
Образ Робинзона привлек к себе и создателей буржуазной политической экономии. Адам Смит и Давид Рикардо стали размышлять о производственной деятельности обособленной личности. К. Маркс осмеял их: «Производство обособленного одиночки общества… такая же бессмыслица, как развитие языка без совместно живущих и разговаривающих между собой индивидуумов».
Человек в природе и обществе в понимании Дефо
Другие романы Дефо («Молль Флендерс», «Капитан Сингльтон», «Полковник Джек» и др.) являются тоже своеобразными робинзонадами, только в них обособленный индивид, одиночка, оказывается во враждебной стихии людской, в обществе. «Человек бывает одинок среди толпы», — писал Дефо. История жизни этого обособленного индивида, всегда вначале отщепенца, отверженного людьми, заканчивается победой, утверждением его в обществе.
Дефо писал историю самоутверждения человека в природе, в обществе. Всюду он прославлял мужество и стойкость личности. Общество так же враждебно к личности, как и природа. Чтобы выжить, нужно бороться, и слава победителю, слава сильному! В этой борьбе за место в жизни отходят на второй план нравственные принципы. Герои романов Дефо — из преступного мира. Молль Флендерс — воровка, проститутка, капитан Сингльтон — пират, полковник Джек — вор. Все они в конце концов добиваются благополучия. Джек становится полковником, Молль Флендерс — состоятельной и добродетельной дамой, Сингльтон, добыв достаточную сумму денег, бросает пиратское ремесло и становится добропорядочным буржуа.
Романы Дефо иллюстрируют философию Гоббса о враждебности человека к человеку, о вечном антагонизме, царящем в сообществе людей («война всех против всех»). В них царит дух буржуазного индивидуализма. Этого нельзя не видеть, оценивая его творчество в свете идей его времени. К счастью, этого не замечают дети. Читая его роман «Робинзон Крузо», они видят только одно — великое мужество человека, побеждающего враждебную стихию и создающего счастье своим умом, руками, энергией. И не нужно их в этом разубеждать. В конце концов, это главное, что оставил Дефо векам, остальное осталось с его временем.
1. Аникет А. История английской литературы. — М., 1956.
2. Алексеев М.П. Из истории английской литературы. — М.; Л., 1960.
3. Алексеев М. Русско-английские литературные связи (XVIII век — первая половина XIX века). — М., 1982.
4. Елистратова А.А. Английский роман Просвещения. — М., 1966.
5. Сокомиский М. Западноевропейский роман эпохи Просвещения. — Киев, 1983.
6. Урнов Д.М. Робинзон и Гулливер: Судьба двух литературных героев. — М., 1973.
Роман Даниэля Дефо «Робинзон Крузо» в оценке зарубежных и отечественных критиков. Смешение жанров как одна из особенностей повествования. Образ героя-рассказчика. Философские отступления как особенность повествования. Речь как форма повествования. курсовая работа [36,7 K], добавлен 28.06.2015
Даниэль Дефо и его герой Робинзон Крузо, история написания данного произведения. «Естественный» человек в романе «Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо»: определение правды и вымысла. Крузо как любимый герой автора, буржуа и труженик. контрольная работа [18,6 K], добавлен 29.09.2011
Краткая биография Даниеля Дефо. История создание романа «Робинзон Крузо». Построение романа по мотивам книги Бытия и события, толкнувшие создать его этот роман: желание обобщить свой жизненный опыт, история шотландца, чтение религиозной литературы. реферат [9,8 K], добавлен 15.05.2010
Даниель Дефо — английский писатель, журналист, коммерсант. Публицистическое творчество Даниеля Дефо. Поэтика памфлетов «Чистокровный англичанин», «Опыт о проектах», «Кратчайший путь расправы с диссентерами», отражение в них назревших в обществе проблем. курсовая работа [38,1 K], добавлен 27.06.2009
Даниэль Дефо — знаменитый английский писатель-романист и публицист. Предпринимательская и политическая карьера. Первые шаги в литературной деятельности: политические памфлеты и газетные статьи. «Робинзон Крузо» Дефо — образец авантюрного морского жанра. реферат [288,2 K], добавлен 16.01.2008
Особенности национальных школ Просвещения по Франции, Англии и Германии. Описание процесса нравственного возрождения человека в беллетристическом романе Д. Дефо «Робинзон Крузо». Рассмотрение ценностей и идей просвещения в произведении Ф. Гойя «Капричос». реферат [25,0 K], добавлен 20.10.2011
Краткий очерк жизни, этапы личностного и творческого становления известного английского писателя Даниэля Дефо, истоки и значение его произведений в мировой литературе. Тематика и общее описание самых известных работ исследуемого автора, их сюжет. презентация [2,6 M], добавлен 11.05.2015
Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д. PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах. Рекомендуем скачать работу .

© 2000 — 2021

Даниель Дефо реферат. Литература.
Итоговое Литературное Сочинение Клише
Реферат: Взаимодействие межличностного общения у подростков в процессе. Скачать бесплатно и без регистрации
Реферат На Тему Прямые Методы Решения Систем Линейных Алгебраических Уравнений
Реферат: Суть бюджетной системы
Невский Проспект В Изображении Гоголя Сочинение
Физика 11 Мякишев Лабораторные Работы
Сочинение Может Ли Человек Противостоять Изменениям Времени
Дипломная работа: Постановочний план вистави за п’єсою Олександра Фредро «Згасла свічка»
Теория: Педагогическая психология
Курсовая Работа На Тему Уголовно Процессуальная Характеристика Показаний Несовершеннолетних Как Вида Доказательств И Их Оценки
Курсовая работа: Организованная преступная группа и преступное сообщество 2
Дипломная работа по теме Территориальная организация населения Республики Башкортостан
Дипломная работа: Открытие развлекательного центра «Империал» в городе Николаевск-на-Амуре. Скачать бесплатно и без регистрации
Оформление Реферата История Вычислительной
Контрольная работа по теме Регулирование отношений супругов посредством брачного договора
Контрольная работа: Земская медицина в России. Скачать бесплатно и без регистрации
Сочинение Впечатление О Гранатовом Браслете
Реферат: Петр Великий
Проект мероприятий по повышению финансовой устойчивости
Курсовая работа по теме Судебная практика по делам о восстановлении на работе
Местные представительные органы государственной власти — Государство и право курсовая работа
Отсылочные нормы в Федеральном Конституционном законе о Конституционном суде РФ — Государство и право контрольная работа
Договор строительного подряда — Государство и право контрольная работа

SESHOK
Робинзон крузо рисунок к рассказу
Статус: Offline

Робинзон крузо рисунок к рассказу
Великий Визирь

Регистрация: 28.07.13

Сообщений: 265563

149

rating cell minus disabledrating cell plus disabled

4 фото via

Советский ребёнок читал книгу о Робинзоне Крузо почти с тем же чувством, с каким современные дети играют в «Майнкрафт» – радуясь чуду сотворения своей маленькой цивилизации из почти ничего. Когда же смотришь на историю взрослым взглядом, появляются вопросы – и к автору, и к персонажу.

И блеск обоих немного тускнет.

Что вы могли упустить в романе "Робинзон Крузо"

 
Yap
Робинзон крузо рисунок к рассказу

Робинзон крузо рисунок к рассказу
Продам слона

Регистрация: 10.12.04

Сообщений: 1488

 
SESHOK
Робинзон крузо рисунок к рассказу
Статус: Offline

Робинзон крузо рисунок к рассказу
Великий Визирь

Регистрация: 28.07.13

Сообщений: 265563

Путями работорговцев

Обычно читатель не задумывается, что за путешествия такие, которые уже взрослому главному герою чуть ли не запрещает отец. Англия – страна, жившая морем. Уходил в море Крузо не первым и не последним. Но, кстати, куда? Ответ известен всем: Робинзон следовал из Бразилии в Африку. Это был маршрут работорговцев.

Крузо собирался соучаствовать в большом историческом преступлении. Его толкнула не нужда – в первой главе подчёркивается это. Им движет жажда наживы и только немного – дух авантюризма. Самые быстрые деньги в то время были самыми грязными. И уже в семнадцатом веке были люди, которые об этом говорили – священники и миряне-гуманисты, хотя обширным движение против работорговли и рабовладения стало только век спустя.

Справедливости ради, первые рейсы Крузо были всё же в рамках торговли изделиями европейских мануфактур – в Африке они высоко ценились, за них платили золотым песком. Но ему понравилось брать большие барыши с малыми вложениями, и аппетит его разгорелся.

Что вы могли упустить в романе "Робинзон Крузо"

 
SESHOK
Робинзон крузо рисунок к рассказу
Статус: Offline

Робинзон крузо рисунок к рассказу
Великий Визирь

Регистрация: 28.07.13

Сообщений: 265563

Кстати, и до Пятницы у Робинзона был личный раб – чернокожий мальчик по имени Ксури. Строго говоря, мальчик принадлежал пирату, который захватил Крузо. Робинзон украл его, забрал с собой во время побега, и взял с него клятву верности под угрозой бросить иначе в открытом море.

История с верностью Ксури выглядит неоднозначной и далее. На незнакомом берегу Ксури вызывается сходить на разведку один: мол, ему себя не жалко, пусть, если что, нападают на него, а не на хозяина. Точно так же это могло бы быть хитростью раба, который только что видел, как другой раб смог сбежать, и тоже захотел себе свободы.

Но проверить это невозможно – Крузо пошёл с мальчиком вместе. Позже он, кстати, отдаёт мальчика в рабы спасшему их португальскому капитану. Но в знаменитом детском переводе Чуковского вы этой сцены не найдёте: в СССР была своя политкорректность, и детские книги проходили адаптацию.

Что вы могли упустить в романе "Робинзон Крузо"

 
SESHOK
Робинзон крузо рисунок к рассказу
Статус: Offline

Робинзон крузо рисунок к рассказу
Великий Визирь

Регистрация: 28.07.13

Сообщений: 265563

Завершающая

Остров Робинзона

Любители истории проводили расследование, чтобы понять, какой из островов у берегов Бразилии подходит под описание острова, на котором провёл часть жизни Крузо. Многие уверены, что это – Тобаго, и в таком случае с берега Тобаго Робинзон видел не матери, а очертания соседнего, более крупного острова Тринидад.

На Тобаго, как и на многих других маленьких островах Карибского моря, действительно не водилось крупных хищников. На нём можно было найти множество дикорастущих съедобных плодов. Правда, говоря честно, там не было никакой «дикой дыни», которой питался Крузо. Но он мог назвать так, теоретически, и папайю. Она похожа по форме плода и цвету мякоти.

Нетрудно вычислить и этничность Пятницы. Он выглядит неспособным сражаться, очень миролюбив и скромен. Похоже, он аравак – представитель племенной общности, представители которой часто страдали от набегов более воинственных соседей и тем более от европейцев, прибытие которых обернулось для араваков настоящим геноцидом.

Скорее всего также, Пятницу собирались не просто съесть – для этого не требовалось бы привозить его на уединённый остров – а в ходе религиозного ритуала.

Мало кто помнит также, что Крузо спас не только Пятницу, но и – позже – его отца, которого привезли на этот остров всё для того же ритуала, а с отцом Пятницы – и незнакомого испанца. А последнее, что можно прочесть в книге о судьбе Пятницы – это как он в Европе, в Пиренеях вместе с Крузо отбивается от голодных волков и медведя.

Что вы могли упустить в романе "Робинзон Крузо"

 
Lelik72RUS
Робинзон крузо рисунок к рассказу
Статус: Offline

Робинзон крузо рисунок к рассказу
Ярила

Регистрация: 23.11.12

Сообщений: 3514

Цитата
в таком случае с берега Тобаго Робинзон видел не матери
 
dimfly
Робинзон крузо рисунок к рассказу
Статус: Offline

Робинзон крузо рисунок к рассказу
Приколист

Регистрация: 19.04.13

Сообщений: 278

А что там про «динь-динь» не так?

 
Вадюньчик
Робинзон крузо рисунок к рассказу
Статус: Offline

Робинзон крузо рисунок к рассказу
Весельчак

Регистрация: 16.07.16

Сообщений: 126

Значит Робинзон был педофилом гомосексуалисьом?

Размещено через приложение ЯПлакалъ

 
alpato
Робинзон крузо рисунок к рассказу
Статус: Offline

Робинзон крузо рисунок к рассказу
Пофигист

Регистрация: 26.07.10

Сообщений: 3121

Блин, вот ещё одну добрую детскую сказку-мечту разбили…

 
Vasek1971
Робинзон крузо рисунок к рассказу
Статус: Offline

Робинзон крузо рисунок к рассказу
Весельчак

Регистрация: 25.09.17

Сообщений: 100

Цитата (Lelik72RUS @ 17.02.2021 — 22:01)
Цитата
в таком случае с берега Тобаго Робинзон видел не матери
 
mitch
Робинзон крузо рисунок к рассказу
Статус: Offline

Робинзон крузо рисунок к рассказу
Шутник

Регистрация: 21.01.09

Сообщений: 56

Было еще молоизвестное продолжение его приключений. Там он вроде даже до России добрался. Но популярностью сия книга не пользовалась
Помню, читал в детстве Робинзона, очень классная книга для юношества. Потом, уже взрослее узнал, что это была версия адаптированная для детей. В «полной» версии очень много размышлений о Боге, судьбе и прочем «взрослом»

Размещено через приложение ЯПлакалъ

 
АзмъестьЯ
Робинзон крузо рисунок к рассказу
Статус: Offline

Робинзон крузо рисунок к рассказу
Ярила

Регистрация: 7.06.14

Сообщений: 2485

Цитата
Скорее всего также, Пятницу собирались не просто съесть – для этого не требовалось бы привозить его на уединённый остров – а в ходе религиозного ритуала.

Ну так это же в корне меняет дело.. особенно для самого Пятницы.

 
vlad59
Робинзон крузо рисунок к рассказу
Статус: Online

Робинзон крузо рисунок к рассказу
Приколист

Регистрация: 2.06.15

Сообщений: 265

Заинтересовал. Надо будет поискать полную версию.

 
Navigobear
Робинзон крузо рисунок к рассказу
Статус: Offline

Робинзон крузо рисунок к рассказу
Ярила

Регистрация: 24.10.09

Сообщений: 3157

Цитата (SESHOK @ 17.02.2021 — 19:58)
Крузо собирался соучаствовать в большом историческом преступлении.

Я так понимаю, что через пару-тройку сотен лет многие из нынешних занятий тоже будут считаться историческими преступлениями. А некоторые и большими.

Все ж таки оценивать надо исходя из контекста. Хотя милым персонажем мне Крузо никогда не казался. Точнее даже, мне не казалось, что Дефо хотел его прописать каким-то особо приличным. Короче — ни разу не Сайрес Смит. Хотя, возможно, тогда стиль литературы таких тонкостей не предусматривал.

Это сообщение отредактировал Navigobear — 17.02.2021 — 19:09

 
master8424
Робинзон крузо рисунок к рассказу
Статус: Offline

Робинзон крузо рисунок к рассказу
Приколист

Регистрация: 25.10.16

Сообщений: 250

Что вы могли упустить в романе «Робинзон Крузо»?
Конкретно я упустил сам роман. Смотрел экранизацию в разных интерпретациях. Но самая прикольная на фото

Размещено через приложение ЯПлакалъ

Что вы могли упустить в романе "Робинзон Крузо"

 
Rockbuttom
Робинзон крузо рисунок к рассказу
Статус: Offline

Робинзон крузо рисунок к рассказу
Приколист

Регистрация: 11.12.16

Сообщений: 367

Это было так давно, что и вспомнить мудрено.
Если б мы были в то время на месте этих Робинзонов и у нас были бы такие же Пятницы, да и в целом мы поступали примерно так же.

 
ПНХ
Робинзон крузо рисунок к рассказу
Статус: Offline

Робинзон крузо рисунок к рассказу
АлкоголеГ и ПридурокЪ

Регистрация: 25.05.18

Сообщений: 69

Цитата (АзмъестьЯ @ 17.02.2021 — 19:04)
Ну так это же в корне меняет дело.. особенно для самого Пятницы.

Сначала бы выебали…. для размягчения тканей)))

Размещено через приложение ЯПлакалъ

 
mirazh58
Робинзон крузо рисунок к рассказу
Статус: Online

Робинзон крузо рисунок к рассказу
Балагур

Регистрация: 15.03.16

Сообщений: 823

не так давно прослушал эту книгу…
создалось впечатление, что Робинзон был сукой.
не могу объяснить почему (

 
yantimson
Робинзон крузо рисунок к рассказу
Статус: Offline

Робинзон крузо рисунок к рассказу
Шутник

Регистрация: 8.02.14

Сообщений: 12

Цитата (SESHOK @ 17.02.2021 — 22:58)
Кстати, и до Пятницы у Робинзона был личный раб – чернокожий мальчик по имени Ксури.

И не один раб. Читал в юности полную версию, там у него плантация в Бразилии вроде как была, за давностью лет не помню, сахарный тростник или кофе, что-то такое. Не сам же он на плантаре въе…вал. И поперся он как раз за новыми рабами, чтобы еще больше разбогатеть. Но жадность фраера и сгубила.

gigi.gif

Цитата
В «полной» версии очень много размышлений о Боге, судьбе и прочем «взрослом»

Есть такое. Помнится, из-за этого даже бросить читать эту полную версию хотел, уж больно нудно местами.

Это сообщение отредактировал yantimson — 17.02.2021 — 19:22

 
dadyura
Робинзон крузо рисунок к рассказу
Статус: Offline

Робинзон крузо рисунок к рассказу
Хохмач

Регистрация: 26.10.15

Сообщений: 622

Цитата (master8424 @ 17.02.2021 — 19:05)
Что вы могли упустить в романе «Робинзон Крузо»?
Конкретно я упустил сам роман. Смотрел экранизацию в разных интерпретациях. Но самая прикольная на фото

Синьор Робинзон

Мы с пацанами хором ему орали -Она сказала дин-динь дурак!!!

gigi.gif

Это сообщение отредактировал dadyura — 17.02.2021 — 19:18

 
РУЛЕТКА
Робинзон крузо рисунок к рассказу
Статус: Offline

Робинзон крузо рисунок к рассказу
Приколист

Регистрация: 28.06.20

Сообщений: 354

Цитата (SESHOK @ 17.02.2021 — 18:58)
… Самые быстрые деньги в то время были самыми грязными. ..

Самые быстрые деньги ВСЕГДА самые грязные.
Нечего тут заливать.

old.gif

 
Andygoo
Робинзон крузо рисунок к рассказу
Статус: Online

Робинзон крузо рисунок к рассказу
Вологжанин

Регистрация: 3.02.12

Сообщений: 6395

Алекса́ндр Се́лькирк (англ. Alexander Selkirk, Selcraig, 1676 — 13 декабря 1721) — шотландский моряк, бывший пират, который провёл 4 года и 4 месяца (в 1704—1709 годах) на необитаемом острове Мас-а-Тьерра (ныне — Робинзон-Крузо в составе архипелага Хуан-Фернандес) в Тихом океане, в 640 километрах от побережья Чили.
По одной из версий послужил прототипом Робинзона Крузо — литературного героя романа Даниеля Дефо.
Читал что коз ебал, тех кого не жрать а любить, определял вставляя в ухо колечко))

 
Luxexpress
Робинзон крузо рисунок к рассказу
Статус: Online

Робинзон крузо рисунок к рассказу
япчитатель

Регистрация: 7.06.11

Сообщений: 3702

Видимо, у меня была детская адаптация.
Ничего из этих фактов не было известно. я бы их запомнила.
Еще бы. Это одна из любимых книг.

Именно по ней потом была придумана игра в остров.
Это когда берешь тетрадь, желательно в клеточку, и на первой странице рисуешь воображаемый остров.
Следующее изображение острова через окошко переводилась и потом можно было дорисовывать события. И так, пока тетрадь не закончится..
Да, не было тогда игр стратегий.

cool.gif

Это сообщение отредактировал Luxexpress — 17.02.2021 — 19:23

 
OlegHunter
Робинзон крузо рисунок к рассказу
Статус: Offline

Робинзон крузо рисунок к рассказу
Мегапихарь

Регистрация: 26.10.14

Сообщений: 6067

Цитата (ПНХ @ 17.02.2021 — 17:05)
Цитата (АзмъестьЯ @ 17.02.2021 — 19:04)
Ну так это же в корне меняет дело..  особенно для самого Пятницы.

Сначала бы выебали…. для размягчения тканей)))

Придушили.

dont.gif

Учите матчасть.

З.ы. не, ну а потом, конечно, выебали бы

gigi.gif

Это сообщение отредактировал OlegHunter — 17.02.2021 — 19:21

 
Wizzle
Робинзон крузо рисунок к рассказу
Статус: Offline

Робинзон крузо рисунок к рассказу
Шутник

Регистрация: 5.04.11

Сообщений: 6

Давай разберем.
Английский язык:

Цитата
He offered me also sixty pieces of eight more for my boy Xury, which I was loth to take; not that I was unwilling to let the captain have him, but I was very loth to sell the poor boy’s liberty, who had assisted me so faithfully in procuring my own. However, when I let him know my reason, he owned it to be just, and offered me this medium, that he would give the boy an obligation to set him free in ten years, if he turned Christian: upon this, and Xury saying he was willing to go to him, I let the captain have him.
Цитата
Кроме того, он предложил мне шестьдесят золотых за Ксури. Мне очень не хотелось брать эти деньги, и не потому, чтобы я боялся отдать мальчика капитану, а потому что мне было жалко продавать свободу бедняги, который так преданно помогал мне самому добыть ее. Я изложил капитану все эти соображения, и он признал их справедливость, но советовал не отказываться от сделки, говоря, что он выдаст мальчику обязательство отпустить его на волю через десять лет, если он примет христианство. Это меняло дело. А так как к тому же сам Ксури выразил желание перейти к капитану, то я и уступил его.

Как по мне, так все верно. Книжка дома лежит обычная, зеленая. Так что хз, может были какие-то детские издания, но в детстве (~90-е) я читал именно эти строчки.
А так, да, соглашусь, на моменте проповеди христианства Пятнице было странное ощущение от чсв Робинзона. Типа — «вы глупые негры тут людей едите, сейчас дядя Робинзон вас по-быстрому научит жизни».

 
OSNAZ
Робинзон крузо рисунок к рассказу
Статус: Offline

Робинзон крузо рисунок к рассказу
Водяной

Регистрация: 14.12.16

Сообщений: 2483

Лет через триста убийство скота на мясо тоже наверное будет историческим преступлением.И все, кто счас спокойно есть шашлык, будет считаться преступником

 

Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.

1 Пользователей читают эту тему (0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 39543
0 Пользователей:

trans

Активные темы

  • Оливье согласно Энциклопедии и Оливье по-римски в сале (350)
  • Вопрос к замужним барышням ЯПа (1833)
  • «Редакция» о ситуации в Казахстане (3)
  • угостили чайком (11)
  • С подмосковного аэродрома «Чкаловский» вылетели двенадцать росси… (403)
  • Последствия употребления мефедрона. — Владимир Епифанцев (12)
  • Фейк или нет? (Осторожно, Казахстан) (393)
  • Маркировка туалета в современном мире половой неоднозначности (16)
  • Пандемия. Коронавирус. Россия и мир. Часть 28 (3100)
  • Венец логики РСП (216)
  • Уникальное сырье, способное прокормить всю страну…и не только. (54)
  • Рысь Линда. Ленинградский зоопарк. Одиночество (10)
  • Отгадайте, кто сегодня стал папой ? С рождеством (75)
  • Почему рабочие работают больше, а зарабатывают меньше? (491)
  • Как у вас? (36)

1%2B%25D0%2598.%2B%25D0%25A0%25D0%25B5%25D0%25BF%25D0%25B8%25D0%25BD.%2B%25D0%259F%25D0%25BE%25D1%2580%25D1%2582%25D1%2580%25D0%25B5%25D1%2582%2B%25D0%2594.%2B%25D0%259D.%2B%25D0%259A%25D0%25B0%25D1%2580%25D0%25B4%25D0%25BE%25D0%25B2%25D1%2581%25D0%25BA%25D0%25BE%25D0%25B3%25D0%25BE%2B1896 1897.
И. Репин. Портрет Д. Н. Кардовского 1896-1897

Среди тех мастеров искусства,
чей жизненный путь, творческие искания и художественное мировоззрение поражают
своей исключительной целеустремленностью, личность академика живописи Дмитрия
Николаевича Кардовского относится к числу выдающихся. Известный русский
художник, график, книжный иллюстратор, портретист, академик Д. Н. Кардовский,
расцвет творчества которого пришелся на весьма бурное время, ознаменованное
революционными событиями начало XX века, был также реформатором системы
образования Академии художеств и автором педагогической системы, знаменитой
«Школы Кардовского».

Дмитрий Николаевич Кардовский
родился в деревне Новоосурово, бывшего Переславского уезда, Владимирской
губернии, 5 сентября (24 августа по старому стилю) 1866 года в небогатой
дворянской семье, отличавшейся широтой и живостью духовных интересов.

 Лишившись отца в возрасте четырех лет, мальчик
воспитывался сначала няней, а затем матерью. К слову, нянька маленького Дмитрия
была левшой, и очень рано обучила своего воспитанника рисовать и писать левой
рукой, что оставило о себе напоминание на всю жизнь. Кардовский впоследствии
написал: «Таким образом и получилось, что
для всего обыденного, бытового у меня была правая рука, а для рисования и
живописи — для искусства – левая. Для «бога» – левая, для «Маммона» – правая,
как я говорил потом, когда понял всю величи­ну и значение для меня искусства
».

Позднее роль
руководителя взяла на себя мать Мария Федоровна, занимавшаяся живописью ещё
девушкой в Строгановском училище. Именно ей художник обязан получением первых
навыков в области живописи и рисования.

Любовь к русскому
фольклору, старине, интерес к историческим темам возникли у Кардовского еще в
юности под влиянием знакомства с памятниками древней живописи и архитектуры во
Владимире и Переславле-Залесском.

Обладая великолепной
зрительной памятью, Дмитрий Кардовский накапливал огромное количество
впечатлений от наблюдаемого им крестьянского труда и быта старинного городка,
что явилось источником «откровения» и творческого познания натуры, позволив потом
с исключительной точностью воспроизводить увиденное в художественных работах.
Сам Кардовский впоследствии вспоминал: «…я
еще в гимназии не учился, но рисовал уже без конца. Хотя у нас в деревне, где я
в то время жил, кроме двух прудов и дрянненькой речонки никаких водных
пространств не было, но мне почему-то срочно понадобилось…  изобразить корабль. И вот я нарисовал корабль
и на его уровне провел горизонтальную линию, отчего вдруг мой корабль отделился
и получилось в рисунке глубина и пространство. Это открытие было настолько
сильно, что я никогда уже, в дальнейшей жизни, не испытывал такого впечатления
от пространства
».

Окончив гимназию во
Владимире на Клязьме, Кардовский переехал в Москву и получил образование на
юридическом факультете университета, проучившись с 1886 по 1891 год. Даже в то
время он не оставлял живопись. Регулярные посещения Третьяковской галереи,
Румянцевского музея, а также многочисленных выставок, где он знакомился с работами
Сурикова, Поленова, Репина, постоянно давали новую пищу его увлечению. Углублялось
понимание искусства, а постепенно и безотчётно, как учил впоследствии сам
Кардовский, такое понимание переходит в уменье.

И, наконец, в августе
1892 года, Д. Н. Кардовский смог осуществить свое заветное желание – вступить в
число учеников Академии художеств по отделению живописи.

Среди преподавателей
выделялся профессор П. П. Чистяков, к которому с первого момента льнула вся
наиболее талантливая молодежь, к числу которых принадлежал и Дмитрий
Кардовский. Студенты под руководством Чистякова, каждый урок которого являлся
источником постижения законов рисунка и живописи, приобретали наряду с высокой
профессиональной техникой глубину и ясность подлинно реалистического мышления и
восприятия натуры. По словам И. Э. Грабаря
(учился вместе с Кардовским, впоследствии выдающийся художник и реставратор,
искусствовед), «этюды Кардовского
принадлежали неизменно к числу лучших. Они были сильнее по цвету и лучше
вылеплены
».

К сожалению, Чистяков
был отстранен от преподавания путем сложных внутриакадемических интриг.

Затем на Кардовского
обратил внимание И. Е. Репин и принял в свою мастерскую, где молодой художник с
увлечением работал.

Репин, не имея строгой
системы преподавания и не стремясь к её выработке, учил студентов своим
примером, заботясь о точности рисунка и обучая строить форму. Стремясь
достигнуть с учениками духовного общения, Репин устраивал общественные
обсуждения выполненных в мастерской работ, вел задушевные беседы о значении
искусства, о назначении художника, преданности искусству и прочем. Но
постепенно преподавательский пыл Репина остыл, он все реже стал появляться в
мастерской, и староста группы Кардовский стал посредником между учителем и
учениками. При этом он сблизился с Репиным, который благотворно действовал на
формирование творческих навыков молодого Кардовского.

В 1896 году, ощущая со
всей остротой недостаточность профессиональной подготовки, Д. Н. Кардовский
вместе с И. Э. Грабарем уезжают за границу в Мюнхен и поступают в школу
выдающегося педагога и обаятельного человека – Антона Ашбе (Ажбе),
австро-венгерского художника словенского происхождения.

В своей методике Ашбе делал
акцент на развитие сознательного «мышления формой», а также индивидуальных
способностей учеников и выработки ими собственной творческой манеры. Кроме
того, большое внимание Ашбе уделял изучению рисунка и считал его необходимой
частью художественного образования. В этой мастерской Кардовский с особенным
прилежанием и упорством штудирует человеческое тело, что дает вскоре
положительные результаты. Рисунки его попадают в число «образцов», а сам он
становится одним из любимых учеников мастера и продолжателем «системы Ашбе».

2%2B%25D0%259A%25D0%25B0%25D1%2580%25D0%25B4%25D0%25BE%25D0%25B2%25D1%2581%25D0%25BA%25D0%25B8%25D0%25B9.%2B%25D0%25A0%25D0%25B8%25D1%2581%25D1%2583%25D0%25BD%25D0%25BE%25D0%25BA%2B%25D0%25B8%25D0%25B7%2B%25D1%2581%25D1%2582%25D1%2583%25D0%25B4%25D0%25B8%25D0%25B8%2B%25D0%2590%25D1%2588%25D0%25B1%25D1%258D
Д. Кардовский. Рисунок из студии Ашбе

2%25D0%25B0%2B%25D0%259A%25D0%25B0%25D1%2580%25D0%25B4%25D0%25BE%25D0%25B2%25D1%2581%25D0%25BA%25D0%25B8%25D0%25B9.%2B%25D0%25A0%25D0%25B8%25D1%2581%25D1%2583%25D0%25BD%25D0%25BE%25D0%25BA%2B%25D0%25B8%25D0%25B7%2B%25D0%25BC%25D0%25B0%25D1%2581%25D1%2582%25D0%25B5%25D1%2580%25D1%2581%25D0%25BA%25D0%25BE%25D0%25B9%2B%25D0%2590%25D1%2588%25D0%25B1%25D1%258D
Д. Кардовский. Рисунок из мастерской Ашбе

В конце своего
творческого пути, ясно отдавая отчет в ценности приобретенных им знаний,
Кардовский свидетельствует: «
В обстановке
чистяковского руководства и его мудрых указаний началось для меня… постижение
закона отношений в живописи и рисунке. Следующим этапом моих познаний в этой
области была мастерская И. Е. Репина, который…как необычайный мастер, знавший
очень многое сам, умел очень много показать действием и конкретным примером… Последний
заключительный момент моих познаний этих законов был в школе Ашбе
».

Таким образом,
пребыванием в школе Ашбе закончились годы учения.

Представив в Академию
художеств картину «Самсон и Далила», 1 ноября 1902 года «за отличные познания в
живописи и научных предметах, доказанные им во время пребывания в Отделении
живописи и скульптуры» Кардовский Д. Н. был удостоен звания художника.

3%2B%25D0%25AD%25D1%2581%25D0%25BA%25D0%25B8%25D0%25B7%2B%25D0%25BA%2B%25D0%25B4%25D0%25B8%25D0%25BF%25D0%25BB%25D0%25BE%25D0%25BC%25D0%25BD%25D0%25BE%25D0%25B9%2B%25D0%25BA%25D0%25B0%25D1%2580%25D1%2582%25D0%25B8%25D0%25BD%25D0%25B5%2B%25D0%25A1%25D0%25B0%25D0%25BC%25D1%2581%25D0%25BE%25D0%25BD%25D0%25B8%2B%25D0%2594%25D0%25B0%25D0%25BB%25D0%25B8%25D0%25BB%25D0%25B0
Эскиз к дипломной картине «Самсон и Далила»

В этот период
определяется дальнейший творческий путь Кардовского.

С одной стороны, он
всецело отдается личному творчеству с большим увлечением работая в области
книжной иллюстрации, с другой – в равной, а может даже в большей мере, полагая
целью своей жизни создание полноценной системы преподавания живописи и рисунка,
вступает на путь педагогической деятельности.

Перечень работ Дмитрия
Кардовского велик: исторические картины и книжные иллюстрации, портреты,
пейзажи и эскизы театральных постановок. Он с равным вниманием, творческой
увлеченностью и добросовестностью работал маслом, акварелью, темперой,
карандашом и пером. Но с особенной полнотой все творческие искания художника,
его мировоззрение и эволюция художественных приемов раскрылись в работах в
области книжной графики.

Описать все работы
художника в небольшом обзоре просто невозможно. Благо, существует достаточно
большое количество книг и статей, посвященных Кардовскому. Остановлюсь лишь на
самых ярких моментах его творчества.

Первая иллюстрация к
роману Достоевского «Преступление и наказание»– разговор Сони и Раскольникова, –
была сделана еще во время пребывания в Академии художеств в 1894 году. Уже в
этой работе видна большая эмоциональная напряженность, умение выделить
кульминационный момент развития действия и его живописное решение.

Вообще же, творчество
Кардовского-иллюстратора можно условно разделить на три периода: 1894–1906,
1907–1916, 1917–1943 годы, каждый из которых охарактеризован новым своеобразным
подходом к тексту литературного произведения, появлением особенностей
художественного языка, изменениями в общей направленности творчества.

Первый период – это
время особенно ярко проявившихся творческих исканий художника. Кардовский
выполняет ряд иллюстраций к произведениям русских писателей, где наиболее
крупными работами являются иллюстрации к рассказу Чехова «Каштанка» и к повести
Гоголя «Невский проспект».

Показывая читателю в
своих рисунках жизнь и приключения дворняжки Каштанки, художник стремится
особенно полно передать лирический характер и мягкий юмор чеховского рассказа,
выбирая для воплощения наиболее яркие и эмоциональные эпизоды. Кардовский сумел
в множестве мелких сценок или «портретов» передать характерные особенности
героев чеховского рассказа – зверей. Ему удалось подсмотреть их повадки,
характерные позы, наделив их острой, типично чеховской характеристикой.

4%2B%25D0%25A7%25D0%25B5%25D1%2585%25D0%25BE%25D0%25B2%2B%25D0%259A%25D0%25B0%25D1%2588%25D1%2582%25D0%25B0%25D0%25BD%25D0%25BA%25D0%25B0
Иллюстрация к рассказу Чехова «Каштанка»

4%25D0%25B0%2B%25D0%25A7%25D0%25B5%25D1%2585%25D0%25BE%25D0%25B2%2B%25D0%259A%25D0%25B0%25D1%2588%25D1%2582%25D0%25B0%25D0%25BD%25D0%25BA%25D0%25B0
Иллюстрация к рассказу Чехова «Каштанка»

4%25D0%25B1%2B%25D0%259A%25D0%25B0%25D1%2588%25D1%2582%25D0%25B0%25D0%25BD%25D0%25BA%25D0%25B0
Иллюстрация к рассказу Чехова «Каштанка»

Кстати, Кардовский еще вовремя
пребывания в Академии и в школе Ашбе отличался мастерством в изображении
животных и «до страсти» любил их рисовать.

На смену живописному
красочному пятну и трепетному освещению, столь характерным для иллюстраций к
«Каштанке», в гоголевском «Невском проспекте» приходит настоящее графическое
начало. В работах художника прослеживается строгий, даже несколько суховатый,
но чеканно точный рисунок, в котором пластическая форма и объем передаются
тонкой параллельной штриховкой.

Сложное содержание одной
из романтических повестей Гоголя, с её двумя столь разными и столь тесно
переплетающимися сюжетными линиями, Кардовский воплощает, находя для каждой из
них свой образный строй. В иллюстрациях к «Невскому проспекту» художник с
особенной силой показал свойственное ему стремление к предельной точности в
передаче быта, одежды, архитектуры той эпохи, находя в них новые средства
художественного выражения – четкий рисунок с преобладанием линейно-графического
начала, и попытку дать социальные характеристики и поднять звучание
обличительных мотивов.

5%2B%25D0%2593%25D0%25BE%25D0%25B3%25D0%25BE%25D0%25BB%25D1%258C%2B%25D0%259D%25D0%25B5%25D0%25B2%25D1%2581%25D0%25BA%25D0%25B8%25D0%25B9%2B%25D0%25BF%25D1%2580%25D0%25BE%25D1%2581%25D0%25BF%25D0%25B5%25D0%25BA%25D1%2582
Иллюстрация к рассказу Гоголя «Невский проспект»

5%25D0%25B0%2B%25D0%2593%25D0%25BE%25D0%25B3%25D0%25BE%25D0%25BB%25D1%258C%2B%25D0%259D%25D0%25B5%25D0%25B2%25D1%2581%25D0%25BA%25D0%25B8%25D0%25B9%2B%25D0%25BF%25D1%2580%25D0%25BE%25D1%2581%25D0%25BF%25D0%25B5%25D0%25BA%25D1%2582
Иллюстрация к рассказу Гоголя «Невский проспект»

5%25D0%25B1%2B%25D0%259D%25D0%25B5%25D0%25B2%25D1%2581%25D0%25BA%25D0%25B8%25D0%25B9%2B%25D0%25BF%25D1%2580%25D0%25BE%25D1%2581%25D0%25BF%25D0%25B5%25D0%25BA%25D1%2582
Иллюстрация к рассказу Гоголя «Невский проспект»

Большую роль в
формировании мировоззрения Кардовского сыграли революционные события,
происходящие в России в 1905, а впоследствии и в 1917 годах. Глубокая
переоценка ценностей, которую пережил художник в те годы, заставила сделать его
решительный выбор, определить дальнейший творческий путь. Кардовский был одним
из немногих деятелей культуры России, не изменивших прогрессивным идеям.
Революционная действительность заставила его решительно встать на путь последовательного
осуществления принципов критического реализма.

Последовали великолепные
работы по созданию иллюстраций к бессмертной комедии А. С. Грибоедова «Горе от
ума». Иллюстрации художника явились не только свидетельством творческой
зрелости их автора, но и способствовали появлению многолистных иллюстрационных
циклов на протяжении длительного периода в развитии русской книжной
иллюстрации.

6%2B%25D0%2593%25D0%25BE%25D1%2580%25D0%25B5%2B%25D0%25BE%25D1%2582%2B%25D1%2583%25D0%25BC%25D0%25B0
Иллюстрация к комедии Грибоедова «Горе от ума»

6%25D0%25B0%2B%25D0%2593%25D0%25BE%25D1%2580%25D0%25B5%2B%25D0%25BE%25D1%2582%2B%25D1%2583%25D0%25BC%25D0%25B0
Иллюстрация к комедии Грибоедова «Горе от ума»

Мастер книжной
иллюстрации, хорошо знавший издательское дело, Кардовский придает большое
значение качественному, тщательному исполнению иллюстраций, выполненных в
черной манере. Он стремится найти наиболее выразительные художественные приемы
и приспособить их к современной ему репродукционной технике.

7%2B%25D0%259C.%2B%25D0%259B%25D0%25B5%25D1%2580%25D0%25BC%25D0%25BE%25D0%25BD%25D1%2582%25D0%25BE%25D0%25B2.%2B%25D0%259A%25D0%25BD%25D1%258F%25D0%25B3%25D0%25B8%25D0%25BD%25D1%258F%2B%25D0%259B%25D0%25B8%25D0%25B3%25D0%25BE%25D0%25B2%25D1%2581%25D0%25BA%25D0%25B0%25D1%258F
Иллюстрация к роману М .Лермонтова «Княгиня Лиговская»

7%25D0%25B0%2B%25D0%259C.%2B%25D0%259B%25D0%25B5%25D1%2580%25D0%25BC%25D0%25BE%25D0%25BD%25D1%2582%25D0%25BE%25D0%25B2.%2B%25D0%259A%25D0%25BD%25D1%258F%25D0%25B3%25D0%25B8%25D0%25BD%25D1%258F%2B%25D0%259B%25D0%25B8%25D0%25B3%25D0%25BE%25D0%25B2%25D1%2581%25D0%25BA%25D0%25B0%25D1%258F
Иллюстрация к роману М .Лермонтова «Княгиня Лиговская»

Еще в 1905 году Дмитрий
Николаевич обращается к исторической теме, выполнив акварель военной сцены
времен Петра Великого «Привал в походе», тем самым начав серию исторических композиций.
Период правления Петра I всегда живо интересовал художника, он достаточно много
изучал историю и материальную культуру петровского времени, что нашло отражение
в его полотнах.

8%2B%25D0%2597%25D0%25B0%25D1%2581%25D0%25B5%25D0%25B4%25D0%25B0%25D0%25BD%25D0%25B8%25D0%25B5%2B%25D1%2581%25D0%25B5%25D0%25BD%25D0%25B0%25D1%2582%25D0%25B0%2B%25D0%25BF%25D1%2580%25D0%25B8%2B%25D0%259F%25D0%25B5%25D1%2582%25D1%2580%25D0%25B5%2B1
Заседания Сената при Петре I

8%25D0%25B0%2B%25D0%25A1%25D0%25BE%25D0%25BB%25D0%25B4%25D0%25B0%25D1%2582%25D1%258B%2B%25D0%259F%25D0%25B5%25D1%2582%25D1%2580%25D0%25B0%2B%25D0%25B2%25D0%25B5%25D0%25BB%25D0%25B8%25D0%25BA%25D0%25BE%25D0%25B3%25D0%25BE
Солдаты Петра Великого

8%25D0%25B1%2B%25D0%259F%25D0%25B5%25D1%2582%25D1%2580%2B1%2B%25D0%25B8%2B%25D0%25BD%25D0%25BE%25D0%25B2%25D0%25B8%25D0%25BA%25D0%25B8
Петр I и новики

Углубленное знание
русской истории, внимательное изучение быта и характера русского человека дали
возможность Кардовскому показать героизм, волю и моральную чистоту русского
народа.

9%2B%25D0%259A%25D0%25B0%25D1%2580%25D0%25B4%25D0%25BE%25D0%25B2%25D1%2581%25D0%25BA%25D0%25B8%25D0%25B9.%2B%25D0%259E%25D0%25B1%25D0%25BE%25D1%2580%25D0%25BE%25D0%25BD%25D0%25B0%2B%25D0%25A1%25D0%25B5%25D0%25B2%25D0%25B0%25D1%2581%25D1%2582%25D0%25BE%25D0%25BF%25D0%25BE%25D0%25BB%25D1%258F
Д. Кардовский Оборона Севастополя

9%25D0%25B0%2B%25D0%259A%25D0%25B0%25D1%2580%25D0%25B4%25D0%25BE%25D0%25B2%25D1%2581%25D0%25BA%25D0%25B8%25D0%25B9.%2B%25D0%259C%25D0%25BE%25D1%2581%25D0%25BA%25D0%25B2%25D0%25B0%2B%25D0%25B2%2B1812%2B%25D0%25B3%25D0%25BE%25D0%25B4%25D1%2583
Д. Кардовский Москва в 1812 году

Приняв революцию 1917
года и активно включившись в процесс подъема культуры и преобразования жизни
народа, Кардовский и в творческой практике, и в педагогической деятельности
становится одним из основных борцов за реалистическое искусство, за дальнейшее
развитие реалистической книжной и станковой графики, театральной декорации,
системы художественного образования.

В это время художник
много работает над изображением эпохи декабристов. Создавая цикл иллюстраций к «Русским
женщинам» Некрасова, Кардовский ставит целью раскрыть величие подвига
русских женщин, последовавших за близкими их сердцу «во глубину сибирских руд»,
и вместе с тем уяснение огромного значения декабристов в истории русского
освободительного движения.

10%2B%25D0%259D%25D0%25B5%25D0%25BA%25D1%2580%25D0%25B0%25D1%2581%25D0%25BE%25D0%25B2.%2B%25D0%25A0%25D1%2583%25D1%2581%25D1%2581%25D0%25BA%25D0%25B8%25D0%25B5%2B%25D0%25B6%25D0%25B5%25D0%25BD%25D1%2589%25D0%25B8%25D0%25BD%25D1%258B.%2B%25D0%259A%25D0%25BD%25D1%258F%25D0%25B3%25D0%25B8%25D0%25BD%25D1%258F%2B%25D0%25A2%25D1%2580%25D1%2583%25D0%25B1%25D0%25B5%25D1%2586%25D0%25BA%25D0%25B0%25D1%258F
Некрасов. Русские женщины. Княгиня Трубецкая

10%25D0%25B0%2B%25D0%259D%25D0%25B5%25D0%25BA%25D1%2580%25D0%25B0%25D1%2581%25D0%25BE%25D0%25B2.%2B%25D0%25A0%25D1%2583%25D1%2581%25D1%2581%25D0%25BA%25D0%25B8%25D0%25B5%2B%25D0%25B6%25D0%25B5%25D0%25BD%25D1%2589%25D0%25B8%25D0%25BD%25D1%258B.%2B%25D0%259A%25D0%25BD%25D1%258F%25D0%25B3%25D0%25B8%25D0%25BD%25D1%258F%2B%25D0%2592%25D0%25BE%25D0%25BB%25D0%25BA%25D0%25BE%25D0%25BD%25D1%2581%25D0%25BA%25D0%25B0%25D1%258F
Некрасов. Русские женщины. Княгиня Волконская

Дальнейшим развитием
темы декабристов в творчестве мастера явилась серия из 12-ти портретов и 12-ти
композиций «Декабристы», над которыми Дмитрий Николаевич продолжал работать до
последних дней жизни, а также ряд станковых акварелей на эту же тему.

И вновь хочется обратить
внимание на то, что Кардовский остаётся верен своему историзму, своему интересу
к культуре и быту начала XIX века. Художником тщательно изучена историческая
канва трагических событий декабря 1825 года, точно воспроизведена обстановка
основных эпизодов, достаточно убедительны некоторые отдельные сцены, продуманы
характеристики героев. Акценты, достигаемые при помощи сплошной заливки или
белых пятен, способствуют динамичности и напряженности композиций.

11%2B%2B%25D0%2594%25D0%25BE%25D0%25BF%25D1%2580%25D0%25BE%25D1%2581%2B%25D0%259D%25D0%25B8%25D0%25BA%25D0%25BE%25D0%25BB%25D0%25B0%25D0%25B5%25D0%25BC%2BI%2B%25D0%25B4%25D0%25B5%25D0%25BA%25D0%25B0%25D0%25B1%25D1%2580%25D0%25B8%25D1%2581%25D1%2582%25D0%25BE%25D0%25B2
Допрос Николаем I декабристов

11%25D0%25B0%2B%25D0%2594%25D0%25B5%25D0%25BA%25D0%25B0%25D0%25B1%25D1%2580%25D0%25B8%25D1%2581%25D1%2582%25D1%258B%2B%25D0%25BD%25D0%25B0%2B%25D0%25A1%25D0%25B5%25D0%25BD%25D0%25B0%25D1%2582%25D1%2581%25D0%25BA%25D0%25BE%25D0%25B9%2B%25D0%25BF%25D0%25BB%25D0%25BE%25D1%2589%25D0%25B0%25D0%25B4%25D0%25B8
Декабристы на Сенатской площади

11%25D0%25B1%2B%25D0%259A%25D0%25B0%25D0%25B7%25D0%25BD%25D1%258C%2B%25D0%25B4%25D0%25B5%25D0%25BA%25D0%25B0%25D0%25B1%25D1%2580%25D0%25B8%25D1%2581%25D1%2582%25D0%25BE%25D0%25B2
Казнь декабристов

Серия рисунков к истории
«декабристов» помогла художнику справиться с задачами более крупного масштаба. На
грани между собственно станковой графикой и живописью можно считать две картины,
выполненные акварелью и гуашью, на эту же тему: «У Исаакиевского моста» и «На
Сенатской площади».

Обе картины остро вскрывают
политическую романтику момента: трагическая взволнованность образов
декабристов, их изолированность и обречённость противопоставлены тупым,
неподвижным шеренгам войск и взбаламученной толпе петербуржцев, – частью сочувствующих,
но больше любопытствующих.

12%2B%25D0%2592%25D0%25BE%25D1%2581%25D1%2581%25D1%2582%25D0%25B0%25D0%25BD%25D0%25B8%25D0%25B5%2B%25D0%25BD%25D0%25B0%2B%25D0%25A1%25D0%25B5%25D0%25BD%25D0%25B0%25D1%2582%25D1%2581%25D0%25BA%25D0%25BE%25D0%25B9%2B%25D0%25BF%25D0%25BB%25D0%25BE%25D1%2589%25D0%25B0%25D0%25B4%25D0%25B8.
Восстание на Сенатской площади

12%25D0%25B0%2B%25D0%25A3%2B%25D0%2598%25D1%2581%25D0%25B0%25D0%25B0%25D0%25BA%25D0%25B8%25D0%25B5%25D0%25B2%25D1%2581%25D0%25BA%25D0%25BE%25D0%25B3%25D0%25BE%2B%25D0%25BC%25D0%25BE%25D1%2581%25D1%2582%25D0%25B0
У Исаакиевского моста

На протяжении всей жизни
Дмитрий Николаевич, так или иначе, обращался к творчеству великого русского
поэта А. С. Пушкина. Первой работой стали акварели к «Сказке о царе Салтане»,
которые он выполнил в 1900 году, отдавая дань стилизации и условности. Эти
рисунки к пушкинской сказке весьма отличаются от его дальнейшего творческого
пути. Именно с этого момента у Кардовского и начались искания художественного
образа, искания синтеза между его содержанием и средствами художественного
выражения. Затем были отдельные наброски и эскизы к разным произведениям
великого поэта, художник писал и его образ.

Возвращаясь к теме
декабристов в творчестве Кардовского, вспомним еще одну его замечательную
работу – «Пушкин и декабристы в
Каменке».

Как известно, Александр
Сергеевич гостил в усадьбе Каменке во время Южной ссылки, которая в то время
являлась, по выражению А.С. Пушкина, средоточием «умов оригинальных, людей
известных в нашей России», и где находилось имение Василия Давыдова,
представителя зюйдового общества декабристов. Одно из таких собраний и
изобразил график в 1934 году.

13%2B%25D0%259F%25D1%2583%25D1%2588%25D0%25BA%25D0%25B8%25D0%25BD%2B%25D0%25B8%2B%25D0%25B4%25D0%25B5%25D0%25BA%25D0%25B0%25D0%25B1%25D1%2580%25D0%25B8%25D1%2581%25D1%2582%25D1%258B%2B%25D0%25B2%2B%25D0%259A%25D0%25B0%25D0%25BC%25D0%25B5%25D0%25BD%25D0%25BA%25D0%25B5
«Пушкин и декабристы в Каменке»

Пять лет спустя после
разгрома декабрьского восстания Пушкин вспомнит и напишет об этих встречах в
строфах «славной хроники» – Десятой главы «Евгения Онегина»:

Сначала эти заговоры

Между лафитом и клико

Лишь были дружеские
споры,

И не входила глубоко

В сердца мятежная наука.

Все это было только
скука,

Безделье молодых умов,

Забавы взрослых шалунов.

Увы, закончилось все –
серьезно, жестоко и кроваво.

Среди акварелей в личной
пушкиниане Кардовского Дмитрия Николаевича стоит обратить внимание на несколько
работ, передающих быт так любимого им XIX века.

На картине «Пушкин в Царском
Селе в 1831 году» (1910-1914 г., гуашь) художник изобразил жанровую сценку из жизни
поэта в Царском Селе, куда он летом 1831 года переехал из Петербурга на съемную
дачу с молодой женой. На открытой веранде дачи сидит Наталья Николаевна в красном
платье, рядом с ней стоят двое мужчин и Пушкин. Они встречают подъезжающую
коляску с дамой и военным.

14%2B%25D0%259F%25D1%2583%25D1%2588%25D0%25BA%25D0%25B8%25D0%25BD%2B%25D0%25B2%2B%25D0%25A6%25D0%25B0%25D1%2580%25D1%2581%25D0%25BA%25D0%25BE%25D0%25BC%2B%25D0%25A1%25D0%25B5%25D0%25BB%25D0%25B5%2B%25D0%25B2%2B1831%2B%25D0%25B3%25D0%25BE%25D0%25B4%25D1%2583
Пушкин в Царском Селе в 1831 году

Как всегда у
Кардовского, каждая фигура, каждое второстепенное действующее лицо, наделены
яркой, поражающей своей остротой характеристикой. Концентрированность сюжета
здесь можно уподобить небольшой новелле. Картина отличается ювелирной точностью
рисунка в сочетании с богатством красочной гаммы, построенной на соотношении
светлых тонов.

Кисти Кардовского
принадлежат еще две картины, отражающие одну тему – балы XIX века. Но каким
разным предстает на них главный персонаж– Пушкин.

На первой «Пушкин на
балу в Москве» (1910, бумага, акварель, карандаш) изображен холостой поэт.
Пушкин увлечен беседой с дамами, фигура его полна экспрессии, живости.

На другой «Пушкин на
балу в Аничковом дворце» (1934 г.) мы видим уже женатого Пушкина, который,
подавленный и утомленный, подпирает колонну, пока его жена кружится с кем-то в
танце.

Образ Пушкина в обеих
картинах прописан Кардовским с привычной тщательностью, с точной
характеристикой настроения и времени.

15%2B%25D0%259F%25D1%2583%25D1%2588%25D0%25BA%25D0%25B8%25D0%25BD%2B%25D0%25BD%25D0%25B0%2B%25D0%25B1%25D0%25B0%25D0%25BB%25D1%2583%2B%25D0%25B2%2B%25D0%259C%25D0%25BE%25D1%2581%25D0%25BA%25D0%25B2%25D0%25B5%2B1910%25D0%25B3.
Пушкин на балу в Москве 1910 г.

15%25D0%25B0%2B%25D0%259F%25D1%2583%25D1%2588%25D0%25BA%25D0%25B8%25D0%25BD%2B%25D0%25BD%25D0%25B0%2B%25D0%25B1%25D0%25B0%25D0%25BB%25D1%2583%2B%25D0%25B2%2B%25D0%2590%25D0%25BD%25D0%25B8%25D1%2587%25D0%25BA%25D0%25BE%25D0%25B2%25D0%25BE%25D0%25BC%2B%25D0%25B4%25D0%25B2%25D0%25BE%25D1%2580%25D1%2586%25D0%25B5%2B1934%25D0%25B3.
Пушкин на балу в Аничковом дворце 1934 г.

Рассказывать о творчестве
Кардовского можно достаточно долго. Но в этом нашему читателю помогут книги,
альбомы и воспоминания самого художника, его жены О. Л. Делла-Вос-Кардовской
(также известной художницы) и дочери Е. Д. Кардовской.

Завершая повествование,
хочется отметить, что Дмитрий Николаевич Кардовский был не только блистательным
графиком, являясь рисовальщиком с реалистичной манерой и одним из лучших
книжных иллюстраторов, максимально полно реализовывавшим идею автора литературного
произведения. Он был незаурядным педагогом, человеком широкой эрудиции, умеющим
на протяжении всей своей творческой жизни щедро и неутомимо делиться с другими
своими знаниями и мастерством. Выпускники его «школы» прославились в разных
художественных областях – это гравюра, станковая живопись, книжная иллюстрация,
монументальная живопись. Его учениками были, ставшие впоследствии известными, художники
А. А. Александров, Б. И. Анисфельд, В. Ф. Бордиченко, В. А. Гринберг,
Б. Д. Григорьев, Б. А. Дехтерев,
В. И. Ефимов, В. П. Ефанов, К. Н. Корнилов, С. А. Павлов, А. И. Савинов,
Г. Б. Смирнов, А. М. Соловьев, П. А. Шиллинговский, П. М. Шухмин, В. И. Шухаев,
П. П. Шмелев, А. Е. Яковлев.

«Нет ни одного ученика Д. Н. Кардовского, который не вспоминал бы с тёплым
чувством и признательностью дни своего учения у него
, – рассказывал о
художнике педагоге Кардовском И. Э. Грабарь. – В круг своих обязанностей он ставил не только обучение художественному
ремеслу, но, так же и поднятие культурного уровня учеников. Методика и
педагогическая практика Д. Н. Кардовского представляют собой богатейшее
наследие отечественной художественной школы
».

16%2B%25D0%259E.%2B%25D0%259B.%25D0%2594%25D0%25B5%25D0%25BB%25D0%25BB%25D0%25B0 %25D0%2592%25D0%25BE%25D1%2581 %25D0%259A%25D0%25B0%25D1%2580%25D0%25B4%25D0%25BE%25D0%25B2%25D1%2581%25D0%25BA%25D0%25B0%25D1%258F.%2B%25D0%259F%25D0%25BE%25D1%2580%25D1%2582%25D1%2580%25D0%25B5%25D1%2582%2B%25D0%25BC%25D1%2583%25D0%25B6%25D0%25B0%2528%25D0%2594.%2B%25D0%259A%25D0%25B0%25D1%2580%25D0%25B4%25D0%25BE%25D0%25B2%25D1%2581%25D0%25BA%25D0%25BE%25D0%25B3%25D0%25BE%2529
 Л.Делла-Вос-Кардовская. Портрет мужа (Д. Кардовского)

Дмитрий Николаевич
Кардовский очень любил свою родину – милый его сердцу Переславль-Залеский.
Отсюда начался его славный творческий путь. Судьбоносные, счастливые и
драматические моменты его биографии также связаны с Переславлем. Здесь прошли
последние годы жизни художника, здесь же он скончался 9 февраля 1943 года и был
похоронен, согласно завещанию, на территории Переславского Горицкого монастыря –
музея, в создании которого принимал активное участие.

17%2B%25D0%259C%25D0%25BE%25D0%25B3%25D0%25B8%25D0%25BB%25D0%25B0%2B%25D0%2594.%2B%25D0%259D.%2B%25D0%259A%25D0%25B0%25D1%2580%25D0%25B4%25D0%25BE%25D0%25B2%25D1%2581%25D0%25BA%25D0%25BE%25D0%25B3%25D0%25BE
Могила Д.Н.Кардовского

Память о художнике
бережно сохраняется на его родине. Имя Кардовского носит уникальная картинная
галерея музея, Дом творчества художников, открытый в 1956 году в доме Кардовских,
переданном Союзу художников дочерью Дмитрия Николаевича, Екатериной
Дмитриевной. Именем Кардовского названа улица города, Общество, объединяющее
художников и скульпторов. Таким образом благодарные потомки увековечили память
одного из самых замечательных уроженцев древней переславской земли.

Библиография

Барановский В. И.,
Хлебникова И. Б. Антон Ажбе и художники России. – М. : Изд. МГУ, 2001. – 256 с.

Д. Н. Кардовский и О. Л.
Дела-Вос-Кардовская : Сб. статей / Под ред. А. Ю. Фоменко. – М. : MelanarЕ,
2010. – 22 с.

Дмитрий Николаевич
Кардовский : Сб. статей / Под ред. А. Ю. Фоменко. – М. : MelanarЕ, 2007. – 35
с.

Дмитрий Николаевич
Кардовский об искусстве. Воспоминания, статьи, письма. – М. : Изд. Академии
художеств СССР, 1960. – 339 с.

Еремина И. Щедрый талант
художника-педагога // Библиополе. – 2011. – № 1. – С 74–79.

Молева Н. М. Выдающиеся
русские художники-педагоги : Книга для учителя. – М. : Просвещение, 1991. – 416
с.

Подобедова О. И. Дмитрий
Николаевич Кардовский. – М. : Советский художник, 1957. – 182 с.

Шаньков М. Императорская
Академия художеств: Чистяков, Репин // Юный художник. – 2011. – № 5. – С.
14–17.

http://repin-book.ru/art-education-naumova.html

Ольга Солодовникова, Центральная библиотека им. А. С.
Пушкина

Н. С. Уайт, иллюстрации к «Робинзону Крузо». Классика книжной иллюстрации. И о Даниэле Дефо.

Художник Н. С. Уайт (Newell Convers Wyeth). Иллюстрации к роману Даниэля Дефо «Приключения Робинзона Крузо».

Ньюэлл Конверс Уайет (Newell Convers Wyeth, 1882—1945) — живописец, иллюстратор, основатель династии Уайетов. Известен как иллюстратор детских книг издательства «Чарльз Скринберс Санс», в том числе «Том Сойер», «Робинзон Крузо», «Остров сокровищ».

Ньюэлл Конверс Уайетт родился в 1882-м году на ферме в небольшом городке штата Массачусетс, где и провел все свое детство. Отец не одобрял желание сына рисовать, в отличие от мамы. Именно ее поддержка помогла сосредоточиться на изобразительном искусстве и получить азы образования у знаменитых художников. Став более-менее зрелым автором, Уайетт ни к чему не принуждал своих детей и создал большую мастерскую, где каждый мог уединиться в любое время. Он привил своим детям умение ценить время, поэтому, все трое детей стали известны в своих сферах (музыка, изобретения, изобразительное искусство). Традиции художественного рисунка и картин, в семье Уайеттов, растянулись уже на три поколения! Наиболее запоминающимися работами Ньюэлла Конверса Уайетта считаются иллюстрации к известным детским книгам приключенческого жанра.

Н. С. Уайт (Newell Convers Wyeth) ~ Robinson Crusoe 1920.

Неизвестные факты об известных книгах. «Робинзон Крузо» Даниеля Дефо.

Роман о приключениях Робинзона Крузо имеет продолжение, в котором Робинзон, вернувшись в Англию и разбогатев, начинает тяготиться размеренной жизнью. В январе 1694 г. он снаряжает корабль и вместе с Пятницей снова отправляется на свой остров. Там он находит многочисленную колонию поселенцев (70 человек), проводит там реформы. В одной из стычек с дикарями он теряет Пятницу. Добравшись по торговым делам до берегов Юго-Восточной Азии, был вынужден добираться в Европу через всю Россию. В частности, он в течение 8 месяцев пережидает зиму в Тобольске. Летом 1704 года Крузо добирается до Архангельска и отплывает в Англию, прибыв в Лондон в январе 1705 года в возрасте 72 лет. События книги занимают почти 11 лет.

В книге содержатся описания Китая и Сибири. Упоминаются такие города, как Архангельск, Тобольск, Тюмень, Соликамск, Енисейск, Нерчинск и многие другие.

Роман «Дальнейшие приключения Робинзона Крузо» — продолжение первой книги Даниэля Дефо о Робинзоне Крузо. Этот роман менее известен в России; он не издавался полностью на русском языке с 1935 по 1992 год (только в пересказе, а последняя часть, «Робинзон в Сибири», в сокращении). Полное название книги: «Дальнейшие приключения Робинзона Крузо, составляющие вторую и последнюю часть его жизни, и захватывающее изложение его путешествий по трём частям света, написанные им самим». Книга впервые опубликована в 1719 г. вместе с первой частью; Дефо написал их одновременно.

Читать: Даниэль Дефо. «Дальнейшие приключения Робинзона Крузо» >>

Остров, на котором Робинзон провел многие годы, имеет свою историю. Он необитаем и поныне. Если туда заходят корабли с туристами, то по традиции экипаж оставляет на берегу какое-либо животное или высаживает культурное растение. Из дошедших до нас источников следует, что первым человеком, жившим там в вынужденном уединении, был испанский моряк Педро Серрано. В 1540 году корабль, на котором он плыл, разбился у берегов Перу, и ему удалось добраться до маленького острова Хуан-Фернандес. На мемориальной доске, установленной здесь, написано, что он провел в одиночестве 11 лет.

Известно, что остров стал ареной по крайней мере шести «робинзониад».

Подлинная же слава острова началась с сына шотландского сапожника Александра Селкирка. Человек крайне неуживчивый и раздражительный, со скверным и вздорным характером, он перессорился с командой своего корабля и переметнулся к пиратам. Однако и те не долго его терпели и высадили на необитаемый остров, где ему пришлось отсиживаться 5 лет. В 1709 году его подобрал один английский корабль.

История Селкирка стала известна Даниелю Дефо. И под пером писателя банальная история пирата превратилась в бессмертное произведение, восславившее труд и оптимизм человека, оказавшегося на краю гибели.

Даниэль Дефо.

Даниэль Дефо — писатель, журналист и разведчик.

Даниэль Дефо считается классиком мировой литературы. Он известен, прежде всего, своим произведением «Робинзон Крузо». Но мало кто знает, что писатель публиковал политические памфлеты на злобу дня, занимался вынужденным шпионажем, и однажды даже был привязан к позорному столбу. О необычных жизненных перипетиях писателя – далее в обзоре.

Знаменитый автор приключений о Робинзоне Крузо родился примерно в 1660 году в семье мясника Джеймса Фо. Родители прилагали все усилия, чтобы их сын выучился и стал пастором, но политика и коммерция занимали ум юноши гораздо сильнее, нежели богослужение. После окончания учебы Даниэль устраивается помощником коммерсанта и колесит по Европе.

Спустя некоторое время, чтобы сделать свою фамилию более благозвучной и скрыть простое происхождение, Даниэль добавляет к ней приставку «Де». Он самостоятельно занимается бизнесом, но прогорает.

В то же время писатель начинает анонимно издавать сатирические памфлеты на злобу дня. Имя Дефо стало известно в 1701 году после публикации памфлета «Чистопородный англичанин». Писатель высмеял надменных аристократов и выступил в защиту короля Вильгельма Оранского (голландца по происхождению). Через год вышел памфлет, который наделал еще больше шума, чем предыдущий – «Простейший способ разделаться с раскольниками». Правительство настигло Даниэля Дефо, и в наказание с него взяли денежный штраф, дали семь лет условно и привязали к позорному столбу на площади, где каждый мог над ним потешаться.

Даниэль Дефо у позорного столба. Иллюстрация Аира Кроу.

После расправы Даниэль Дефо был опустошен морально и материально. Он не мог содержать жену и несколько детей. Вернувшись в тюрьму, Д. Дефо написал стихотворение «Гимн позорному столбу».

Однако в ноябре 1703 года Дефо смог покинуть лондонскую тюрьму Ньюгейт — о его освобождении походатайствовал один высокопоставленный английский политик.

Этим политиком был спикер палаты общин британского парламента, а впоследствии — государственный министр (т.е. министр иностранных дел), 1-й Эрл графства Оксфорд и Мортимер — Роберт Харли.

Зачем аристократу Роберту Харли понадобилось освобождать Дефо, который так славно поиздевался над аристократией в «Чистопородном англичанине»?

Дело в том, что ещё до своего ареста Даниэль Дефо направил Роберту Харли 23-страничный доклад, в котором предлагал создать специальную службу, которая занималась бы разведкой и контрразведкой. Харли обдумывал это предложение очень долго, более чем полгода, но когда надумал, добился освобождения Дефо из тюрьмы, и поручил ему реализовывать этот замысел на практике.

Было бы неправильно думать, что Даниэль Дефо является основателем английской разведки — она была создана примерно за два столетия до его рождения. Первые упоминания о существовании в Англии специальной разведывательной организации относятся ещё к концу XV века, ко временам правления Генриха VII, основателя династии Тюдоров.

Главная особенность Секретной разведывательной службы (Secret Intelligence Service) заключалась в том, что официально её как бы не существовало — она не была государственной структурой, и представляла собой частную разведывательную компанию, действовавшую по заказам правительства. Статус государственного учреждения SIS получила только в 1909 году.

Негосударственный статус обеспечивал максимальную секретность, и, кроме того, был обусловлен спецификой деятельности английской разведки. Дело в том, что главной задачей английской разведки был не столько сбор информации, сколько ведение тайной войны — подрыв других государств изнутри невоенными методами: путём организации заговоров, мятежей, народных волнений и восстаний.

Такого рода деятельность считалась в феодальную эпоху недостойной дворянского звания, и если бы выявилась прямая причастность английских государей к таким действиям, их престижу был бы нанесён непоправимый ущерб.

Статус разведки как «частной лавочки» позволял английскому правительству открещиваться от деятельности своих агентов в случае их провала — типа это не мы, это какие-то зловредные личности там что-то мутят неизвестно зачем, а государство к этому отношения не имеет.
Обычно от лица правительства с руководителем разведки тайно взаимодействовал кто-либо из министров — давал необходимые задания и деньги на их исполнение, а сам глава разведки был как бы частным лицом, как и все его подчинённые.
Неофициальный статус разведки создавал определённые трудности с её финансированием — дело в том, что в Англии госбюджет утверждался парламентом, и финансировать разведку из бюджета было невозможно.

Поэтому деньги на разведдеятельность выделялись из внебюджетных источников — сначала из личных средств королей и королев, затем за счёт прибылей от участия монархов в различных монополистических компаниях.

Например, Ост-Индская компания, будучи акционерным обществом, где короли являлись лишь одними из акционеров, имела свою армию и флот, завоевала Индию, и управляла ею самостоятельно в течение нескольких столетий, пока не была ликвидирована после Сипайского восстания. Компания не была подконтрольна парламенту, и огромные средства, полученные от разграбления Индии, можно было использовать бесконтрольно на любые цели, в том числе и на разведку.

Были попытки также использовать для разведки бюджетные деньги, например, сохранилась переписка Роберта Харли и лорда Годольфина, где они обсуждают способы, как запросить у парламента деньги на какие-нибудь благовидные цели, а в реальности передать их Даниэлю Дефо на разведдеятельность. Удалась ли такая хитрая схема, осталось неизвестным.

Так почему же, если разведка в Англии уже была, Роберт Харли переступил через свою аристократическую гордость, и стал сотрудничать с Даниэлем Дефо?

Дело в том, что Даниэль Дефо впервые в мире выступил инициатором создания политической и экономической разведки, а также контрразведки. Он не отрицал необходимость подрывных акций, чем существующая разведслужба и без него занималась весьма успешно, однако главной задачей Дефо считал именно сбор информации, причём не столько военной, сколько политической и экономической.
Он за 100 лет до германского генерала Клаузевица понял, что война — это всего лишь продолжение политики другими средствами, и за 150 лет до Карла Маркса осознал, что политика — это надстройка над экономическим базисом.

Даниэль Дефо, открытка.

Даниэль Дефо понимал, что точная информация о состоянии экономики какого-либо государства поможет предсказать политику этого государства на годы вперёд. Кроме того, Дефо, в отличие от своих предшественников, считал необходимым исследовать не только настроения в придворных кругах, но и выяснять, что думает простой народ — ведь тайная война может быть наиболее успешной и разрушительной только тогда, когда в неё будут вовлечены народные массы другого государства.

Именно поэтому Даниэль Дефо придавал огромное значение контрразведке — он предложил создать по всей Англии агентурную сеть, чтобы агенты контрразведки были в каждом районе, и отслеживали как настроения различных слоёв населения, так и деятельность вражеских агентов.
Дефо предлагал заводить досье на представителей видных аристократических и дворянских семей, служителей церкви, наиболее видных граждан, заносить в эти досье информацию об их политических пристрастиях, а также об их прегрешениях и образе мыслей на неполитические темы.
Даниэль Дефо полагал, что знание этих сведений позволит не только предотвратить мятежи и восстания на ранней стадии, но и прогнозировать, например, результаты выборов в парламент.

Кроме того, как считал Дефо, если знать, с какими мероприятиями правительства люди не согласны, чем они недовольны, можно организовать специальную пропагандистскую кампанию, чтобы убедить население поддержать правительство.
Таким образом, Даниэля Дефо можно считать ещё и первым в мире социологом и политтехнологом.
Следует особо подчеркнуть, что Даниэль Дефо был категорическим противником политических репрессий — по его мнению, собирать информацию о настроениях общества нужно не для того, чтобы рубить «внутренним врагам» головы, а чтобы понять их мотивы, переубедить, и сделать друзьями.

За то время, пока Даниэль Дефо руководил английской разведкой и контрразведкой, от него не пострадал ни один человек, по его информациям никто не был наказан и не подвергался никаким преследованиям.
Когда Роберт Харли обдумал все идеи Дефо, и вытащил его из тюрьмы, было решено не интегрировать его в уже существующую разведслужбу, а создать в Англии вторую разведывательную и контрразведывательную организацию под руководством Даниэля Дефо.
Такая структура из нескольких независимых спецслужб, как и основные принципы политической и экономической разведки и контрразведки, предложенные Дефо, приняты сейчас в большинстве крупных государств.

Даниэль Дефо руководил разведкой и контрразведкой с 1703 по 1719 год, то есть на протяжении 16 лет. Причём он не был кабинетным руководителем — нередко он и самолично отправлялся с разведывательными миссиями в другие страны.

Среди наиболее важных достижений Д. Дефо на посту главы разведки — обеспечение объединения Англии и Шотландии в единое государство. До 1707 года это были два отдельных государства, и хотя король или королева были общие, но в этих странах действовали собственные законы, собственные парламенты, собственные правительства.

В 1706 году в английских правительственных кругах появилась идея объединить два государства в одно, и Роберт Харли поручил Даниелю Дефо выяснить, как отнесутся к этому шотландцы, и не вызовет ли объединение народного восстания.

Даниэль Дефо лично отправился в Шотландию, изъездил её вдоль и поперёк, при этом он искусно принимал различные обличья: с рыбаками он притворялся рыбаком, с купцами — купцом, священникам он представлялся благочестивым пастором, и обсуждал с ними перевод Псалмов Давида на английский и шотландский язык, а немногочисленным, но всё же имевшимся в Шотландии учёным он тоже представился как учёный, собирающий материал для научного труда об отношениях Англии и Шотландии.

Кроме того, он сумел создать в Шотландии обширную шпионскую сеть. В своём письме Роберту Харли Дефо написал: «Сэр, мои шпионы и получающие от меня плату люди находятся повсюду. Признаюсь, здесь самое простое дело нанять человека для того, чтобы он предал своих друзей».

Из информации о настроениях в шотландском обществе, собранной Дефо, следовало, что шотландцы к объединению с Англией отнесутся резко отрицательно, но восстание поднимать не будут.

Тогда королева распустила шотландский парламент, и объявила о создании единого государства. Как и предсказывал Дефо, шотландцы пошумели-пошумели, да и успокоились. И только в 1998 году был принят Шотландский акт, по которому возобновлялась деятельность парламента Шотландии, хотя единое государство с Англией при этом сохранялось.

В 1717 году в Англии было создано тайное общество — масонская ложа. Масоны ставили своей целью ликвидацию национальных государств и построение нового общества, где все люди имели бы равные права. Вскоре масонские ложи появились в большинстве европейских стран, и постепенно добрались и до России.

И шеф английской разведки Даниэль Дефо тоже стал масоном со времени основания этой организации, и даже после ухода в отставку до самой смерти посещал собрания масонских лож. Казалось бы, а какая связь между масонами и английской разведкой? Вроде бы никакая, если на первый взгляд, ну а если задуматься, то связь самая прямая!

Ещё раз вспомним лозунги масонов — свобода, равенство, братство, ликвидация национальных государств. А какое может быть равенство в условиях абсолютной монархии? Ведь кроме Англии, все тогдашние страны были абсолютистскими тираниями. И чтобы достичь равенства и братства, надо ликвидировать сначала абсолютную монархию, а затем и национальное государство вообще!

Таким образом, масоны, прикрываясь красивыми и благородными идеями, в реальности ставили своей целью свержение существующей власти и уничтожение государства в принципе! Не случайно именно масоны были главной движущей силой всех европейских революций XVIII-XIX века.

Единственная страна, в которой масоны ничего не устраивали, а просто мирно заседали и разговаривали за жизнь — это была именно Англия!

Ещё раз сопоставим факты: масоны впервые появились в Англии, причём у истоков создания этой организации был именно руководитель английской разведки, при этом масоны против
Англии никогда и ничего не делали, зато разрушали революциями другие государства.

Таким образом, масонство фактически представляло собой структуру, подконтрольную английским спецслужбам и действующую в их интересах. При этом формально Англия была как бы не причём, и что бы масоны ни делали, Англия юридически не несла за это никакой ответственности.

Руками масонов Англии удалось организовать революции в основных странах-конкурентах: например, Французская революция 1789 года, революции 1848-1849 годов в Австрии, Венгрии, Франции, Германии, Италии. В результате этих революций было достигнуто либо ослабление государств-конкурентов из-за внутренних вооружённых конфликтов (борьба революционеров и контрреволюционеров), либо к власти в них были приведены силы, более удобные для Англии.

И одним из создателей масонства как эффективнейшего инструмента тайной войны был именно главный английский разведчик Даниэль Дефо!
Впоследствии масонство использовалось и многими другими разведывательными службами в своих интересах. Например, согласно инструкции Управления стратегических служб США № 9а-32199 от 15 сентября 1944 года, масонство должно было использоваться в подрывных акциях на территории Италии.

Ещё одной важной стороной деятельности Даниэля Дефо была пропаганда. Узнавая из разведдонесений о том, чем люди недовольны, и с какими решениями правительства они не согласны, Дефо делал всё возможное, чтобы их переубедить.

Для этого он издавал газету «Обозрение», в которой публиковал статьи, где очень осторожно, и главное — убедительно, доказывал, что непопулярные решения правительства вызваны не прихотью, а объективными причинами, и по-другому поступить просто невозможно.
Даниэлю Дефо верили тем более охотно, потому что люди хорошо помнили, как он за критику правящей элиты попал в тюрьму и стоял у позорного столба. Уж если сам Дефо пишет, что правительство не могло поступить по-другому — значит, это на самом деле так! Ну а про то, что он не только журналист, но и руководитель спецслужбы — про это публика, естественно, не знала.

В 1719 году Даниэль Дефо перестаёт быть главой разведки и контрразведки, и начинает заниматься чисто литературной деятельностью.

В том же году увидел свет роман «Робинзон Крузо», который вписал имя автора в историю мировой классической литературы. В основе произведения лежит реальная история моряка, прожившего на острове несколько лет после кораблекрушения. Своего героя писатель «поселил» на острове на 28 лет и дополнил его образ своими душевными переживаниями. Роман имел грандиозный успех.

«Этот роман основан на истории шотландца Александра Селкирка, который провёл на необитаемом острове четыре года. Однако роман Дефо — больше чем документальный очерк. За романом, посвящённым жизни Робинзона на необитаемом острове, последовали продолжения — «Дальнейшие приключения Робинзона Крузо», книга о приключениях Робинзона в разных странах мира, в том числе в Китае и Сибири, и «Серьёзные размышления о жизни и удивительных приключениях Робинзона Крузо». Но ни вторая, ни третья части романа не завоевали такой популярности, как первая. В «Робинзоне Крузо» роман как жанр находится ещё в стадии становления и в силу этого, как отмечали исследователи, «совмещает в себе множество различных литературных жанров. Это путешествие; это автобиографический роман приключений; это «роман воспитания»».

Ближе к концу романа в нём также появляются элементы патриархальной утопии, идеального сосуществования людей в идеальном мини-государстве: «Теперь мой остров был заселён, и я считал, что у меня изобилие подданных. Часто я не мог удержаться от улыбки при мысли о том, как похож я на короля. Во-первых, весь остров был неотъемлемою моей собственностью, и, таким образом, мне принадлежало несомненное право господства. Во-вторых, мой народ был весь в моей власти: я был неограниченным владыкой и законодателем. Все мои подданные были обязаны мне жизнью, и каждый из них, в свою очередь, готов был, если б понадобилось, умереть за меня. Замечательно также, что все трое были разных вероисповеданий: Пятница был протестант, его отец — язычник и людоед, а испанец — католик. Я допускал в своих владениях полную свободу совести. Но это между прочим».

Пребывая в глубокой старости, Даниэль Дефо снова оказался в долгах. Пытаясь избавиться от кредиторов, он переписал свое имущество на сына. Тот, в свою очередь, выбросил старика на улицу, и ему пришлось доживать свой век в нищете и одиночестве.

Источник: Даниэль Дефо — писатель, журналист и разведчик.

Иллюстрации к роману Д.Дефо «Робинзон Крузо»

Иллюстрации к роману Даниеля Дефо*
«Робинзон Крузо»

Полное название первой книги: «Жизнь, необыкновенные и удивительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка, прожившего 28 лет в полном одиночестве на необитаемом острове у берегов Америки близ устьев реки Ориноко, куда он был выброшен кораблекрушением, во время которого весь экипаж корабля кроме него погиб, с изложением его неожиданного освобождения пиратами; написанные им самим». (1719 г. )

Роман написан под влиянием подлинной истории, произошедшей с Александром Селкирком, который провёл на необитаемом острове в Тихом океане четыре года (сегодня этот остров в составе архипелага Хуана Фернандеса назван в честь литературного героя Дефо)

 
Иллюстрации И.А.Ильинского* к роману «Робинзон Крузо»

Даниель Дефо (1660–1731) – английский писатель и публицист.
      Даниель Дефо родился в Англии. Он был сыном купца и продолжил дело отца. Как и полагается предприимчивому человеку, то богател, то разорялся. Дефо всегда выступал за равенство людей, участвовал в восстании против короля Иакова II, за что его постоянно преследовали. Однажды за выступление против правительства будущего писателя выставили к позорному столбу. Толпа народа приветствовала его у этого столба, и это было лучшей наградой для Дефо за все его лишения.
      Дефо занимался коммерцией, был журналистом, в молодости совершил путешествие в Португалию. Сменив множество профессий и занятий, увлекся литературой. Когда ему было 58 лет, он стал популярен, написав роман «Жизнь, необыкновенные и удивительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка, прожившего 28 лет в полном одиночестве на необитаемом острове у берегов Америки близ устьев реки Ориноко, куда он был выброшен кораблекрушением, во время которого весь экипаж корабля кроме него погиб, с изложением его неожиданного освобождения пиратами; написанные им самим».

*Ильинский Игорь Александрович (1925–1989), советский художник, иллюстратор детской литературы, яркий представитель соцреализма, автор цикла живописных и графических работ, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина.

*Карл Оффердингер (Carl Offterdinger, 1829 – 1889) ученик Heinrich von Rustige, художник, рисовавший всю вторую половину 19-го века многочисленные иллюстрации к книгам для детей. Особенно известен своими иллюстрациями к книгам «Щелкунчик», сказкам Гофмана, «Тиль Уленшпигель», «Робинзон Крузо», «Путешествия Гулливера». В 1874 году художник иллюстрировал первое издание новеллы Theodor Storms Pole Poppenspaler в журнале «Немецкая молодежь». Некоторые из его иллюстраций находятся в Boston Harbor Museum.

вернуться
 

Робинзон Крузо в Сибири. Как его туда занесло

  • Артем Кречетников
  • Би-би-си, Москва

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

Иллюстрация к первому изданию «Робинзона Крузо» (художник Джон Кларк)

25 апреля исполняется 300 лет со дня выхода в свет «Робинзона Крузо» Даниэля Дефо.

В мировой литературе немного произведений, сохраняющих актуальность веками. Причем Рабле, Мольер, Сервантес, отчасти даже Шекспир — литература не для всех, а «Робинзона» прочел в детстве практически каждый. Только экранизаций этой истории насчитывается 25.

Не все знают, что у истории английского авантюриста есть продолжение. После тропического острова его занесло в Сибирь.

Образ России: дебри, холод и разбойники

Во второй части романа повествуется о том, как неуемный искатель богатства и приключений, прожив на родине шесть лет, пустился в новый вояж.

Начал с Бразилии, где бывал в молодости, посетил «свой» остров, на котором успел образоваться поселок с 70 жителями. Там в стычке с соплеменниками, не приобщившимися к цивилизации, погиб верный друг Пятница.

Из Нового Света Робинзон отправился в Южную Африку, на Мадагаскар, в Индию, на Филиппины и в Китай. Повсюду скупал драгоценности, жемчуг, слоновую кость, мускатный орех, гвоздику и прочие ценные и компактные товары.

Уже собрался плыть назад, но другой британский купец уговорил возвращаться по суше с русским торговым караваном.

Весной 1703 года караван из 16 путешественников переправился через пограничную реку Аргунь.

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

Робинзон, должно быть, пересекал Сибирь примерно так

«Я не мог не почувствовать огромного удовольствия по случаю прибытия в христианскую страну. Ибо хотя московиты, по моему мнению, едва ли заслуживают названия христиан, однако считают себя таковыми и по-своему очень набожны», — писал Дефо от имени своего героя.

Вскоре Робинзон убедился, что часть коренных жителей Сибири — язычники, и очень возмущался тем, что русские воеводы не занимаются их обращением в христианство. Решив взять дело в свои руки, он сжег ночью деревянного идола, «ужасного, как дьявол», и едва спасся бегством от разъяренной толпы.

«Я думал, — продолжал путешественник, — что, приближаясь к Европе, мы будем проезжать через более культурные и гуще населенные области, но я ошибся».

Восемь месяцев зимовали в Тобольске, который Дефо называл «столицей Сибири». В 2003 году местные любители истории утверждали, что нашли в своем городе «дом Робинзона Крузо», подходящий по возрасту и описанию.

«В течение трех месяцев тусклые дни продолжались всего пять или шесть часов, но погода стояла ясная, и снег, устилавший всю землю, был так бел, что ночи никогда не были очень темными. В комнатах было тепло, так как двери в тамошних домах закрываются плотно, стены толстые, окна маленькие с двойными рамами.

Пища наша состояла главным образом из вяленого оленьего мяса, довольно хорошего хлеба, разной вяленой рыбы и изредка свежей баранины и мяса быков. Пили мы воду, смешанную с водкой, а в торжественных случаях мед вместо вина — напиток, который там готовят прекрасно. Охотники, выходившие на промысел во всякую погоду, часто приносили нам прекрасную свежую оленину и медвежатину», — с присущим ему вниманием к деталям повествует Робинзон.

«Морозы стояли такие, что нельзя было показаться на улице, не закутавшись в шубу и не покрыв лицо меховой маской с тремя отверстиями: для глаз и для дыхания», — рассказывает он, признаваясь, что то и дело добром вспоминал «милый остров», где он «разводил огонь только для приготовления пищи».

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

На острове Робинзону по крайней мере не доводилось мерзнуть

Лишь в начале лета следующего года пустились в дальнейший путь. Пробирались по узким тропам через болота, под Соликамском отбивались от огромной шайки разбойников, по Вычегде и Северной Двине спустились на барках в Архангельск и в январе 1705 года достигли Лондона.

Робинзон скрупулезно подсчитал, что его путь через Московию длился год, пять месяцев и три дня, а все странствие — 10 лет и 9 месяцев.

Дефо не бывал в России, но избежал серьезных фактических ошибок. Во всяком случае, устройство русской печи описал точно: «Печь в моем доме была совсем не похожа на английские открытые камины, которые дают тепло, только пока топятся. Моя печь была посреди комнат и нагревала их все равномерно; огня в ней не было видно».

Основным источником сведений о Сибири для автора послужили переведенные на английский язык путевые заметки голландца Избранта Идеса, проехавшего в 1692 году по тому же маршруту, что Робинзон, только в обратном направлении, и «Чертежная книга Сибири», составленная в 1701 году Семеном Ремезовым.

Дефо упоминает Иркутск, Братск, Нерчинск, Амур, Енисей, Обь. В целом же описания пройденных Робинзоном земель однообразны: дикие чащобы, голые степи, необитаемая пустыня, редкие поселения.

Историческое лицо

Самое интересное во второй части похождений Робинзона — зимовка в Тобольске.

Англичанин был поражен, увидев в глуши блестящее общество: князей, придворных, военных и знатных дам. «Сюда ссылают преступников из Московии, которым дарована жизнь, ибо бежать отсюда невозможно», — пояснил он читателям.

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

Князь Василий Голицын (прижизненный портрет неизвестного автора)

На самом деле Робинзон должен был встретить в Тобольске, прежде всего, пленных шведов, которых отправлял туда Петр I. Что касается русских «значительных особ», правительство старалось не скапливать их в одном месте.

Наряду с вымышленными персонажами вроде «старого воеводы Робостиского», в романе фигурирует реальное лицо: бывший «государевой печати и великих посольских дел оберегатель» Василий Голицын, которого иностранцы называли канцлером. Но в реальности он в это время находился в Пинеге недалеко от Белого моря.

При первом знакомстве с Голицыным Робинзон поведал ему, что некогда был ещё более самовластным государем, чем московский царь, хотя имел не столь обширные владения и не так много подданных, и в ответ на изумление русского вельможи рассказал о своей жизни на острове.

«Истинное величие состоит в умении приспособляться к обстоятельствам и сохранять внутреннее спокойствие, какая бы буря ни свирепствовала кругом нас», — философски заметил Голицын и сравнил свою ссылку с вынужденным заточением Робинзона.

Дефо вложил в уста бывшего министра мораль, сходную с той, которую в начале первой части романа проповедовал отец Робинзона Крузо, пытавшийся убедить сына, что забираться в жизни чересчур высоко — себе во вред.

«Хотя власть, богатство и удовольствия не лишены известной приятности, но они служат обыкновенно самым низменным нашим страстям, являются источником всяческих преступлений и не имеют ничего общего с добродетелями, образующими истинного мудреца. Одна только добродетель дает человеку подлинное величие и обеспечивает ему блаженство в будущей жизни. Я гораздо счастливее своих недругов», — рассуждал Голицын.

Они «не без приятности проводили долгие зимние вечера» и так подружились, что Робинзон предложил новому знакомому бежать с ним. Князь отказался, но попросил вывезти в Европу из ссылки его сына. Последнее, конечно, фантазия.

Еще один несостоявшийся реформатор

Вероятно, Голицын появился в романе благодаря хорошо известным в Европе мемуарам французского дипломата Фуа де ла Невилля, который за несколько месяцев до низвержения «оберегателя» имел с ним в Москве обстоятельную беседу и описал ее самым восторженным образом.

Алексей Толстой в романе «Петр I» вывел «Ваську Голицына» бездарным и безвольным ничтожеством, пробравшимся к власти исключительно через постель царевны Софьи.

Между тем стоявший у самого трона современник — свояк Петра I князь Борис Куракин — так описывал семилетнее правление Софьи и Голицына: «Началось со всякою прилежностью и правосудием всем и к удовольствию народному, так что никогда такого мудрого правления в Российском государстве не было; все государство пришло в цвет великого богатства, умножились коммерция и ремесла, и науки начали быть латинского и греческого языка, и торжествовала тогда вольность народная; политес заведена была в великом шляхетстве с манеру польского, и в домовом строении, и в уборах, и в столах».

В конце XVII века Голицын думал ни много ни мало об отмене крепостного права.

По своим взглядам он должен был бы оказаться правой рукой молодого Петра. Помешало одно: Голицын принадлежал к враждебному лагерю Софьи, и путь ему лежал один — в ссылку. Хотя казнить его, пытать или хотя бы лишить княжеского достоинства политические противники не решились.

Объективный взгляд или русофобия?

Первый том «Робинзона Крузо», особенно адаптированная версия Корнея Чуковского, выбросившего философствования, до которых Дефо был большой охотник, и религиозные мотивы, имелся в каждой советской библиотеке.

Второй том не издавали с 1932-го по 1992 год и редко упоминали о его существовании.

В рунете его нередко именуют русофобской книгой, положившей начало антироссийским стереотипам, существующим доныне.

Дефо действительно редко употреблял слова «Россия» и «Сибирь», а писал «Московия» и «Великая Татария», но это были устоявшиеся термины тогдашней европейской географии.

Нелестно отозвался о православии, однако протестанты и католики в ту пору массово именовали его «восточной схизмой». Один немецкий ученый написал целое исследование под названием «Христиане ли русские?», и пришел к тому же выводу, что и Дефо: да, христиане, но очень уж своеобразные.

Даниэль Дефо никогда, ни пером, ни словом, не проявлял особой антипатии именно к России. Китай он «прикладывает» устами своего героя куда сильнее.

Но он был глубоко уверен: только свобода личности обеспечивает процветание страны, только свободный человек способен преодолеть любые трудности. Цивилизации, основанные на иных принципах, ему не нравились, а британское общество казалось наиболее совершенным, хотя сам он хлебнул в нем лиха.

Автор фото, Public domain

Подпись к фото,

Дефо был убежденным либералом и воплотил в романе свои идеи

Для Робинзона являлось само собой разумеющимся: Россия, так же как Индия и Китай — не Европа.

Многие россияне относятся к этому вопросу довольно противоречиво: быть Европой не желают, обзывают ее уничижительными прозвищами, но обижаются, когда другие их европейцами не признают.

В одном месте Робинзон принимается рассуждать о геополитике: «Царь московский без большого труда завоевал бы Китай в одну кампанию. И если бы царь направил свои армии в эту сторону вместо того, чтобы атаковать воинственных шведов, то сделался бы уже за это время императором китайским и не был бы бит под Нарвой королем шведским, силы которого в шесть раз уступали русским войскам».

В 1704 году, когда Робинзон зимовал в Тобольске, такие мысли, может, и были уместны, но книга-то писалась уже после Полтавы и Гангута!

Вот в стремлении переориентировать Россию на Восток Дефо, пожалуй, оказался первым. Впоследствии эту идею будут усиленно пропагандировать Наполеон и Вильгельм II, а российские монархи — находить оскорбительной и желать важной роли именно в Европе.

Книга на все времена

Что находят для себя поколения читателей в романе, почти целиком состоящем из описания хозяйственных работ?

«Особенно привлекательно в Робинзоне то, что он труженик, человек неистощимой энергии, — указывал в предисловии к советскому изданию Корней Чуковский. — Стоило Робинзону хоть на миг опустить свои неутомимые руки, и пустынный остров стал бы его могилой. Но Робинзон не отступает ни перед какими препятствиями и в конце концов добивается всего, чего хочет».

«Нравится нам в Робинзоне и то, что с первых же дней своего пребывания на острове он сажает леса, приручает животных, бесплодный пустырь превращает в колосистое поле. Строит ли он свою знаменитую крепость, ставит ли вокруг нее частокол, выдалбливает ли из громадного дерева лодку, — он отдает работе все силы и так пылко увлекается ею, что увлекает и нас».

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

Переживая невероятные приключения, Робинзон мечтал в старости предаваться воспоминаниям у камина

Некоторые советские критики полагали, что Робинзон не годится в положительные герои, поскольку старается лишь для себя. Но это обстоятельство перевешивал пафос созидательного труда, жизненной стойкости и покорения природы.

Либеральные экономисты от Адама Смита до Мюррея Ротбарда видели в Робинзоне образцовый пример рационального «экономического человека».

Слова «робинзон» и «робинзонада» сделались нарицательными.

Роман положил начало обширной литературе о путешествиях и приключениях вдали от цивилизации. Дефо стал предтечей Фенимора Купера, Роберта Стивенсона, Райдера Хаггарда, Жюля Верна, Джека Лондона.

Отправляясь в 1733 году во 2-ю Камчатскую экспедицию, знаменитый российский путешественник Витус Беринг имел в корабельной библиотеке «Робинзона Крузо» на английском языке.

Первый русский перевод книги был сделан в 1762 году.

Прототипы и последователи

У Робинзона были два реальных прототипа.

Помощник капитана корабля шотландец Александр Селкирк имел неуживчивый нрав и постоянно ругался с начальником.

Во время стоянки возле необитаемого островка Мас-а-Тьерра примерно в 700 километрах западнее берегов Чили он заявил капитану, что лучше останется здесь один, чем поплывет дальше на посудине, требующей ремонта. Капитан поймал его на слове и бросил на острове, оставив ему одежду, инструменты и Библию.

Через 4 года и 4 месяца Селкирка обнаружил другой корабль. Любопытно, что в споре с капитаном он оказался прав: судно затонуло, экипаж пересел в шлюпки и попал в плен к испанцам.

В 1966 году власти Чили официально переименовали остров, причем не в честь Селкирка, а в честь придуманного Робинзона Крузо.

Врач Генри Питман за участие в восстании герцога Монмаута против короля Якова II был сослан на один из островов Вест-Индии, бежал оттуда на лодке, попал на другой остров, на сей раз необитаемый, и провел там около трех лет, пока не был снят зашедшим за пресной водой испанским судном. За время его отсутствия Якова II все-таки свергли, и он смог вернуться на родину.

В Лондоне Питман жил по соседству с издателем книг Дефо Уильямом Тейлором, и с самим Дефо, скорее всего, был знаком.

У Робинзона нашлись добровольные подражатели. Служба на парусном флоте была адской, и те из моряков, кого дома никто не ждал, выбирали рай на островах Тихого океана. Конечно, не в одиночестве, а с дружелюбными (или не очень) полинезийцами.

Когда после плавания Крузенштерна российские корабли стали регулярно ходить вокруг света, участники экспедиций то и дело находили на атоллах либо бывшего британского матроса, либо французского, либо двух сразу. Причем в последнем случае противники при Ватерлоо, как правило, не общались и хижины строили подальше друг от друга.

Судьба автора

Читая «Робинзона Крузо», нетрудно понять, что главной мечтой его создателя была обеспеченная старость.

Чуковский в своей версии преподнес возвращение героя домой как апофеоз счастья, после которого и желать нечего. Но проблема заключалась в том, что на острове Робинзон денег не нажил и свою долю отцовского наследства из-за безвестного отсутствия не получил, поэтому и пустился в 60 лет в новые приключения.

Во второй раз ему все удалось: благополучно доставив в Британию индийский жемчуг и сибирские меха, он стал наконец-то богатым пожилым резонером.

Робинзон точно указывает свою прибыль: 3475 фунтов, 17 шиллингов и три пенса.

Роман завершается словами: «И здесь, в Лондоне, решив не утомлять себя больше странствованиями, я готовлюсь в более далекий путь, чем описанный в этой книге, имея за плечами 72 года жизни, полной разнообразия, и научившись ценить уединение и счастье кончать дни свои в покое».

Дефо был не менее целеустремлен и активен, но ему не везло.

«Тринадцать раз я был богат и тринадцать раз впадал в нищету, не однажды испытал переход из королевского кабинета в тюрьму», — писал он на склоне лет.

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

Чтобы похоронить Даниэля Дефо, квартирная хозяйка продала его вещи. Памятник на могиле появился спустя сто лет

Настоящая фамилия писателя была просто Фо, но он изменил ее на французский лад, придумав себе знатных предков-гугенотов.

Дефо сочинил полтора десятка книг, в основном популярных в то время плутовских романов, и около 500 статей и эссе. Постоянно пускался в бизнес-проекты, выпускал то дамские чулки, то кровельную черепицу, торговал испанским вином, добивался успеха и всякий раз прогорал.

В 1702 году за нашумевший памфлет в поддержку религиозной свободы Дефо приговорили к стоянию у позорного столба и разорительному штрафу. Вскоре министр иностранных дел Роберт Харли предложил способному журналисту стать его агентом влияния — писать за деньги нужные правительству статьи.

Пикантность ситуации заключалась в том, что у власти находились тори, а Дефо оставался для всех вигом.

Все это породило легенду, будто Дефо — чуть ли не создатель Секретной службы Его Величества, хотя таковым являлся живший в XVI веке Фрэнсис Уолсингем, а роль Дефо была куда скромнее.

Главную книгу своей жизни Дефо сочинил в 59 лет. Она имела оглушительный успех. Тираж разошелся по пять шиллингов за экземпляр — столько стоил хороший мужской костюм. Но умер автор «Робинзона» все равно в нищете.

По одним данным, его «кинул» очередной компаньон, по другим — собственный сын, на чье имя он перевел все свои деньги, спасаясь от кредиторов.

Приключения Робинзона Крузо, Даниель Дефо — « Уважаемые, а библиотека закрыта? Хотела взять книгу о Робинзоне Крузо. Интересно почитать, как он с изоляцией и тоской справлялся 28 лет. »

Есть много фильмов о Робинзоне Крузо. Самые популярные из них, — это ничего общего с книгой.

Есть российская версия хорошая, но опять-таки, по книге это молодой человек, парень можно сказать, отправляется в неизведанное путешествие. А по фильмам там достаточно возрастные мужчины.

Книга не развлекательная, но познавательная. Я бы не поставила ее в детский раздел, но вполне можно читать детям, пропуская некоторые моменты.

Жанр:

Приключения, проза

Год выхода:

1979

Количество страниц:

308 и несколько страниц об авторе в конце.

Краткое описание сюжета:

Моряк из Йорка, проживший 28 лет в полном одиночестбе на необитаемом острове у беригов Америки, куда он был выброшен кораблекрушением, во время которого весь экипаж корабля, кроме него, погиб.

О книге:

Сейчас много похожих книг. Со схожим сюжетом. Есть намного более лёгкие и читаемые. Но приключения Робинзона, — это классика и заслуживает внимания.

Я читала книгу в разные периоды жизни. В первый раз ещё младенцем классе в пятом. Мне тоже захотелось на остров и приключении. Некоторые моменты в книге стали откровением и я отложила книгу. Вернулась к ней уже в более осознанном возрасте. И уже тогда я считала, что бедняга Робинзон уж очень устарел.

У меня уже тогда в коллекции были книги о том, как построить шалаш на дереве, корабль. Как выжить в лесу и что-то увлекательное про звезды. Но прочитать советую всем. Впечатлительным и нежным особам в раннем возрасте не рекомендую. Но сам жанр, идеи, «лайфхаки», это бесценно. Настольная книга по выживанию в диких, и сначала дружелюбных, а затем не очень, условиях.

Сундук, так же как и в фильме изгой посылки, считаю роялем в кустах. Но без этого не было бы бессмертного произведения Дефо и оскароносного фильма, который приятно пересматривать. Робинзон уже давно стал легендой и именем нарицательным, все должны знать о нем. Но не по фильмам, а через книгу, через первоисточник.

Каждый раз перечитывая книгу я открываю для себя что-то новое. Понравился рассказ, точнее повесть, мне не сразу.

Начало откровенно слабое. И утомительное. Как он приживался, как собирался. Эти детальные описания по дням, скука скучная.

Но каждый раз каким-то я удивлялась каким-то событиям и фактам, на которые не обращала внимание ранее. Без всей этой рутины, не было бы Робинзона. И лучше рутина годами, чем смерть. Хотя всякие мысли посещают неподготовленного человека, когда он один на один со своими мыслями. И так много лет.

Занимательная и поучительная книга, об одиночестве и ценностях.

Например зачем тебе мешок золота на необитаемом острове? Все это обесценивается там, где не имеет силы. Зато нож, спички очень ценятся и не выйти в магазин и набрать всего этого и побольше.

Когда начинают активно разворачиваться события, — невозможно оторваться. Так что терпение и еще раз терпение.

Вам будет интересно кто такой (или такая??) Пятница. Откуда взялась пшеница. Где будет спать Робинзон и что он найдет в сундуке. И какие приключения с ним приключатся
Ну и окунетесь в атмосферу первобытности и вынужденного аскетизма.

Познаете на какую палитру эмоции способен такой человек и можно ли остаться человеком в диких условиях. А еще узнаете откуда берется сила воли, жажда жизни, позитив и вера.

Не просто быть мудрым, веселым и находчивым, когда хочется лишь выть на луну.

Не факт что я бы прошла достойно подобный путь и выжила.

Но и вы не знаете хороший ли конец или печальный у этой книги. Или знаете? ?

Как он выберется с острова, и выберется ли?

Очень интересны мысли и разговоры наедине с собой. Раскаяние, печаль, попытки наказать себя.

Сожаления, что не уделял достаточного внимания родителям, которых теперь никогда не увидит. О жене и детях, которых теперь никогда не будет.

Мне кажется именно остров научил Робинзона Крузо любить жизнь и изо дня в день заниматься фермерством, безопасностью, добычей пропитания и развитием себя.

Мои дети видят в книге яркую историю. Они начинают размышлять и сочинять что они бы там делали, и не заметно для себя уже, они на месте Робинзона и вдыхают соленый бриз и свободу

Для них это пока так, они многого не понимают и им не жалко. Наоборот, думают что ему там крутаа.

Зато они понимают что чтобы что-то делать уверено, надо знать. А для этого надо учиться и читать.

А я ещё добавляю, что лентяй на острове не выживают. Пыл уже подостывает

В общем, я очень рекомендую. Классика, всегда классика.

история, фото и адрес на официальном сайте VisitTyumen

Скульптурная композиция «Робинзон Крузо и Пятница», установленная в сквере по улице С. Ремезова в 2007 г., неизменно вызывает вопрос: «Какое отношение Робинзон Крузо имеет к Тобольску?». Ответ на этот вопрос есть.

Всемирно известен роман о моряке Робинзоне Крузо, который провел на необитаемом острове 28 лет. Роман вышел в Лондоне в апреле 1719 года. Автором этой самой оптимистичной в мире книги, которую третье столетие читают люди всех возрастов на всех континентах земного шара, был английский писатель Даниэль Дефо. «Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо» – первый роман писателя, но именно он принес ему известность и всемирную славу. Успех романа был столь велик у современников, что автор в том же 1719 г. написал вторую книгу о моряке из Йорка – «Дальнейшие приключения Робинзона Крузо».

Именно во второй части романа Дефо его литературный герой оказывается в Тобольске, возвращаясь из очередного путешествия. Действие романа развертывается на рубеже XVII-XVIII веков. Обратный путь Робинзона лежит от берегов Америки к мысу Доброй Надежды, затем на Мадагаскар, Суматру, Филиппины и, наконец, в Китай. Из Китая и начинается возвращение Робинзона на родину через всю Сибирь. Пройдя от Амура и Аргуни через Нерчинск, Тунгусскую область и Енисейск до реки Оби, Робинзон со своим торговым караваном прибывает в столицу Сибири Тобольск. Отсюда он затем собирается добраться до Архангельска, чтобы сесть на корабль, отправляющийся в Европу. Зная, что Белое и Балтийское моря в русские холода замерзают, путешественник принимает решение перезимовать в Тобольске, где он и прожил целых восемь месяцев, «всю мрачную и суровую зиму».

По-прежнему ведя повествование в форме дневниковых записок своего героя-путешественника, Дефо описывает суровый климат Сибири, где «морозы были так сильны, что на улицу нельзя было показаться, не закутавшись в шубу и не покрыв лица меховой маской». Робинзона в Тобольске поражает обилие снега и его необыкновенная белизна, делающая долгие ночи светлыми. Его восхищают теплые дома «московитов», отапливаемые закрытыми печами, расположенными посреди комнат и нагревающими их все равномерно, столь непохожими на открытые английские камины.

Дефо описывает в книге пищу сибиряков, драгоценную сибирскую пушнину и прекрасное общество, которое он встретил в Тобольске.

Роман «Дальнейшие приключения Робинзона Крузо», по своему жанру не исторический, а приключенческий, однако описание Сибири в нем, если и носит недостаточно конкретный характер, сделано со знанием описываемого предмета. Путь Робинзона – это путь действительных путешественников начала XVIII в. по Сибири. Нельзя найти у Дефо ни одной детали русского быта, не подтвержденной литературными источниками той поры, которые автор не бывавший в Сибири, использовал в своей творческой работе.

Поэтому и памятник Робинзону Крузо воспринимается в Тобольске как посвящение всем европейским путешественникам тех времен, побывавших в нашем городе.

Тут пока никто не оставил отзыв, будь первым!

Робинзон Крузо с иллюстрациями Игоря Ильинского: taberko — LiveJournal

Кто не знает Робинзона Крузо? Имя его давно стало нарицательным, и книга эта должна жить в каждом доме. Вопрос только, в каком издании.
После выхода Нигмовской новинки стрелка моего внутреннего компаса заметалась между двумя полюсами: купить — не купить. Грели душу потрясающие иллюстрации Игоря Ильинского и качество издания, смущал дизайн и пересказ. Когда книга приехала, сомнения канули в толщу вод.
Иллюстрации хороши настолько, что мир приключений оживает вокруг, наполняя комнату таинственной магией морской романтики. Читаешь, и чувствуешь на щеке соленые брызги, долго не можешь уснуть, мечтая о путешествиях, а потом еще много ночей видишь во сне «мачты, волны, паруса, чаек, неизвестные страны и огни маяков». Таков Игорь Ильинский.
Его реалистичная манера идеально подходит к книге, «в которой нет и капли вымысла». Дефо выдумывал достовернее правды, и это был его писательский принцип. Не уверяй он, что все написанное — истина, как знать, может Свифт не создал бы великолепного «разоблачения» и мы бы не зачитывались «Путешествиями Гулливера». Ильинский в своих иллюстрациях так же подробен в деталях, как Дефо в тексте. И вместе с тем оба умышленно грешат нестыковками, для большей достоверности.
Пересказ с английского Корнея Чуковского гладкий и легко читаемый, это самая лучшая обработка Дефо для детей. И иллюстрации Ильинский рисовал именно к этому пересказу — книга впервые вышла в издательстве «Детская литература» в 1986 году. Обычно я против сокращенных и адаптированных версий, за редкими исключениями, о которых не раз писала. Каждый ребенок рано или поздно оказывается в том возрасте, когда ему по плечу полнотекстовое произведение. В детсве я читала полную версию в переводе Шишмаревой, позже перечитывала в редактуре Франковского. Все сложное казалось мне тогда загадочным, размышления Робинзона о Боге вызывали волну собственных размышлений, его вопросы мирозданию поднимали во мне свои. Пересказ Чуковского прочла только сейчас, и, несмотря на чудесный слог, текст мне, взрослому человеку, показался осиротелым. Приключения остались, романтика на месте, сопричастность ощущаешь на каждой странице, а вот понимание и ощущение того, как человек пережил одиночество, куда-то ускользает. А может, маленьким детям это и не к чему? Может, захватывающий сюжет в паре с великолепными иллюстрациями — это именно то, что нужно, чтобы заинтересовать, и подросший читатель обязательно оценит полную версию?
Не знаю, но этой книге в Шкапу точно быть.

Дизайнерское решение очень спорное: с одной стороны есть свое легко узнаваемое лицо, с другой — чувствуется переизбыток приемов. Мне нравится то, что Нигма не пытается переиздавать книги один-в-один. Это заведомо удачный, но довольно скучный путь. И я не ретроград, не терпящий новшеств. Но тонировка страниц с эффектом парусины, подложки в начале каждой главы и «плывущий» шрифт — для меня слишком. Можно, конечно, закрыть на это глаза, и со временем даже привыкаешь, но то, что иллюстрации в угоду «размытости» по краю не дали навылет, я простить не могу. Приключения нельзя загонять в рамки.

Качество издания на высоте: большой формат, матовая твердая обложка с рельефным тиснением, цветной темно-коричневый трехсторонний обрез (очень красиво, тем более, что на мелованной бумаге не просто реализовать), ляссе в цвет обреза, стильные форзацы, плотная матовая мелованная бумага, отличная печать, крупный четкий шрифт и удобные сноски внизу каждой страницы.

в «Лабиринте»
Также в серии с иллюстрациями Ильинского вышла книга «Остров сокровищ» Стивенсона:
в «Лабиринте»

Иллюстрации Д.Кардовского к «Робинзону Крузо» Д.Дефо: kid_book_museum — LiveJournal

donna_benta (donna_benta) wrote in kid_book_museum,

Category: Известный художник Дмитрий Николаевич Кардовский (1866-1943) работал над иллюстрациями к «Робинзону Крузо» еще до революции, в 1914-1917 годах, но тогда они не были изданы. Зато позже, в 1930-х годах, книга Д.Дефо с рисунками Кардовского выходила неоднократно.
Омскому Музею детской книги  из библиотеки им. Палашенкова передано 4-е издание «Жизни и странных небывалых приключений Робинзона Крузо» Д.Дефо в переработке К.Чуковского (М.-Л.: изд-во детской литературы ЦК ВЛКСМ, 1936). 

  
К сожалению, тканевый переплет  сильно пострадал от времени, нет корешка, блок распадается на отдельные страницы. В книге 207 страниц и 11  черно-белых иллюстраций Д.Кардовского.
Судя по сведениям с Alib.ru,  переиздания «Робинзона Крузо» с иллюстрациями Кардовского значительно отличаются друг от друга. В  том же 1936-м году выходило подарочное большеформатное издание, в книге 1934 года кроме черно-белых иллюстраций присутствовали и цветные вклейки.
Давайте посмотрим, как иллюстрировал классический роман Д.Дефо ученик Чистякова и Репина.

Форзац:

  • Чешские сказки

    Чешские сказки. Сост.Иржи Горак. Прага: Артия. 1974 (Суперобложка) Илл. Й.Лады Лада узнаваем и ненадоедаем. Его можно долго рассматривать.…

  • Город цветных ленточек

    Антониоробблес. Сказки Города цветных ленточек. М.: Детская литература. 1975. С.96 Рис. Е.Савина. Почему-то так в описании. Имя и фамилия слитно.…

  • Четыре конверта от Г.Сапгира

    Г.Сапгир.Четыре конверта. М.:Детская литература. 1976. 144 с. Рис. И.Кабакова Писатель не моего детства. Посмотрела почему. Два детских издания…

Photo

Hint http://pics.livejournal.com/igrick/pic/000r1edq

Книга с картинками «Робинзон Крузо» Элизабет К. Мур с Э. А. Верпилле (иллюстратор): почти чистый переплет (1931), 1-е издание

Опубликовано Macmillan Co, Нью-Йорк, 1931 г.

Состояние: Около прекрасного Твердый переплет


Об этом товаре

Это издание для юных читателей, адаптированное на основе оригинального романа Даниэля ДеФо, прекрасно иллюстрировано Верпилле.С книгой почти все в порядке, без заметных внутренних или внешних проблем. Суперобложка ограничена по цене, имеет сколы на корешке и задней крышке, а также незначительный общий износ. Инвентарный номер продавца № 101217-8

Задайте вопрос продавцу

Библиографические данные

Название: Иллюстрированная книга Робинзона Крузо

Издатель: Macmillan Co, New York

Дата публикации: 1931

Переплет: Твердая обложка

Состояние книги: Приблизительно

Суперобложка Состояние: Очень хорошо

Издание: 1-е издание

Описание магазина

Kaleidoscope — это местный книжный магазин из Анн-Арбора, штат Мичиган.Мы всегда был ориентирован на клиента, и, надеюсь, это не изменится, даже если Интернет может быть немного безлично. Напишите нам или позвоните в магазин, если у вас возникнут вопросы, и мы поможем вам найти что ты ищешь.

Посетить витрину продавца

Условия продажи:

Мы гарантируем состояние каждой книги, как это описано на веб-сайтах Abebooks. Если
вы недовольны своей покупкой (неправильная книга / не так, как описано / повреждена) или если заказ
не прибыл, вы имеете право на возмещение в течение 30 дней с предполагаемой даты доставки
.Если вы передумали по поводу заказанной книги, воспользуйтесь ссылкой «Задайте вопрос
продавцу книг», чтобы связаться с нами, и мы ответим в течение 2 рабочих дней.

Условия доставки:

Заказы обычно доставляются в течение 3 рабочих дней. Стоимость доставки указана для книг весом 2,2 фунта или 1 кг. Если ваш заказ на книгу тяжелый или негабаритный, мы можем связаться с вами, чтобы сообщить, что требуется дополнительная доставка. Мы просим, ​​чтобы любой заказ на сумму более 100 долларов был застрахован.

Список книг продавца

Способы оплаты
принимает продавец

Проверять Денежный перевод Наличные PayPal Банковский тратт

Сцена из повести Робинзона Крузо.Пещера Селкирка. Вид сбоку, глядя на долину. «Кибедрада Крузо» — цифровой файл с оригинальной фотографии

.

Подробнее об авторских правах и других ограничениях

Для получения рекомендаций по составлению полных цитат обратитесь к Ссылаясь на первоисточники.

  • Консультации по правам человека : Нет известных ограничений на публикацию.
  • Номер репродукции : LC-DIG-ppmsca-12858 (цифровой файл с исходной фотографии)
  • Телефонный номер : ЛОТ 13809, №6 [P&P]
  • Консультации по доступу : —

Получение копий

Если изображение отображается, вы можете скачать его самостоятельно. (Некоторые изображения отображаются только в виде эскизов вне Библиотеке Конгресса США по соображениям прав человека, но у вас есть доступ к изображениям большего размера на сайт.)

Кроме того, вы можете приобрести копии различных типов через Услуги копирования Библиотеки Конгресса.

  1. Если отображается цифровое изображение: Качество цифрового изображения частично зависит от того, был ли он сделан из оригинала или промежуточного звена, такого как копия негатива или прозрачность. Если вышеприведенное поле «Номер воспроизведения» включает номер воспроизведения, который начинается с LC-DIG …, то есть цифровое изображение, сделанное прямо с оригинала и имеет достаточное разрешение для большинства публикационных целей.
  2. Если есть информация, указанная в поле «Номер репродукции» выше: Вы можете использовать номер репродукции, чтобы купить копию в Duplication Services. Это будет составлен из источника, указанного в скобках после номера.

    Если указаны только черно-белые («черно-белые») источники, и вы хотите, чтобы копия показывала цвет или оттенок (если они есть на оригинале), вы обычно можете приобрести качественную копию оригинал в цвете, указав номер телефона, указанный выше, и включив каталог запись («Об этом элементе») с вашим запросом.

  3. Если в поле «Номер репродукции» выше нет информации: Как правило, вы можете приобрести качественную копию через Службу тиражирования. Укажите номер телефона перечисленных выше, и включите запись каталога («Об этом элементе») в свой запрос.

Прайс-листы, контактная информация и формы заказа доступны на Веб-сайт службы дублирования.

Доступ к оригиналам

Выполните следующие действия, чтобы определить, нужно ли вам заполнять квитанцию ​​о звонках в Распечатках. и Читальный зал фотографий для просмотра оригинала (ов). В некоторых случаях суррогат (замещающее изображение) доступны, часто в виде цифрового изображения, копии или микрофильма.

  1. Оцифрован ли элемент? (Слева будет отображаться уменьшенное (маленькое) изображение.)

    • Да, товар оцифрован. Пожалуйста, используйте цифровое изображение вместо того, чтобы запрашивать оригинал. Все изображения могут быть смотреть в большом размере, когда вы находитесь в любом читальном зале Библиотеки Конгресса. В некоторых случаях доступны только эскизы (маленькие) изображения, когда вы находитесь за пределами библиотеки Конгресс, потому что права на товар ограничены или права на него не оценивались. ограничения.
      В качестве меры по сохранности мы обычно не обслуживаем оригинальный товар, когда цифровое изображение доступен. Если у вас есть веская причина посмотреть оригинал, проконсультируйтесь со ссылкой библиотекарь. (Иногда оригинал слишком хрупкий, чтобы его можно было использовать. Например, стекло и пленочные фотографические негативы особенно подвержены повреждению. Их также легче увидеть в Интернете, где они представлены в виде положительных изображений.)
    • Нет, товар не оцифрован. Перейдите к # 2.
  2. Указывают ли приведенные выше поля с рекомендациями по доступу или Номер вызова, что существует нецифровой суррогат, типа микрофильмов или копий?

    • Да, существует еще один суррогат. Справочный персонал может направить вас к этому суррогат.
    • Нет, другого суррогата не существует. Перейдите к # 3.
  3. Если вы не видите миниатюру или ссылку на другого суррогата, заполните бланк звонка. Читальный зал эстампов и фотографий. Во многих случаях оригиналы могут быть доставлены в течение нескольких минут. Другие материалы требуют записи на более позднее в тот же день или в будущем. Справочный персонал может посоветуют вам как заполнить квитанцию ​​о звонках, так и когда товар может быть подан.

Чтобы связаться со справочным персоналом в Зале эстампов и фотографий, воспользуйтесь нашей Спросите библиотекаря или позвоните в читальный зал с 8:30 до 5:00 по телефону 202-707-6394 и нажмите 3.

Разоблачение мифа о «настоящем» Робинзоне Крузо

На протяжении веков англоязычный мир был очарован историями о людях, оказавшихся в ловушке на островах. Подумайте, Повелитель мух , Изгнанный или даже Остров Гиллигана .

Повествования о выживании пиратов из реальной жизни были основным литературным жанром, когда Даниэль Дефо опубликовал свой хит-роман Робинзон Крузо в 1719 году. Эти рассказы повлияли на Дефо, и его роман о потерпевшем кораблекрушение англичанине отразил и изменил жанр. В первый год существования роман прошел несколько тиражей, чтобы удовлетворить общественный спрос.

После смерти Дефо в 1731 году некоторые читатели утверждали, что роман был вдохновлен Александром Селкирком, шотландским пиратом, который провел четыре с половиной года на острове в одиночестве.Сегодня многие писатели заявляют о связи между Селкирком и Крузо.

Но идея о том, что существует единственный настоящий Крузо, является «ложной предпосылкой», — говорит Эндрю Ламберт, профессор морской истории Королевского колледжа Лондона и автор книги Crusoe’s Island . Это потому, что история Крузо — это «сложная смесь всех других историй выживания пиратов».

«Селкирк определенно не считается основным источником или даже одним из пяти лучших», — говорит Паула Бакшайдер, английский ученый из Обернского университета и автор книги Даниэль Дефо: Его жизнь .«Робинзон Крузо — длинная книга, и во многих отношениях неверно считать Селкирк основным источником».

В 1704 году Александр Селкирк был оставлен на острове Мас-а-Тьерра. В 1966 году Чили переименовали его в остров Робинзона Крузо.

Фотография Джорджа Ф. Мобли, Nat Geo Image Collection

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Многие из этих историй о выживании рассказывают о людях, потерпевших кораблекрушение или оставленных на островах, отмечает она. Мужчины и женщины в некоторых из этих историй взаимодействовали с племенами, которые жили на островах, на которые они высадились, или использовали свое время на этих островах для торговли или изготовления вещей — все эти качества более похожи на историю Крузо, чем на историю Селкирка.

Возьмем, к примеру, Роберта Нокса. После кораблекрушения на Цейлоне, ныне Шри-Ланка, он находился в плену в течение 20 лет (примерно столько же, сколько Крузо провел на острове).

«Он начал свой небольшой бизнес по выращиванию кукурузы», — говорит Бакшайдер. «Он даже шил маленькие шерстяные шапки, и Дефо знал его лично». Эта и другие сказки предполагают, что на Дефо повлияло много людей.

Бакшайдер говорит, что ученые Дефо устали от предположения, что история Селкирка была источником вдохновения для Крузо, а не просто одним из многих рассказов о выживании, о которых знал Дефо.Когда люди рассказывают им об этом, «мы просто хихикаем», — говорит она.

Имея это в виду, вот несколько отличий Селкирка, у которого была необычная история, от знаменитого вымышленного Крузо, плюс одно необычное сходство между ними.

Мемориальная доска в память об Александре Селкирке на острове, где он был выселен. Эта фотография появилась в статье National Geographic 1922 года «Путешествие по Чили».

Фотография Харриет Чалмерс Адамс, Nat Geo Image Collection

Пожалуйста, соблюдайте авторские права.Несанкционированное использование запрещено.

Он не потерпел кораблекрушение

В фильме Робинзон Крузо герой — единственный выживший после кораблекрушения. Он случайно приземляется на острове, но Селкирк предпочел остаться на острове.

Селкирк был членом экипажа Cinque Ports , когда он остановился в Мас-а-Тьерра, одном из островов Хуана Фернандеса у побережья Чили, в 1704 году. Там Селькирк поссорился с капитаном, потому что он этого не сделал. думаю, что корабль был достаточно безопасным, чтобы продолжать плавание.Вместо того, чтобы уйти с командой, Селкирк высадился на острове.

«Сам корабль был в плохом состоянии, и он считал, что оно затонет, что действительно произошло», — говорит Ламберт. «Так что его основание для высадки на берег было вполне прочным. Корабль затонул, и половина экипажа утонула ».

Селкирк думал, что в ближайшие несколько недель или месяцев проплывет еще один английский корабль, и что он скоро снова будет плыть по морям. К сожалению, тот корабль, которого он ждал, не прибыл четыре с половиной года.

Он был пиратом

Перед тем, как высадиться на Мас-а-Тьерра, Селкирк разграбил испанские корабли и прибрежные города в Южной Америке с помощью Cinque Ports . Это потому, что, в отличие от Крузо, Селкирк был пиратом.

Путешественники поднимаются на Эль-Юнке, достопримечательность на острове Робинзона Крузо, на этой фотографии из статьи National Geographic за 1967 год.

Фотография Джорджа Ф. Мобли, Nat Geo Image Collection

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Фактически, одно из критических отличий между Робинзон Крузо и более ранними рассказами о выживании, такими как Селкирк, состоит в том, что его главный герой не является пиратом .

«Экономическая и динамическая направленность книги полностью чуждо тому, что делают пираты», — говорит Ламберт. «Пираты только хотят захватить немного добычи, вернуться домой и выпить все это, а Крузо вообще этого не делает. Он экономический империалист. Он создает мир торговли и прибыли.

Он был одинок

В то время как остров Селкирк был необитаем, остров, на который высадился Крузо, был домом для племени людей. Одним из самых важных персонажей в книге, помимо самого Крузо, является Пятница, член племени. (Пятница также является источником устаревших словосочетаний человек пятница и девушка пятница.)

Ламберт считает, что персонаж пятницы был частично вдохновлен реальным индейцем мискито по имени Уилл, который был выселен и спасен на Мас а Тьерра двумя десятилетиями ранее. Селкирк.По его словам, история Уилла была записана пиратом Уильямом Дампиром (который также находился на борту корабля, спасшего Селкирк, и корабля, который Селкирк первоначально покинул).

«Замысловатый танец, который Пятница и его отец танцуют на пляже в Crusoe , — это встреча двух индейцев мискито на пляже в Хуане Фернандесе», — говорит Ламберт. «Дефо взял это прямо из Дампира, а не из Селкирка, а из Селкирка, и эта история предшествует Селкирку».

Современная связь

В 1960-х годах Чили изменила название Мас-а-Тьерра, острова, на котором был оставлен Селкирк, на остров Робинзона Крузо из-за предполагаемой связи между Селкирком и Крузо (стоит отметить, что остров в г. Робинзон Крузо имеет некоторые карибские характеристики).Они также изменили название Мас Афуэра, другого острова, на остров Алехандро Селкирк, хотя Селкирк никогда там не оставался.

Эти изменения названия, как подозревает Ламберт, во многом связаны с развитием туризма. Но они также создали странную иронию.

Вымышленный Крузо так и не высадился на острове, названном в его честь, точно так же, как Селкирк не был оставлен на острове, носящем его имя. В некотором роде это отражает реальность, заключающуюся в том, что Крузо и Селкирк на самом деле не имеют большого отношения друг к другу.

[Съедобная книга Робинзона Крузо] — Портал в историю Техаса

В этой системе будет проводиться техническое обслуживание 29 июля с 8:00 до 11:00 по московскому времени.

ВОЗ

Люди и организации, связанные либо с созданием этой фотографии, либо с ее содержанием.

Что

Описательная информация, помогающая идентифицировать эту фотографию. Перейдите по ссылкам ниже, чтобы найти похожие предметы на Портале.

Когда

Даты и периоды времени, связанные с этой фотографией.

Статистика использования

Когда в последний раз использовалась эта фотография?

Где

Географические данные о происхождении этой фотографии или о ее содержании.

Информация о карте

  • Точные координаты.
  • Координаты названия места.(Может быть приблизительным.)
  • Для оптимальной печати может потребоваться изменение положения карты.

Взаимодействовать с этой фотографией

Вот несколько советов, что делать дальше.

Увеличить

Ссылки, права, повторное использование

Международная структура взаимодействия изображений

Распечатать / Поделиться


Печать
Электронная почта
Твиттер
Facebook
Tumblr
Reddit

Ссылки для роботов

Полезные ссылки в машиночитаемых форматах.

Ключ архивных ресурсов (ARK)

Международная структура взаимодействия изображений (IIIF)

Форматы метаданных

Картинки

URL

Статистика

Мирс, Мишель М.[Съедобная книга Робинзона Крузо], фотография, Апрель 2007 г .; (https://texashistory.unt.edu/ark:/67531/metadc991250/: по состоянию на 28 июля 2021 г.), Библиотеки Университета Северного Техаса, Портал в историю Техаса, https://texashistory.unt.edu; кредитование специальных коллекций библиотек ЕНТ.

Британская библиотека оцифрованное изображение со страницы 210 книги «Робинзон…

»

Изображение взято из:

Название : «Собственная книга Робинзона Крузо; или голос приключений цивилизованного человека, отрезанного от своих собратьев… и от странника в чужих морях и странах и т. д. »

Автор (ы) : Элмс, Чарльз [человек]

Шифр ​​Британской библиотеки :« Цифровой магазин 1295.c.35 »

Страница : 210 (номер отсканированной страницы — не обязательно фактический номер страницы в публикации)

Место публикации : Бостон; Массачусетс

Дата публикации : 1842

Тип ресурса : Монография

Язык (и) : английский

Изучите этот предмет в каталоге Британской библиотеки:

001061078 (физическая копия) и 014809950 (оцифрованная копия)

(номера — идентификаторы Британской библиотеки)

Другое ссылки, относящиеся к этому изображению:

Просмотрите это изображение как отсканированную публикацию в онлайн-средстве просмотра Британской библиотеки (вы можете скачать изображение, отдельные страницы или r всю книгу)

Закажите отсканированную версию этого изображения более высокого качества из Британской библиотеки

Другие ссылки, связанные с этой публикацией:

Посмотреть все иллюстрации, найденные в этой публикации

Просмотреть все иллюстрации в публикациях за тот же год (1842)

Загрузить текст, производный от оптического распознавания символов (OCR) для этой публикации в виде нотации объектов JavaScript (JSON)

Изучить и экспериментируйте с цифровыми коллекциями Британской библиотеки

Сообщество Британской библиотеки может процветать в Интернете благодаря таким свободно доступным ресурсам, как этот.

Вы можете помочь поддержать нашу миссию по продолжению делать нашу коллекцию доступной для всех, для исследований, вдохновения и удовольствия, сделав пожертвование на веб-странице сторонников Британской библиотеки здесь.

Спасибо за поддержку Британской библиотеки.

Готово

Настоящий Робинзон Крузо | История

Три столетия назад пылкий шотландский моряк по имени Александр Селкирк — хотя это не его настоящее имя — томился у берегов Чили на изрезанном в боях, изъеденном червями британском корабле под названием Cinque Ports , когда он начал спорить с капитану, что протекающее, пораженное болезнями судно было смертельной ловушкой.

Селкирк, опытный штурман, и больная команда корабля были каперами — по сути, легализованными пиратами для британской короны — которые провели год в море у Южной Америки, грабя испанские корабли и прибрежные деревни. Селкирк уже был в подобном путешествии. Он знал все риски. Но к октябрю 1704 года, когда Cinque Ports встали на якорь у пустынного архипелага в 418 милях к западу от Вальпараисо, Чили, он принял решение, которое изменило жизнь.

Селкирк потребовал, чтобы его 21-летний капитан, лейтенант Томас Стрэдлинг, которого он считал высокомерным, оставил его на самом большом острове, и Стрэдлинг был счастлив выполнить это желание. По общему мнению, 28-летний Селкирк был горячим человеком. Вернувшись домой в Шотландию, он избил своего отца и двух братьев за безобидную шутку, а позже оставил обеих женщин, которые утверждали, что были его женой.

В любом случае, Селкирк остался на берегу, но когда он понял, что никто из экипажа не присоединился к нему в мятеже, он отчаянно зашагал обратно в океан и попросил прощения у Стрэдлинга, тирана, который с радостью отказался.

К счастью, для Селкирка и мировой литературы он смирился со своей судьбой, выжил и по возвращении в Англию вдохновил на создание одной из величайших мировых сказок о самообеспечении и храбрости — «Робинзона Крузо » Даниэля Дефо.

Тем не менее, клише остается верным — правда страннее вымысла. Реальная жизнь Александра Селкирка превосходила жизнь Крузо почти во всех аспектах. Но тогда я могу быть предвзятым. Видите ли, бедный Алекс — пират, хулиган и герой — на самом деле родился не с именем Селкирк, а с еще менее распространенным шотландским именем, к которому я привязался: Селкрейг.Да, Алекс — семья. По словам шотландского специалиста по генеалогии Тони Рейда, я являюсь прямым потомком старшего брата Алекса, Джона. У Алекса, по-видимому, никогда не было детей.

Первое, что я помню, услышал о связи Селкрейга и Крузо от моего отца-хозяина National Geographic , которому сейчас 91 год, который ждал, пока у него будет пленная публика за ужином, чтобы рассказать нам, детям, о наших шотландских предках. В основном мы кивали и просили, чтобы нас освободили от стола, но когда я стал старше, я понял, что Селкирк вряд ли был просто отверженным и случайным героем.

Когда Александр Селкрейг родился в Нижнем Ларго, Шотландия, в 1676 году, это была рыбацкая деревня в Файфе с менее чем тысячей душ, через Ферт-оф-Форт (устье Северного моря) от шумного Эдинбурга, тогдашнего мегаполиса около 30 000. Сегодня это тихое место на выходных для измученных горожан, где BMW ползут по главной улице шириной 15 футов мимо многовековых домов из песчаника с оранжевыми панцирными крышами и ступенчатыми фронтонами.

В наши дни широкий песчаный пляж под гостеприимным отелем Crusoe по-прежнему идеально подходит для собак и долгих прогулок, но сельдевые лодки, которые когда-то загромождали гавань, давно ушли, как и рыбаки, их сетевые фабрики и льняные мельницы.Здесь есть крошечный рынок на углу, железнодорожный паб и кто-то, кто предлагает «индийский массаж головы Рейки», но более привлекательным для многих посетителей является то, что Лоуэр-Ларго находится в 15 минутах от колыбели гольфа Шотландии, Сент-Эндрюс.

Если бы это были Соединенные Штаты, вы не смогли бы увидеть океан из-за всех рекламных щитов, рекламирующих Crusoe Land Thrill Rides и Man Friday Burgers, но шотландцы немного более сдержанны. Или, возможно, это потому, что, как сказал мне за чаем с булочками местный драматический критик: «Селкирк был немного ублюдком, и в его отсутствие уважали больше, чем в его присутствии.”

Дань Нижнего Ларго своему знаменитому сыну состоит из выставочного зала размером с одну спальню в отеле Crusoe, где есть некоторые артефакты и фотографии архипелага Хуана Фернандеса, места его высадки, а также любопытная статуя Селкрейга под открытым небом на главной улице одет в козьи шкуры и смотрел на море, как будто потерял мяч для гольфа.

Даже шотландцы, кажется, озадачены статуей. Нет музея, нет информационного табло. Они смотрят на него, фотографируют и продолжают идти.«Я думаю, что это абсолютное безумие, что связь с Крузо не поощряется, — говорит Стюарт Дайкс, владелец отеля Crusoe вместе со своей женой Лесли. «У нас есть что-то такое же большое, как Лох-Нессское чудовище».

Неприличное прошлое Селкрейга в Нижнем Ларго не является литературной загадкой. Ограниченный объем фактического материала об энергичном парне добывался много раз, с начала 1800-х годов до 1939 года и книги Р. Л. Мегроза Настоящий Робинзон Крузо .За последние четыре года было опубликовано три отдельных и хорошо проработанных книги.

Один из старейших рассказов Джона Хауэлла, 1829 г., Жизнь и приключения Александра Селкирка , описывает моряка как «избалованного и своенравного», которому только хуже «снисходительность его матери, которая скрывала все, что могла. его недостатки от отца ». Мать Селкрейга, Юфан Маки, по-видимому, считала, что Алекс, как седьмой сын, был благословлен удачей и его следует поощрять в его мечтах о выходе в море.Его отец, Джон, хотел, чтобы парень остался дома и помогал в его кожевенном и обувном бизнесе, что вызвало бурный спор, который вызвал столько «домашних распрей и споров», пишет Хауэлл, что Джон угрожал лишить Алекса наследства.

Практически все эти отчеты в значительной степени опираются на один источник, записи церковных (или киркских) старейшин в Ларго Кирк, известные как протоколы заседаний Кирка, которые я нашел в библиотеке Университета Сент-Эндрюс.

В холодный серый день я пошел в подвал библиотеки, где две очень порядочные женщины из специального отдела коллекций попросили меня сложить мои сумки, портфели и шариковые ручки и выдали мне номер.2 карандаша. Я сидел за светлым деревянным столом с лампами для чтения на гусиной шее, а библиотекарь поставил перед моими недоверчивыми глазами не рулоны микрофильмов, а настоящие Протоколы заседания Кирка, помеченные 1691–1707, в коричневой обложке длиной около 13 дюймов и шириной 8 дюймов.

Страницы без подкладки были похожи на бежевый пергамент, жесткий, но не хрупкий, с легкими повреждениями от воды, которые потемнели и потрепали края. Удивительно, но мне разрешили обращаться с ними без перчаток, что, как объяснил библиотекарь, на самом деле делает читателей более неуклюжими и с большей вероятностью рвет деликатные страницы.

Неподготовленному глазу переполненный крошечный коричневый шрифт кажется нечитаемым, полным загадочных старинных шотландских завитушек и таких слов, как «сухие ниффеллы» — очевидно, драка на кулаках, — но кое-где вы можете разгадать наказание, вынесенное за незаконное » блуд », или от 25 августа 1695 года, в котором говорится:« Алекс [и] Селчкрейг, сын Джона Селчкрейга »был вызван к церковным старейшинам за его« Неприличное поведение в церкви ». (Это будет внушительная церковь XII века из серого камня, которая до сих пор возвышается над соседней деревней Аппер Ларго.) Двумя днями позже в записях говорится, что Алекс, которому тогда было 19 лет, «не соревновался [кажется], уходя в море: этот бизнес продолжается до его возвращения». Неизвестно, куда именно отплыл Алекс и когда он вернулся, но биограф из Лондона Диана Сухами предполагает, что он уехал с шотландской колонизационной экспедицией на территорию нынешней Панамы.

К 7 ноября 1701 года он снова попал в беду. Его младший брат Эндрю совершил ошибку, посмеявшись над ним, когда случайно выпил соленой воды из банки.Алекс избил Эндрю деревянным посохом, что вызвало семейный скандал, в результате которого Алекс напал на своего отца, его брата Джона и даже на жену Джона, Маргарет Белл.

Дней спустя Алекс «соревновался за кафедру и признал свой грех. . . и был осужден за это перед собранием, и обещал поправку силой господина, и поэтому был отклонен ». Но, очевидно, Алексу надоел Нижний Ларго.

В школе, как предполагает один биограф, он проявил некоторые навыки в математике и географии, и, совершив по крайней мере одно плавание за его плечами, в 1703 году он смог убедить пирата Уильяма Дампира в том, что именно он руководит следующей каперской экспедицией Дампира в Южная Америка.Однако именно сейчас, по неясным причинам, Селкрейг навсегда известен как Селкирк. Он намеренно сменил имя в море, чтобы дистанцироваться от своего прошлого, или кто-то неправильно его понял? Или, как говорят некоторые исследователи, последовательное написание имен тогда просто не имело большого значения?

Красивый, но своеобразный, Дампьер был одним из самых сложных пиратов в истории и, возможно, упорно сопротивлялся. Некоторые видели в нем жестокого, нерешительного и некомпетентного моряка, который однажды чудом избежал того, чтобы его собственные люди были съедены в Тихом океане, и который был отдан под трибунал после потери британского военного корабля HMS Roebuck у берегов Австралии.Он часто был пьян на дежурстве и приводил в ярость свою команду, позволяя захваченным кораблям уйти на свободу, не раздавая добычу своим людям. И все же его вклад как антрополога-любителя и натуралиста был значительным, и трудно преуменьшить тот факт, что он был первым человеком, который трижды совершил кругосветное путешествие.

Поскольку актеры от Эррола Флинна до Джонни Деппа так романтизировали пиратов, легко не заметить, что типичный пиратский корабль вонял животными и экскрементами, что цинга и желтая лихорадка часто убивали так много людей, что трупы обычно сбрасывали в море и что пираты часто наслаждались ужасными пытками.

Пленные пираты, скорее всего, предпочли бы ходить по доске — практика, более распространенная в телевизионных мультфильмах, чем в истории пиратов, — вместо того, чтобы подвергаться садистам вроде Эдварда Лоу, который в 1720-х годах отрезал пленнику губы и поджарил их. перед несчастным парнем или теми, кто практиковал «вязание», когда тонкие веревки туго обвивали головы мужчин в надежде увидеть, как их глаза вырвутся из орбит.

Следовательно, когда коммерческие судовладельцы или правительства захватывали пиратов, к ним редко оказывали милосердие.Эксперт по пиратам Дэвид Кордингли, бывший куратор Национального морского музея в Гринвиче, Англия, пишет в Under the Black Flag , что в британских колониях было обычной практикой помещать тело захваченного пирата в стальную клетку в форме мужской тело и повесить возле входа в порт в качестве страшного предупреждения морякам.

Вряд ли что-либо из этого имело большое значение для Селкирка в сентябре 1703 года, когда два корабля Дампира, 320-тонный St. George и 120-тонный Cinque Ports , были готовы покинуть гавань Кинсейла, Ирландия, на юг. Америка.Корабли были небольшими по стандартам Королевского флота и были полны отчаявшихся людей, которые, возможно, заметили, что даже укомплектование кораблей предсказывало опасность, с которой они столкнулись. St. George , пишет Сухами, был поставлен на восемь месяцев путешествия и нес пять якорей, два комплекта парусов, 22 пушки, 100 единиц стрелкового оружия, 30 бочек с порохом и в пять раз больше людей (120 человек), чем он мог бы с комфортом. приспособиться — свидетельство количества, необходимого для экипажа захваченных кораблей, но также и болезненное признание того, что десятки погибнут из-за болезней, сражений и дезертирства.

Путешествие началось плохо и стало только хуже, согласно рассказу второго помощника Дампьера, Уильяма Фаннелла.

Через две недели, когда 50 миль были хорошим дневным путешествием при навигации Селкирка, корабли достигли португальского острова Мадейра, в 350 милях к западу от Марокко, затем островов Зеленого Мыса, крупного невольничьего порта к западу от Сенегала, и Атлантический океан в Бразилию. Но буквально в первую ночь, еще находясь в Ирландии, пьяный Дампьер сильно поссорился с одним офицером, и разногласия быстро распространились.

К октябрю мужчинам надоело твердое морское печенье, сушеный горох и соленое мясо. Они страстно желали свежего мяса и овощей, но время от времени довольствовались акулой, дельфином или уставшей птицей. Как и на большинстве дневных кораблей, мужчины часто спали в мокрой одежде и заплесневелых постельных принадлежностях. Корабли были инкубаторами тифа, дизентерии и холеры. Месяц спустя у 15 мужчин была лихорадка, а другие заболели цингой, вызванной дефицитом витамина С, который, по словам Сухами, унес больше жизней, чем заразная болезнь, стрельба или кораблекрушение.

Ситуация стала только хуже, когда капитан Чарльз Пикеринг умер от лихорадки в конце ноября, и командование Cinque Ports было передано его лейтенанту Томасу Стрэдлингу, молодому матросу высшего класса, которого не любила команда. Когда корабль курсировал вдоль побережья Бразилии, происходили драки и близкие столкновения. Мясо и зерно были заполнены тараканами и крысиным пометом.

В феврале 1704 года оба корабля, наконец, оказались к западу от сильного шторма мыса Горн и направились на север вдоль побережья Чили, хотя к этому времени они потеряли друг друга из виду. Cinque Ports укрылся в точке встречи на одном из островов архипелага к западу от Вальпараисо, но команда угрожала мятежом против Стрэдлинга. Дампьер появился как раз вовремя, чтобы подавить восстание, пообещав более жесткую обуздание дерзкого Стрэдлинга. Но вскоре он тоже столкнулся с разногласиями среди своих моряков, которые хотели, чтобы он атаковал больше кораблей.

Корабли St. George и Cinque Ports покинули остров в марте 1704 года, чтобы продолжить грабежи вдоль побережья Перу и Мексики, где гнев продолжал накаляться.«Стрэдлинг», — пишет биограф Сухами, «набросился на Дампьера, назвал его пьяницей, который высадил своих офицеров, украл сокровища, прятался за одеялами и кроватями, когда пришло время драться, брал взятки, хвастался невозможными призами, а когда было грабеж, рука, отпусти. »

В мае Cinque Ports отделились от St. George и провели лето в пиратстве самостоятельно. К сентябрю корабль был настолько дырявым, что люди выкачивали воду днем ​​и ночью; Селкирк считал, что он был настолько пронизан червями, что его мачты и настил нуждались в немедленном ремонте.В том же месяце корабль вернулся в относительную безопасность острова, в уединенное и необитаемое место, где мужчины могли восстановить свое здоровье и рассудок. Скоро Селкирк взглянет на остров и увидит спасение.

В небольшом пригородном аэропорту за пределами переполненного Сантьяго, Чили, шестеро из нас с тревогой стоим у сквозняков, глядя на винтовой самолет Piper Navajo с восемью пассажирами. Механики ползают по его демонтированному левому двигателю.

Это рейс, который выполняется дважды в неделю через 400 миль холодного Тихого океана, чтобы добраться до архипелага Хуана Фернандеса.Со мной ждет член муниципального совета с острова, к которому присоединяются учитель истории, молодая мать и двое полицейских Сантьяго, выполняющие удобную работу. Мы все задаемся вопросом, может ли эта трехчасовая задержка быть одним из тех знаков богов авиации.

«Не волнуйтесь», — говорит наш пилот Рикардо Шеффер, бывший полковник федеральной полиции Чили, совершивший более 3000 рейсов за 20 лет. «Мы идем только тогда, когда я знаю, что это безопасно».

Уверенный в этом, я доверился аппарату 1979 года, внешняя оболочка которого кажется не толще пивной банки.С удивительно небольшой турбулентностью мы наконец-то пролезаем через шестимиллионный город, гудящий мимо зубчатых Анд и через океан на высоте 6000 футов, прямо над пенистыми белыми облаками. У нас также есть школьные учебники и новые подгузники; Вернувшись, мы отвезем омаров и осьминогов в рестораны Сантьяго.

После двух часов гипнотического гудения Шеффер указывает на растущую серую точку на горизонте. «Остров Крузо», — говорит он. Правительство Чили переименовало его в остров Робинзон-Крузо в 1966 году.

Когда мы поднимаемся высоко над красноватым лунным пейзажем на крайнем западном мысе острова площадью 29 квадратных миль, вдали видны изрезанные вулканические горы с, казалось бы, прекрасными местами для пеших прогулок или дайвинга. Однако моряк 1700-х годов не увидел бы ничего, кроме неприятностей — мрачных бухт с отвесными лицами, возвышающихся на 80 футов вверх, и ни единого песчаного пляжа. Тем не менее, возможно, Селкирк знал, поскольку моряки и раньше оставались на острове, что для того, чтобы найти что-нибудь жизнеобеспечивающее, например леса и коз, ему придется плыть к пышному северо-востоку и хорошо защищенному заливу Камберленд — 90 минут прогулка на лодке от взлетно-посадочной полосы.Солнечным весенним днем ​​киты заигрывают с рыбацкой лодкой, везущей нас, и десятки тявкающих морских котиков — эндемичный вид, Arctocephalus phillippii , которого люди Дампьера видели «тысячами» — загорают на гладких внутренних камнях. Пляжи CumberlandBay состоят из серых вулканических пород, но бухта настолько привлекательна, что здесь стоит на якоре полдюжины шлюпов из Европы и Канады.

Деревня Сан-Хуан Баутиста (Иоанн Креститель) (население 600 человек), основанная в 1750 году испанцами и до сих пор единственная община на острове, расположена вдоль залива полумесяца у подножия горы высотой 3000 футов, которая становится тропический лес на его вершине.Сан-Хуан-Баутиста — это отчасти сонная рыбацкая деревня в южной части Тихого океана, отчасти убежище экологического туризма.

Вдоль глубоко изрезанных грунтовых дорог есть восемь или девять летних домиков и базовых отелей типа «постель и завтрак» — несколько сотен туристов приехали в деревню в прошлом году — с несколькими домашними магазинами, тремя церквями (евангелической, мормонской и католической ), дырявый спортзал, оживленная школа с первого по восьмой классы, мэрия, небольшой музей Крузо с переводами романа на польский и греческий языки, а также прилегающая библиотека со спутниковым доступом в Интернет, благодаря Биллу и Мелинде Гейтс. Фонд.

Дома представляют собой по большей части деревянные бунгало, обветшалые, но аккуратные, с небольшими двориками и большими зелеными пальмами или фруктовыми деревьями. Почти у всех есть телевизор, состоящий из двух каналов Сантьяго. Здесь нет ни видимой бедности, ни вопиющего богатства, на всем острове едва ли два десятка автомобилей, размером примерно 2,4 на 7,4 мили.

Мой гид, Педро Ниада, остроумный и начитанный парень, который переехал сюда со своей женой из Сантьяго несколько лет назад, оценивает, что 70 процентов семей все еще зарабатывают себе на жизнь ловлей омаров, но это число уменьшается.«Мы не можем лгать», — сказал он мне. «Все меньше и меньше омаров, все больше и больше туристов».

После месяца на острове, Cinque Ports был заполнен репой, козами и раками, но не менее плесенью. Стрэдлинг приказал людям отплыть и покинуть Камберленд-Бей. Селкирк отказался и сказал людям сделать то же самое, полагая, что корабль никогда не сможет противостоять открытому морю или сражениям, которых так жаждали люди. Стрэдлинг издевался над своим штурманом, и это вызвало у Селкирка впечатление, будто он вернулся в Ларго.После ожесточенного спора Стрэдлинг, должно быть, почувствовал, что не может отступить.

Селкирк был выслан на берег со своими постельными принадлежностями, мушкетом, пистолетом, порохом, топором, ножом, навигационными инструментами, котлом для варки еды, двумя фунтами табака, небольшим количеством сыра и джема, фляжкой с ромом и своей Библией. Он принял самое важное решение в своей жизни. Он больше не просто жалобщик, он принял меры.

Но как только он вошел в Камберленд-Бей, его охватили сожаление и страх.Он сильно переиграл свою руку. Ни один из мужчин не присоединился к нему.

Селкирк умолял Стрэдлинга вернуться, но капитан очень наслаждался моментом. Его непослушные люди наверняка смотрели это жалкое зрелище, этот твердолобый моряк умолял сохранить ему жизнь. Стрэдлинг хотел, чтобы послание глубоко проникло в команду: покиньте корабль, и это будете вы.

Возможно, чувствуя себя более глупым и злым, чем жертвой, Селкирк наконец отвернулся от Cinque Ports и смирился с тем, что, как он думал, будет несколько дней, пока не появится еще один дружественный корабль.

Он ошибся на четыре года и четыре месяца.

Нет никаких свидетельств того, что Селкирк когда-либо вел дневник — он мог быть неграмотным, хотя историки не согласны с этим — так что то, что мы знаем о его пребывании на острове, происходит в основном из двух источников: его возможного спасителя, капитана Вудса Роджерса, выдающегося англичанина. капер (или презираемый пират, если вы были испанцами), написавший A Cruising Voyage Round the World о своей экспедиции 1708-1711 годов, и английский эссеист и драматург Ричард Стил, который брал интервью у Селкирка в 1711 году для журнала The Englishman .

По их словам, Селкирк был настолько подавлен в течение первых нескольких месяцев, что размышлял о самоубийстве — по-видимому, с помощью одной из своих немногих пуль — и почти приветствовал грызущий голод каждый день, потому что он, по крайней мере, занимал его разум. (Он, однако, слышал рассказы Дампьера и других о нескольких людях, которые выжили в одиночку на Хуане Фернандесе — один в течение пяти лет, и об индейце-москито по имени Уилл, который проделал это в одиночку в течение трех лет и, как некоторые считают, модель для человека Робинзона Крузо, Пятница.Ревущие морские львы — на самом деле южный морской слон, Mirounga leonina , размером до 19 футов и весом до двух тонн — вопили по ночам, в отличие от любого животного, которого Селкирк когда-либо слышал, деревья ломались от частых штормов и орды крыс, Эмигранты с европейских кораблей рвали Селкирка одежду и ноги, пока он спал. Со временем он смог приручить некоторых диких кошек, которые служили товарищами и истребителями.

Найти укрытие и пищу на зеленом острове было меньшей проблемой, чем сохранить его рассудок.Рыбы было в изобилии, но она «вызывала у него рыхлость» в кишечнике, поэтому он остановился на огромном островном «лобстере» — на самом деле, без когтистых раков. Было так много морских котиков, что пират 20 лет назад написал: «Мы были вынуждены убить их, чтобы ступить на берег». На мясо он приготовил сытный козий бульон с репой, кресс-салатом и капустной пальмой, заправленный черным перцем. Больше всего ему не хватало хлеба и соли.

В конце концов он стал настолько проворным, бегая босиком по крутым холмам над заливом, что мог преследовать любого козла, которого захочет.«Он с удивительной быстротой бежал по лесу, вверх по скалам и холмам», — позже заметил капитан Роджерс. «У нас был бульдог, которого мы отправили с несколькими нашими проворными бегунами, чтобы они помогали ему ловить коз; но он дистанцировался и от Собаки, и от Людей.

Селькирк сумел зажечь костер из красного перца и своих мушкетных огней и пытался поддерживать его днем ​​и ночью, но старался скрыть пламя от испанских кораблей; испанцы были известны тем, что пытали своих пленников или превращали их в рабов на золотых приисках Южной Америки.Однажды он чудом избежал испанской поисковой группы, забравшись на дерево.

Чтобы поддержать настроение, шотландский мореплаватель пел гимны и молился. «[Он] сказал, что в этом Одиночестве он был лучшим христианином, чем когда-либо прежде», — писал позже Роджерс. В какой-то момент Селкирк, по-видимому, снова обнял жизнь, и, как и Торо, увидел глубокие новые истины о себе, раскрытые через очищающую простоту требований выживания.

«[Я] ужасно примирился со своим состоянием, — писал Стил, — его жизнь [стала] одним непрерывным пиршеством, и его существо было гораздо более радостным, чем раньше, было утомительно.Он научился жить без своих пороков — алкоголя, табака, даже соли — и нашел новое очарование в колибри и черепахах, которых он, вероятно, игнорировал как упрямого Файфера из Ларго.

Но в основном Селкирк час за часом осматривал море в поисках спасения.

Однажды мрачным утром мы с Педро Ниадой поднялись на «смотровую площадку» Селкирка, или mirador , напряженную прогулку протяженностью чуть менее двух миль, ведущую на 1800 футов над Сан-Хуан-Баутистой по грязной тропе.Мы ели те же самые терпкие красные ягоды, которые, вероятно, питали Селкирк, ожидая, когда прояснится небо.

Когда выглянуло солнце, я понял, почему Селкирк выбрал это место. Он мог не только видеть на мили во всех направлениях, тем самым давая себе час или два очка, если ему нужно было уклониться от испанцев, которые пытали и порабощали пленников, но он также мог поддерживать свой дух. Когда облака рассеялись и радуга пронеслась по стеклянному морю, я мог оценить, что, должно быть, испытал Селкирк в тот прекрасный день, 2 февраля 1709 года, когда перед ним наконец предстал величественный Duke Вудса Роджерса.

К тому времени Селкирк был подобен бородатому зверю на двух ногах, одетому в козьи шкуры и «так сильно забыл свой язык из-за недостатка использования, что мы с трудом могли его понять, потому что он, казалось, говорил свои слова пополам», как — сообщил Роджерс.

Он предложил людям Роджерса козий суп и рассказал свою историю выживания, как мог. Возможно, ему не поверили, но штурманом Роджерса был никто иной, как Уильям Дампир, который узнал в Селкирке товарища по трассе St.George — рейс Cinque Ports . Дампир, вероятно, сказал Селкирку горько-сладкую новость, что он был слишком прав насчет ветхого Cinque Ports . Вскоре после того, как в 1704 году «Шотландец» бросил, корабль затонул у берегов Перу, убив всех, кроме Стрэдлинга и около десятка человек, которые оказались в испанских тюрьмах.

Роджерс помог Селкирку побриться и дал ему одежду. Команда предложила ему еду, но его диета из свежей рыбы, коз и овощей сделала Duke несвежим и слишком соленым рационом для переваривания.Его твердые, как камень, ноги распухли от стеснения обуви. Признавая не только его прошлые навыки, но и, возможно, его испытания, Роджерс снова сделал его штурманом. Наконец он отправился домой. Но не сразу.

Роджерс имел бы такой успех у берегов Перу и Эквадора, грабив испанские галеоны, что Duke оставался в море еще два года, не возвращаясь в лондонскую Темзу до октября 1711 года, через восемь лет после того, как Селкирк покинул его.

Вудс Роджерс и Ричард Стил написали свои отчеты о жизни Селкирка на острове Робинзона Крузо в 1712 и 1713 годах соответственно, что принесло моряку Файфа и его семье такую ​​славу, о которой они даже не догадывались.В последующие годы Селкирк стал несколько эксцентричной знаменитостью — он, возможно, женился на двух женщинах одновременно, — обогатившись своей долей в разграбленных богатствах герцога (около 800 английских фунтов). На протяжении большей части двух лет он обедал в своих приключениях, бродя от паба к пабу в Бристоле и Лондоне, рассказывая сказки о Южных морях за бесплатную еду и пинту.

Но через несколько месяцев после первой встречи с Селкирком Стил заметил, что «веселый» человек, с которым он впервые столкнулся, теперь кажется обремененным миром.«История этого простого человека — незабываемый пример, — писал Стил, — что он счастливее всего, когда ограничивает свои желания естественными необходимостями. . . или, если использовать собственное Выражение [Селкирка], я сейчас стою 800 фунтов, но никогда не буду так счастлив, как когда я не стоил ни гроша ».

Когда он наконец вернулся в Лоуэр-Ларго, он мало хотел иметь дела со своими родственниками. Некоторые биографы говорят (хотя другие сомневаются), что он начал пытаться воспроизвести лучшее из своей жизни на Хуане Фернандесе, вплоть до пещерного убежища, которое он построил за домом своего отца, откуда он мог смотреть на гавань Ларго.Очевидно, он стал чем-то вроде одиночки и снова начал пить и драться.

Примерно в это время Дэниел Дефо, известный британский политический активист и писатель, был заинтригован историей Селкирка. Историки спорили, действительно ли он и Селкирк встречались — Дефо мог бы получить все, сказав, что они встречались, чего он никогда не делал, — но Дефо действительно встречался с Вудсом Роджерсом, и немногие спорят, что моряк Файф вдохновил то, что стало литературной сенсацией Дефо. Жизнь и странные удивительные приключения Робинзона Крузо .

Опубликованный в апреле 1719 года, когда Дефо было 59 лет, а Селкирк 43, Крузо пленил читателей, не похожий ни на что в свое время (и сейчас многие считают его первым настоящим английским романом). Пропитанный политикой и социальной теорией, это было отчасти авантюра, отчасти христианская аллегория, отчасти утопистская атака на британское общество. Первый тираж в тысячу экземпляров быстро пошел на второй, третий и четвертый. Книга была переведена на французский, голландский, немецкий, испанский и русский языки, что сделало Crusoe одним из самых узнаваемых вымышленных персонажей в мире.Но автор, который неоднократно попадал в тюрьму за свою оппозицию британскому правительству, остался анонимным.

«Это было не самое удобное время для писателей, вызывающих споры», — говорит Максимилиан Новак, автор книги Даниэль Дефо: Мастер художественной литературы — его жизнь и идеи . «Одного британского книготорговца уже повесили. Дефо атаковал корпоративную власть и высшую англиканскую церковь. Crusoe определенно принес ему немного денег, но он продал авторские права и в конечном итоге заработал лишь малую часть того, что он заслуживал.”

Что касается Селкирка, в ноябре 1720 года, в возрасте 44 лет, он вернулся к единственной жизни, которая когда-либо значила для него что-либо, записавшись в качестве первого помощника капитана военно-морского корабля, HMS Weymouth , направлявшегося в Гвинею и Золотой берег Африки в поисках пиратов. Это будет еще одно проклятое путешествие, охваченное желтой лихорадкой и, возможно, брюшным тифом. За все свои путешествия Селкирк никогда не видел, чтобы «лихорадка» уничтожила столько людей, как эта. В кратком судовом журнале зафиксированы десятки смертей за год, часто по три или четыре человека в день.13 декабря 1721 года был зафиксирован еще один. «С севера на северо-запад. Небольшой ветерок и ярмарка, — говорилось в нем. «Вытащил троих англичан с голландского корабля и в 8 часов вечера. Александр Селькирк. . . умер ».

Как и другие, они выбросили его тело за борт.

Четыре вопроса для Питера Си

Питер S соединяет нити реального и вымышленного в своей новейшей книжке с картинками, Robinson (Scholastic Press), которая уходит своими корнями в детские воспоминания и его восхищение бесстрашным героем классического романа Даниэля Дефо, Робинзон Крузо .В книге, после того, как молодой Питер возвращается домой с костюмированной вечеринки, где друзья высмеивали его костюм Робинзона Крузо, он засыпает лихорадочным сном и плывет на отдаленный остров Крузо. Уроженец Чехии Сис, обладатель премии Ганса Христиана Андерсена и трехкратный лауреат премии Caldecott Honoree, поговорил с PW о своем двухуровневом личном вдохновении на создание книги.

Что побудило к идее создать историю, объединяющую случай из вашего детства с историей Робинзона Крузо?

Я смотрел фотографии из детства с сестрой, когда я увидел этого глупого на вид мальчика с накрашенной бородой, и все воспоминания вернулись.Мне было лет девять или десять, в школе была костюмированная вечеринка, и мы с друзьями пошли пиратами. Но моя мать, которая была великим художником и разочаровалась в том, что дома с двумя детьми, предложила мне пойти как мой литературный герой того времени, Робинзон Крузо. Она сшила мне изумительный костюм из пледов, кожи и купальника моей сестры. Она даже сшила мне туфли и лук. Когда она накрасила мое лицо, я начал верить, что действительно был диким и опасным авантюристом!

Но как только мы пришли в школу, я понял, что дети надо мной смеются.Я стал зудеть, вспотеть и чувствовать себя очень неуютно. Я выиграл первый приз за лучший костюм, что порадовало мою маму, но я отчаянно хотел вернуться домой. У меня была лихорадка, и я несколько дней лежал в постели, и именно в это бредовое время я отправился на остров отчаяния Робинзона Крузо. Когда я вернулся к воспоминаниям, будучи взрослым, я понял, что это была возможность исследовать идеи об одиночестве, дружбе и независимости в книжке с картинками, и все это мне нравилось.

История вашей семьи, очевидно, вдохновила и на некоторые из ваших более ранних книг — сразу приходит на ум Стена .Приятно ли вам вернуться назад и вернуться к своему прошлому и использовать реальную жизнь для создания вымышленной истории?

Думаю, все мои книги о моей семье. Было приятно, что я смог рассказать своим детям о холодной войне через The Wall , хотя страшно, насколько актуальна эта книга сегодня. Вернуться в прошлое кажется лучшим способом понять настоящее. Это могут быть истории из «старой страны» или приходы в «новый мир», истории о силе и решимости.И для этого Робинзон Крузо был великим литературным героем.

Я вырос в стране и в то время, когда нужно было держать свои мысли при себе, но, к счастью, у меня были свои книги, и я открыл для себя Робинзона Крузо. Когда в жизни что-то не ладилось, я делал и до сих пор представляю Робинсона с зонтиком, гуляющего по пляжам и джунглям на острове отчаяния в поисках надежды. В своем уме я всегда вижу эти прекрасные старые иллюстрации: прекрасный синий цвет неба и океана, сочную зелень тропических лесов, богатые тропические цвета растений.Цвета надежды и обещания.

Что в истории Робинсона сделало ее такой классической — и доступной для многих поколений читателей?

Я думаю, что рассказ Дефо — один из первых когда-либо написанных романов — сохранился, потому что он затрагивает всеобщий страх остаться одним. Романтическая идея о том, каково быть потерпевшим кораблекрушение на отдаленном острове, жива, по крайней мере, с 1719 года! И тот факт, что Дефо черпал вдохновение для своего романа из реальной истории Александра Селкирка, который в свое время прожил четыре года, оставшись на острове, делает его еще более убедительным.Я не знаю других читателей за последние 300 лет, но меня никогда не волновала роль каннибалов или его друга Пятницы. В своем уме я всегда вижу, как Робинзон Крузо исследует в одиночестве; это то, что мне нравится больше всего.

Вы бы сказали, что Robinson — это отход от ваших прошлых книжек с картинками — чувствуете ли вы, что отважились на новую тематическую или визуальную область в этой книге?

Робинсон — подкидыш книги! Я думал, что рассказал своим детям все истории из своего детства, пока не нашел ту фотографию себя в костюме.В течение многих лет, пока мои дети росли, я заимствовал истории из их жизни и превращал их в книги. Теперь, когда они достигли студенческого возраста, я чувствую, что пора написать еще свои собственные истории. Robinson был шансом вернуться в мое детство, мои воспоминания, мои чувства. У меня была свобода использовать цвета фантазии и открытий. И я сосредоточился на эмоциях каждого произведения.

Когда маленький Питер уходит с костюмированной вечеринки и идет домой спать, я пытался передать через цвет и композицию грусть того времени, когда я чувствовал себя потерянным.Он погружается в лихорадочный сон и оказывается на острове.

Евгений Горенбург, директор Ural Music Night

Двор: Шейнкмана, 19

87541731 resizedScaled 1200to675

Раньше я часто слушал песню Александра Новикова «Пароходишко» и никак не мог понять, чем она меня цепляет. В первом куплете есть такие слова: «Вот он, пароходишко бумажный / Ходит он от берега ко дну / В луже, там, где дом многоэтажный / Где она пройдет перешагнув».

Однажды я понял, что вся магия заключена в одном словосочетании — дом многоэтажный. В моем детстве центр Свердловска состоял из старых небольших зданий, а родной дом на Шейнкмана, 19, построенный в начале 1930-х, был одним из самых высоких в городе. Сейчас, по сравнению с новыми многоэтажками, он, конечно, ничто.

Родной дом был целым миром, который по ночам загорался разноцветными огоньками. Посередине двора находился корт, где пацаны играли в футбол, теннисный стол, где рубились в пинг-понг, и патефон, вокруг которого мы то и дело танцевали.

Зимой играли в канадский и русский хоккей, причем в одной команде могли оказаться люди с разными клюшками. Еще играли в пуговки, чику, обстенку, штендер. Была сложная игра «Нашему барину в жопу клин» — вариант слона и чехарды. Проигравшего ставили раком, вдвоем под руки брали другого человека, раскачивали и били им первого.

Моими соседями были абсолютно великие люди — техническая и творческая интеллигенция, административная верхушка. В одном подъезде с моей семьей жил Владимир Мотыль, режиссер «Белого солнца пустыни», «Звезды пленительного счастья» и других фильмов. Наравне с этим половину двора составляли неблагонадежные люди — сидевшие, бандиты. Раньше Шейнкмана, 19 была многоэтажным вариантом сериала «Ликвидация».

В доме работала своя котельная для отопления. Еще в 1990-е во дворе располагалась кирпичная дымовая труба, которая была выше здания. Иностранцам, проходившим мимо Шейнкмана, 19, я часто рассказывал, что Екатеринбург стоит на заводах, выпускающих страшное вооружение, которое может стереть с лица земли все живое. Мне верили, потому что труба казалась очень внушительной.

Рядом с моим домом находился общественный гараж, достаточно высокий — 4-5 метров. Мы называли его БГ — большой гараж. Если парень не трус, то должен был прыгнуть с БГ. Я всегда боялся высоты, но пацанские понятия соблюдал.

1e01b9ba resizedScaled 1200to675

Одно из самых ярких детских впечатлений — в соседних дворах росли очень вкусные большие яблоки, мы их срывали и съедали. Помню, как в советские годы к нашему дому приезжала кинопередвижка: на трансформаторную будку устанавливали экран и показывали фильмы. Еще одно воспоминание: если я забывал ключ от квартиры, приходил к соседям и перелазил через их балкон на свой. Когда был голоден, меня кормили и поили чаем.

В годы моей юности пьянство и алкоголизм не считались геройством или праздничным событием, а были образом жизни. Каждый день кто-то напивался. Как результат: многие мои одногодки скончались. Вчера встретил одного из прежних товарищей — Тошу по кличке Еврей. Он учил меня водить машину, а потом стал профессиональным автоинструктором и выучил добрую половину двора — из-за него теперь нормально не припарковаться.

Я по-прежнему живу на первом этаже Шейнкмана, 19 — рядом с родителями. Мне всегда было по кайфу на первом этаже: не надо высоко таскать продукты. А если лифт не работает, то и хрен с ним. Я посчитал, что люди, живущие на 20-м этаже, каждый день теряют по 5 минут.

До наших дней сохранилось только само здание Шейнкмана, 19 и прилегающий к нему гараж. Я до сих пор отсюда не уехал по многим причинам, но главное — мне просто комфортно. Сошлюсь на своего друга Володю Шахрина, который сравнивал нас с карасями, живущими в пруду, пусть не в самом чистом, зато понятном: сюда заплыл пожрать, там с кем-то встретился. Если пересадить этого карася в огромный хрустальный водоем, он там ничего не поймет и от щуки не спрячется. Нам всегда всего хватало. Турника, может, не было, но отжаться можно было и от земли.

Саша Цариков, шоумен, ведущий

Дом: Викулова, 35/1

4707c657 resizedScaled 1200to675

До того как мне исполнилось два года, я жил на улице Сулимова в коммунальной квартире, которая находилась в двухэтажном доме с красивым эркерным балконом и зеленым двором.

Соседи были разными. Одни — совершенно чудесные: например, дедушка-инвалид, который часто катал меня на своей зеленой инвалидке. Другим же соседом был отвратительный человек, который однажды убил своих собутыльников, а потом вломился в нашу квартиру — напал на меня и маму. Эта история закончилась нерадостно для всех: мы с мамой получили черепно-мозговую травму, а того мужика расстреляли.

Вскоре мы переехали и оказались на ВИЗе. Сначала жили в пятиэтажке на Металлургов, а потом папе, как военному корреспонденту, дали жилье и мы переехали в двухкомнатную квартиру в брежневке на Викулова, 35/1. Одно из первых воспоминаний — это как папа сколотил из подручных досок двуспальную кровать. Доски были разнокалиберными, но папин инженерный гений с ними справился.

На Викулова нам очень повезло с соседями — дядей Костей и тетей Машей. У них не было своих детей, поэтому они часто возились со мной и братом Антоном. Родители могли уехать за город к родне и запросто оставить нас дяде Косте и тете Маше. Они часто готовили нам и помогали по хозяйству.

Раньше люди вообще были более сплоченными — например, выходили на субботники и прибирались по весне. Сейчас с этим проблема. Из всех ближайших дворов озеленением и обустройством территории занимается 4-5 семей. Да и УК не слишком справляются со своими задачами.

Мы очень любили гулять во дворе с братом. Иногда даже воображали, что отправляемся в поход. Когда летом родители куда-то уезжали, мы собирали рюкзаки, доставали котелки, брали в баклажках воду и шли в центр двора варить себе кашу на костре. Мы боялись зажигать газ в квартире: вдруг взорвется? Соседи, когда видели нас во дворе, не понимали, что происходит. А мы ощущали себя настоящими путешественниками.

649d019a resizedScaled 1200to675

А еще вместе с отцом регулярно ездили на трамвае в путешествие на полуостров Баран, который находится на Верх-Исетском пруду. Отец всегда брал с собой фотоаппарат, а мы — кофры, где лежали перочинные ножики, яблоки и вареные яйца, завернутые в бумагу. Нам казалось, что поездка на Баран — это амазонское путешествие сквозь настоящие джунгли. Чувствовали себя героями книг «Робинзон Крузо» или «Дети капитана Гранта». Помню, как будто это было вчера, когда откусил в таком путешествии яблоко и у меня выпал первый зуб.

В детстве мы в основном играли в ножички. Для футбола особой площадки не было, но мы все равно умудрялись катать мяч. Покрытие составлял обычный грунт с камешками, поэтому если кто-то падал, то потом уходил домой с кровоточащими ранами. Часто катались по двору на велосипеде, иногда уезжали и за пределы. Самым рискованным считалось отправиться в цыганский поселок. Там можно было столкнуться с неслабой опасностью и «потерять» велосипед.

Хулиганских историй хватало. Как-то раз зарубились с одним парнем: взяли врезки от лопат, привязали на веревки к велосипедам крышки от кастрюль и устроили конную дуэль. Были и более серьезные драки, когда использовали арматуру и кастеты. В школе № 163, где я учился, работал тренер по карате, к которому многие приходили за уроками мастерства.

Моя мама до сих пор живет в доме на Викулова. Она периодически высаживает деревья и кустарники, я ей иногда помогаю. Делаем скамеечки и стремимся улучшать внешний вид двора. Так было всегда: где-то в архивах лежит фотография 1986 года, на которой мы с родителями держим в руках лопаты и высаживаем деревья.

Спустя годы я понимаю, что в нашем дворе не хватало зелени. Вот в соседних домах с этим был полный порядок. У нас же деревья высадили по периметру, потому что в центре был очень неплодородный грунт. Несколько лет назад двор попал в программу «Тысяча дворов», и его обновили. Стало хуже: появились бессмысленные ограждения и дурацкая площадка для выгула собак с низким дырявым забором, который ни собак, ни людей не предохраняет. А деревьев и кустарников как раз не прибавилось.

Думаю, на мое сознание и поведение повлияло не столько то место, где я жил, а люди, с которыми я жил. Родители сыграли огромную роль и воспитали во мне желание делать двор более зеленым и приятным для жизни.

Тимофей Жуков, президент фонда «Город без наркотиков»

Двор: Маневровая, 12

81ae7dff resizedScaled 1200to675

Я родился в Риге в 1994 году. Вскоре мои родители переехали в Екатеринбург. Сначала мы жили у родителей отца, потом перебрались на Сортировку, где я и до сих пор живу. Мой родной двор находится на Маневровой, 12, возле промышленной зоны. Я был уличным пацаном, поэтому постоянно гулял и играл в футбол. Мечтал стать профессиональным спортсменом. Кстати, свои первые деньги я заработал, когда научился делать футбольные финты. На спортивной площадке во дворе сидел пьяный мужик на корточках, допивал пиво. А я жонглировал мячом. Мужик подозвал к себе, сказал, что я красавец, и дал мне 11 рублей. На эти деньги я купил газировку.

Нашу площадку во дворе сложно было назвать футбольной: колдобины, глина, кривые ворота. Но это не смущало. Мы от души играли и кричали, чем мешали всем взрослым. Когда мне было 10 лет, моя соседка Светлана Робертовна сказала, что нам надо сделать нормальную площадку. Я озадачился. В итоге мы с ней составили письмо в управляющую компанию, и я стал бегать по квартирам и собирать подписи. Потом сдали их, но ничего не вышло. Мы ходили по чиновникам и депутатам — все без толку. Только когда через четыре года проходила политическая кампания, во дворе обустроили площадку.

Вообще все дворовые развлечения были связаны с мячом. Мы любили играть в квадрат, когда находили краску, чтобы начертить линии на асфальте. Во времена моего детства автомобилей было не так много, но иногда на наши расчерченные линии вставали машины, и нам приходилось искать новое место для игры. Когда кто-то видел, что машина уезжает, то быстро бежал на это место и занимал его.

d9f639ff resizedScaled 1200to675

Я жил на девятом этаже, поэтому часто забирался на крышу и смотрел салюты: открывался идеальный вид на весь район. Это была особая романтика. Там я первый раз попробовал пиво. А по железнодорожному мосту мы часто ходили к Верх-Исетскому пруду. Летом там купались, хотя знали, что это небезопасно. Помню, уйдем утром толпой с шампурами и удочками, возьмем сосисок и приготовим возле пруда. Еще мы с пацанами часто строили штабы из досок на деревьях и взрывали петарды во дворе. Тот, у кого была петарда, считался самым крутым.

В начале 2000-х, когда проходило мое детство, Сортировка была одним из самых криминальных районов. Тут постоянно случались разборки, драки, убийства. Поэтому кастеты, пистолеты, ножи и биты я впервые увидел в своем дворе. Многие мои друзья пошли по криминальной линии, но мне удалось этого избежать — во многом благодаря родителям и футболу.

Несмотря на это, в нашем дворе всегда царила дружная атмосфера. Сегодня кто-то бросит клич, а завтра все соседи собираются на субботник или праздник. Выносили мангал, ставили под него кирпичи и на шампурах готовили мясо или сосиски. Пацаны вкапывали колеса по внутреннему периметру двора и потом их красили — наводили красоту. Все общались и друг другу помогали: в тяжелые периоды мы менялись с соседями крупами.

Центр Екатеринбурга был для нас, парней с Сортировки, диковинкой. Поэтому мы всегда говорили «поехать в город», когда отправлялись в центр. Я и сейчас так говорю, когда общаюсь с друзьями из Сортировки, откуда я так и не уехал, хоть и перебрался в соседний новый дом.

  • Робинзон крузо это сказка или рассказ
  • Роддом или родом как пишется
  • Ровесница как пишется проверочное слово
  • Робин гуд по английски как пишется
  • Робзи по английскому как пишется