Рисунок к сказке растрепанный воробей

Автор: узденова лена хусеевна организация: мбоу кго сш п. эльбрусский населенный пункт: карачаево-черкесская республика, пгт эльбрусский цель: закрепить знания

Автор: Узденова Лена Хусеевна

Организация: МБОУ КГО «СШ п. Эльбрусский»

Населенный пункт: Карачаево-Черкесская Республика, пгт Эльбрусский

Цель:

• Закрепить знания о произведениях К. И. Чуковского.

• Продолжать развивать интерес детей к художественной литературе, умение чувствовать красоту и выразительность языка произведений.

Задачи:

• Совершенствовать речевые навыки дошкольников. Продолжать развивать умение содержательно рассказывать об интересном факте, герое. Формировать умение отстаивать свою точку зрения. Упражнять в согласовании слов в предложении.

• Развивать чувство юмора, память, логическое мышление, внимание.

• Воспитывать уважение к сверстникам, умение проявлять взаимопомощь в совместной коллективной деятельности.

Предварительная работа:

Чтение произведений К. И. Чуковского. Рассматривание иллюстраций. Обыгрывание отрывков из произведений детского поэта. Рисование героев сказок Чуковского, оформление выставки в группе.

Материал: Портрет К. И. Чуковского, телефон, воздушный шарик, мыло, блюдце, калоша, термометр, сито, перчатки, монета, шоколадка, ошейник, мочалка, корзинки — 4 шт

Библиотекарь:

Недалеко от Москвы, в посёлке Переделкино, в небольшом доме много лет жил высокий седой человек, которого знали все дети страны. Это он придумал множество сказочных героев: Муху-Цокотуху, Бармалея, Мойдодыра. Звали этого замечательного человека Корней Чуковский. 1 апреля 2016 г., если бы он был жив, ему исполнилось бы 139 лет.

Вставал он очень рано, как только вставало солнце, и сразу же принимался за работу. Весной и летом копался в огороде или в цветнике перед домом, зимой расчищал дорожки от выпавшего за ночь снега. Проработав несколько часов, он отправлялся гулять. Ходил он удивительно легко и быстро, иногда он даже пускался наперегонки с малышами, которых встречал во время прогулки. Именно таким малышам он посвятил свою книгу «От двух до пяти».

Учёный, писатель, переводчик, литературовед, К.Чуковский написал для детей много стихов и сказок.

С ранних лет стихи его приносят всем нам радость. Не только вы, но и ваши родители, дедушки и бабушки не представляли своего детства без сказок Корнея Чуковского!

К. И. Чуковский написал очень много произведений для детей. Сегодня мы вам предлагаем отправится в путешествие по сказкам Корнея Ивановича Чуковского и проведем сказочную викторину.

У нас две команды: Комарики, Бабочки.

Библиотекарь:

Итак, мы начинаем викторину

1 тур. Аукцион.

1 команда

1. В каком произведении посуда перевоспитала свою хозяйку? («Федорино горе»)

2. Какой герой был страшным злодеем, а потом перевоспитался? («Бармалей»)

3. В какой сказке прославляют воробья? («Тараканище»)

4. Что просил слон в стихотворении – сказке «Телефон»? (Шоколад)

5. Кто спас зверей от злого таракана? (Воробей)

6. Кто потушил пожар в сказке «Путаница»? (Бабочка)

7. В какой сказке гости предали именинницу? (Муха-цокотуха)

8. За кого вышла замуж Муха-цокотуха? (Комар)

9. На чем летают комарики в сказке «Тараканище»? (На воздушном шарике)

10. Что просили зайчата в стихотворении-сказке «Телефон»? (Перчатки)

2 команда

11. Из какой это сказки: «Я за свечку – свечка в печку, я за книжку, та – бежать и вприпрыжку под кровать»? (Мойдодыр)

12. Название сказки, в которой крокодил проглотил солнце( «Краденое солнце»)

13. Кто приучил к порядку мальчика из сказки «Мойдодыр»? (Умывальник)

14. Добрый доктор, лечащий зверей? (Айболит)

15. Кто доктора Айболита перевозил через море? (Кит)

16. Почему маленьким детям ни за что на свете нельзя гулять по Африке? (Там злой и ужасный Бармалей)

17. Кто проучил злого Бармалея? (Крокодил)

18. Почему от Федоры сбежала посуда? (Федора не мыла посуду)

19. Кто проглотил солнце? (Крокодил)

20. В какой сказке все наоборот? («Путаница»)

Библиотекарь:

2 тур. «Кто есть кто».

Каким персонажам принадлежат эти сказочные имена?

Айболит — (доктор)

Бармалей — (разбойник)

Каракула — (акула)

Мойдодыр — (умывальник)

Тотошка, Кокошка — (крокодильчики)

Цокотуха — (муха)

Барабек — (обжора)

Рыжий, усатый великан — (таракан)

Библиотекарь:

Физминутка: Веселая игра на внимание «Я – не я»

(Дети встают в круг: на «Я» — встать, руки вверх; «не Я» — присесть).

— Кто любит шоколад?

— Кто любит мармелад?

— Кто не моет уши?

— Кто любит гранат?

— Кто любит виноград?

— Кто любит урюк?

— Кто не моет рук?

— Кто любит мороженое?

— Кто любит пирожное?

— Кто любит ириски?

— Кто лакает из миски?

— Кто любит помидоры?

— Кто жарит мухоморы?

— Кто любит кино?

— Кто разбил окно?

— Кто любит печенье?

— Кто любит варенье?

— Кто любит мед?

— Кто все время врет?

— Кто хочет пельмени?

— Кто хочет банан?

— Кто упрямый, как баран?

— Кто хочет «Кока- колу»?

— Кто вымоет всю школу?

Библиотекарь:

3 тур. «Корзинка с потерянными вещами».

В корзинке находятся разные вещи. Их кто-то потерял. Помогите найти их владельца, вспомните сказку и строчки, в которых говорится об этом предмете.

1 команда

Телефон (У меня зазвонил телефон)

Воздушный шарик (Ехали медведи на велосипеде… а за ним комарики на воздушном шарике)

Мыло (Вот и мыло подскочило)

Блюдце (А за ними блюдца)

Калоша (Пришли мне дюжину новых калош)

Термометр (И ставит им градусник)

2 команда

Сито (Скачет сито по полям)

Перчатки (А потом позвонили зайчатки: «Нельзя ли прислать перчатки? »)

Монета (Муха по полю пошла, муха денежку нашла)

Шоколадка (И всем по порядку даёт шоколадку)

Ошейник (Оглянулся крокодил и Барбоса проглотил, проглотил его вместе с ошейником)

Мочалка (И мочалку словно галку, словно галку проглотил)

С ранних лет сказки К. И. приносят всем радость. Ваши дедушки и бабушки не представляли своего детства без сказок К. И. Чуковского. Давайте же вспомним эти сказки.

Библиотекарь:

4 тур. «Из какой сказки отрывок? »

— Вспомни, какими словами оканчивается строчка, и назови сказку.

Лечит маленьких детей,
Лечит птичек и зверей,
Сквозь очки свои глядит
Добрый доктор… (Айболит)
«Айболит»

Вдруг из подворотни —
Страшный великан,
Рыжий и усатый … (таракан)
«Тараканище»

Я – Великий Умывальник
Знаменитый… (Мойдодыр)
Умывальников начальник
И мочалок командир.
«Мойдодыр»

Свинки замяукали – мяу – мяу,
Кошечки… (захрюкали, хрю- хрю)
«Путаница»

В Африке разбойник,
В Африке злодей,
В Африке ужасный… (Бармалей)
«Бармалей»

Веселится народ-
Муха замуж идёт
За лихого, удалого
Молодого… (комара)
«Муха – Цокотуха»

Солнце по небу гуляло
И за тучку забежало.
Глянул заинька в окно,
Стало заиньке… (темно).
«Краденое солнце».

Нет – нет! Соловей
Не поёт для свиней
Позовите-ка лучше… (ворону)
«Телефон»

А посуда вперёд и вперёд
По полям, по болотам идёт.
И чайник сказал утюгу
— Я больше идти… (не могу).
«Федорино горе»

Только вдруг из – за кусточка
Из-за синего лесочка,
Из далёких из полей
Прилетает… (воробей)
«Тараканище»

А за ним – то народ
И поёт, и орёт:
— Вот урод, так урод!
Что за нос, что за рот!
И откуда такое… (чудовище).
«Крокодил»

И мне не надо
Ни мармелада, ни шоколада
А только маленьких,
Ну очень маленьких… (детей)
«Бармалей»

Библиотекарь:

5 тур. «Закончи строчку»

Ребята, вам необходимо закончить строчку из произведений К. И. Чуковского, но именно так, как она звучит у автора.

Но жуки-червяки

Испугалися,

По углам, по щелям

Разбежалися:

Тараканы

Под диваны,

А козявочки

Под. (под лавочки; «Муха – Цокотуха»)

А теперь закончите строчку сами. Не забудьте, что рифму надо закончить так, как она звучит у Чуковского.

1 команда

И снова медведь: — О, спасите моржа!

Вчера проглотил он морского … (ежа; «Телефон»).

Загляни-ка ты в кадушку

— И увидишь там — (лягушку; «Федорино горе»).

Только вдруг из-за кусточка,

Из-за синего лесочка,

Из далёких из полей

Прилетает … (воробей; «Тараканище»)

Долго, долго крокодил

Море синее тушил

Пирогами, и блинами,

И сушёными. (грибами; «Путаница»)

Я за свечку,

Свечка — в печку!

Я за книжку,

Та — бежать

И вприпрыжку

Под. (кровать; «Мойдодыр»)

Со слонами на ходу

Поиграли в … (чехарду; «Бармалей»)

Море пламенем горит,

Выбежал из моря … (кит; «Путаница»)

Наступила темнота,

Не ходи за ворота:

Кто на улицу попал —

Заблудился и. (пропал; «Краденое солнце»)

И такая дребедень

Целый день:

Динь-ди-лень,

Динь-ди-лень,

Динь-ди-лень!

То тюлень позвонит, то. (олень; «Телефон»)

Маленькие дети!

Ни за что на свете

Не ходите в Африку,

В Африку гулять!

В Африке акулы,

В Африке гориллы,

В Африке большие

Злые. (крокодилы; «Бармалей»)

2 команда

Стыдно старому реветь

— Ты не заяц, а … (медведь; «Краденое солнце»)

Но как черная железная нога

Побежала, поскакала … (кочерга; «Федорино горе»)

Только раки-забияки

Не боятся бою-драки;

Хоть и пятятся назад,

Но усами. (шевелят; «Тараканище»)

Рыбы по полю гуляют,

Жабы по небу летают,

Мыши кошку изловили,

В мышеловку. (посадили; «Путаница»)

Солнце по небу гуляло

И за тучку забежало,

Глянул заинька в окно,

Стало заиньке. (темно; «Краденое солнце»)

Эй, вы, глупые тарелки,

Что вы скачете, как … (белки; «Федорино горе»)

И пришла к Айболиту лиса:

— Ой, меня укусила … (оса; «Айболит»)

Села бы баба за стол,

Да стол за ворота ушёл.

Сварила бы баба щи,

Да кастрюлю поди поищи!

И чашки ушли, и стаканы,

Остались одни. (тараканы; «Федорино горе»)

Я — Великий Умывальник,

Знаменитый Мойдодыр,

Умывальников Начальник

И мочалок. (командир; «Мойдодыр»)

У тебя на шее Вакса,

У тебя под носом … (клякса; «Мойдодыр»)

Библиотекарь:

6 тур. «Собери пазлы»

Чья команда быстрее соберёт пазлы, и скажет какая сказка на них изображена.

Библиотекарь:

Молодцы! Вот и подошла к концу наша викторина. Кто бы ни оказался впереди, мы можем с уверенностью сказать, что сегодня победила дружба, смекалка и находчивость.

Подведение итогов.

Приложения:

  1. file0.docx.. 35,1 КБ

Опубликовано: 23.12.2021

2 класс

I ЧЕТВЕРТЬ

Урок 3. БУДЕМ СКАЗКУ СКЛАДЫВАТЬ

Цели и задачи: Приобретение детьми некоторого опыта освоения обширного музыкального пространства и собственного сочинительского опыта; помочь детям понять, как рождается и практически реализуется сквозное музыкальное развитие.

Средства обучения и оборудование

1. Учебник, с. 34—37.

2. Рабочая тетрадь, с. 21—25.

3. Различные шумовые инструменты.

ХОД УРОКА

Вход в класс под музыку Ф. Шопена «Ноктюрн».

  1. Организация урока. Музыкальное приветствие

2. Мотивация. Актуализация знаний

— Я очень рада встрече с вами. Музыка, под которую вы вошли в класс, помогла вам вспомнить, о чём мы говорили на прошлом уроке. (На слайде – портрет Ф. Шопена кисти Делакруа).

?

— Назовите музыкальное произведение, под звучание которого вы вошли на урок.

— Кто композитор этого произведения?

— Расскажите о настроении этой музыки. О чём поведал нам композитор своей музыкой, о чём он мог думать, когда сочинял такую нежно-печальную мелодию? Каким было его душевное состояние в этот момент?

— А может ли настроение его музыки быть связано с одиночеством?

Ответы детей.

— Вы дома учили песню современного автора про одиночество. Давайте её исполним. Как мы будем петь? Какой музыкальный характер выдерживать? Почему?

Исполнение «Песни про одиночество».

3. «Верба и воробей». Работа по теме урока

1) Знакомство с литературной основой будущей музыкальной сказки

Сегодня мы с вами попробуем вместе сочинить инструментальную сказку. Будем сказку складывать и наблюдать, как она растёт, и как меняется интонация (разворот учебника «Всё растёт, всё изменяется» — ст. 34-37). Обратите внимание, в учебнике есть ряд подсказок — можно выбрать подходящие музыкальные инструменты, ритмоформулы и необходимые динамические оттенки: p,f,mp.

Пока будете вслушиваться в текст сказки, попытайтесь почувствовать (подсознательно) в символике «прирастания» персонажей будущую форму произведения.

Подберите к персонажам сказки своеобразные рисованные образные характеристики (шумовые инструменты).

Какиеприёмы игры на детских инструментах вы примените — шуршание, поскрёбывание, глиссандо?

А, может быть, чтобы было интереснее, добавим ещё всякие занимательные интересные подробности в виде разноголосицы и пропевание определённо звучащих интонаций (шёпот, громкое дыхание, подвывание)?

Постарайтесь применить также жанровые черты (песенно-танцевально-маршевые), которые наиболее подходят для выражения характеров, ситуаций и действий героев сказки.

Итак, слушаем сказку:

Воробейка-воробей

Просит вербу:

— Поскорей

Покачай деточек,

Не жалей веточек! —

Верба не хочет.

— Козочки рогатые,

Сестрицы бородатые!

Поскорее приходите,

Вербу накажите,

Чтоб качала деточек,

Не жалела веточек! —

Козочки не хотят.

— Волки зубастые,

С огромными пастями!

Поскорее приходите,

Козочек накажите,

Чтобы к вербе бежали,

Чтоб лентяйку бодали,

Чтоб качала деточек,

Не жалела веточек! —

Волки не хотят.

— Охотники дружные

С палящими ружьями!

Поскорее приходите,

Волков накажите,

Чтобы глазами сверкали,

Чтобы козочек напугали,

Чтобы к вербе бежали,

Чтоб лентяйку бодали,

Чтоб качала деточек,

Не жалела веточек!

Охотники пришли.

По лесу заходили,

Из ружей запалили.

Волки задрожали,

В лес побежали,

Глазами засверкали,

Козочек напугали.

Козочки задрожали,

К вербе побежали,

Головы нагнули,

Лентяйку боднули.

Верба испугалась,

Вся заколыхалась,

Не жалея веточек,

Укачала деточек.

С той поры без устали

Качается у речки,

Чтобы птички шустрые

Засыпали крепче.(М. Танк,1945 г.)

Теперь поразмышляем:

В этой стихотворной сказке действие происходит по нарастающей. К каждому предыдущему действию поочередно добавляются следующие: воробей просит вербу покачать своих деточек, но та не хочет этого делать. После последовательного привлечения к этому делу нескольких помощников все благополучно завершается, к общему удовольствию.

— Назовите всех персонажей, о каких идёт речь в сказке? Какие шумовые и музыкальные инструменты вы подберёте, чтобы передать образную характеристику ваших героев?

— Чтобы понять форму нашей с вами будущей музыкальной сказки, обратим внимание на встречающиеся в тексте повторы. Назовите их. Какой музыкой (мелодией) можно их передать?

— Развитие же сюжета в сказке и, соответственно, в музыке обеспечивается появлением контрастных эпизодов. Какиединамические оттенки применим?

— Какой музыкой можно закончить нашу сказку? Как называются народные песни, которые исполняются при укачивании маленьких детей?

— Подумайте, какие музыкальные инструменты могли бы передать характер колыбельной песни?

— Выберите из предложенных инструментов нужные. Почему вы выбрали именно эти инструменты?

— Попробуйте передать характер колыбельной своим исполнением.

Дети выполняют.

— А теперь, чтобы у нас с вами получилась настоящая музыкальная сказка, подброшу вам несколько небольших идей-хитростей — в сказке есть два лейтинтонационных источника: первыйтема торжественного вступления,второй — воробьишкина музыка. Как вы их видите и чувствуете?

Ответы детей.

— И там, и там мы можем использоватьвариационность (как способ, вид развития). Но если в воробьишкиных репликах и просьбах интонационные варианты незначительны и отражают лишь некоторые изменения в настроении незадачливой няньки, то благодаря вариационности первой лейттемы всё произведение представляет собой вариационный цикл с чертами рондо.

Но, несмотря на все эти сложности, всё оказывается предельно простым: воробей трижды обращается к различным персонам с просьбой, трижды получает отказ; четвёртая просьба — кульминация, где «охотничья» вариация притягивает к себе всех персонажей.

Финальная же часть – торжество спокойствия и умиротворения.

Именно за этим и стоит художественная закономерность!

Творчество, конечно, безгранично, но при этом старайтесь не забывать о том, что в качестве его составляющих всегда должны присутствовать художественный смысл и музыкальность!

2) Пробы «музыкального пера»: Совместное исполнение на детских инструментах «собственного музыкального сочинения»

Учитель повторно читает сказку, дети оформляют её сюжет игрой на детских музыкальных и шумовых инструментах.

4. Разучивание, исполнение «Колыбельная Медведицы» из м/ф «Умка»

В конце нашей с вами музыкальной сказки прозвучала «колыбельная» музыка. Колыбельную песню называют главной песней в жизни человека. Почему, как думаете?

— Наверное, потому, что ребенок впервые слышит колыбельную в исполнении самого родного и дорогого ему человека – мамы. Мама передает малышу свои тепло и нежность, ласково покачивая и поглаживая малыша, выражает в своем непритязательном колыбельном напеве чувство безграничной и нежной любви.

— Разучим и споем сегодня с вами одну из колыбельных песен.

(Проводитсявокально-хоровая работа).

5. Чему сегодня научились? (Итог. Рефлексия)

  • Что у вас получилось лучше всего?

  • Понравилось ли вам работа на уроке?

  • Отметьте ваше настроение «смайликом» на своём лице.

6. Домашнее задание: Нарисовать рисунок (иллюстрацию) к музыкальной сказке «Верба и воробей». Выучить, выразительно исполнять «Колыбельную песню Медведицы».

Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/462049-konspekt-uroka-muzyki-na-temu-budem-skazku-sk

 Во время чтения ощущение близости, защищенности, безопасности и комфорта будет создаваться, когда ребёнок сидит на коленях у мамы или папы (или рядом с родителем, прижавшись к нему).

 Формирование у ребёнка представлений о его значимости возможно, если родители читают то, что ему интересно и обсуждают с ним важные для него темы.

 Понимание, что такое добро и зло, дружба и предательство, сочувствие, долг, честь происходит не только на примерах ситуаций, в которые попадают герои книг, но и в видении отражения этих ценностей в жизни ребёнка.

 Восприятие того, как дружить, как добиваться цели, как решать конфликты и пр. возможно, если чтение дополняется совместным обсуждением, что понравилось, что было близко, напугало, позабавило, видении аналогии прочитанного с собственной жизнью малыша.

 Разрядка переживаний, страхов ребёёнка, с которыми не всегда есть возможность справиться в привычной ситуации, происходит, если взрослые неоднократно по его просьбе перечитывают определенные сюжеты (или книги полностью).

Рекомендовано! 

Произведения фольклора и художественной литературы

 (СОГЛАСНО УЧЕБНОЙ ПРОГРАММЫ ДОШКОЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ)

      ОТ 2 ДО 3 ЛЕТ .

Белорусские народные песенки и потешки: «Сонейка-сонца», «Мышка, мышка, дзе была?», «Го-го-го-го, гусачок», «Верабейчык», «Белабока-сарока», «Трах-бах-тарабах», «Божая кароўка», «Чэ-чэ,чэ-чэ, сарока!», «Люлі-люлі, люляшу», «Ай, люлі-люлі-люлечкі», «Ішла каза», «Люлі-люлі-маленькі», «Ходзіць певень па капусце», «Люляю-люляю», «А ты, коцінька-каток», «Апсік, апсік, каточак», «Кую, кую ножку», «Гушкі, гушкі, гушкі», «Сарока-варона», «Чыкі-чыкі, сарока!», «А ты, каток шэры», «Люлі-люлі- люлечкі», «Люлі-люлі-люлі», «Кукарэку, певунок», «Не хадзі, коцік», «У куце сядзіць мядзведзь», «Ладкі ладком», «Ладу, ладу, ладкі», «Баю-баінку, баю», «А курачка- рабушэчка», «Сядзіць мядзведзь на калодзе», «Бычок», «Іграў я на дудцы», «Сядзіць сыч на капе», «Ідзі, ідзі, дожджыку», «Горкай, горкай, горачкай», «А шэрая козанька…», «Сунічкі», «Ходзіць сон каля вакон…».

Русские народные песенки и потешки: «Сорока-сорока», «Пальчик-мальчик» и др., «Петушок, петушок», «Курочка», «Киска, киска», «Катя, Катя», «А баиньки, баиньки», «Баю-бай, баю-бай, ты, собачка, не лай», «Вот и люди спят», «Водичка, водичка», «Наша Маша», «Ой, ду-ду», «Идет коза рогатая», «Поехали, поехали», «Как у нашего кота», «Чики-чики-чикалочки», «Большие ноги…», «Наши уточки с утра…», «Пошел котик на торжок…» (обр. М. Булатова), «Заяц Егорка…», «Из-за леса, из-за гор», «Бежала лесочком лиса с кузовочком…», «Огуречик, огуречик…», «Солнышко, ведрышко…», «Привяжу я козлика», «Как у нашего кота», «Ладушки», «Кисонька-мурысенька», «Ай, качи, качи, качи!», «Сорока-белобока», «Травка-муравка», «Пальчик-мальчик», «Ножки», «Скок- поскок», «Божья коровка», «Ах, ты, радуга-дуга», «Пошел котик во лесок», «Уж как я ль мою коровушку люблю!..», «Барашеньки крутороженьки», «Заинька», «Идет лисичка по мосту…», «Каравай» (обр. М. Булатова), «Котик серенький присел», «Мыши водят хоровод» (обр. О. Капицы, Г. Виноградова), «Ночь прошла…» (обр. И. Карнауховой), «Полно, беленький снежочек…» (обр. П. Шейна), «Рано-рано поутру…», «Сидит белка на тележке…», «Стучит, бренчит по улице…», «Ты умница», «Чики-чики-чикалочки…».

Песенки и потешки народов мира: «Я козочка» (лит., обр. А. Прокофьева, А. Чапурова); «Ой, в зеленом бору» (укр., обр. Р. Заславского); «Снегирек» (нем., обр. В. Викторова); «У маленькой Мэри», «Ветрено в марте», «Перчатки», «Не опаздывай» (англ., обр. С. Маршака); «Курочка моя», «Дай молочка, Буренушка», «Ежик и лисица» (чеш., обр. С. Маршака); «Веснянка» (пер. с укр. Г. Литвака); «Люли, люли, моя крошка» (пер. с лит. Ю. Григорьева); «Беленький котенок» (пер. с фр. Н. Гернет и С. Гиппиус); «Ласточка проворная» (чеш., обр. С. Маршака); «Дождь!», «Ручки, спляшите разок…» (фр., обр. Н. Гернет и С. Гиппиус); «Дедушка Рох», «Сапожник» (пол., обр. Б. Заходера); «Пастушок» (болг., обр. А. Санина); «Лошадка пони», «Крошка Вилли  Винки» (шотл., обр. И. Токмаковой); «Вверх лети, малютка…» (пер. с англ. С. Маршака); «Зимой» (пер. с груз. В. Берестова); «Знаю, знаю, не признаюсь…» (пер. с лат. Л. Копыловой); «Кузнец» (англ., обр. С. Маршака); «Маленькие феи» (пер. с англ. С. Маршака); «Несговорчивый удод» (чеш., обр. С. Маршака); «Ослик мой, быстрей шагай…» (пер. с фр. Н. Гернет и С. Гиппиус); «По деревьям скок-скок…» (пер. с лат. А. Прокофьева и А. Чепурова); «Приходите в гости» (пер. с венг. Э. Котляр); «Семейка» (пер. с чеш. С. Маршака); «Спи, мой маленький джигит…» (пер. с туркм. Р. Дымовой); «Танцуй, моя кукла…» (пер. с норв. Ю. Вронского); «Что за грохот, что за стук?..» (лат., обр. С. Маршака); «Шел ягненок по дорожке…» (нем., обр. В. Викторова); «Шило солнышко рубашку…» (лит., обр. А. Прокофьева и А. Чепурова); «Три веселых братца» (пер. с нем. Л. Яхнина); «Бу-бу, я рогатый» (лит., обр. Ю. Григорьева); «Котауси и Мауси» (англ., обр. К. Чуковского); «Ой ты, заюшка-пострел…», «Ты, собачка, не лай…» (пер. с молд. И. Токмаковой); «Разговоры» (пер. с чуваш. Л. Яхнина). Белорусские народные сказки: «Муха-пяюха», «Коцік Петрык і мышка», «Дзедава рукавічка», «Ганарыстая варона». Русские народные сказки: «Репка» (рус. сказка в обр. К. Ушинского); «Рэпка» (пер. А. Якимовича); «Курочка Ряба», «Колобок», «Козлятки и волк» (рус. сказки в обр. К. Ушинского); «Казляняткі і воўк» (пер. К. Станкевича); «Теремок», «Маша и медведь» (рус. сказки в обр. М. Булатова); «Маша і Мядзведзь» (пер. А. Якимовича); «Как коза избушку построила» (обр. М. Булатова).

Сказки народов мира: «Ленивая Бручолина» (ит., обр. Л. Вершинина); «Почему кот моется после еды» (лит., обр. З. Задунайской); «Крошка-Малышка» (шотл., обр. Н. Шерешевской); «О Лисе и Кошке» (инд., обр. В. Крашенникова); «Воробей и Лиса» (болг., обр. М. Клягиной-Кондратьевой); «Бедняк и богач» (лит., обр. П. Цвирки).

Литературные сказки: Л. Толстой. «Три медведя», «Тры мядзведзі» (пер. А. Якимовича); С. Маршак. «Сказка о глупом мышонке», «Сказка об умном мышонке»; В. Сутеев. «Кто сказал «Мяу»?», «Хто сказаў «Мяў»?» (пер. А. Саченко); Е. Шварц. «Сказка о Василисе-Работнице».

Произведения белорусских поэтов: Змітрок Бядуля. «Гэй, мой конік!»; Васіль Вітка. «Бабіны госці», «Коця і Каця», «Дожджык», «Калыханка»; І. Муравейка. «Адмарозіў лапкі», «Я сама»; А. Дзеружынскі. «Сняжынкі», «Сані», «Гусанькі»; А. Якімовіч. «Мядзведзь», «Ліска»; Н. Галіноўская. «Калыханка», «Коцік-варкоцік»; Н. Тулупава. «Вушкі», «Вочкі», «Маміна дачушка»; Т. Кляшторная. «Дапамагу», «Гаспадыня», «Паўцякалі цацкі»; К. Буйло. «Дзіцячы сад»; А. Пысін. «Ластаўка», «Матылёчкі-матылі»,«Славіны чаравічкі»; Г. Багданава. «Збанок», «Маляваны дыванок»; В. Гардзей. «Коцік», «Часнок», «Вітамін»; Максім Танк. «Ехаў казачнік Бай», «Галінка і верабей»; В. Шніп. «Кураняты»; Л. Шырын. «Доктар»; У. Луцэвіч. «Птушачка», «Май»; М. Мятліцкі. «Сунічка»; П. Прануза. «Верабей прымае душ», «Грыбнік», «Снегіры»; С. Грахоўскі. «Ласяня», «Калыханка»; Г. Іванова. «Свята», «Валёнкі», «На кані скачу»; Г. Каржанеўская. «Пагладжу вожыка»; У. Карызна. «Самая лепшая!»; Я. Крупенька. «Шпак», «Аленка», «Рабінка»; А. Лойка. «Верабейчык», «Вожык»; М. Чарняўскі. «Новы год», «Конік»; І. Шуцько. «Яечка», «Сняжок»; Е. Лось. «Мая лялька», «Зіма»; У. Корбан. «Карова», «Авечка»; К. Лейка. «Гарабей»; Кандрат Крапіва. «З Новым гадам»; П. Марціновіч. «Навальніца»; М. Скрыпка. «Карась», «Шчупак»; М. Шаховіч. «Чабурашка»; Р. Барадулін. «Калыханка»; Д. Бічэль. «Коні»; Зоська Верас. «Сонца свеціць»; А. Вольскі. «Куркі»; Янка Журба. «Бабулька і козлік»; А. Кавалюк. «Мыюцца кацяняты»

Произведения русских поэтов: А. Плещеев. «Травка зеленеет» (из стихотворения «Сельская песня»), «Осень» (в сокращении); В. Жуковский. «Птичка», «Котик и козлик»; Л. Мей. «Колыбельная песня»; М. Лермонтов. «Спи, младенец мой прекрасный» (из стихотворения «Казачья колыбельная»); А. Прокофьев. «Солнышко»; А. Барто. «Игрушки» («Козленок», «Мишка», «Бычок», «Самолет», «Мячик», «Зайка», «Грузовик», «Слон», «Лошадка», «Кораблик»), «Цацкі» («Мішка», «Бычок», «Слон», «Самалет», «Конік», «Грузавік», «Мячык», «Зайка», «Казляня») (пер. Л. Заболоцкой); «Птичка», «Кто как кричит», «Девочка-ревушка», «Солнышко»; В. Берестов. «Больная кукла», «Мишка, мишка, лежебока», «Котенок», «Петушки», «Сова и синица»; З. Александрова. «Елочка», «Катя в яслях», «Капель», «Одуванчик», «Топотушки» («Утром», «Вкусная каша», «Топотушки», «Сама», «Раз-два-три-четыре-пять!», «Купанье», «Что взяла, клади на место», «Плохая девочка»); Э. Мошковская. «Мчится поезд», «Митя – сам», «Капризы»; О. Высотская. «Холодно», «На санках», «Елочка», «Флажок», «В марте есть такой денек…»; Г. Лагздынь. «Петушок»; С. Маршак. «Сказка о глупом мышонке»; Н. Пикулева. «Лисий хвостик», «Надувала кошка шар…»; Н. Саконская. А. Введенский. «Мышка»; Г. Сапгир. «Кошка»; К. Чуковский. «Федотка», «Путаница»; Е. Благинина. «Дождик, дождик…», «С добрым утром», «Свети, свети, солнышко»; М. Клокова. «Мой конь»; Е. Чарушин, Е. Шумская. «Конь», «Послушай, мишка…»; А. Бродский. «Солнечные зайчики»; А. Толстой. «Колокольчики мои…» (отрывок); А. Пушкин. «Месяц, месяц, мой дружок», «Ветер, ветер! Ты могуч…», «Свет наш солнышко!..», «Что за яблочко! Оно соку спелого полно!» (из «Сказки о мертвой царевне и о семи богатырях»), «Ветер по морю гуляет…» (из «Сказки о царе Салтане…»); А. Введенский. «Мышка»; А. Фет. «Жеребенок»; Даниил Хармс. «Веселые Б. Заходер. «Ежик», «Портниха», «Строители», «Черепаха», «Шофер»; В. Катаев. «Ежик»; И. Косяков. «Все она»; Г. Ладонщиков. «Я под краном руки мыла…» (из стихотворения «Про знакомые дела»); Л. Модзалевский. И. Никитин. «Зашумела, разгулялась…» (из стихотворения «Песня»); М. Пляцковский. «Мед»; О. Полончук. «Лисица», «Хорек»; Г. Сапгир. «Кошка»; И. Токмакова. «Где спит рыбка», «Ели»; В. Хорол. «Зайчик».

Произведения зарубежных поэтов: М. Мревлишвили. «Важный петух» (пер. с груз. Я. Акима); В. Стоянов. «Ласточка»; «Петух», «Воробей» (пер. с болг. В. Викторова); М. Карем. «Мой кот», «Цыпленок» (пер. с фр. М. Кудинова); В. Ладыжец. «Наш Прокопчик» (пер. с укр. Т. Волгиной); Г. Виеру. «Ежик и барабан» (пер. с молд. Я. Акима); П. Воронько. «На кораблике» (пер. с укр. З. Александровой), «Обновки», «Хитрый ежик» (пер. с укр. С. Маршака); П. Дорошко. «Купім Надзі чаравічкі» (пер. с укр. Н. Гомолко); С. Капутикян. «И меня!» (пер. с арм. И. Токмаковой); «Кто скорее допьет?», «Маша обедает», «Все спят» (пер. с арм. Т. Спендиаровой); К. Малина. «Письмо дедушке» (пер. с болг. Э. Котляр); И. Токмаковой); А. Мясткивский. «У зайчыка лапкі…», «Коцік прачынаецца» (пер. с укр. В. Павлова); Ч. Янчарский. «В магазине игрушек», «Друзья» (пер. с пол. В. Приходько).

Произведения белорусских писателей: А. Кобец-Філімонава. «Мароз, Чырвоны нос»; В. Хомчанка. «Хлеб»; Т. Бушко. «Сняжынка».

Произведения русских писателей: Л. Толстой. «Тетя дала Варе меду», «Слушай меня, пес…», «Была у Насти кукла», «Петя ползал и стал на ножки», «Спала кошка на крыше…», «Был у Пети и Миши конь…», «У Розки были щенки», «Пошла Катя»; К. Ушинский. «Бишка», «Бішка» (пер. А. Саченко), «Васька», «Два козлика», «Гуси»; Е. Чарушин. «Курочка», «Кто как живет» («Заяц», «Белка»), «На нашем дворе»; К. Чуковский. «Цыпленок», «Куранятка» (пер. А. Саченко); В. Сутеев. «Под грибом», «Три котенка», «Кто сказал «Мяу»?», «Цыпленок и Утенок»; Я. Тайц. «Кубик на кубик», «Кубік на кубік» (пер. А. Саченко), «Карандаш», «Впереди всех», «Поезд», «Цягнік» (пер. А. Саченко), «Кыш», «Праздник»; Н. Калинина. «Про жука», «Как Саша и Алеша пришли в детский сад», «Как ребята переходили улицу»; В. Бианки. «Лис и мышонок»; Г. Балл. «Желтячок»; Н. Павлова. «Земляничка», «На машине»; Л. Воронкова. «Бедовая курица»; Е. Боровой. «Кукла», «Лялька» (пер. А. Саченко); Г. Скребицкий. «Заяц-беляк» и др.

Произведения зарубежных писателей: Д. Габе. «Мама» (из книги «Моя семья») (пер. с болг. Р. Сефа); Д. Биссет. «Га-га-га!» (пер. с англ. Н. Шерешевской); Е. Бехлерова. «Капустный лист» (пересказ с пол. Г. Лукиной); Ю. Ванаг. «Ку-ку!»; «Першы снег» (пер. з лат. В. Яцко); В. Сухомлинский. «Воробьи плачут от холода», «Вераб’і плачуць ад холаду» (пер. с укр. Василя Витки), «Моя мама пахнет хлебом»; Ю. Ярмыш. «Маланка і Гром» (пер. с укр. А. Черкасова).

       с 3-х до 4 лет

Белорусские народные песенки и потешки: «Іграў я на дудцы», «Бычок», «Кукарэку, певунок», «Горкай, горкай, горачкай», «Кую, кую ножку», «Ласачка», «Ездзіць вясна, ездзіць…», «Каляды, Калядкі…», «Прыехала Каляда ўвечары…».

Русские народные песенки и потешки: «Солнышко, ведрышко», «Дождик-дождик, полно лить», «Сорока-сорока», «Сидит белка на тележке», «Заяц Егорка», «Дедушка Ежок», «Божья коровка», «Расти, коса, до пояса», «Тили-бом, тили-бом!», «Огуречик, огуречик», «Кисонька-мурысенька», «Мыши водят хоровод», «А баю, баю, баю, лежит Ваня на краю», «Заинька, попляши…», «Ночь прошла…», «Как у нашего кота…», «Ай, качи-качи-качи», «Заря-заряница…», «Травка-муравка», «На улице три курицы», «Тень, тень, потетень…», «Курочка-рябушечка…», «Дождик, дождик, пуще…», «Ах, ты, радуга- дуга», «Дождик-дождик, веселей», «Дон! Дон! Дон!», «Стучит, бренчит по улице…», «Гуси вы, гуси», «Ножки», «Жил у бабушки козел», «Раз, два, три, четыре, пять – вышел зайчик погулять» (по Ф. Б. Миллеру), «Заинька», «Идет лисичка по мосту…», «Каравай», «Мыши водят хоровод» (обр. О. Капицы, Г. Виноградова), «Полно, беленький снежочек…» (обр. П. Шейна), «Рано-рано поутру…», «Сидит, сидит зайка…», «Ты умница», «Ерши-малыши», «Дождь, дождь», «Гуси вы, гуси», «Зайчишка-трусишка», «Ты мороз-мороз-мороз…», «Сегодня день целый…», «Как по снегу, по метели…», «Жаворонки, жавороночки!…», «Еду-еду к бабе, к деду…», «Дед хотел уху сварить».

Песенки и потешки народов мира: «Бабушкины любимцы» (чеш., обр. С. Маршака); «Кораблик», «Котята», «Храбрецы», «Маленькие феи», «Три зверолова» (англ., обр. С. Маршака); «Барабек» (англ., обр. К. Чуковского); «Шалтай-Болтай» (англ., обр. С. Маршака); «Ласточка» (арм., обр. И. Токмаковой); «Ястреб» (груз., обр. В. Берестова); «Спляшем» (шотл., обр. И. Токмаковой); «Вопрос и ответ» (пер. с англ. С. Маршака); «Что за грохот» (пер. с лат. С. Маршака); «Купите лук» (пер. с шотл. И. Токмаковой); «Разговор лягушек», «Несговорчивый удод», «Помогите!» (пер. с чеш. С. Маршака). Белорусские народные сказки: «Курачка-Рабка», «Былінка і верабей», «Зайкава хатка», «Каза-манюка», «Пчала і Муха», «Муха-пяюха», «Коцік, Пеўнік і Лісіца».

Русские народные сказки: «Лиса и козел» (обр. О. Капицы); «Бычок – смоляной бочок» (пересказ О. Капицы); «Жихарка» (обр. И. Карнауховой); «Бычок – черный бочок, белые копытца» (обр. М. Булатова); «Как коза избушку построила» (обр. М. Булатова); «Лиса, заяц и петух» (обр. А. Афанасьева); «Петушок и бобовое зернышко» (обр. О. Капицы); «Колобок» (обр. М. Булатова); «Волк и козлята» (обр. А. Толстого); «Заюшкина избушка» (обр. О. Капицы); «Кот, петух и лиса» (обр. М. Боголюбской); «Теремок» (обр. Е. Чарушина); «У страха глаза велики» (обр. М. Серовой); «Заяц-хваста» (обр. А. Толстого); «Лисичка-сестричка и Волк» (обр. М. Булатова).

Сказки народов мира: «Как лиса училась летать» (лат., обр. Ч. Шкленника и С. Бажановой); «Колосок» (укр., обр. С. Могилевской); «Два жадных медвежонка» (пер. с венг. А. Кун, обр. В. Важдаева); «Хвастливый заяц» (узб., обр. Н. Ивашева); «Врун» (пер. с яп. Н. Фельдман); «Ивовый росток» (пер. с яп. Н. Фельдман); «Лиса – нянька» (пер. с фин. Е. Сойни); «Петух и Лиса» (пер. с шотл. М. Клягиной-Кондратьевой); «Рукавичка» (укр. сказка в обр. Е. Благининой), «Коза-дереза» (укр. сказка в обр. Е. Благининой); «Ленивая Бручолина» (итал. сказка в обр. Л. Вершинина); «Упрямые козы» (узб. сказк в обр. Шагдуллы); «У солнышка в гостях» (пер. со словацк. С. Могилевской, Л. Зориной); «Храбрец-молодец» (пер. с болг. Л. Грибовой); «Лесной мишка и проказница-мышка» (обр. Ю. Ванага, пер. с лат. Л. Воронковой); «Свинья и коршун» (сказка народов Мозамбика, пер. с португ. Ю. Чубкова); «Три поросенка» (англ. сказка в обр. С. Михалкова); «Пирог» (норвеж. сказка в обр. М. Абрамовой).

Литературные сказки: Л. Толстой. «Три медведя»; Ш. Перро. «Красная шапочка» (пер. с фр. А. Введенского); «Чырвоная шапачка» (пер. с фр. Р. Евсеева); Братья Гримм. «Заяц и еж», «Сладкая каша» (пер. с нем. Н. Жбанковой); Максим Горький. «Воробьишко»; Х. А. Лиаглесия. «Крокодиловы слезы» (пересказ с исп. Б. Симорры); Г. Цыферов. «Когда не хватает игрушек», «Про друзей» (из книги «Про Цыпленка, солнце и Медвежонка»); «Про чудака-лягушонка» (главы из книги); Ч. Янчарский. «Приключения Мишки Ушастика» (главы из книги); А. Якимович. «Першае яечка».

Произведения белорусских поэтов: Т. Кляшторная. «Ветлівыя словы», «Шпак», «Дожджык», «Паўцякалі цацкі», «Не сквапная»; В. Рабкевіч. «Едзе восень»; А. Дзеружынскі. «Пралеска»; А. Прохараў. «За адвагу»; Якуб Колас. «Сонца грэе, прыпякае» (з верша «Вясна»), «Храбры певень»; Янка Купала. «Лістапад»; Янка Журба. «Першыя сняжынкі», «Дзед Мароз»; Змітрок Бядуля. «Мае забавы»; Мікола Хведаровіч. «Свеціць, як сонца, ад самай калыскі»; Эдзі Агняцвет. «Маме»; А. Бадак. «Мышка», «Беларусачка»; С. Грахоўскі. «Сонечная сцежка»; А. Грачанікаў. «Сон»; Л. Рашкоўскі. «Я хачу салдатам стаць»; К. Цвірка. «Коцікі»; В. Лукша. «Вясёлка»; Вера Вярба. «Бабуліны казкі»; В. Гарбук. «Цешкі-пацешкі»; В. Гардзей. «Буславы боты»; У. Карызна. «Калыханка»; В. Лаўрыновіч. «Ручаёк»; У. Мазго. «Жыў у сажалцы карась», «Калыханка Юлі», «Кот і бусел».

Произведения русских поэтов: И. Бунин. «На пруде» (в сокращении), «Все темней…»; К. Бальмонт. «Росинка», «Осень», «Комарики-макарики»; В. Жуковский. «Птичка»; А. Блок. «Зайчик»; М. Лермонтов. «Спи, младенец…» (из стихотворения «Казачья колыбельная»); А. Кольцов. «Дуют ветры…» (из стихотворения «Русская песня»); А. Майков. «Голубенький, чистый…» (из стихотворения «Весна»), «Ласточка примчалась…», «Колыбельная песня»; А. Плещеев. «Травка зеленеет» (из стихотворения «Сельская песня»), «Осень наступила» (в сокращении), «Уж тает снег…» (из стихотворения «Весна»); А. Пушкин. «Зимнее утро» (отрывок), «Уж небо осенью дышало…» (из романа «Евгений Онегин»), «Ветер по морю гуляет…» (из «Сказки о царе Салтане…»), «Месяц, месяц…» (из «Сказки о мертвой царевне…»), «У лукоморья…» (из вступления к поэме «Руслан и Людмила»); А. Толстой. «Колокольчики мои» (отрывок); А. Блок. «Ветхая избушка…», «Колыбельная песня» («Спят луга…»); К. Чуковский. «Телефон», «Мойдодыр», «Федорино горе», «Айболит», «Путаница», «Закаляка», «Радость», «Муха-Цокотуха», «Тараканище», «Краденое солнце», «Ежики смеются», «Елка», «Чудо-дерево», «Черепаха»; З. Александрова. «Мой Мишка»; А. Барто. «Я знаю, что надо придумать»; А. Барто, П. Барто. «Девочка чумазая»; В. Берестов. «Коза», «Петушки», «Бычок», «Веселое лето», «Искалочка», «Курица с цыплятами»; С. Маршак. «Сказка о глупом мышонке», «Усатый-полосатый», «Пудель», «Зоосад», «Жираф», «Зебры», «Белые медведи», «Страусенок», «Пингвин», «Верблюд», «Где обедал воробей» (стихи из цикла «Детки в клетке»), «Сказка об умном мышонке», «Тихая сказка», «Мяч»; В. Маяковский. «Что такое хорошо и что такое плохо?», «Что ни страница – то слон, то львица»; С. Михалков. «Песенка друзей», «Где очки?», «Рисунок», «Дядя Степа – милиционер»; Н. Саконская. «Где мой пальчик?»; И. Токмакова. «Медведь», «Плим», «Дождик», «Где спит рыбка?»; Саша Черный. «Приставалка», «Про Катюшу», «Кто?»; С. Городецкий. «Кто это?», «Котенок»; Н. Заболоцкий. «Как мыши с котом воевали»; И. Косяков. «Все она»; Э. Машковская. «Жадина», «Добежали до вечера»; С. Дрожжин. «Улицей гуляет…» (из стихотворения «В крестьянской семье»), «Гнездо ласточки»; И. Суриков. «Зима»; В. Брюсов. «Спи, мой мальчик…»; Н. Матвеева. «Она умеет превращаться»; М. Карем. «Лгунишки», «Шире круг»; З. Александрова. «Таня пропала», «Дождик»; Е. Серова. «Похвалили»; А. Введенский. «Сны»; Л. Квитко. «Ручеек»; Е. Благинина. «Дождик, дождик…», «Посидим в тишине», «Загадка», «Вот какая мама!», «Мамин день», «Научу обуваться и братца»; Р. Сеф. «На свете все на все похоже…»; Б. Заходер. «Волчок», «Кискино горе»; Д. Хармс. «Очень страшная история»; Н. Гернет и Д. Хармс. «Очень-очень вкусный пирог»; И. Токмакова «Ива», «Сосны», «Медведь»; Э. Успенский. «Разгром»; О. Высотская. «Корова»; О. Полончук. «Белочка»; М. Клокова. «Жили у Бабуси».

Произведения зарубежных поэтов: Ю. Тувим. «Овощи» (пер. с пол. С. Михалкова); А. Дэви. «Дожди» (пер. с инд. И. Токмаковой); А. Ч. Наранг. «Звезды-звездочки» (пер. с инд. И. Токмаковой); Ф. Грубин. «Очки» (пер. с чеш. Р. Сефа), «Качели» (пер. с чеш. М. Ландмана), «Слезы» (пер. с чеш. Е. Солоновича); Ф. Дагларджа. «Две птицы», «Небо» (пер. с тур. Я. Акима); В. Паспалеева. «Пчелка» (пер. с болг. И. Воробьевой); У. Ногути. «Кукушка» (пер. с яп. В. Марковой); П. Воронько. «Пирог» (пер. с укр. С. Маршака).

Произведения белорусских писателей: В. Юрэвіч. «Бярозчыны валенкі»; А. Кобец- Філімонава. «Сем мастакоў»; Янка Брыль. «Жыў-быў вожык»; П. Кавалёў. «Аддай прывітанне».

Произведения русских писателей: Л. Толстой. «Спала кошка…», «Собака шла по дощечке…», «Хотела галка пить», «Хацела галка піць» (пер. А. Саченко), «Был у Пети и у Миши…», «Пришла весна, потекла вода…»; К. Ушинский. «Петушок с семьей», «Васька», «Козел», «Конь», «Лиса Патрикеевна», «Уточки»; В. Вересаев. «Братишка»; М. Зощенко. «Глупая история»; М. Пришвин. «Журка», «Ребята и утята»; Е. Чарушин. «Почему Тюпу прозвали Тюпой», «Почему Тюпа не ловит птиц», «Лисята», «Воробей», «Сказка, которую Никита сам рассказал», «Томка», «Как Томка научился плавать», «Томка испугался», «Томкины сны», «Как Томка не показался глупым»; В. Бианки. «Лис и мышонок», «Лесной колобок – колючий бок», «Первая охота»; Е. Пермяк. «Как Маша стала большой»; В. Сутеев. «Мышонок и карандаш», «Кто сказал «мяу»?»; С. Козлов. «Необыкновенная весна», «Такое дерево», «Как Ослику приснился страшный сон», «Дружба»; Л. Пантелеев. «Как поросенок говорить научился»; Н. Абрамцева. «Дождик», «Чудеса, да и только», «Как у зайчонка зуб болел»; Ю. Коваль. «Иней», «Дед, баба и Алеша»; В. Берестов. «Как найти дорожку»; В. Сахарнов. «Кто прячется лучше всех?»; Ю. Дмитриев. «Дети всякие бывают»; Д. Хармс. «Сказка»; В. Драгунский. «Он живой и светится…»; Г. Остер. «Эхо»; Г. Цыферов. «В медвежачий час», «Град», «Как ослик купался», «Не фантазируй»; Н. Павлова. «Земляничка»; о невоспитанном мышонке», «Великие холода», «Волчишко», «Корова», «Баран»; Т. Александрова. «Медвежонок Бурик».

Произведения зарубежных писателей: С. Вангели. «Подснежники» (пер. с молд. В. Берестова); Д. Биссет. «Про мальчика, который рычал на тигров» (пер. с англ. Н. Шерешевской); А. Милн. «Винни Пух и все-все-все» А. Бутень. «Дзяжурная Настуся» (пер. с укр. Н. Мирончик); В. Сухомлинский. «Дождж і гром» (пер. с укр. Василя Витки).

с 4 до 5 лет

Белорусские народные песенки и потешки: «Іграў я на дудцы», «Бычок», «Кукарэку, певунок», «Горкай, горкай, горачкай», «Кую, кую ножку», «Ласачка», «Ездзіць вясна, ездзіць», «Жавароначкі, прыляціце…», «Каляды, Калядкі…», «Прыехала Каляда ўвечары…».

Русские народные песенки и потешки: «Гуси вы, гуси…», «Ерши-малыши», «Дождик, дождик, веселей…», «Солнышко-ведрышко», «Тили-бом!», «Зайчишкатрусишка», «Расти, коса, до пояса…», «Травка-муравка», «Иди, весна, иди красна…», «Гуленьки», «Тень-тень, потетень», «Дед хотел уху сварить…», «Еду-еду к бабе, к деду…», «Жаворонки, жавороночки!..», «Как по снегу, по метели…», «Сегодня день целый…», «Ты, мороз, мороз, мороз…», «Наш козел-стрекозел…», «Дон! Дон! Дон!..», «Ножки, ножки, где вы были?», «Сидит, сидит зайка», «Кот на печку пошел…», «Барашеньки-крутороженьки», «Идет лисичка по мосту».

Песенки и потешки народов мира: «Бабушкины любимцы» (чеш., обр. С. Маршака); «Кораблик», «Котята» (англ., обр. С. Маршака); «Барабек» (англ., обр. К. Чуковского); «Шалтай-Болтай» (англ., обр. С. Маршака); «Ласточка» (арм., обр. И. Токмаковой); «Ястреб» (груз., обр. В. Берестова); «Топ и козлик», «Спляшем!» (шотл., обр. И. Токмаковой); «Вопрос и ответ» (пер. с англ. С. Маршака); «Мешок» (татар., обр. С. Маршака); «Разговор лягушек» (чеш., обр. С. Маршака); «Рыбки», «Утята» (фр., обр. Н. Гернет и С. Гиппиус); «Чив-чив, воробей» (пер. с коми-пермяц. В. Климова); «Пальцы» (пер. с нем. Л. Яхина); «Мешок» (татар., пер. Р. Ягофарова).

Белорусские народные сказки: «Курачка-рабка», «Былінка і Верабей», «Зайкава хатка», «Каза-манюка», «Пчала і муха», «Муха-пяюха», «Коцік, Пеўнік і Лісіца», «Пшанічны каласок», «Піліпка-сынок», «Сынок-з-кулачок», «Каток – залаты лабок», «Як Курачка Пеўніка ратавала», «Мядзведзь», «Пых».

Русские народные сказки: «Лиса и козел» (обр. О. Капицы); «Бычок – смоляной бочок» (пересказ О. Капицы); «Бычок – черный бочок, белые копытца» (обр. М. Булатова); «Жихарка» (обр. И. Карнауховой); «Зимовье» (обр. И. СоколоваМикитова); «Гуси-лебеди» (обр. М. Булатова); «Сестрица Аленушка и братец Иванушка» (обр. А. Толстого); «Лисичка-сестричка и Волк» (обр. М. Булатова); «Как Коза избушку построила» (обр. М. Булатова); «Кот, Петух и Лиса» (обр. М. Боголюбской); «Лиса, Заяц и Петух» (обр. А. Афанасьева); «Петушок и бобовое зернышко» (обр. О. Капицы); «Снегурушка и Лиса» (обр. А. Афанасьева); «Про Иванушку-дурачка» (обр. Максима Горького); «Война грибов с ягодами» (обр. В. Даля); «Привередница», «Лиса-лапотница» (обр. В. Даля). Сказки народов мира: «Как лиса училась летать» (лат., обр. Ч. Шкленника и С. Бажановой); «Колосок» (укр., обр. С. Могилевской); «Два жадных медвежонка» (пер. с венг. А. Кун, обр. В. Важдаева); «Хвастливый заяц» (узб., обр. Н. Ивашева); «Врун» (пер. с яп. Н. Фельдман); «Ивовый росток» (пер. с яп. Н. Фельдман); «Пирог» (норв., обр. М. Абрамовой); «Рукавичка» (укр., обр. Е. Благининой); «Три поросенка» (пер. с англ. С. Михалкова); «Лиса-нянька» (пер. с фин. Е. Сойни); «Петух и Лиса» (пер. с шотл. М. Клягиной-Кондратьевой); «Три Бабочки» (пер. с нем. Л. Брауде).

Литературные сказки: Ш. Перро. «Красная Шапочка» (пер. с фр. А. Введенского); Братья Гримм. «Заяц и еж», «Бременские музыканты» (пер. с нем. А. Введенского); Максим Горький. «Воробьишко»; Д. Мамин-Сибиряк. «Сказка про Комара Комаровича – Длинный Нос и про Мохнатого Мишу – Короткий Хвост»; В. Бианки. «Первая охота»; Ю. Дмитриев. «Что такое лес»; С. Козлов. «Как Ослику приснился страшный сон», «Зимняя сказка», «В сладком морковном лесу», «Доверчивый Ежик», «Такое дерево»; Э. Мошковская. «Вежливое слово»; Н. Носов. «Приключения Незнайки и его друзей» (главы из книги); В. Осеева. «Волшебная иголочка»; Г. Остер. «Одни неприятности», «Эхо» (главы из книги «Котенок по имени Гав»); Р. Сеф. «Сказка о кругленьких и длинненьких человечках»; К. Чуковский. «Федорино горе», «Тараканище», «Телефон»; Х. К. Андерсен. «Огниво» (пер. с дат. А. Ганзен); Й. Лада. «О хитрой куме-лисе» (главы из книги: «Лесная сторожка «У пяти буков», «Новый дом», «Неудачливый рыболов», «Ура телефону!», «Клад на шоссе») (пер. с чеш. П. Клейпер под ред. Р. Кушнерова); Х. А. Лаиглесия. «Крокодиловы слезы» (пересказ с исп. Б. Симорры); Л. Муур. «Крошка Енот и Тот, кто сидит в пруду» (пер. с англ. О. Образцовой); Д. Радович. «Крокодокодил» (пересказ с сербскохорв. Л. Яхнина); Г. Цыферов. «Когда не хватает игрушек», «Про друзей» (из книги «Про Цыпленка, солнце и Медвежонка»), «Про чудака-лягушонка» (главы из книги); Ч. Янчарский. «Приключения Мишки-ушастика» (главы из книги); А. Якимович. «Першае яечка»; Д. Самойлов. «У Слоненка день рождения».

Произведения белорусских поэтов: Т. Кляшторная. «Ветлівыя словы», «Шпак», «Дожджык», «Паўцякалі цацкі», «Не сквапная», «Сукенка раскажа»; Васіль Вітка. «Піла»; В. Рабкевіч. «Едзе восень»; А. Лойка. «Кураняты»; Г. Іванова. «Я будую дом з пяску»; А. Дзеружынскі. «Пралеска», «Бусел і хлопчык»; А. Прохараў. «За адвагу», «Мурашыная святліца»; І. Муравейка. «Адмарозіў лапкі», «Шалтай-Балтай»; С. Новік-Пяюн. «Верабейчыкі», «Над калыскай»; В. Лукша. «Вясёлка»; Янка Купала. «Лістапад»; Янка Журба. «Першыя сняжынкі», «Дзед Мароз», «Восень», «Коцік», «Вавёрка», «Пчолка»; Змітрок Бядуля. «Мае забавы»; Мікола Хведаровіч. «Свеціць, як сонца, ад самай калыскі»; Эдзі Агняцвет. «Зямля з блакітнымі вачамі», «Маме»; А. Бадак. «Мышка», «Беларусачка»,  «Зайчаняткі»; Д. Бічэль-Загнетава. «Радзіма»; С. Грахоўскі. «Сонечная сцежка», «Наш Май», «Сунічкі»; Л. Рашкоўскі. «Я хачу салдатам стаць»; Л. Дайнека. «У вясновым лесе»; А. Грачанікаў. «Сон»; Якуб Колас. «На рэчцы зімой», «Дзед-госць», «Зіма», «Песня аб вясне», «Сонца грэе, прыпякае» (з верша «Вясна»), «Храбры певень»; У. Дубоўка. «Пра дзеда і ўнука»; В. Жуковіч. «Калядная вячэра», «Дажджавая калыханка»; П. Прыходзька. «Сіненькія вочы»; Максім Танк. «Галінка і верабей», «Ехаў казачнік Бай»; А. Русак. «Мой край»; А. Ставер. «Як зроблены цацкі?»; Н. Тулупава. «Сыражуйкі»; Р. Барадулін. «Ната маму любіць надта», «Ай! Не буду! Не хачу!»; Ю. Свірка. «Свята», «Бабуліна казкі»; Л. Дранько-Майсюк. «Пра добрую мышку і мудрую кошку»; С. Шушкевіч. «Пайшоў коўзацца каток», «Цяжка жабцы жыць без хаткі», «Нашы сябры»; А. Якімовіч. «Звяры нашых лясоў»; А. Бялевіч. «У лесе»; Э. Валасевіч. «Сама»; Вера Вярба. «Матуліны рукі», «Бабуліны казкі»; В. Гардзей. «Буславы боты», «Родзічы»; У. Карызна. «Калыханка»; Е. Лось. «Буду асілкам», «Мы ўсё можам»; У. Мацвеенка. «Блакітны тралейбус», «Коцік і Мышка», «Ніна і ангіна», «Сон пра парасон», «Храбрая мама»; Мікола Хведаровіч. «Пралескі».

Произведения русских поэтов: В. Жуковский. «Птичка»; Н. Некрасов. «Перед дождем» (в сокращении), «Не ветер бушует над бором…» (из поэмы «Мороз, Красный нос»); И. Бунин. «Льет дождь…» (из стихотворения «Листопад»), «На пруде» (в сокращении), «Всё темней…»; А. Фет. «Ласточки пропали…» (в сокращении), «Мама! Глянь-ка из окошка…»; А. Майков. «Голубенький, чистый» (из стихотворения «Весна»), «Осень» (отрывок); А. Пушкин. «Зимнее утро» (отрывок), «Зимняя дорога» (отрывок), «Уж небо осенью дышало…» (из романа «Евгений Онегин»); А. Плещеев. «Уж тает снег…» (из стихотворения «Весна»), «Дождь шумел…» (из стихотворения «В бурю»); И. Суриков. «Зима»; С. Дрожжин. «Гнездо ласточки», «Улицей гуляет…» (из стихотворения «В крестьянской семье»); И. Никитин. «Ясное утро…» (из стихотворения «Утро на берегу озера»); Ф. Тютчев. «В небе тают облака…» (в сокращении); Е. Баратынский. «Весна, весна» (в сокращении); А. Блок. «Колыбельная песня» («Спят луга…»), «Зайчик», «Ветхая избушка»; С. Есенин. «Поет зима – аукает…»; Саша Черный. «Кто?», «Когда никого нет дома», «Приставалка»; З. Александрова. «Дождик»; А. Барто. «Уехали», «Я знаю, что надо придумать», «Машенька»; Е. Благинина. «Эхо», «Загадка», «Вот какая мама!», «Научу одеваться и братца»; О. Дриз. «Правая и левая», «Мы – мужчины»; Б. Заходер. «Никто», «Кискино горе»; С. Маршак. «Мяч», «Багаж», «Детки в клетке», «Про все на свете», «Вот какой рассеянный», «Усатый-полосатый»; С. Михалков. «Дядя Степа», «Трезор»; Ю. Мориц. «Трудолюбивая старушка», «Жилабыла конфета», «Песенка про сказку», «Дом гнома, гном – дома!»; Э. Мошковская. «Добежали до вечера», «Жадина», «Не буду бояться»; Г. Сапгир. «Садовник»; И. Токмакова. «Ива», «Сосны», «Ветрено!»; Э. Успенский. «Разгром»; Даниил Хармс. «Игра», «Врун», «Очень страшная история»; Я. Аким. «Первый снег»; Агния и Павел Барто. «Девочка-ревушка», «Девочка чумазая»; М. Бородицкая. «Разговор с пчелой»; Ю. Вронский. «Летучие мыши»; Г. Галина. «Гном и белка»; С. Городецкий. «Котенок»; С. Козлов. «Три бобра»; Г. Кружков. «Ррры!»; Г. Ладонщиков. «Родное гнездышко»; В. Левин. «Глупая лошадь», «Сундук»; В. Лунин. «Вежливый слон»; О. Мандельштам. «Плачет телефон в квартире»; И. Пивоварова. «Гостеприимный крот», «Заяц»; Н. Пикулева. «Колыбельная для шалуньи»; П. Плещеев. «Внучка»; М. Пляцковский. «Будильник»; В. Приходько. «Совка-сплюшка»; Р. Сеф. «Лиловое стихотворение», «На свете все на все похоже»; П. Синявский. «Замычательный певец»; Ю. Черных. «Кто пасется на лугу?»; К. Чуковский. «Ежики смеются»; М. Клокова. «Жили у бабуси».

Произведения зарубежных поэтов: Я. Бжехва. «Клей» (пер. с пол. Б. Заходера); А. Дэви. «Дожди» (пер. с инд. И. Токмаковой); Ф. Грубин. «Очки» (пер. с чеш. Р. Сефа); «Качели» (пер. с чеш. М. Ландмана), «Слезы» (пер. с чеш. Е. Солоновича); Ф. Дагларджа. «Две птицы», «Небо», «Горы» (пер. с тур. Я. Акима); В. Паспалеева. «Пчелка» (пер. с болг. И. Воробьевой); А. Босев «Трое» (пер. с болг. И. Токмаковой); А. Ч. Наранг. «Звезды-звездочки» (пер. с инд. И. Токмаковой); У. Ногути. «Кукушка» (пер. с яп. В. Марковой); М. Карем. «Мой змей» (пер. с фр. М. Кудинова); Ю. Тувим. «Письмо ко всем детям по одному очень важному делу», «Про пана Трулялинского» (пер. с пол. Б. Заходера), «Овощи» (пер. с пол. С. Михалкова), «Чудеса» (пер. с пол. В. Приходько); Я. Райнис. «Наперегонки» (пер. с лат. Л. Мезинова), «Дзядуля і яблынькі» (пер. с лат. Р. Барадулина); В. Баравскас. «Касманаўты» (пер. с лит. Василя Витки); Г. Виеру. «Я люблю» (пер. с молд. Я. Акима); П. Воронько. «Липка», «Пирог» (пер. с укр. С. Маршака); Л. Кампаниец. «Лядзяш» (пер. с укр. Веры Вярбы); Г. Качахидзе. «Я і мама» (пер. с груз. Х. Жичко); К. Мусрепов. «Раніцай» (пер. с казах. М. Чернявского); Р. Пагасян. «Караблік» (пер. с арм. Х. Жичко); М. Познанская. «Рамонак» (пер. с укр. М. Чернявского), «Снег идет» (пер. с укр. З. Александровой); А. Фройденберг. «Великан и мышь» (пер. с нем. Ю. Коринца); К. Якубенас. «Вось то так, вось то гэтак», «Елачка» (пер. с лит. К. Камейши).

Произведения белорусских писателей: І. Бурсаў. «Страшная казка пра страшнага звера»; В. Хомчанка. «Яблык», «Яшава рукавічка», «Мама»; У. Юрэвіч. «Пацалунак асвы», «Бярозчыны валенкі»; Васіль Вітка. «Натальчына сямейка», «Дожджык, дожджык, секані!»; А. Кобец-Філімонава. «Сем мастакоў»; Я. Брыль. «Жыў-быў вожык»; Б. Сачанка. «Насцечка», «Кошык малін»; І. Шуцько. «Смелая ўнучка»; З. Бяспалы. «Выйшлі пагуляць»; Л. Галубовіч. «Вожык і ручаёк»; С. Грахоўскі. «Будаўнікі»; А. Зянько. «Пра Святланку і Веснавушку»; П. Кавалёў. «Аддай прывітанне», «Жыві сабе, зайчык!», «Падзяка»; К. Каліна. «Фіялка»; У. Караткевіч. «Вясна ўвосень. Казка»; Якуб Колас. «Вясна» (урывак), «Ластаўкі», «Лета», «Прылёт птушак»; У. Ліпскі. «Дуб і яго сяброўкі», «Рыгоркавы прыгоды»; А. Марціновіч. «Недаверлівая вавёрка»; У. Мехаў. «Кніжка пра тату»; Я. Пархута. «Ластавачкі», «Птушыная інтэрнат»; У. Паўлаў. «Брацік»; М. Пянкрат. «Моцная дружба»; Д. Слаўковіч. «Разумны аловак»; Л. Чарняўская. «Кот знайдзён»; У. Ягоўдзік. «Баравік», «Жураўлі», «Кнігаўка», «Рак».

Произведения русских писателей: К. Ушинский. «Умей обождать», «Вместе тесно, а врозь скучно», «Лиса Патрикеевна», «Петушок с семьей», «Уточки», «Бодливая корова»; Л. Толстой. «Пришла весна», «Хотела галка пить»; В. Вересаев. «Братишка»; В. Драгунский. «Тайное становится явным»; Б. Житков. «Что я видел»; М. Зощенко. «Глупая история», «Показательный ребенок»; Н. Носов. «Заплатка», «Затейники»; Е. Пермяк. «Торопливый ножик», «Как Маша стала большой»; М. Пришвин. «Журка», «Ребята и утята»; Н. Сладков. «Неслух»; Е. Чарушин. «Почему Тюпу прозвали Тюпой», «Почему Тюпа не ловит птиц», «Лисята», «Воробей», «Как мальчик Женя научился говорить букву «р»; Т. Александрова. «Медвежонок Бурик»; В. Бианки. «Купание медвежат», «Лис и Мышонок», «Подкидыш»; А. Пантелеев. «Как поросенок говорить научился»; С. Прокофьева. «Когда можно плакать?» (из книги «Машины сказки»); А. Введенский. «О девочке Маше, о собачке Петушке и о кошке Ниточке» (главы из книги); С. Воронин. «Воинственный Жако»; С. Георгиев. «Бабушкин садик»; Л. Пантелеев. «На море» (глава из книги «Рассказы о Белочке и Тамарочке»); Н. Сладков. «Неслух».

Произведения зарубежных писателей: Л. Берг. «Пит и воробей» (гл. из книги «Маленькие рассказы про маленького Пита», пер. с англ. О. Образцовой); Д. Эдвардс. «Шалунья-сестричка» (гл. из книги, пер. с англ. Н. Темчиной); С. Вангели. «Подснежники» (пер. с молд. В. Берестова); Д. Биссет. «Про мальчика, который рычал на тигров» (пер. с англ. Н. Шершевской); А. Бутень. «Дзяжурная Настуся» (пер. с укр. Н. Мирончик); О. Донченко. «Залатое яечка» (пер. с укр. Л. Соловья); В. Сухомлинский. «Дождж і гром», «Цяпер я ведаю, якая Беларусь» (пер. с укр. Василя Витки); Ингер и Лассе Сандберг. «Мальчик и сто автомобилей».

         от 5 до 6 лет

Белорусские народные песенки и потешки: «Сіўка-варонка», «Ходзіць коцік па палях», «Ты, каза, каза, лубяныя вочы».

Русские народные песенки и потешки: «Ерши-малыши», «Где кисель – тут и сел», «Ты пирог съел?», «Тит, поди молотить», «Наш козел-стрекозел», «Заяц белый, куда бегал?», «Тень-тень, потетень», «Расти, коса, до пояса», «Как на тоненький ледок…», «Николенька-гусачок», «Уж я колышки тешу…», «Как у бабушки козел…», «Ты, мороз, мороз, мороз…», «По дубочку постучишь – прилетает синий чиж…», «Рано-рано поутру…», «Грачи-киричи», «Уж ты, пташечка, ты залетная…», «Ласточка, ласточка…», «Дождик, дождик, веселей…», «Божья коровка».

Песенки и потешки народов мира: «Купите лук…» (пер. с шотл. И. Токмаковой); «Который час?» (пер. с фр. Н. Гернет и С. Гиппиус); «Медведи на обеде» (пер. с пол. Б. Заходера); «Мышка в мешке» (пер. с англ. С. Маршака); «В гостях у королевы» (пер. с англ. С. Маршака); «Слон и сверчок» (пер. с америк. С. Маршака); «Джон и Джон» (пер. с америк. А. Сергеева); «Гречку мыли» (лит., обр. Ю. Григорьева); «Старушка», «Дом, который построил Джек» (пер. с англ. С. Маршака); «Счастливого пути!» (голл., обр. И. Токмаковой); «Веснянка» (пер. с укр. Г. Литвака); «Друг за дружкой» (тадж., обр. Н. Гребнева).

Белорусские народные сказки: «Пра быка і яго сяброў», «Жаронцы», «Лёгкі хлеб», «Не сілай, а розумам», «Лісіца-хітрыца», «Як Кот звяроў напалохаў», «Селянін, Мядзведзь і Лісіца», «Верабей і Мыш», «Кот Максім», «Гарошак». Русские народные сказки: «Крылатый, Мохнатый да Масленый» (обр. И. Карнауховой); «У страха глаза велики» (обр. М. Серовой), «Сивка-бурка», «Царевна-лягушка», «Морозко» (обр. М. Булатова); «По щучьему веленью», «Хаврошечка» (обр. А. Толстого).

Сказки народов мира: «Хроменькая Уточка» (пер. с укр. А. Нечаева); «У солнышка в гостях» (словацк., пер. и обр. С. Могилевской и Л. Зориной); «Кукушка» (ненец., обр. К. Шаврова); «Чудесные истории про зайца по имени Лек» (сказки народов Западной Африки, пер. О. Кустовой и В. Андреева); «Златовласка» (пер. с чеш. К. Паустовского); «Три золотых волоска Деда-Всеведа» (пер. с чеш. Н. Аросьевой). Легенды и сказания: «Возера Нарач», «Чараўніца», «Паданне пра заснаванне Мінска», «Паданне пра заснаванне Бярэсця», «Пра возера Свіцязь», «Пра зязюлю», «Бацька і сыны».

Былины: «Садко в подводном царстве», «Русские богатыри» (обр. И. Карнауховой).

Литературные сказки русских писателей: А. Пушкин. «Сказка о рыбаке и рыбке», «Сказка о царе Салтане, о сыне его, славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче, и о прекрасной царевне Лебеди» (в сокращении); П. Ершов. «КонекГорбунок»; В. Одоевский. «Мороз Иванович», «Городок в табакерке»; В. Гаршин. «Лягушка-путешественница»; С. Аксаков. «Аленький цветочек» («Сказка ключницы Пелагеи»); П. Бажов. «Серебряное Копытце»; А. Погорельский. «Черная Курица, или Подземные жители» (в сокращении); Д. Мамин-Сибиряк. «Сказочка про Козявочку», «Притча о Молочке, овсяной Кашке и сером котишке Мурке»; С. Маршак. «Двенадцать месяцев»; В. Бианки. «Хвосты», «Чей нос лучше?», «Как мышонок попал в мореплаватели» (из книги «Мышонок Пик»), «Синичкин календарь», «Сова»; М. Горький. «Случай с Евсейкой»; А. Толстой. «Золотой ключик, или Приключения Буратино» (отрывки); В. Катаев. «Дудочка и кувшинчик», «Цветик-семицветик»; В. Берестов. «Аист и соловей»; Э. Шим. «Слепой Дождик»; В. Сутеев. «Под грибом»; Э. Успенский. «Дядя Федор, пес и кот» (отрывок из сказочной повести), «Крокодил Гена и его друзья» (отрывок); Н. Заболоцкий. «Как мыши с котом воевали», «Сказка о кривом человечке»; К. Чуковский. «Доктор Айболит»; А. Волков. «Волшебник Изумрудного города» (отрывок); Т. Александрова. «Домовенок Кузька» (главы); Б. Заходер. «Серая звездочка»; Н. Телешов. «Крупеничка». В. Бианки. «Как Муравьишка домой спешил».

Литературные сказки зарубежных писателей. Х. К. Андерсен. «Дюймовочка» (пер. с дат. А. Ганзен), «Принцесса на горошине» (пер. с дат. А. Ганзен), «Стойкий оловянный солдатик» (пер. с дат. А. Ганзен), «Снежная королева» (пер. с дат. А. Ганзен); О. Уайльд.«Мальчик-звезда» (пер. с англ. Т. Озерской); Д. Биссет. «Про тигренка Бинки, у которого исчезли полоски» (пер. с англ. Н. Шерешевской); Р. Киплинг. «Рикки-Тикки-Тави» (пер. с англ. К. Чуковского), «Слоненок» (пер. с англ. К. Чуковского); Братья Гримм. «Госпожа Метелица», «Бременские музыканты» (пер. с нем. А. Введенского); Ш. Перро. «Золушка», «Подарки феи», «Кот в сапогах» (пер. с фр. Т. Габбе); «Винни-Пух и все-все-все» (пер. с англ. Б. Заходера); В. Гауф. «Карлик Нос», «Маленький Мук» (пер. с нем. М. Салье); Дж. Родари. «Приключения Чиполлино» (пер. с итал. З. Потаповой), «Путешествие Голубой Стрелы» (пер. с итал. Ю. Ермаченко), «Почему? Отчего? Зачем?», «Мышка, которая ела кошек» (пер. с итал. И. Константиновой); Х. Мякеля. «Господин Ау» (главы из книги) (пер. с фин. Э. Успенского).

Произведения белорусских поэтов: Эдзі Агняцвет. «Саўка за сталом», «Зямля з блакітнымі вачамі», «Хто пачынае дзень?»; М. Багдановіч. «Зімой»; Д. Бічэль-Загнетава. «Белая Русь»; Р. Барадулін. «Загадкі на градках», «Жарт»; А. Вольскі. «Дзеці», «Радзіма»; Вера Вярба. «Пралеска»; Васіль Вітка. «Жаўна», «Бусел», «Вавёрчына гара»; С. Грахоўскі. «Сонечная сцежка»; А. Грачанікаў. «Развітанне»; У. Дубоўка. «Як сінячок ды сонца лётаў»; Н. Ігнаценка. «Гісторыя пра Вару і Дубавёнка», «Казка пра Цімку і Кузьку»; I. Муравейка. «Акраец хлеба»; С. Новік-Пяюн. «Ночка», «Завея»; Якуб Колас. «Першы гром», «Сонца грэе, прыпякае …» (з верша «Вясна»), «Раніца вясною», «Канец лета», «На лузе», «Адлёт жураўлёў»; Янка Купала. «Хлопчык і лётчык», «Бай»; С. Шушкевіч. «Нашы сябры», «Пракалоў камарык ножку»; М. Хведаровіч. «Свеціць, як сонца, ад самай калыскі»; Максім Танк. «Жук і слімак», «Хлеб»; П. Панчанка. «Месяцы года» (з верша «Родная мова»); К. Цвірка. «Коцікі»; Н. Галіноўская. «Будзь уважлівы, пешаход»; В. Жуковіч. «Незаменнае».

Произведения русских поэтов: А. Пушкин. «Зимнее утро» (отрывок), «За весной, красой природы…» (из поэмы «Цыганы»), «Уж небо осенью дышало…» (из романа «Евгений Онегин»), «Зимний вечер» (в сокращении); Н. Некрасов. «Не ветер бушует над бором…» (из поэмы «Мороз Красный Нос»), «Зеленый Шум» (отрывок), «Ух, жарко!.. До полдня грибы собирали…» (из стихотворения «Крестьянские дети»); В. Жуковский. «Жаворонок»; А. Толстой. «Осень. Обсыпается весь наш бедный сад…» (отрывок), «Вот уж снег последний в поле тает…» (отрывок); А. Плещеев. «Травка зеленеет» (из стихотворения «Сельская песня»); А. Майков. «Ласточка примчалась…»; И. Суриков. «Зима» (отрывок); И. Бунин. «Первый снег»; А. Блок. «Зайчик», «На лугу», «Снег да снег» (в сокращении); С. Есенин. «Поет зима – аукает», «Береза», «Черемуха», «Нивы сжаты, рощи голы…» (отрывок); М. Цветаева. «У кроватки»; Ф. Тютчев. «Чародейкою Зимою», «Зима недаром злится»; А. Фет. «Кот поет, глаза прищурил…»; И. Никитин. «Встреча зимы»; Саша Черный. «Перед сном», «Волк»; В. Маяковский. «Эта книжечка моя про моря и про маяк»; С. Михалков. «А что у вас?», «Андрюшка», «Одна рифма»; А. Твардовский. «Лес осенью»; П. Барто. «Птичьи разговоры»; А. Барто. Веревочка»; С. Маршак. «Стихи о весне» (из новогодней сказки «Двенадцать месяцев»), «Хороший день», «Вот какой рассеянный», «Веселое путешествие от «А» до «Я», «Круглый год», «Почта», «Пудель»; Г. Ладонщиков. «Улица поет»; В. Левин. «Обыкновенная история», «Сундук», «Глупая лошадь»; Г. Сапгир. «Небылицы в лицах»; Р. Сеф. «Вранье»; Б. Заходер. «Загадочный шум» (из книги А. Милна «Винни-Пух и все-все-все»), «Кавот и камут»; З. Александрова. «Дозор», «Подснежник»; О. Высотская. «Мамин день»; И. Токмакова. «Плим»; М. Яснов. «Мирная считалка»; С. Городецкий. «Котенок». Басни: И. Крылов. «Стрекоза и Муравей», «Ворона и Лисица».

Произведения зарубежных поэтов: Г. Виеру. «Мамин день» (пер. с молд. Я. Акима); Ю. Марцинкявичюс. «Кукла» (пер. с лит. И. Мазнина и Л. Мазинова); Ф. Грубин. «Горка» (пер. с чеш. М. Ландмана), «Слезы» (пер. с чеш. Е. Солоновича); Л. Кэрролл. «Бармаглот» (пер. с англ. Д. Орловской); Р. Босилек. «Маленький пилот» (пер. с болг. Е. Андреевой); А. Милн. «Баллада о королевском бутерброде» (пер. с англ. С. Маршака); В. Смит. «Про летающую корову» (пер. с англ. Б. Заходера); Я. Бжехва. «На Горизонтских островах» (пер. с пол. Б. Заходера); Дж. Ривз. «Шумный Ба-бах» (пер. с англ. М. Бородицкой), А. Милн. «Хвосты» (пер. с англ. С. Маршака).

Произведения белорусских писателей. Цётка. «Журавель і Чапля»; Змітрок Бядуля. «Скарб»; Васіль Вітка. «Страшная казка»; Уладзіслаў Галубок. «Гонар»; В. Хомчанка. «Білеты ў цырк»; А. Дудараў. «Сінявочка»; А. Кобец-Філімонава. «Дзівосны лядзяш»; К. Каліна. «Зімовы дуб», «Кампот», «Сакавік і яго сёстры», «Красавік», «Ліпень», «Жнівень», «Верасень», «Кастрычнік»; М. Гамолка. «Васілёва бярозка»; У. Ягоўдзік. «Бусел», «Вожык», «Заяц».

Произведения русских писателей: А. Чехов. «Каштанка» (отрывки); Л. Толстой. «Пожарные собаки», «Лев и собачка», «Косточка», «Филипок», «Прыжок»; К. Ушинский. «Утренние лучи», «Четыре желания», «Дети в роще»; Б. Житков. «Обвал», «На льдине»; А. Гайдар. «Чук и Гек» (в сокращении), «Совесть»; Н. Носов. «Живая шляпа», «Огурцы», «Фантазеры», «На горке», «Ступеньки», «Карасик», «И я помогаю», «Шурик у дедушки», «Мишкина каша», «Огородники»; М. Пришвин. «Лисичкин хлеб», «Гаечки», «Золотой луг», «Лесной доктор», «Этажи леса», «Как поссорились кошка с собакой»; К. Паустовский. «Квакша», «Кот-ворюга», «Растрепанный воробей»; В. Бианки «Снежная книга», «Снегирушка-милушка»; В. Осеева. «Волшебное слово», «Почему?», «Печенье»; В. Драгунский. «Друг детства», «Он живой и светится», «Красный шарик в синем небе», «Шляпа гроссмейстера», «Сверху вниз, наискосок»; Р. Погодин. «Жаба»; Е. Пермяк. «Смородинка»; Л. Кассиль. «Главное войско» (из книги «Твои защитники»); М. Ильин. «Машины на нашей улице»; Э. Шим. «Жук на ниточке»; С. Баруздин. «Рави и Шаши»; Ю. Коваль. «Алый»; М. Зощенко. «Не надо врать» (цикл рассказов «Леля и Минька»); Н. Сладков. «Птенцы-хитрецы»; Г. Скребицкий. «В зимнюю стужу», «На лесной полянке»; Е. Чарушин. «Хитрая мама», «Страшный рассказ», «Птичье озеро», «Медвежонок»; В. Дмитриева. «Малыш и Жучка» (главы); Б. Алмазов. «Горбушка»; С. Георгиев. «Я спас Деда Мороза».

Произведения зарубежных писателей: Э. Сетон-Томпсон. «Чинк» (пер. с англ. К. Чуковского); А. Линдгрен. «Приключения Эмиля из Лённеберги», «Малыш и Карлсон, который живет на крыше» (пер. со швед. Л. Лунгиной).

Конспект открытого занятия для детей старшего дошкольного возраста

по теме: « О Тургеневе детям…»

ОО: Познавательное развитие, речевое развитие, художественно- эстетическое развитие

Программное содержание:

  • Продолжить знакомить детей старшего дошкольного возраста с творчеством И.С. Тургенева;
  •  Развивать мышление, воображение, тренировать память;
  • Способствовать развитию творческих способностей;
  • Воспитывать чувства патриотизма и любовь к Орловскому краю;
  • Способствовать пополнению и расширению словарного запаса;

Материалы и оборудование:

Портрет писателя, мультимедийное оборудование, фотографии мест имения писателя, ½ альбомного листа, цветные карандаши, произведение писателя и обложка к книге, звуки колоколов, природы и животных, классическая музыка

Ход занятия:

I часть  Воспитатель заходит вместе с детьми, предлагает посмотреть на портрет писателя:

— Дети как вы думаете, кто изображен на этом портрете? (варианты детей)

— А кем был И.С. Тургенев? (писателем)

— А что писал Иван Сергеевич? (рассказы, сказки). Правильно дети, а так-же он занимался переводами разных произведений зарубежных писателей. Иван Сергеевич Тургенев родился 9 ноября 1818 г. в дворянской семье в городе Орле.  А так как он родился на орловской земле, то для нас с вами он кто? (земляк) Так вот, когда маленькому Тургеневу исполнилось 3 года, его семья переехала жить в Спасское – Лутовиново. Здесь и прошло детство великого писателя. А сейчас я предлагаю вам пройтись по местам где вырос этот замечательный писатель.

Мольберт №1-изображение Спасской церкви. (звук — колокольный звон)

Посмотрите здесь на входе расположена церковь, как вы думаете для чего она тут нужна? Правильно, на праздники тут идет служба для жителей деревни.

Мольберт №2- изображение усадьбы.(звуки природы-пение птиц)

Пройдемся дальше, что мы видим? Правильно, тут мы с вами видим двухэтажный красивый дом, который  окружен тенистым парком, садами, лужайками, покрытыми цветами и сочной зеленой травой. Любимым местом маленького Тургенева была библиотека, где он проводил целые дни и много читал. Мальчик был очень любознательным. Игрушки его не интересовали, он любил гулять в парке, где у него были любимые места.

Мольберт №3 –изображение конюшни.(звук ржание лошадей)

Дальше мы что мы видим? (конюшни). Чем занимался писатель на конюшнях? Иван Сергеевич очень любил русскую природу и животных, у него была конюшня, где он ухаживал за лошадьми, она существует и по сей день. Вы можете проехаться по всему имению  

Мольберт №4 –изображение пруда (звуки природы и пение птиц и журчание воды)

Что мы видим на этой фотографии? (пруд) А чем занимался тут писатель?(ответы детей). Правильно, он любил порыбачить и насладиться пением птиц и красотой природы.

Презентация Бежин луг

А теперь давайте пройдемся  по окрестностям имения. Тут можно увидеть деревню Тургенево, где находится памятник писателю, деревню основал еще дедушка писателя, а вот и знаменитый Бежин луг, откуда берут свое начало рассказы писателя. С ружьем и собакой прошагал молодой Тургенев по окрестностям родной земли, нередко ночуя то в крестьянских избах, то в тесных сторожках лесников, то в укрытых травою и листопадом шалашах, на сеновалах, в сараях или просто на тёплой земле у потухающего костра. Что послужило началом для творческого пути писателя. Много человеческих судеб и трагедий увидел молодой Тургенев. И все это откладывалось в его памяти и сердце, а через многие годы вновь ожило в его произведениях. Недаром он и сам говорит: «Моя биография в моих произведениях»

Давайте ненадолго остановимся и полюбуемся здешней природой

II часть. Физ.минутка «На лугу»

 На лугу растут цветы
Небывалой красоты. (Потягивания — руки в стороны.)
К солнцу тянутся цветы.
С ними потянись и ты. (Потягивания — руки вверх.)
Ветер дует иногда,
Только это не беда. (Дети машут руками, изображая ветер.)
Наклоняются цветочки,
Опускают лепесточки. (Наклоны.)
А потом опять встают
И по-прежнему цветут.

III часть. Ну вот мы и прогулялись с вами по красивым тургеневским местам, а сейчас я предлагаю вам пройти в кабинет писателя, где он писал свои произведения. Что вы видите в кабинете? (ответы детей) А как вы думаете какие книги кажутся самыми интересными? (с картинками) Такие картинки называют иллюстрации, повторите дети… . Я предлагаю вам иллюстрировать одну его интересную сказку «Капля жизни». У меня есть обложка и сама сказка, нам необходимы иллюстрации. Но сначала мы вспомним, о чем эта сказка? (краткий пересказ детей). Что мы можем изобразить на наших иллюстрациях? (ответы детей). Воспитатель помогает детям придумать сюжеты, если они затрудняются. Правильно, а теперь приступим к выполнению работы. (звучит негромкая и приятная музыка)

IV часть. Воспитатель хвалит детей и предлагает собрать книгу. Затем воспитатель проводит Д/И «По Тургеневским местам…», дети поочереди кидают мяч и перечисляют места где они побывали на занятии.

Затем спрашивает у детей что нового и интересного они узнали на занятии?( ответы детей). Воспитатель предлагает детям вместе с родителями посетить природный музей-заповедник И. С. Тургенева «Спасское — Лутовиново».

Разви́тие ре́чи (или онтогенез речи, ср. также англ. Language development) — широко используемое комплексное обозначение процессов, этапов и методик, связанных с овладением (как ребёнком, так и в широком смысле — человеком в течение жизни) средствами как устной, так и письменной речи (языка), характеризующими в свою очередь развитие его навыков коммуникации, вербального мышления и литературного творчества.

Скачать:

Предварительный просмотр:

Технологическая карта НОД по развитию речи

Образовательные области: речевое развитие, познавательное, социально- коммуникативное

Тема занятия: Вместе трудится- всегда пригодиться

Возрастная группа: старшая

Цель занятия: Понимание основной идеи русской народной сказкой «Крылатый, мохнатый да масляный» о том, что нужно уважать труд друг друга. 

Задачи занятия:

Обучающие:  отвечать на вопросы полными предложениями, аргументируя свой ответ; понимать характеры и поступки героев;

Воспитательные: тактично дополнять ответы друг друга;

Развивающие: запоминать и анализировать текст, для дальнейшего формирования полных ответов на вопросы воспитателя.

Словарная работа: активизация словаря словами: Крылатый, мохнатый да масляный

Планируемые результаты занятия: дети знакомы с русской народной сказкой «Крылатый, мохнатый да масляный» и понимают её смысл, а также отвечают на вопросы после её прочтения, аргументируя свои ответы.

Подготовительная работа: Чтение и рассказывание русских народных сказок «Теремок», «Колобок», Курочка Ряба», «Царевна лягушка»

Материалы и оборудование: клубок с нитками, иллюстрации к сказке.

Этапы,

продолжительность

Задачи этапа

Деятельность педагога

Методы, формы, приемы

Предполагаемая деятельность детей

Планируемые результаты

1.

Организационно-мотивационный этап

Организация направленного внимания и формирование интереса у детей к теме занятия

Давайте встанем в круг. Посмотрите, что это?
-Как вы думаете, какой он?
-Да, ребята, это волшебный клубочек, сила которого увеличивается от добрых и ласковых слов. Сначала я намотаю нитку на клубочек и скажу ласковое слово. А теперь, я передаю клубочек другому игроку и так по очереди всем детям. Можно сказать доброе пожелание, комплимент, ласковое слово.

Игровой

Фронтальная

-Клубочек.

-Волшебный.

Дети перечисляют ласковые слова.

Дети внимательны и настроены на предстоящую деятельность

2.

Основной этап

2.1.

Этап постановки проблемы

Создание проблемной ситуации, формулировка проблемы в доступной для детей форме

Вот и опять клубочек дошёл до меня. Каким он стал большим от добрых слов! Ему, как и мне приятно отправляться в путешествие с такими хорошими делами. А отправляемся мы с вами в сказку. Как вы думаете, ребята, что мы должны сделать, чтобы попасть в сказку?

-Ребята, на самом деле всё очень просто. Чтобы попасть в сказку, нужно покружиться вокруг себя и сказать волшебные слова:

— «Раз-два-три в стране сказок очутись» 

Беседа, вопросы
Игра

Дети перечисляют свои варианты как они могут попасть в сказку.

Говорят волшебные слова  

Сформированность мотивации детей на дальнейшую деятельность.

2.2.

Этап ознакомления с материалом

Усвоение определенного объема знаний и представлений о русских народных сказках

— Ребята, вы любите сказки? Вы знаете уже много сказок. И вот сегодня мы собрались, чтобы еще раз вспомнить любимые сказки, узнать, кто из вас знает больше сказок. Итак, путешествие в страну сказок начинается

— Вы знаете, я тоже очень люблю сказки, особенно русские народные. Ребята, а как вы думаете, что значит – русские народные?

— А сейчас я хочу проверить хорошо ли вы помните сказки

Проводится игра«Ты мне – я тебе».

(Дети сидят на своих местах. Ведущий бросает мяч детям. Дети по очереди отвечают, в какой сказке встречается этот герой.) — Кто катился по дорожке? 

— Что били, били — не разбили? 

— Кто разрушил теремок? 

— У кого в пруду хвост примёрз? 

— Какой овощ дед не мог вытянуть? 

— Самое любимое место Иванушки – дурачка? 

— Какая избушка была у зайчика? 

— Как называют дом Бабы Яги? 

— Какими словами начинаются русские народные сказки?

— Какими словами заканчиваются?

Чему учат сказки?


Молодцы!

Беседа, вопросы,

игра

Да

Это сказки придуманные дедушками и бабушками для своих внуков

Колобок

Яйцо

Медведь

У волка

Репку

Печка

Лубяная

Избушка на курьих ножках

Жили-были, тридевятом царстве в тридесятом государстве.

И жили они долго и счастливо. Сказка лож, да в ней намёк! Добрым молодцам урок. 

Добру, справедливости, дружбе и взаимовыручке.

Формируется умение работать в коллективе; дополнять ответы друг друга; не перебивать товарища; чётко отвечать на поставленные вопросы.

2.3.

Этап практического решения проблемы

Овладение действиями, способами решения проблемы

— Сегодня я познакомлю вас с новой сказкой. А о ком она – вы отгадайте сами. Подумайте и скажите: про кого можно сказать «крылатый») или «крылатая»«мохнатый»

«масляный»

Мы неслучайно с вами вспомнили, так как они и составляют название новой русской народной сказки, которая называется 

«Крылатыймохнатый да масляный».

Чтение художественной литературы. (Чтение сказки сопровождается иллюстрациями.)

Физкультминутка «Мышка».
Мышка быстренько бежала (бег на месте,
Мышка хвостиком виляла (имитация движений,
Ой, яичко уронила (наклониться, поднять,
Посмотрите-ка, разбила 
(показать на вытянутых руках).

Беседа по содержанию сказки.

— Как звали героев сказки?

— Как жили друзья в начале сказки?

— Правильно ли сделал воробей, когда обиделся на друзей?

      -Что можно посоветовать друзьям.

— Что случилось, когда друзья решили поменяться своей работой?

Припомните, как выглядел блин, вернувшийся с охоты. 

А с мышью что стало? 

    А каким нашел блин воробья на завалинке? 

-Кого можно пожалеть в сказке? 

-Кого нужно учить правильным поступкам? Каким?

— Чем заканчивается сказка?

— Чему вас научила эта сказка.

Молодцы, ребята! Предлагаю поиграть в игру, которая называется «Чья работа?»

Словесная игра «Чья работа?».

Задача детей рассказать, кто из героев какую работу выполнял до ссоры и после ссоры.

-Что делал блин до ссоры.

-А после ссоры

      -Что делала мышка до ссоры .

-А после ссоры.

     -Что делал воробей до ссоры 

-А после ссоры.

Физминутка;
Вопросы и беседа;
Показ иллюстраций.

Воробей, птица, бабочка, мышь, блин

Прослушивание чтения художественной литературы.

Участие в физминутки.

Воробей, блин, мышонок.

Дружно

Воробей сделал не правильно когда обиделся на друзей. 

жить дружно и не ссориться

Друзья попали в беду

Полбока лиса съела Обварилась, ошпарилась. Шубка повылезла, хвостик дрожмя дрожит.

Клюв на сторону, слезами воробей заливается.

Всех

Воробья. Нужно учить взаимовыручке, терпению, преданности и пониманию того, что каждый должен выполнять свою работу.

Поплакали-погоревали да своими делами и занялись.

Доводить начатое дело до конца, уважать труд друг друга

щи да кашу варил

на охоту пошёл, а лиса ему пол бока съела дрова рубила

обед варила да ошпарилась

на охоту ходил. 

дрова клевал да и клюв своротил

Дети внимательно слушают и анализируют сказку. Отвечают на вопросы воспитателя по тексту произведения.

3.

Заключительный этап

Подведение итогов деятельности, обобщение полученного опыта, формирование элементарных навыков самооценки

— Ребята, вы все молодцы!
Особенно мне понравилось как работала Настя, Алёша, Данил, Лиза и Богдан.
— А теперь нам нужно попасть обратно домой. Для этого давайте закроем глаза покружимся, раз-два-три, в нашей группе очутись
— Скажите, как называется сказка, с которой мы сегодня познакомились? 
— Чему научила вас эта сказка?
-Действительно, ребята, эта сказка многому вас научила. А впереди вас ожидает знакомство с новыми интересными сказками. До свидания!

Беседа, вопросы

Крылатый, мохнатый да масляный

Меня научила эта сказка тому, что каждый должен делать свою работу и не завидовать другим.

Подведение итогов и саморефлексия

Министерство образования Омской области

бюджетное профессиональное образовательное учреждение  Омской области

«Омский педагогический колледж №1»

Технологическая карта НОД по развитию речи

Чтение сказки «Крылатый, мохнатый да масляный»

                Выполнила: студентка 3 курса,

                Маслюк Светлана Викторовна

                39 ДО группы

                Специальность 44.02.01

                Дошкольное образование

                Проверила: Киричёк Г.В

Омск,  2019

  • Рисунок к сказке пушкина спящая царевна
  • Рисунок к сказке путаница
  • Рисунок к сказке пушкина о мертвой царевне и семи богатырях 5 класс
  • Рисунок к сказке про буратино
  • Рисунок к сказке привередница