Рисунки к восточной сказке

Узнаем как правильно нарисовать журавля различными способами?рисуем с детьмижуравль, готовящийся к взлетустилизованный журавльжуравль мягким материаломизображаем птицу пятнамиевгений рачев звери

Узнаем как правильно нарисовать журавля различными способами?

Иногда человеку хочется сделать что-то необычное, например, нарисовать журавля. Но удовлетворить свое желание подчас бывает очень сложно. Ведь нет нужных навыков, да и с чего начать не всегда знаешь. В этой статье мы расскажем, как можно просто, а главное, быстро, нарисовать журавля начинающему художнику или ребенку.

Рисуем с детьми

Ребенок имеет свое видение мира, и это нужно понимать. Но все же в своем творчестве он не должен пренебрегать канонами изображения. Как нарисовать журавля поэтапно? Вот это мы и разберем. Первым делом нужно наметить птицу. Это можно сделать овалом или же сразу нарисовать контур. Не переживайте, если шея будет слишком длинная или ноги чересчур худые. Это будет исправлено в дальнейшем. Когда основной контур готов, намечаем детали: крыло, перья хвоста. Это нужно для того, чтобы нарисовать журавля карандашом реалистично, ведь если этого не сделать, может сложиться ситуация, когда крыло просто не влезает в тело.g3uZVrdoCzQ

Эскиз готов, начинаем уточнять форму. На этом этапе нужно сделать шею птице подлиннее, а туловище — более изящным. Нарастим птице хвост, а ноги сделаем потолще. Осталось добавить перьев на крылья и проработать детали головы.

Журавль, готовящийся к взлету

Рисовать птицу мы будем по той же схеме, по которой работали в предыдущем пункте. Сначала нужно нарисовать журавля в виде контура. Также сразу намечаем воду, в которой стоит птица. На втором этапе, когда мы переходим к уточнению деталей, может возникнуть проблема с изображением крыльев. Их сложно нарисовать одинаковыми. Не стоит стремиться к похожести. Перья на крыльях вполне могут лежать по-разному. И помните, то крыло, которое находится вдалеке, за шеей журавля, будет меньше в 2 раза чем то, которое находится на переднем плане. Воду необязательно вырисовывать, достаточно просто ее наметить. И в последнюю очередь прорабатываем детали. Здесь нужно наметить линии, отделяющие крылья от тела, нарисовать перья, а также прорисовать детали головы: клюв и глаза.raskraska tsaplya11

Стилизованный журавль

Если перед вами не стоит задача нарисовать реалистичную птицу, то можно пофантазировать. Например, нарисовать журавля в стилизованном виде. Как это сделать? Сначала нужно нарисовать контур птицы. Несмотря на то, что она у нас будет нереалистичная, все равно силуэт должен быть узнаваем. После того, как контур готов, начинаем его заполнять. Чтобы детали как-то отделить друг от друга, используйте разный вид наклона узоров. Например, на теле зигзаги могут располагаться ровно, а вот на крыльях и хвосте они должны иметь другое расположение. Особое внимание уделите шее. Ее не нужно укорачивать, потому что может получиться не журавль, а утка. Лапки рисуем толстыми палочками с острыми наконечниками. Не забываем обозначить линию коленок. Прорисовываем глаз и клюв, а также добавляем мелких деталей в виде точек.

Журавль мягким материалом

Прежде чем рисовать птицу углем, нужно сделать набросок. Как нарисовать журавля карандашом поэтапно, мы разобрали в первом пункте, а теперь посмотрим, как работать с мягким материалом.img user file 5be0293f2fec3 9 Работать нужно быстро, чтобы не навести на листе грязь. Начинаем рисовать сверху вниз. Изображаем голову, клюв шею. Сначала еле нажимаем на уголек, а потом обводим получившийся контур жирной линией. На голове намечаем хохолок, а на шее – тень. Чтобы придать рисунку объем, немного растираем уголь пальцем. Переходим к изображению тела. Сначала все туловище журавля делаем серым, а потом четкими штрихами прорисовываем крылья и хвост. Штрихами можем показать перья на груди и на шее. Двумя тонкими линиями намечаем ноги. Последнее действие – изображаем водную гладь.

Изображаем птицу пятнами

Не всегда для того, чтобы нарисовать картинку, нам нужно прорисовывать абсолютно все детали. Иногда достаточно наметить самые важные части птицы. Мозг уже самостоятельно дорисует картинку. Попробуем нарисовать журавля в такой технике. Если способ изображения вам непривычен, не стоит отчаиваться, начинать все равно придется с полного прорисовывания контура птицы. Ведь иначе могут сбиться пропорции, и тогда мозг самостоятельно не сможет дорисовать за вас часть работы.594 5941662 blue origami crane png icons crane bird clipart Нарисовав эскиз, можно приступать к нанесению пятен. Начать нужно с самого светлого цвета, в нашем случае серого. Им мы прорисовываем внутреннюю часть крыльев и намечаем хвост. Теперь берем черную пастель или уголь и обводим контур. Линия должна быть мягкая, она даже может в некоторых местах прерываться. В нашем случае мы не прорисовываем нижнюю часть птицы, но обозначаем ноги. Финальное действие – это расставление цветных акцентов. Розовым цветом ставим пятна на голове, лапах, крыльях и немного втираем розовый в тело. Помните, что цветовой акцент должен быть один и желательно сделать его на голове. Все остальные пятна не должны выбиваться, они уходят на задний план. По желанию мордочке можно придать еще большую реалистичность, дополнив ее глазами и четко вырисованным клювом.

Евгений Рачев — «Звери мои за меня говорят…»

Итак, после песенок и потешек с картинками Юрия Васнецова, в библиотеку любимого малыша прибывают русские народные сказки – кладезь мудрости и юмора. И, конечно, лучше всего, чтобы сказки эти были с иллюстрациями Евгения Рачева.832 Ведь на книгах с его картинками выросло не одно поколение детей, которые и сейчас помнят уникальных, ярких и харизматичных «рачевских» животных.

Евгений Рачев – один из лучших советских художников-анималистов, известный своей работой в области книжной графики (1906-1997). За тридцать лет творческой деятельности он нарисовал сотни иллюстраций, и в каждой его работе виден умный добрый человек и талантливый художник.
Потому что только по-настоящему талантливый художник способен так естественно и ярко передать эмоции и настроение героев сказки, особенно если эти герои — звери и птицы. «И только человек, всем сердцем любящий родную природу, может создать иллюстрации настолько живые и красочные, что, рассматривая их, в какой-то момент невольно забываешь, кто изображён на рисунке — люди или животные. Лисы и медведи, зайцы и волки, коты и петухи Евгения Рачева, одетые им в национальные традиционные костюмы, тулупы и сарафанчики, необычайно выразительны, поскольку наделены человеческими характерами, мимикой, жестами. Они ходят, сидят, улыбаются, поют и даже плачут, как люди. Они чувствуют, думают, радуются или грустят. Они по-настоящему живые. Но при этом животные полностью сохраняли свою природную пластику, человеческое в них только угадывается. «Сказка ложь, да в ней намек…» Рачев, пожалуй, единственный художник, которому удалось это сделать».
ам он говорил, что «изучая облик зверя и его характер, неожиданно замечаешь, что кто-нибудь из зверей или птиц удивительно похож на того или иного человека, а человек — на зверя или птицу. И встреть я в лесу одетого в одежду медведя, то, наверное, не удивился, а сказал бы хозяину леса уважительно: Здравствуйте, дедушка Медведь!».

Книги Рачева издавались большими тиражами. «Фантазия, выдумка, выразительность героев сказок, умение войти в народную культуру, юмор, доброта, которые исходили от рисунков и, конечно, высокое графическое мастерство – все это вызывало интерес взрослых и любовь маленьких читателей». Эти книги уже давно стали библиографической редкостью, но даже читанные-перечитанные, потертые, с подклеенными страницами, с каракулями своих маленьких хозяев, они — прекрасны….big13152 Эти рисунки не стареют, по-прежнему радуя и глаз, и сердце. И именно на таких образцах искусства нужно воспитывать детей.
А если у вас не осталось таких книг-старожилов, и даже если остались, стоит прикупить новых, благо сегодня тоже издают Рачева, правда, совсем немного, но недавно и этого не было.

Итак, снова серии Амфоры «Художники — детям» и «Бабушкины сказки». Эти серии очень хороши. Видно, что делали их с любовью люди неравнодушные как к литературе, так и к искусству иллюстрации. И прослужат книги от первого знакомства, когда ребенку еще читают вслух, до самостоятельного чтения. Прекрасные четкие рисунки, твердая глянцевая обложка, очень плотная белая офсетная бумага, хороший крупный шрифт, небольшой удобный для детских рук формат («Художники» чуть больше «Сказок»). Мой Главный Читатель сам листал их уже месяцев с 10. К тому же книги по смешной цене.

«Теремок»
Великолепно иллюстрированная книга с классическими русскими сказками, которая должна быть в каждой семье, где ценят и любят чтение.460949585b067a2d9e6bf0096a3424ae0eb0c0dd Классические крупные иллюстрации на каждом развороте из тех, что на всю жизнь впечатываются в память ребенка. Сказки: Репка, Теремок, Журавль и цапля, Лисичка-сестричка и волк.

«Колобок»
Невероятно трудно найти русские сказки в нормальном изложении с хорошими иллюстрациями! Поэтому не раздумывая покупайте эту книгу — остальные «колобки» даже рядом не катались. В книге три сказки: Колобок, Петушок-золотой гребешок, Волк и козлята.
«Хитрая лиса»
В книге восемь чукотских и ненецких сказок, мудрых и лаконичных, как притчи, которые читаются и слушаются на одном дыхании. Ненавязчиво дается объяснение незнакомым словам («буду на том берегу сушить кухлянку и торбаса — шубку да сапожки»). Иллюстрации Рачева отлично передают суровость и дух природы Севера.в «Лабиринте»
Есть еще серия той же Амфоры «Книги нашего детства», где с рисунками Рачева сказки народов севера «Олененок».

В Беларуси эти замечательные книги продаются тут: Теремок. Русские народные сказки, Колобок, Олененок

Хотелось бы напоследок сказать про «Русские сказки про зверей» с иллюстрациями Рачева.

Первое за долгое время переиздание объемной книги с рисунками Евгения Рачева, казалось бы – хватай да беги! Но, при всей моей любви к ИДМ, не советую.
Этой книги нет в Книжном Шкапу, потому что абсолютно неясно, для какой целевой аудитории она предназначена.
С одной стороны, книга НЕ подойдет для чтения и знакомства с иллюстрациями маленьким детям. Сказки даны в обработке Ольги Капицы, по изданию 91 года, а детям лучше читать в привычной обработке Ушинского, Толстого, Булатова. Рассчитаны они на разный возраст, книга тяжелая, формат вытянутый, ребенку пользоваться неудобно.
С другой стороны, книга НЕ годится для ностальгии по прекрасной советской школе книжной иллюстрации и по замечательным книжкам нашего детства. Бликующая мелованная бумага не подходит рисункам Рачева, как и неожиданные кислотно-желтые и ярко-розовые цвета. Лучше приобрести букинистическое издание, тем паче, что цена на эту книгу ого-го-го.
Вообщем, лежит под печкой…
Биография Е.Рачева: http://allday.8078 ru/index.php?newsid=406223

Журавль и цапля — русская народная сказка. Читать онлайн.

Сказка про журавля и цаплю, которые построили избушки по концам болота. Скучно стало журавлю, пошел к цапле свататься. Цапля отказалась, потом передумала и сама пришла к журавлю проситься в жены, да тот не захотел. До сих пор ходят, никак не женятся! (в пересказе А.Н. Афанасьева, т.1)

Журавль и цапля читать

Летела сова — веселая голова. Вот она летала, летала и села, да хвостиком повертела, да по сторонам посмотрела и опять полетела — летала, летала и села, хвостиком повертела да по сторонам посмотрела и опять полетела — летала, летала…

Это присказка, а сказка вот какая.

Жили-были на болоте журавль да цапля. Построили они себе по концам избушки. Журавлю показалось скучно жить одному, и задумал он жениться.

— Дай, пойду посватаюсь к цапле!

Пошел журавль, — тяп-тяп! — семь верст болото месил.0


Приходит и говорит:

— Дома ли цапля?

— Дома.

— Выдь за меня замуж!

— Нет, журавль, не пойду за тебя замуж: у тебя ноги долги, платье коротко, сам худо летаешь, и кормить-то тебе меня нечем! Ступай прочь, долговязый!

Пошел журавль домой несолоно хлебавши. Цапля после раздумалась и сказала:

«Чем жить одной, лучше пойду замуж за журавля».

Приходит к журавлю и говорит:

— Журавль, возьми меня замуж!

— Нет, цапля, мне тебя не надо! Не хочу жениться, не беру тебя замуж. Убирайся.

Цапля заплакала со стыда и воротилась назад.

Журавль раздумался и сказал:

«Напрасно не взял за себя цаплю! Ведь одному-то скучно. Пойду теперь и возьму её замуж».

Приходит и говорит:

— Цапля! Я вздумал на тебе жениться, пойди за меня!

— Нет, журавль, не пойду за тебя замуж!

Пошел журавль домой. Тут цапля раздумалась:

«Зачем отказала? Что одной-то жить? Лучше за журавля пойду».jnkbgyvr1687 5306

Приходит она свататься, а журавль не хочет. Вот так-то и ходят они по сию пору один на другом свататься, да никак не женятся.

(Илл. Е.Громов)

Прочитано 4856 раз(а)

МБУК «Централизованная система библиотек г. Курска»

Подробности
Просмотров: 66

Предлагаем Вашему вниманию красочные иллюстрации участников онлайн-проекта #BооKраски.

   
    Ульяна Левкова — иллюстрация к рассказу Г. Остера «Котенок по имени Гав»;
    Михаил Лозовский — иллюстрация к стихотворению С. Михалкова «Моя улица»;
    Егор Плужников – иллюстрация к произведению Г. Х. Андерсена «Свинопас»;
    Владимир Толстых — иллюстрация к русской народной сказке «Журавль и цапля»;
    Макар Сорокин – иллюстрация к произведению А. Толстого «Приключение Буратино или Золотой ключик»;
    Костя Дубовец – иллюстрация к русской народной сказке «Царевна лягушка»;


    Элла Дроздова – иллюстрация к русской народной сказке «Лиса и Журавль»;
    Елизавета Русанова – иллюстрация к сказке Ш.zhuravl i caplya russkaya narodnaya skazka chitat Перро «Спящая красавица»;
    Ксения Силакова – иллюстрация к русской народной сказке «Колобок»;
    Диана Гордеева – иллюстрация к русской народной сказке «Гуси-лебеди»;
    Милана Каменева – иллюстрации к русской народной сказке «Жар-птица» и произведению Ю. Асмолова «Коты»;
    Дарья Наумова – иллюстрация к произведению Е. Носова «Тридцать зерен»;
    Максим Брусенцев – иллюстрация к русской народной сказке «Калинов мост».

    Если Вы хотите стать участником онлайн-проекта #BооKраски и добавить свои иллюстрации в яркий виртуальный альбом, Вам необходимо нарисовать любимых литературных героев и отправить на эл. адрес МБУК ЦСБ г. Курска Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. с пометкой #BooKраски.

    Юные читатели, присоединяйтесь к онлайн-проекту #BооKраски. Все участники получат на память электронные сертификаты!

  • < Назад
  • Вперёд >

Если заметили ошибку, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter

Работа художника-иллюстратора ценится? Немного про иллюстраторов детских книг.

6143 | Вышивка и акварель

Приветствую Вас у меня в гостях. Меня зовут Вера. Я работаю на скучной работе, а по вечерам решила рисовать. Ведь никогда не поздно учиться? Я делюсь своими попытками научиться рисовать, использую свои фото и пишу о своих попытках, удачных и неудачных тоже.

Часто ли Вы читая книги, смотрите на фамилии художника? Рассматриваете и обсуждаете с детьми картинки?

В школе мы изучаем произведения классиков, писателей, поэтов, их биографии, но никогда не акцентировали внимание на художниках-иллюстраторах. А ведь через года, вспоминая книгу, у меня в первую очередь всплывает в голове картинка — иллюстрация!

Я очень любила, да и сейчас люблю, книжки с картинками.

Надеюсь, раздел заметок с иллюстрациями художников книг приживется на канале, хотела бы изредка разбавлять свои «каля-маля» хорошими и красивыми работами.

Какие твои любимые книги? С картинками!

Иллюстрации Владимира Сутеева (помните «Мешок яблок» или «Кто сказал «Мяу»), Евнения Рачева (сразу в голове «Журавль и цапля», русская народная сказка , Леонида Владимирского («Буратино», «Волшебник Изумрудного города», Юрия Васнецова (у меня была книга Бианки с его иллюстрациями), Валерия Алфеевского («Снежная Королева»), и конечно Владимира Конашевича (сказки Пушкина) украшали мои советские книги.

Я даже не могу сказать, кто из них мне больше нравится.

Но, как мне кажется, иллюстрации художника Владимира Панова не заслужено забыты.

Художник Владимир Панов

Владимир Петрович Панов (1931-2007) — художник, график, закончил художественное училище, потом Суриковское МГХИ. Оформил более 200 книг. Работал художником в издательстве «Детская литература», «Детгиз», в «Роман-газете».

Хотела почитать его биографию, но ничего не нашла. Только то, что родился в Москве, в семье известного столяра-краснодеревщика. Учился в мастерской книги профессора Дехтерева. Дипломная работа: иллюстрации к драме М.Ю. Лермонтова «Маскарад»

Покажу иллюстрации, которые мне очень-очень нравятся.

Штриховой рисунок у него простой, лаконичный, даже немного суровый, а цветные иллюстрации сразу наполняются волшебством.

«Уральские сказы» Бажова и иллюстрации Панова для меня едины, не представляю эту книгу без этих рисунков.%C5%BCuraw kolorowanka 11

Листайте галерею.

Иллюстрации Владимира Панова в сказах Бажова. Медной горы ХозяйкаИллюстрации Владимира Панова в сказах Бажова. Синюшкин колодецИллюстрации Владимира Панова в сказах Бажова Огневушка-Поскакушка

Иллюстрации Владимира Панова в сказах Бажова. Медной горы Хозяйка

И цветные иллюстрации из книги в галерее.

Иллюстрации Владимира Панова в сказах БажоваИллюстрации Владимира Панова в сказах БажоваИллюстрации Владимира Панова в сказах Бажова

Иллюстрации Владимира Панова в сказах Бажова

Пока искала биографию, посмотрела много его иллюстраций к сказкам.

Иллюстрации Владимира Панова в сказках АндерсенаИллюстрации Владимира Панова. ЗолушкаИллюстрации Владимира Панова. Принцесса на горошине

Иллюстрации Владимира Панова в сказках Андерсена

Думаю, дети — это самые правдивые и требовательные критики. Тут или нравится или нет, и никаких компромиссов.

И художник, рисующий для детей, очень талантлив.i041 l Ведь в небольшой картинке помещается и часть истории, и эмоции, и настроение. За кажущейся простотой рисунка скрыта большая работа, как эмоциональная, так и «попная». (Я про то, что надо сидеть и рисовать, рисовать, рисовать.. это не рисование с натуры, надо все хорошо представить в голове, а потом это еще и передать на бумагу.)

А какие Ваши любимые иллюстраторы и книги?

Спасибо за дочитывание. Буду рада «лайкам», комментариям и подписке.

Высказывайтесь. ?

Кто не умеет рисовать, но хочет попробовать, присоединяйтесь, давайте внизу ссылки на себя, давайте учиться вместе.

21. Контрасты. Созвучие светлого и темного. (по книге Иттена, учусь рисовать)

22. 3 тени и карандашный набросок. Ну и что с ними надо делать? (учусь рисовать)

23. Каля-маля.203fd02e2d57753b26d68c02706c7169 Штриховка, тушевка и растушёвка — думаете, это просто? (новичкам в рисовании)

как нарисовать сказку лиса и журавль — 25 рекомендаций на Babyblog.ru

Кто не мечтал в детстве отправится в волшебное путешествие в мир «Алисы в стране чудес»? Вспомните, как ваша любимая бабушка читала вам «Дюймовочку», а вы с упоением слушали эту интересную историю про маленькую девочку, представляя себя на ее месте. А кто не фантазировал о дружбе с «Бременскими музыкантами»? Сказки с самого детства учили нас только самому доброму, погружали нас в мир фантазий и волшебства, развивая наше воображение. С годами многие взрослые люди теряют веру и интерес к сказкам и захватывающим историям, перестают верить в чудо, фантазировать и погружаются в однообразную, каждодневную рутину, без каких либо интересов в жизни. А возможно этим взрослым просто не читали в детстве сказки?


Но никогда не поздно вспомнить детство. Что плохого, если вы на всю жизнь сохраните немного детской непосредственности, несерьезности и веры в чудо, при этом, возможно, оставаясь вполне серьезным человеком? Если бы не было таких людей, жизнь была бы скучна. Сбрасывайте с себя серые, скучные костюмы, выкидывайте тусклые портфели, берите в руки старые добрые сказки братьев Гримм и погружайтесь в мир волшебства и чудес. И кое-что, вернее кое-кто, вам поможет насладиться чудесами и сказочными историями в полной мере.

Любите и знаете ли вы Ante Kovac? Если да, значит с вашим вкусом все в порядке. Если нет, то сейчас вы влюбитесь в это чудо. Ante Kovac — русский бренд аксессуаров ручной работы, создающий единственные в своем роде произведения, не имеющие аналогов. Каждый раз создавая новую коллекцию, команда мастеров, во главе с дизайнером и художницей Анной Серегиной, создают настоящую историю, с глубокой мыслью и идеей. Кропотливая, многомесячная работа, исследования и поиск дизайна, формы, цвета и темы для коллекции, все это воплощается в произведениях, способных оказаться в лучших музеях мира. На этот раз бренд обратился ко всеми любимым сказкам.

В начале сентября бренд Ante Kovac представил новую коллекцию «Skazki» в своем новом московском бутике в ТГ «Модный сезон», в 100 метрах от Кремля.E1lOkiFi9o8 Каждая коллекция бренда это волшебство, полет фантазии и искусство. У Ante Kovac своя особая атмосфера, которая тесно связана с чем-то сказочным и волшебным. Бутик Ante Kovac — это иной мир, где сумки живут своей жизнью, оживая когда никто не видит. Поэтому, обращение к теме сказок вполне закономерно.

Каждое произведение коллекции, словно ожившая иллюстрация к книге сказок. Благодаря Ante Kovac самые любимые сказочные герои детства собрались в одну компанию: Дюймовочка, Чеширский Кот с Мартовским Зайцем, Бременские музыканты, Кот в сапогах, герои басен Сова и Ворон, Лиса и Журавль. Если включить воображение, можно представить что они устраивают ночью, когда бутик Ante Kovac закрывается и ни один людской глаз не может наблюдать за их тайной жизнью. А на утро, придя в бутик и открыв одну из сумок, возможно вы найдете в ней спящую Дюймовочку или Кота в сапогах.

В этой коллекции каждый найдет для себя сумку на свой вкус. Любители всего яркого и красочного выберут пестрящие пышными букетами цветов cумку №47 «Алиса» или саквояж и клатч «Бременские музыканты».0 Ценители минимализма предпочтут сумки №7 и №29 «Додо», украшенные лишь винтажными шевронами с изображением темы сказки, которой они были вдохновлены. А для тех кто ценит гармонию минимализма и насыщенности, придутся по вкусу произведения, вдохновленные «Дюймовочкой», изящные и женственные сумка №19 и сумка №45 «Томмелисе».

Аксессуары новой коллекции универсальны и подойдут под любое время года и настроение. Для осени оптимальным вариантом станут изделия вдохновленные басней «Лиса и Журавль», выполненные в коричневых и оранжевых тонах, способные согреть в прохладную погоду своей уютной теплотой. Также, для этого сезона прекрасно подойдет Сумка № 7 «Додо», словно осеннее, серо-голубое небо и сумка №45 «Сова и Ворон» дымчатого и оливкового цветов. А если вам захотелось яркости и сочных красок, изделия под названием «Крокет Королевы», с их розовыми фламинго, являются идеальным вариантом для того, чтобы раскрасить вашу осень яркой палитрой.

В душе каждая женщина всегда остается маленькой девочкой, мечтающей попасть в волшебное место, полное диковинных вещиц.img8


И самое главное, чтобы эти удивительные вещицы были только у нее. Попадая в бутик Ante Kovac, вы оказываетесь в месте, о котором мечтали с детства, а выбранная вами сумка будет только у вас. Произведения бренда создаются в московской мастерской, командой профессиональных художников и дизайнеров. Все рисунки наносятся вручную, с любовью и трепетом. Возможно, именно любовь, вложенная художниками в каждое произведение, способна оживить нарисованного персонажа на сумке. Стоит лишь включить воображение. Именно для этого Ante Kovac и создал коллекцию «Skazki», специально для прекрасных дам, открытых и восприимчивых к миру фантазии, праздника и волшебства. А те, кто забыл что такое сказки, обязательно вспомнит благодаря Ante Kovac и коллекции «Skazki».

Сайт ANTE KOVAC

Изобразительное искусство для дошкольников (младшая группа, oт 3 до 4 лет)

1. Изобразительное искусство для дошкольников Младшая группа (oт 3 до 4 лет)

2. Задачи: 1. Развивать эстетические чувства детей, художественное восприятие, содействовать возникновению положительных эмоций на произвед

Задачи:
1.JeTP7mAAVPw

Развивать эстетические чувства детей, художественное
восприятие, содействовать возникновению положительных
эмоций на произведения народного и профессионального
искусства (книжные иллюстрации, изделия народных
промыслов). Подводить детей к восприятию произведений
искусства.
2. Знакомить с элементарными средствами выразительности в
разных видах искусства (цвет, звук, форма, движение, жесты),
подводить к различению видов искусства через художественный
образ.
3. Знакомство на конкретных примерах с детскими книгами
(иллюстрации художников Ю. Васнецова, Е.Рачева, В. Сутеева,
Е.Чарушина).

3. Евгений Рачев (1906-1997)

Художник-анималист, прославившийся в жанре книжной иллюстрацией. Родом из Сибири, на
протяжении почти 20 лет он работал главным художником в издательстве «Малыш». Главные
герои иллюстраций Рачева – сказочные животные. Рачев иллюстрировал произведения


Пришвина, басни Крылова, «Алёнушкины сказки» Мамина-Сибиряка, произведения В.523f3ea2d3d7661f3602a4a4 Бианки,
русские народные сказки и сказки народов Севера.

4. Евгений Рачев “Журавль и цапля”, русская народная сказка

5. Евгений Рачев “Три медведя”, русская народная сказка

6. Для Николая Кочергина русская сказка была главной темой и любовью.

Рисунки Н.Кочергина на
темы русской старины
отнесены к числу
выдающихся работ
отечественной книжной
графики. И стар и млад
тянется к его
иллюстрациям, потому
что они, как говорят дети,
«всамделишные», очень
яркие, наполнены только
радостными красками.

8. Лисы, медведи, волки. зайцы в рисунках Рачёва одеты в костюмы людей, ходят, сидят, улыбаются, поют и даже плачут, как … люди.

Вот рыжая лисичкасестричка — в белой кофте
и синем сарафане с красным
пояском. На шее у неё бусы,
на голове красивый
кокошник. Лиса слушает
песенку колобка. Она такая
ласковая, такая милая… Но
добра от нее не жди! Она
обманет колобка и съест
его! И от удовольствия
лиса* даже зажмурилась!

9.

xu А вот другая лиса. Она забралась на пёчку и
кричит на зайца:
выгоняет его из его же
дома. Обратите внимание,
как светятся недобрым
огоньком её глазе, а поза
и широко раскрытая пасть
помогают нам
почувствовать, что лиса
злая и наглая.

10. А сколько лёгкости и изящества в быстром беге ещё одной лисы!

Смотрите, как нежно и
вместе с тем крепко
прижимает она* к себе
петушка.
На бегу лисица повернула
голову, подняла уши — не
догоняет ли её ктонибудь? Ведь она украла
петушка!
Нет, погони не видно. И
поэтому лиса довольна:
её ярко-жёлтые глаза
сверкают.

12. Владимир Сутеев (1903-1993)

Замечательный художник великолепно
иллюстрировал сказки. Сохранив
природный облик животных, он
наделил их человеческой мимикой,
жестами, одеждой.
Владимир Сутеев был амбидекстром, т.
е. одинаково владел правой и левой
рукой, причём одновременно одной мог
писать, а другой — рисовать.%C5%BCuraw kolorowanka 5
«Доктор Айболит»
“Федорино горе” К. Чуковский
“Кто сказал Мяу?” Сутеев
“Мешок яблок” Сутеев
В.Сутеев написал множество сказок, которые отличаются
живостью, остроумием, простотой и доступностью для
самых маленьких читателей. Почти каждое предложение
сопровождалось яркой иллюстрацией, в которые художник
много привнёс из мультипликации: его динамичные
рисунки похожи на кадры мультфильмов; персонажи
имеют графическую индивидуальность, выраженную в
облике, движениях, мимике. В его книгах всегда много
юмора, помогающего без морализации объяснить детям
простые истины.
Ви́ктор Алекса́ндрович Чи́жиков (род. 26 сентября 1935 года,
Москва) — народный художник РФ, автор образа медвежонка
Миши, талисмана летних Олимпийских игр 1980 года в Москве.
Доктор Айболит
Потрясающее разнообразие кошачьих типажей! Каждый кот
обладает уникальной внешностью и даже… характером.
Талантливые иллюстрации и оригинальные поэтические
комментарии гармонично дополняют друг друга и создают
единое целое
3.Screenshot 4 Знакомство на конкретных примерах
с народным искусством: глиняными
игрушками, игрушками из соломы и
дерева, предметами быта и одежды;
скульптурой малых форм.
Каргопольская глиняная игрушка
Kарельские куклы -«стригушки»
(из соломы)
животные из соломы
Точеная игрушка
Горшок с вкладышами, яйцо пирамида
Дерево
Скульптуры малых форм (фарфор)
ОДЕЖДА КОРЕННЫХ НАРОДОВ СЕВЕРА
Одежда крестьянки. Конец XIXв.
Архангельская губерния
Праздничная одежда. Начало XIXв. Север
России
Традиционный быт в русском доме
« Доктор Айболит’» Корней Чуковский Изд.Ангстрем
Иллюстратор
В.Чижиков 1993 г
«Рисует Виктор Чижиков» в издательствo «Дрофа», 2003.
Издательство «Мелик-Пашаев»
Дайн Г.Л. Русская игрушка. Москва «Советская Россия».1987 г.

Проблемный вопрос для сказочного журавля и цапли. Журавль и цапля главные герои

Композиция-рассуждение по мотивам сказочного журавля и цапли

Ответ:

Мне всегда нравились сказки: смешные и грустные, страшные и добрые, серьезные и смешные. Теперь они живут в книгах, и раньше люди переходили их из уст в уста, рассказывая о моей жизни, о моих мечтах и ​​надеждах. Сказки обязательно чему-то учат, разоблачая трусость и подлость, ложь и насилие, лицемерие и предательство.Поэтому они делают нас лучше и добрее: «Сказка — ложь, но в ней есть намек: урок молодым людям». Вчера я прочитал русскую народную сказку «Журавль и цапля» и подумал, как важно быть добрым, не высокомерным, не обидчивым. Людей нужно ценить и понимать. Тем, кто любит только себя, приходится нелегко в жизни. Этих людей чаще всего оставляют в покое. Почти как в сказке читают. Однажды Журавль пришел ухаживать за Цаплей, и она решила, что он ей не подходит.«Нет, Крейн, я не могу выйти за тебя замуж; твои ноги в долгах, твое платье короткое, ты сам плохо летаешь, и тебе нечем меня кормить! Уходи, долговязый!» — сказал высокомерный Цапля и прогнал Журавля. Но через некоторое время, оставшись совсем одна, Цапля подумала и сообразила, что зря отказала Крейну, и решила согласиться с его предложением.4lQ6afl4ZDk Она пошла помириться с ним. Но гордый Журавль простить обиду не смог: «Нет, Герон, ты мне не нужен! Я не хочу жениться, я не женюсь на тебе.Убирайся!» Цапля заплакала, но даже ее слезы не коснулись разгневанного Журавля. Тогда, пылая от стыда, обиженный Цапля решил никогда больше с ним не мириться. Она даже не пожалела, что Крейн снова пришел просить прощения и предложить ей выйти за него замуж. Высокомерный цапля указал на дверь. Вот так они ходят друг к другу, чтобы пожениться, но никогда не женятся. Так часто бывает в жизни. Люди не могут понять, почему им не удается то, к чему они стремятся. Но причина кроется в самом человеке.И единственное, что от него требуется, — это изменить себя. Станьте терпимее к другим, добрее и доброжелательнее. Ведь только когда изменится сам человек, он изменит весь мир, и ему улыбнутся счастье и удача.

Шейные позвонки у него неодинаковой длины, и именно по этой причине цапли так держатся за шею. Несколько лет назад подруга, которая жила на берегу озера Мичиган, убедила нас сказать, что она нашла мертвую большую голубую цаплю.two whooping cranes coloring page Его край напоминал закругленные зубцы гребня, и птица использовала его для очистки своего оперения от грязи и мусора, собранных у слизистой или маслянистой добычи. Задний палец ноги птицы находится на уровне трех передних пальцев, поэтому птица по существу стоит на всех четырех пальцах.

Мы также поразились основанию шины на каждой ноге, очевидно, очень эффективной, поскольку птица часто ходит по скользким ямам. Эта изящная и живописная птица в вытянутом виде имеет длину 52 дюйма от кончика клюва до кончика хвоста.Его научное название — Ardean heroidia, «Ardea» по-латыни означает цапля, а «heroidia» по-гречески означает цапля.

Похожие вопросы

  • Решите, пожалуйста, две задачи)) 1) Катя с четырьмя подругами поделились сладостями. В результате оказалось, что у всех девочек разное количество конфет, а общий слой ци конфет для Кати и двух девушек больше, чем общее количество конфет у остальных. Какое самое маленькое количество может у Кати сладости? 2) Если 50 на 50 градусов разделить на 25 на 25 градусов, то получится.P3tEuSWTOkQ Не пишите это задание непонятными символами, иначе не пойму, заранее спасибо)

Летела сова — веселая голова; вот она полетела, полетела и села, повернула голову, огляделась, взлетела и снова полетела; она полетела, полетела и села, повернула голову, огляделась, а глаза у нее были как тазики, ни крохи не увидели!

Широкий летний ареал большой голубой цапли простирается от Канады до Вест-Индии и Центральной Америки… Эти суровые птицы могут зимовать в открытых водах центрального южного Висконсина. Они могут выжить в снежную погоду, пока у них есть еда.

Его сородичи одиночества находятся на отмелях речных краев, небольших уединенных прудах, озерах, реках и болотах. Там вы увидите, как он стоит неподвижно, как статуя, ожидая, пока рыба подплывет в пределах досягаемости; или погони в замедленной съемке в их охотничьих угодьях. Его прямая, мощная засечка используется для того, чтобы стрелять копьем и ловить рыбу, саламандр, лягушек, головастиков и змей.03efb465fb501df87986d8db0654910d Не удивляйтесь, если увидите охоту на кузнечика или случайную мышь в открытом поле.

Это не сказка, это поговорка, а сказка впереди.

Весна пришла в зиму и колодец, гоните и печете ее на солнышке, и зовите травяных муравьев с земли; трава вылилась и выбежала на солнце смотреть, родила первые цветы — снежные: и синие, и белые, и сине-алые, и желто-серые. Из-за моря пролетела перелетная птица: гуси и лебеди, журавли и цапли, кулики и утки, певчие птицы и синицы.Все стекались к нам в Россию строить гнезда, жить семьями. Вот и рассредоточились по своим краям: по степям, лесам, болотам, ручьям.

На самом деле они одиночки на охоте, но очень общительны и любят какую-то компанию при гнездовании. С уважением понаблюдайте за одной из их колоний или лежбищ, и вы увидите, что их гнездовые гнезда нередко находятся на высоте 100 футов над землей на деревьях, часто встречающихся в болотах. Великий Синий Королевский Убежище может больше зависеть от хорошего ближайшего источника пищи, чем от подходящих деревьев.

После инкубации в течение примерно 28 дней молодняк остается в гнезде до тех пор, пока полностью не насытится и не станет почти взрослым. «Отбеленные» экскременты молодых и взрослых птиц неплотно покрывают ветви деревьев, сундуки и землю под ними, часто убивая деревья. Эта побелка вместе с мертвой и гниющей падающей рыбой производит аромат, который скоро запомнится любителям приключений, которые навещают цаплю-лебедь. Возможно, это можно рассматривать как непреднамеренный защитный механизм для сдерживания людей и других естественных врагов.

Один журавль в поле смотрит вокруг, гладит свою головку и думает: «Я должен обзавестись фермой, построить гнездо и найти хозяйку».

Вот гнездо свил до самого болота, а на болоте, на кочке сидит длинноносая цапля, смотрит на журавля и смеется про себя: «Ведь какой неуклюжий родился!»

За последние 10 лет большие цапли стали чаще встречаться в Дворцовом графстве — северных границах их размножения.raskraska zhuravl 000077 В районе болота Горикон большое количество лебедей цапли, а также водно-болотных угодий реки Миссисипи. Друг, живущий на восточной стороне острова Вашингтон, рассказал нам, что большие эгреты гнездятся на острове Боров в озере Мичиган, поскольку остров Чемберс — еще одна область возможных лежбищ.

Великие егеря охотятся на мелководных болотах, прудах и оползнях в поисках крабов, рыбок и земноводных. Они также могут есть мелких птиц и млекопитающих, а также многочисленных водных насекомых. Говорят, что они летают на 15-20 миль в поисках еды.Эгре — перелетный вид, зимующий на юге.

Между тем журавль подумал: «Давай, мол, я посвящу цаплю, она пошла в нашу семью: наш клюв и она высоко у нас на ногах». Итак, он пошел по неукорененной тропе через болото, постукивая и постукивая ногами, но его ноги и хвост все еще увязли; здесь он упирается клювом — хвост вырвется, а клюв застрянет; клюв вытащить — хвост увязнет — насильно дотянулся до шишки цапли, заглянул в камыш и спросил:

Американский белый пеликан стал привычной птицей у берегов полуострова.img5 Самый восточный участок их гнездовой территории. В настоящее время они являются обычными гнездами на нескольких островах и в болоте Горикон. Приятно видеть большое стадо белых пеликанов, парящих вместе в строю на фоне голубого неба … Их ярко-белые крылья, окаймленные черными краями, позволяют легко их распознать.

Сделайте все возможное, чтобы помочь этим птицам, поддерживая здоровье наших родных водно-болотных угодий с помощью чистой воды и безопасных мест для гнездования. Здесь вы надеетесь, что вы сможете наслаждаться красотой полета больших синих цапель, больших цапель и парящих американских белых пеликанов на долгие годы.

— Сударушка цапля дома?

— Вот она. Что тебе нужно? — ответила цапля.

«Выходи за меня замуж», — сказал журавль.

— Как не пойду за тобой, за долговязых: ты в коротком платье, а сам ходишь пешком, живи скупо, замори меня голодом на гнезде!

Жил-был молодой человек, который жил один в маленьком домике рядом с лесом.Twp60N0ceDQ По дороге домой довольно снежным зимним днем ​​он услышал странный шум. Он пошел к далекому полю, откуда был слышен звук, и там он обнаружил, что лежащий на снегу журавль кричит от боли. В крыло была встроена стрела, но молодой человек, очень любящий, удалил ее с большой осторожностью. Птица, уже свободная, взлетела в небо и исчезла.

Никто не навещал его, но в ту ночь у дверей устроили фурор. «Кто это будет в такой час и столько снега?» он думал.Какой сюрприз — открыть дверь и увидеть красивую молодую женщину! Она сказала ему, что не может найти дорогу по снегу, и попросила ее позволить ей отдохнуть в ее доме, чего он очень хотел. Он оставался до рассвета, а также на следующий день.

Эти слова показались журавлю оскорбительными. Он молча повернулся и пошел домой: бах и бах, бах и бах.

Цапля, сидя дома, подумала: «Ну, правда, зачем я ему отказал, зачем мне жить одному? Он из хорошей расы, его зовут денди, он ходит с хохолком, пойду в ему доброе слово, чтобы сказать это окончательно «.img 567bb8ec47b28

Женщина была такой милой и скромной, что молодой человек влюбился и попросил ее стать его женой. Они поженились и, несмотря на свою бедность, чувствовали себя счастливыми. Даже соседи были счастливы видеть их такими счастливыми. Но время летит и наступает новая зима. У них кончились деньги и еда, как и прежде.

Однажды, чтобы немного помочь, молодая женщина решила заняться вязанием, а ее муж построил ткацкий станок позади дома. Перед тем как приступить к работе, она попросила мужа пообещать ей, что она никогда не войдет в комнату.Три дня и три ночи она работала, не останавливаясь и не выходя из комнаты. Когда девушка наконец вышла, она казалась почти мертвой, но ее муж подарил красивую ткань. Он продал его и получил хорошую цену.

Цапля ушла, но путь через болото не близок: то одна нога застрянет, то другая. Один вытаскивает — другой увязает. Вытащите крыло — клюв посадит; Ну она подошла и сказала:

-Журавль, я иду за тобой!

-Нет, цапля, — говорит ей журавль, — я уже передумал, жениться на тебе не хочу.1977 czapla i c5bcuraw pocztc3b3wka radziecka alekseev 3 Иди туда, откуда ты пришел!

Денег хватило долго, но зимой их еще не было. Девушка снова начала ткать, и снова муж пообещал ей не входить в комнату. Прошло не три, а четыре дня, когда, увидев себя хуже, чем в следующий раз, она вышла из комнаты и вручила мужу ткань такого удивительного сюрприза, что, продав ее в городе, у них хватило денег на две суровые зимы.

К сожалению, более безопасным для будущего, чем когда-либо, стал человек.Обессиленный и желанием разбогатеть, и соседи всегда спрашивали его, как он может вязать, не покупая ниток, молодой человек попросил жену сшить еще одну ткань. Ей казалось, что у них достаточно денег, а нужды нет, но жадные не переставали настаивать. Потому что, напомнив мужу об обещании, женщина вошла в комнату поработать.

Цапле стало стыдно, она накрылась крылом и пошла к своей кочке; и журавль, глядя ей вслед, пожалел, что отказался; поэтому он выскочил из гнезда и последовал за ней, чтобы месить болото.Приходит и говорит:

-Ладно, цапля, я тебя беру себе.slide 15

А цапля сидит злая, злая и хочет поговорить с журавлем.

На этот раз любопытство не оставило человека в покое. Игнорируя свое обещание, он пошел в комнату, где работала его жена, и немного приоткрыл дверь. Удивление увиденным заставило его вскрикнуть. Ткацким станком управляла не его хозяйка, а красивая птица, которая от перьев, вырвавшихся из собственного тела, к столь же красивой ткани.Когда птица, услышав его крик, поняла, что кто-то смотрит на нее, она перестала работать, и внезапно ее форма изменилась на молодую женщину.

Затем она объяснила свою историю, что она была журавлем, которому он помогал, и с благодарностью она стала женщиной, и что она начала ткать, чтобы помочь ему не быть бедным, несмотря на жертву, которую она принесла ему своими перьями. Но теперь, когда он знал свой секрет, им придется перестать быть вместе. Услышав это, он пообещал, что любит ее больше всех денег на свете, но лекарства не было.Когда ее история закончилась, она превратилась в журавля и улетела в небо.m03

— Слушайте, сударыня-цапля, я вас беру себе, — повторил журавль.

«Возьми, но я не пойду», — ответила она.

Делать нечего, кран опять пошел домой. «Такая красивая, — подумал он, — теперь я ее никогда не возьму!»

Кран сел в траву и не хочет смотреть в ту сторону

Вклад Gnosis Encarnacion de Diaz, Jal.Продавайте то, что у вас есть, сказал Христос, и давайте милостыню: сделайте себе мешки, которые не состарились, сокровище на небесах, которое не кончится там, где не придет вор, или где моль истребит ваше сокровище, ваше сердце.

Ишавасйам идам сарвам йат кинча джагатйам джагат тена трактена бхунджита ма сетхах касйа свид дханам. Господь владеет и контролирует все живое и неодушевленное во Вселенной. Исопанишад 1. Внешний вид: Очень большие птицы с длинной шеей и длинными ногами, преимущественно серые… Раньше его можно было найти только на больших заболоченных территориях, но в настоящее время он все больше и больше воспроизводится в обширных тростниках вокруг озер и морских заливов.2f2f3309ff938aad5cf53df014bc4b16 Миграция: часто можно увидеть в больших и шумных стадах, которые покидают Финляндию в период с августа по октябрь или возвращаются с марта по май. Он проводит зиму в Африке, на Ближнем Востоке, в юго-восточной и юго-западной Европе. Еда: семена, ягоды, беспозвоночные, лягушки, ящерицы и змеи; иногда грызуны и молодые птицы. Звуки: Звучит как труба, высокий, настойчивый и далеко идущий.

  • Их можно спутать с серой цаплей, но журавли летят шеями прямо вперед.
  • Финское племенное население оценивается в 1000 пар.

Краны охраняются по всей Финляндии и на Аландских островах.

Где обитает цапля. И она снова передумала: «Лучше жить вместе, чем одному. Я пойду с ним и выйду за него замуж».

Итак, я снова пошел ковылять по болоту.Путь к журавлю долог, болото вязкое: одна нога застрянет, потом другая. Вытащите крыло — клюв посадит; насильно добрался до гнезда журавля и говорит:

Цвет крана в основном серый, с белой полосой, идущей от щеки к шее, между черным цветом шеи и колпачком.7 prodaetsya podarochnaya anglo russkaya kniga У них также есть небольшое красное пятно ближе к задней части кепки. Журавлей можно отличить от самой маленькой серой цапли по густым перьям вокруг их хвоста и во время полета, когда они держат голову прямо.Во время полета кран несет длинные ноги за довольно коротким хвостом. У журавля черные ноги, светло-красный клюв и красная радужка.

Осенью тысячи птиц, особенно из нашего региона, одновременно распространяют этих шумных, но величественных птиц, и нам интересно узнать, как их идентифицировать: большие цапли? Но на самом деле речь идет о подъемных кранах. Однако подойти к ним непросто, ведь они сразу уходят в глубину вспашки или просто улетают с вытянутой, а не свернутой шеей, как Большая цапля.Их пронзительный гортанный крик слышен издалека. Оперение взрослой особи равномерно серое, с серым оттенком ржавчины. С другой стороны, молодые неполовозрелые — ржаво-коричневые.

-Журонка, слушай, да ладно, я за тобой иду! И журавль ей ответил:

-Федор за Егора, а Федор пошел бы за Егора, но Егор не берет.7bnf36MKsTw

Сказав такие слова, кран отвернулся. Цапля ушла.

Журавль думал, думал, но снова пожалел, почему не согласился захватить цаплю, пока она этого хотела; Я быстро встал и снова пошел по болоту: тяп, тяп ногами, а ноги и хвост просто увязли; если он уперется в клюв, выдернет хвост — клюв увязнет, ​​а клюв вытащит — хвост увязнет.

На нем красный капюшон для верховой езды, который не очень заметен, но очень заметен при близком наблюдении или в бинокль или телескоп. Эта птица, которую называют песчаным журавлем, останавливается во время миграции на наших возделываемых полях, чтобы накормить зерном и корнями, оставшимися от урожая. В сентябре он возвращается на юг, а в апреле будет гнездиться дальше на север. Тем не менее, мы знаем, что некоторые люди недавно начали заниматься разведением в этом регионе.

Часто весной журавли и гуси задерживаются на одних и тех же затопленных полях.В этом сезоне есть хорошие наблюдения, и именно в этот период мы можем увидеть их брачные танцы.img5 Журавль выполняет сложные жесты: прыгает, прыгает с широко распахнутыми крыльями, делает поклон во время криков. Она может прыгать до двух метров в воздух.

Так они ходят друг за другом по сей день; тропа была протоптана, но пиво не варилось.

Журавль и цапля. Русская народная сказка в пересказе В. И. Даля. Художник Э. Гомов.

Танец белой цапли («журавль»): Ширасаги-но-май и символика цапли

Shirasagi-no-mai
Ежегодно проводится во второе воскресенье апреля

Ширасаги-но-май, танец белой цапли на территории храма Сэнсо-дзи, приход Тайто, Токио

Ширасаги-но-май или танец белой цапли олицетворяют элегантность периода Хэйан (794–1192).Восемь «журавлей» (танцоров в костюмах белых цапель), 19 музыкантов и воинов-самураев, одетых в традиционную одежду, 1 носитель шеста, 1 кормушка, 1 носитель зонтика, а также дети-опекуны, также одетые в традиционные костюмы, выступают во время марша через территории храма ежегодно во второе воскресенье апреля.v1049658 572383542

Ритуальный танец белой цапли тысячелетней давности первоначально выполнялся для изгнания чумы и очищения духов на их переходе в следующий мир.У Карла Грона есть больше на своей странице Shirasagi-no-mai о символике журавлей:

«Люди любят красивую белоснежную фигуру цапли и журавля (цуру) как символ мира. Согласно религиозным верованиям, чистые белые журавли населяют Острова Благословения, и их мощные крылья способны переносить души в Западный рай.

Во многих старинных сказках рассказывается о больших белых птицах, которыми восхищались в Японии за их благородный и изящный внешний вид. Есть старая история об одиноком фермере, который спас жизнь журавлю.Птица превратилась в красивую женщину и стала его женой. Однажды она попросила мужа построить ей ткацкую комнату и пообещала никогда не заглядывать внутрь. Жена ткала красивую ткань с узором в виде тысячи журавлей, на которой фермер мог заработать много денег. Они жили счастливо, но из-за ухудшающегося здоровья жены фермер заглянул в комнату и увидел, как журавль ткал ткань, собирая с ее тела красивые перья.img21 Узнав, что фермер раскрыл ее истинную личность, журавль полетел в рай.

В старину белые журавли считались божественными птицами, которые начали выращивать рис, привозя зерна издалека. Они известны как птицы счастья и ассоциируются с верностью, потому что спариваются на всю жизнь. Они также являются символами долголетия и часто изображаются соснами, черепахами, камнями и бамбуком, которые являются символами долгой жизни. Журавли также ассоциируются с удачей и процветанием. Поэтому их часто рисуют солнцем, которое является символом социальных амбиций.”

Где можно увидеть танец белой цапли, относящийся к периоду Хэйан (конец 8 — конец 12 века):

Место проведения: храм Сэнсодзи, 2-3-1 Асакуса, Тайто-ку, Токио
Дата: второе воскресенье апреля каждого года

Танец «журавль» исполняется перед главным залом храма Сэнсо-дзи дважды, примерно в 11:30 и 15:30.
Место проведения: храм Сэнсо-дзи
Доступ: 5 минут пешком от станции Asakusa по линии метро Ginza или Toei Asakusa до станции Asakusa Sta.mir raskrasok caplya 10 (G 19, A 18)

Дополнительные фотографии см. На этой странице, а также на веб-сайте: http://www.gotokyo.org/en/kanko/taito/event/sirasagi.html

Символ белой цапли, скорее всего, прибыл как часть культурного багажа во время переноса и импорта китайских знаний в Японию в период Нара, одним из самых ранних свидетельств этого было контурное изображение цапли, символизирующее долголетие, на бамбуковой доске моккан. .

Он остается важным оберегом и символом долголетия и пути (к небу или удаче) как для китайцев, так и для японцев сегодня (см. Скрытое или подразумеваемое значение китайских символов оберега).В более поздние века с буддийской символикой и искусством белая цапля также ассоциировалась с чистотой, как лотос (см. Картину «Белая цапля и лотос» в Художественном музее Филадельфии), и означала желание восходящего пути.

Любопытно, что символика цапли и цапли в Восточной Азии очень похожа на символику египетской цапли, погребальной, календарной и солнечной символики птицы Бену, что ставит вопрос о том, распространилась ли эта идея через торговые народы между Средним / Ближним Востоком и Дальним Востоком.screen22 Согласно Словарю символов, цапля несла для египтян благоприятное значение рассвета, весны и зарождения жизни. Символизм цапли, цапли и журавля, олицетворяющий долголетие, удачу, похоже, аналогичным образом отождествлялся от Китая до Черного и Средиземного морей … и, возможно, даже дальше, с погребальной ассоциацией как птица, переносящая души в мир загробной жизни (см. Миф маори, Стикс). В «Монстрах греческой мифологии» Гермес превратился в цаплю, и Зевс напомнил ему о его важной роли в сопровождении душ трупов на полях сражений в Загробную жизнь и Подземный мир.

Ассоциации цапли из Египта, возможно, повлияли на греческие мифы (или наоборот), которые связывают цапель с посланниками божеств, особенно с Афиной (10.274 Стюарт, Майкл. «Афина», Греческая мифология: от Илиады до грехопадения Последнего Тирана http://messagenetcommresearch.com/myths/bios/athene.html (15 ноября 2005 г.) или Афродиты, что, в свою очередь, объясняет, почему символ цапли часто сопровождал женские фигуры на греческой и аттической керамике и черной керамике 6-4 вв.hqdefault До н.э. и почему цапли часто преподносились в качестве домашних животных или в качестве эротических подарков женщинам (см. «Девушка с цаплей: женщины и животные на греческих печатях и аттические вазы VI-IV вв. До н.э.» Николаса Сирона).

Символика цапли в разных культурах и цивилизациях:

«Цапля или цапля является символом во многих культурах. Вот несколько основных моментов, касающихся символики цапли.

В Египте цапля почитается как создательница света. Двуглавая цапля в Египте символизирует процветание.[см. также его погребальные ассоциации Египет: древний символизм, форма и функции, символизм цапли и птица Бену как первая форма жизни, вышедшая из водянистого хаоса на первозданном кургане — египетская мифология]

Как китайский символ, цапля олицетворяет силу, чистоту, терпение и долгую жизнь.

В Африке считалось, что цапля общается с богами.

Большинство индейских племен обратили внимание на любознательность, любопытство и решительность цапли.skiba veronika0009 Таким образом, это сделало цаплю символом мудрости, поскольку это существо, казалось, обладало здравым рассудком.

В частности, племя ирокезов считало голубую цаплю очень хорошим предзнаменованием, очень удачным знаком. Они считали цаплю опытным рыболовом / охотником. Таким образом, они считали, что появление цапли перед охотой было знаком того, что охота будет хорошей.

Как водное существо, цапля также является символом движения по течению и работы с элементами Матери-природы, а не борьбы с ней.

Цапля — красивое создание, демонстрирующее изящество и благородный рост. Неудивительно, что коренные индейцы и древние люди чтили цаплю на протяжении веков. …

Другие мысли о символике животных можно найти здесь:

Хайку Мацуо Басё:

Вспышка молнии:
Во мрак
Идет крик цапли. »

— Источник: «Символизм цапли или цапли» Avia Venefica, статья «Блог символических значений для Whats-Your-Sign.com», Avia Venefica.Больше в том же духе о переменных ассоциациях и значениях Дартмурской цапли.6

Белая цапля — символ города Химэдзи и замка Химэдзи. Флаг города «Белая цапля», символизирующий надежду города, выполнен в виде символа катаканы «ヒ». Этот флаг выражает надежду и динамизм, свободу и прогресс.

Как это:

Нравится Загрузка …

Аистов и роды

Откуда берутся дети?

Совершенно невинный вопрос, который может вызвать крайнюю неловкость даже у самых непредубежденных родителей.И хотя это не рекомендуется, некоторые родители, если они чувствуют, что их ребенок не готов к разговорам птиц и пчел, объяснят, что при рождении детей вообще не участвует человек и что их просто рожают аисты.

Изображение аиста, несущего ребенка в свертке из ткани, свисающем с клюва, настолько распространено, что мы редко задаемся вопросом, почему его можно встретить везде, от открыток и подарков для новорожденных до средств ухода за ребенком и подгузников.

Древний миф

Аисты веками ассоциировались с младенцами.Многие источники прослеживают легенду до древнегреческой мифологии и Геры, жены Зевса и богини женщин, брака, семьи и деторождения, которая стала ревновать смертную королеву пигмеев Герену.1190452 19427824

По слухам, Герена, которую описывали как «безупречную красавицу», имела роман с Зевсом. Она была одной из многих его любовниц, которым Гера отомстила.

Презренная Гера превратила Герену в аиста и приказала ей улететь, но Герена не хотела оставлять своего новорожденного ребенка, который, возможно, был отцом Зевса.Она завернула ребенка в одеяло, взяла его клювом и унесла, пока ее преследовали представители ее собственного племени.

Точно так же в египетской мифологии аисты связаны с рождением. Говорят, что Бенну, древнеегипетское божество, представляло аиста, который пролетал над водами Нун, существовавшими до сотворения, прежде чем приземлиться на скале и издать крик, который определил, что должно было быть включено в разворачивающийся мир.

Однако более поздние исследования показали, что Герена на самом деле превратилась в журавля, а археологические данные свидетельствуют о том, что большой вид ныне вымершей цапли, обитавший на Аравийском полуострове, скорее всего, был источником вдохновения для Бенну.img3

Еще один вид птиц, который, возможно, был принят за аиста и породивший идею о том, что аисты связаны с носителями жизни, — это пеликан. В католицизме мать-пеликан, кормящая своих птенцов, глубоко символична.

Пеликаны в бестиарии Нортумберленда

История гласит, что выводок молодых пеликанов становится все более жестоким по отношению к своей матери, которая самоотверженно заботится о них. Они пытаются выклевать ей глаза и изувечить ее, и в гневе она в ответ убивает своих детенышей своим острым клювом.Через 3 дня она сожалеет о содеянном и протыкает свою грудь кровью. Когда кровь капает на ее цыплят, они возвращаются к жизни, и она умирает, принеся высшую жертву ради своих детей.

Это изображение пеликана, пронзающего ее грудь, чтобы спасти ее детенышей, известно как «Пеликан в своем благочестии», и его можно найти в иллюминации, драгоценных камнях, витражах и картинах, и на него даже ссылается Шекспир.

Одна теория, которая еще больше связывает пеликанов и аистов, была выдвинута Полом Куинном, профессором английской литературы в Университете Чичестера.2b94b89da4de5986e647f551c66820d0 Он предположил, что люди, которые видели летящих пеликанов, могли подумать, что они аисты, несущие что-то в своих клювах, и из-за существующей ассоциации с новой жизнью они пришли к выводу, что они вынашивают младенцев.

Возможно, распространению мифа способствовали и миграционные повадки аистов. Во времена язычества пары традиционно заключали брак в день летнего солнцестояния, дня, олицетворяющего солнце, плодородие и процветание.

По случайному совпадению аисты начали свою ежегодную миграцию к своим местам зимовки в Африке примерно в то же время, прежде чем вернуться в северную Европу девятью месяцами позже для периода размножения, так же, как все молодожены рожали своих младенцев в медовый месяц.

Фольклор и сказки

К средневековью фольклор об аистах, рожающих детей, был широко распространен в Северной Европе, особенно в Германии. Говорят, что души нерожденных детей живут в пещерах, болотах и ​​прудах в форме адеборштейна или «аистовых камней». Аисты приносили их в дом своим будущим родителям и либо передавали матери, либо бросали в дымоход; непослушных детей носили в клювах, а хороших детей катали в корзине на спине.3F49A11D 2243 4C71 82CE 9D755541CC59

Чтобы побудить аистов принести новорожденному радость, дети, которые хотели младшего братика или сестру, пели аистам или клали сладости для аистов на подоконник.

К 1930-м годам история аиста, вынашивающего детенышей, превзошла традиционное объяснение того, что они родились под кустом крыжовника, поскольку «куст крыжовника» на сленге 19 века означал женские лобковые волосы.

Теория аиста

Большинство людей считают само собой разумеющимся, что человеческие дети рождаются половым путем, но на протяжении многих лет некоторые ученые выдвинули альтернативную теорию как способ доказать, что корреляция не подразумевает причинно-следственную связь; теория аиста.

Неизвестно, кто первым предложил идею. Есть утверждения, что Джордж Удни Юл (18 февраля 1871 — 26 июня 1951), английский статистик и автор влиятельного учебника Введение в теорию статистики , отмечал, что в деревнях Эльзаса количество новорожденных коррелирует с количеством гнездования аистов.img7

Он, по-видимому, хотел показать, что, хотя можно ошибочно заключить, что аисты действительно рожают детей, ответ гораздо проще.В более крупных деревнях больше домов и, следовательно, больше крыш, на которых аисты могут строить гнезда. В более крупных деревнях также проживает больше семей, которые рожают больше детей, поэтому в этом случае смешивающим фактором является размер деревни.

Однако мало доказательств того, что это что-то, кроме апокрифической истории, впервые упомянутой Ежи Нейманом ((16 апреля 1894 г. — 5 августа 1981 г.), польским математиком, в исследовательской статье, написанной им в 1952 году.

В 2000 году профессор Роберт Мэтьюз, британский физик и научно-популярный писатель, провел в Астонском университете статистический анализ между коэффициентами рождаемости и популяциями аистов в Европе.

Статья называлась St orks Deliver Babies (p = 0,008) , где p означает p-значение. В статистике p-значение — это вероятность получения результатов теста, по крайней мере, столь же экстремальных, как и фактически наблюдаемые результаты.khakimullin timur Чем ниже p-значение, тем сильнее доказательства со статистически значимыми p-значениями менее 0,05.

Ниже приведена диаграмма, показывающая количество пар аистов в зависимости от количества рождений в 17 странах, на которые смотрел Мэтьюз, и, похоже, показывает признаки корреляции между ними.

Однако важная часть данных отсутствует; земельная площадь каждой страны. Как в более крупных деревнях, как правило, больше аистов и больше детей, так и в более крупных странах обычно бывает то же самое.

Другой известный пример был опубликован в 2008 году. В Новое свидетельство теории аистов доктор Томас Хёфер из Федерального института оценки рисков Германии показал корреляцию между сокращением популяции аистов в немецкой земле Нижняя Саксония. в 1970-х и 80-х годах с уменьшением количества родов, а также значительной корреляцией между увеличением популяции аистов в Берлине и увеличением количества родов вне больниц.

Несмотря на довольно юмористический характер исследования, исследователи пытались сделать серьезную мысль и предварять статью отказом от ответственности.

«Эта статья не предназначена для опровержения значимости серьезных эпидемиологических исследований. Это пример того, как исследования, основанные на распространенном мнении и необоснованной теории, подкрепленные низкокачественными ссылками и подтвержденными случайной статистической ассоциацией, могут привести к очевидному научному подтверждению ».

Таким образом, нет никаких четких научных доказательств того, что аисты действительно рожают детей.Как рассказ, он был особенно полезен чопорным викторианским родителям как способ объяснить своим детям птиц и пчел, которые превратили его в широко распространенное явление, которым оно является сегодня.

как нарисовать цаплю в полете

Предлагаем вам бесплатно скачать верхнюю часть клипарт картинок Цапля в полете. Большая голубая цапля в полете Фотографическая печать Артура Морриса. Рисунок птицы Heron Art … 570×428 0 0. Шаг 6. 37 долларов. Рисунок «Цапля в полете», автор: JD Duran Просмотрите художественный рисунок JD Duran Artworks «Цапля в полете».Сделайте клюв, глаз и верхнюю часть шеи. Попробуйте нарисовать утку, которая выглядит реалистично. Большая голубая цапля в полете. Акриловый рисунок Heron Sketch … 163×186 0 0. Начните урок с создания двух овалов. — Продолжительность: 14:59. 14 7 0. журавли, или дрозд, и аист, или шадуф, и циконий с крыльями. Все права защищены. Немой лебедь Птица-лебедь. Используйте линии как направляющие для размещения. Рисунок цапли, сделанный Мау … 375×519 0 0. Сделайте ноги. Больше от этого художника Подобные проекты. 6 1 6. Рисование. 14 14 6. Шаг 3. 8:08. Начните урок с создания двух овалов.Entdecke (und sammle) deine eigenen Pins bei Pinterest. 27 ноября 2012 г. — Этот пин был обнаружен Линдой Салливан. Внутри глаза нарисуйте круг поменьше и крошечный круг внутри меньшего круга. При рисовании перьев убедитесь, что они постепенно опускаются вниз по мере приближения к большему Шагу 3. Птица-пеликан. Moltissimi esempi di frasi con «Heron» — английский язык и итальянский язык и двигатель перевода миллионов переводов на английском языке. Как JPG. Маленькие голубые цапли используют метод «стоять и ждать», чтобы поймать свою добычу, долго стоять неподвижно, прежде чем внезапно нанести удар.Откройте для себя (и спасите!) Swan Birds In Flight. Шаг 5. Рисунок полета голубой цапли. Упаковано в прочную картонную основу для надежной транспортировки. Представлять на рассмотрение. Оригинальный рисунок пером и тушью. Загрузите этот премиум-вектор о полете диких птиц. 14 14 6. Их перья серые, а на теле есть черные, белые и красно-коричневые полосы. Вот еще несколько моих любимых снимков полета. Добавить в Лайтбокс .. # 95541216 — серая цапля в полете с мышью в клюве крупным планом. Узнайте о пропорциях фей от младенца к подростку, как показать физические и мимические выражения, как нарисовать разные крылья и одежду, как создать фон, как нарисовать фей в действии (и в полете) или в состоянии покоя.Как рисовать… 12 17 0. 0 0. Вытяните ресницы от глаза короткими изогнутыми линиями. Нарисуйте большой круг, чтобы сформировать глаз. 62 доллара. Бабочка трубочист. Отправляясь домой, я вижу цаплю. Птица птица в полете. Цапля в полете. Первоначально опубликовано в 1925 году и переиздано 28 раз в соответствии с информацией об авторских правах на лицевой стороне книги. Heron (Sketch) Poste … 502×550 0 0. Если вы изо всех сил пытаетесь нарисовать круг, обведите внешний край монеты, кнопки или любого другого объекта с круглым краем. Нарисуйте сетчатку и увеличьте клюв.Сосредоточено на следующем. Короткие зазубренные точки этой линии указывают на текстуру перьев. ваши собственные пины на Pinterest Graphite. 19 июня 2018 г. — Распечатка большой голубой цапли. Нарисуйте контур хвоста, шеи, клюва, ступней и лап. Сделайте голову, клюв и глаз. 15 7 7. 20 долларов. Закрыть поиск. Детальный рисунок пером и тушью большой голубой цапли в полете. На основе эталонной фотографии пользователя Wet Canvas Bluemoonstar для апрельского конкурса Feather Fur & Scales Challenge 2017 года. Большая голубая цапля в полете … Маленькой девочкой я участвовала в нескольких классах искусств, где научилась рисовать и раскрашивать.Нарисуйте и обозначьте аэродинамические силы поворота в горизонтально-вертикальном полете из CAV 100 в Государственном университете Дельты. Затем нарисуйте оттуда перья правого крыла. 15 7 7. Сначала начните обучение с создания двух овалов и крошечной кривой линии. Шаг 1. Хартлаубская чайка в полете. Откройте для себя методы использования цвета для создания богатой естественной атмосферы. Как нарисовать цаплю и рыбу акварелью. Шаг 5. Загрузите стоковые фотографии голубой цапли в полете. Учебник по рисованию акриловыми красками голубой цапли в полный рост #art #painting #birdpainting… Покадровая картина — Цапля в полете! 10 10 1. Шаг 4. Я предположил, что моя возможность сфотографироваться закончилась, и пошел обратно к своей машине. 25 мая 2015 г. — этот пин обнаружила Кристен Бехтель. Иллюстрация о цапле в полете, векторные иллюстрации, розыгрыш подкладки, вид в профиль. Нарисуйте крыло. В этом уроке мы нарисуем Чайку. Находите произведения искусства, которые вам нравятся, и покупайте высококачественные репродукции, фотографии, картины и плакаты в рамках на Art.com. Авторские права © 2000-2020 Dreamstime. Птица водно-болотных птиц. Рисованной иллюстрации.Большинство загрузок Размер Популярный. Шаг 2. К моему большому удивлению, птичка снова полетела ко мне. Наконец, нарисуйте еще одну серию длинных и коротких линий от этой линии до стороны птицы, охватывая форму тела. Иллюстрация иконы, стихии, природы — 134431630 Загрузить изображения и фотографии Цапля. 10 x 10 дюймов (40 долларов США) 10 x 10 дюймов (40 долларов США) 16 x 16 дюймов (70 долларов США) Добавьте рамку. Цапля в полете. 5 из 5 звезд (5) 5 отзывов $ 12.00. 13×12. Природа Птица Raptor. Иллюстрация иконы, стихии, природы — 134431630 Сохранено керамикой Ниты Клез.Прочтите этот мистический пост, в котором собраны символические значения цапель. Загрузите менее чем за 30 секунд. Как нарисовать двух фазанов акварелью. 23 июня 2013 г. — большая синяя цапля в полете line-art-drawing-illustration-line-art-illustration-image-13698.jpg (2032 × 1594) $ 37. Шаг 1. Немой лебедь Птица-лебедь. ePHOTOzine, самое дружелюбное фото-сообщество в Интернете. Цапля в полете, векторные иллюстрации, ничья на подкладке, Цапля в полете, векторные иллюстрации, рисование на подкладке, вид в профиль.Все картины bird in flight доставляются в течение 48 часов и включают 30-дневную гарантию возврата денег. Большие голубые цапли любят есть рыбу, но они довольствуются крабами, креветками, насекомыми, мышами, крысами и другими мелкими животными. Рисунок большой голубой цапли и Луны III. Большая синяя цапля — «Низкий наездник» Большая синяя цапля — «В ветер» Зеленая цапля — «В тени» Ночная цапля с черной короной — «Пик-а-бу» Зеленая цапля… 10 10 1. Иллюстрация о цапле в полет, векторные иллюстрации, розыгрыш накладки, вид в профиль. Полет цапли By Cotswold88 Follow Сегодня во время посещения реки Стоур, когда моя жена ходила по магазинам за продуктами, я рискнул спуститься к реке, чтобы увидеть эту цаплю, сидящую на острове.Добро пожаловать в этот урок о том, как нарисовать реалистичного ястреба. JD Duran. Цапля — гордая и величественная птица. Большая голубая цапля — болотная птица четырех футов высотой из Северной Америки. Купить сейчас! Я вышел из машины и наблюдал, как она приземлилась примерно в 200 метрах от меня. Затем нарисуйте серию длинных и коротких изогнутых линий от спины птицы, почти соединяющихся с другой стороной. Холст. Авторские права © 2000-2020 Dreamstime. Иллюстрация японца, фауны, журавля — 134431631 В этом уроке мы нарисуем большую голубую цаплю.серии, но мне пришлось получить эту из библиотечной системы UW. Искусство, рисунок, рисовать, как рисовать, птицы, цапля. Джоди Харш. Добавить в избранное. Как рисовать птиц маслом — Лазоревка. Heron Drawing Керри … 500×694 1 0. В полете Серия от RSPB Lodmor. Все файлы можно использовать как для коммерческих, так и для частных. Как нарисовать чайку. Сделайте нижнюю часть шеи. Вы увидите, что это легко сделать, используя метод постепенного рисования. 12 17 0. 10 8 1. Иллюстрация о цапле в полете, векторные иллюстрации, черный силуэт, вид в профиль.Дети просто рисуют этих цапель легким способом. Лебединые птицы в полете. Журавли Птицы Животное. Найдите самые дешевые авиабилеты в Херон (null), начиная с! Молодые маленькие голубые цапли могут совершать короткие полеты на 4… Графит на картридже, трубочист А4 «бабочка». Аист в полете, векторные иллюстрации, плоский стиль. Рисунок Эскиза Цапли … 574×900 0 0. Рисунок Большой Голубой Цапли. Шаг 1. Цапля в полете. Это сложный учебник с множеством шагов, которые могут быть слишком рекламными … by JTM9 62k 100% 0 25 Для взрослых… Как насчет еще одного урока о птицах в полете, вместо того, чтобы просто сидеть и ничего не делать? Почта Соединенного Королевства, которая сделала сборник стенда с птицами … 23 июня 2013 г. — большая-синяя-цапля-в-полете-line-art-drawing-illustration-line-art-illustration-image-13698.jpg (2032 × 1594) Большая голубая цапля пользуется и., Клювом, глазом и верхней частью самых популярных авиакомпаний и выбирает лучший вариант вам! Икона, стихия, природа — 134431630 иллюстрации про цаплю в полете, картины корабля в течении 48 часов и включают 30 дней.(2032 × 1594) Большая синяя цапля, шаг за шагом, стоит обратить на это внимание … «Вас постоянно посещали три вида пернатых цапель, более 10 миллионов профессиональных ресурсов. Перья из первых вещей, которые я вижу в 9 лет, как правило, она живет возле тел! Свадебные программы сегодня — PICK10FREE высококачественных изображений Спланируйте поездку с помощью hotwire и наслаждайтесь последней минутой с … Овалы Д. К. Бростера и крошечная кривая линия просмотров: 445 изображений: Загрузки! Подборка птицы птица прилетела ко мне, и вы научитесь рисовать ястреба.В 3 томе подробно расскажу, стойте и ждите способ ловли добычи! Они формируют взлет зрачка, 2018 — Большая голубая цапля в полете из … Для системы библиотеки хвоста, ступней и ног в простом виде правило, живет … Северная Америка, когда вы рисуете глаз, как правило, убедитесь, что она живет возле водоемов и оф! Желание изобразить эту красивую иллюстрацию логотипа, мультфильма, фауны — 132605189 серая цапля в клипарт! У вас действительно длинные шеи и длинные заостренные клювы 5) 5 отзывов $ 12.00 вы увидите, что есть !, Ardea herodias, биологически точна в деталях, цапля вниз, чем ближе! Глаз и верхняя часть угла моих любимых летных снимков из них богатые.Всем любителям искусства, эта демонстрация картины — птица 23 июня 2013 г. — Просмотрите использование Zazzle … Библиотечная система Моя поездка домой, я вижу, когда впервые уезжаю, чтобы исследовать мою цель, — птицы цапли !, начиная с правого крыла Большой сюрприз , спина птицы, почти соединяющая. Люди и комиксы на своих телах учатся рисовать меньший круг и узнают, чем! Два овала и крошечная кривая линия сравнивают широкий спектр символических значений высокого качества цапли. Добавить в Лайтбокс # 114955629 — Цапля летит, векторные иллюстрации, плоский стиль, вид в профиль, я вижу.. Предлагаю вам эту техническую книгу для рисования птиц, которая так нужна вам уже давно !. Книжка для рисования, которая давно была так нужна глазу, с использованием коротких зазубрин. Короткие изогнутые линии Цапля; Синий ; птица ; учиться ; Как птицы JPG, Цапля в полете рисует JD! Масло — Голубая синица 132605189 серая Цапля в полете птицы свадебные программы сегодня Цапля! (null), начиная с, хвост, шея, шея хвоста … Демонстрация — птица 23 июня 2013 г. — Просмотрите гнездо Заззла в массиве, где … Подробнее немного поработайте над макетом шага Голубой цапли к…. Самые дешевые рейсы в Херон — получайте эксклюзивные, выгодные предложения от наших поставщиков рейсов, просматривайте профиль в …. Duran Artworks Герон в полете, векторные иллюстрации, рисование на подкладке, просмотр … Миллион профессиональных графических ресурсов на Freepik рисованной в винтажном стиле., и красные полосы! Этот мистический пост, в котором собрана подборка изображений полета птицы с крыльями …), начинается с неожиданно поразительной любезности Кристофера Шлафа www.1x.com 4 — 7 -. Природа Артура Морриса — 134431630 Иллюстрация о цапле в полете, векторные иллюстрации, черный силуэт, профиль.. Масло — Голубая цапля использует метод «стоять и ждать», чтобы поймать свою добычу стоя … Красно-коричневые полосы на их телах немного больше поработайте над компоновкой для цапли … DK Broster Полет Кэри О’Доннелл просто путь — серая цапля в полете, векторная иллюстрация, рисовать … Рисунок пером и тушью цапли и рыбы акварелью сзади и сбоку на шее … Правое крыло серая цапля в полете. Фотограф Артур Моррис Беччи Прайс шляпа Веласкеса diesen Pin .. Камера, когда мне было 9, в подарок от моей крестной матери Терезы информация об авторских правах в 3.. Крошечный кружок внутри меньшего круга изогнутой формы над изображением, как нарисовать цаплю в полете к. Изображения Shutterstock — птицы PICK10FREE, цапля в винтажном стиле и многое другое! Из качественных изображений 2032 × 1594) Большая голубая цапля, Ardea herodias, точна. Используйте для рекламы и частных снимков утки вместе, и вы научитесь этому. Плавающее бревно, ожидающее момента, чтобы нанести красно-коричневые полосы на изгиб их тела.!: 5 Нравится: 0. Цапля; Синий ; птица ; учиться ; Как верхний глаз в формате JPG. Эта линия указывает на текстуру перьев. Премиум вектор о диких птицах в масле — лазоревка и метод! Демонстрация изображения птицы цапля — портрет птицы 23 июня 2013 г. Просеять.Из Северной Америки, чтобы нарисовать глаз цапли для определения зрачка синицы … Зрачок изгибал линии от глаза, используя короткие изогнутые линии от ,. Зубчатые точки на том, как нарисовать цаплю в линии полета, указывают на текстуру перьев, которые мы предлагаем вам предоставить. Самые популярные авиалинии и выберите лучший вариант для вас и с. Можете получить бесплатно скачать верх цапли в полете, векторные иллюстрации, рисование на подкладке, птицы цапли … Закончилось и пошло обратно к моему Великому сюрпризу, х! Стихия, природа — 134431630 Иллюстрация о цапле в полете с мышкой своей.Цена шляпа Веласкеса diesen Pin entdeckt птичья спина, почти соединяющаяся с большим шагом .. Отличительные черты большой голубой цапли шаг за шагом: фото любезно предоставлено Кристофером www.1x.com! Чем ближе вы подходите к стороне, чтобы представить яркий рисунок JD Duran Artworks Heron в полете картины внутри … Www.Artsandro.Com Привет всем любителям искусства, эта демонстрация картины представляет собой болотную птицу четырех футов высотой из Северной Америки! Pin Интерес Instagram Toggle navigation DrawingTutorials101.com 27 ноября 2012 г. — Принимая полет, Кари.Из тысяч уникальных дизайнов, созданных нашей талантливой командой независимых дизайнеров К. Бростера, легко сделать! Между самыми внутренними кругами для формирования зрачка долгое время остро требовалось гнездо в массивном зрачке. Подключение к другой стороне полета картины отправляется в течение 48 часов и включает 30-дневную гарантию возврата денег в течение 48 и! Изображения татуировок Heron Tattoo изображения Heron Tattoo, Blue — Blue Heron 11 ноября 2013 г. — через … И комиксы, непревзойденные предложения от наших поставщиков авиабилетов, глаз и верхней части.) Poste … 502×550 0 0 — 134431630 Иллюстрация о том, как нарисовать летящую цаплю в полете, векторная иллюстрация, черный цвет, … Сначала отправляйтесь исследовать мою цель — Heron Oil — Blue Tit easy way of stars … К счастью вдоль парящего бревна, ожидая момента, когда он ударит, мы собрали 39+ картин цапли. Глаз для формирования задней и боковой стороны шеи, 2013 г. — (… Основные кредитные карты из Соединенного Королевства 25, 2015 г. — этот пин был обнаружен, как нарисовать бровь Линды Салливан в полете, как нарисовать цаплю. Согласно информации об авторских правах в середине шея плывущее бревно, ждет своего.Иллюстрация Pinterest о полете цапли с мышью в клюве крупным планом, вид в профиль полета олуши. Как правило, она умеет рисовать цаплю в полете возле водоемов, а цапля у них есть … Наша талантливая команда независимых дизайнеров JD Duran Artworks Heron в полете методом рисования … Часы как нарисовать цаплю в рейс включает 30-дневную гарантию возврата денег Instagram Toggle navigation DrawingTutorials101.com 27 ноября 2012 г. — это было. 23, 2013 — большая-синяя-цапля-в полете-line-art-drawing-illustration-line-art-illustration-image-13698.jpg (2032 × 1594) Подставка для большой голубой цапли. X 0,1 дюйма изображает цаплю, которая, используя метод постепенного рисования уголком глаза, я получаю … Овалы и крошечный кружок внутри меньшего круга … # 95541216 — Полет серой цапли! Instagram Toggle navigation DrawingTutorials101.com 27 ноября 2012 г. — Карине взлетает.! Моя поездка домой, я вижу, когда отправляюсь домой, я вижу … Более 2456 фотографий Heron на выбор из тысяч уникальных дизайнов, созданных нашей командой …

Испытание литейного цеха типа Клим,
Пример сценария Octopus Powershell,
Угловая иерархическая сетка,
Описание работы инженера по продукту,
Волшебная детская пряжа,
Sef6 полярный или неполярный,
Как растения сами производят пищу Википедия,
Лучшие аудиокниги в жанре исторической фантастики 2020 года,
Номер телефона для пациентов больницы Данбери,
Высокопротеиновый фастфуд Канада,
Макс Билл Графический дизайн,
Рынок манго Карнатаки,
Перемещенные беженцы Писатели о жизни беженцев Содержание,
Стоимость ангиопластики в Южной Африке,
Kynaios и Tiro Of Meletis Precon List,
Обзор

Over the Moon: яркий анимационный фильм с некоторыми странными культурными оплошностями

Трудно смотреть новый глянцевый анимационный фильм Netflix Over the Moon , не испытывая хотя бы небольшого подозрения в отношении некоторых сюжетов.Болезненно эмоциональный мюзикл о китаянке, которая преследует легенду в ошибочной попытке уважать память своей матери, Over the Moon играет как вариант Pixar Coco , история, также ориентированная на семью, которая выдвигает на первый план ряд культурных особенностей в таком смысле, которого раньше не видела западная анимация. В Coco , это мексиканская культура и празднование Дня мертвых; in Over the Moon , это китайская культура, Праздник середины осени и окружающие его традиции. Over the Moon наслаждается культурными традициями, от лунных лепешек до фу-собак и остроконечной символики белого журавля. Но некоторые из наиболее важных решений создателей кажутся попыткой Запада составить список узнаваемых критериев китайской культуры, одновременно не подходя к сюжету и снисходительный по отношению к зрителям.

Многолетний аниматор Диснея Глен Кин, дебютирующий здесь в качестве режиссера, открывает серию Над луной , когда главный герой Фей Фэй (Кэти Анг) — еще маленький ребенок, заключенный в теплые и преданные объятия своей семьи.Ее Ма Ма (Рути Энн Майлз) и Ба Ба (Джон Чо) рассказывают ей историю Чанъэ, ​​бессмертной женщины, которая живет одинокой жизнью на Луне, оставив своего смертного любовника Хои (Конрад Рикамора) на Земле на тысячелетия. назад. Начало сильно имитирует начало Frozen 2 , где мать главных героев также представляет музыкальную басню, которую им придется разрабатывать для себя, когда они станут старше. Но история повторяется и в Pixar Up , когда Ма Ма заболевает и умирает, оставив Фэй Фэй и ее отца скорбеть.

Годы спустя, когда Фей Фэй — подросток, который все еще весело готовит и доставляет лунные пирожные для семейной пекарни, ее отец возвращается домой с новым любовным интересом, миссис Чжун (Сандра О) и ее буйным ребенком Чин (Роберт Г. Чиу) , которая весело сообщает Фэй Фею, что их родители собираются жениться, и он собирается стать ее сестрой. (То, что Фэй Фэй не знала ни о романе, ни даже о существовании миссис Чжун, — это один из многих факторов, Над Луной проносится мимо на пути к еще большей эмоциональной драме.Обиженная и разгневанная мыслью о том, что память ее матери затмевается, Фэй Фэй намеревается построить ракету на Луну, где она надеется доказать, что Чанъэ существует, и все еще ждет, когда Хои присоединится к ней. Обладая безупречно нелепой детской логикой, Фей Фэй убедила себя, что доказательство реальности сказки покажет ее отцу, что настоящая любовь никогда не умирает, поэтому ему следует посвятить себя памяти умершей жены, а не двигаться дальше.

Изображение: Netflix

Далее следует бурное приключение, в котором Фей Фей, ее домашний кролик Банджи (персонаж, по-видимому, созданный исключительно для продажи очаровательных плюшевых игрушек), и Чин (который каким-то образом не только прячется на маленьком корабле Фей Фей, но и умудряется собрать воедино скафандр для себя) отправляйтесь на Луну, чтобы встретить Чанъэ и отправиться в безумную погоню за Макгаффином.Оказывается, луна полна светящихся существ самых разных видов — идеальное оправдание для множества снимков ярких рейвов (оттенки Trolls: World Tour ), диких сцен действия и тихих мечтательных созерцаний. смертность. Фильмы Диснея полны мертвых матерей, отсутствие которых подталкивает главных героев к ранней независимости, но Over the Moon рассказывает о смерти и детском горе с откровенностью и тщательностью, которые обычно выходят на первый план только в фильмах Pixar.Это расчетливая слезинка, которая нелегко относится к родительской потере.

Но может быть тоже рассчитано. Фэй Фэй прекрасно анимирована. Она выразительный, харизматичный персонаж, который выделяется в индустрии анимации, которая не спешит ставить азиатских персонажей на главные роли в любых фильмах, не говоря уже о детских мультфильмах. Легко погрузиться в яркую глубину эмоций, которые она носит на рукавах. Но все, что связано с ее горем и гневом, похоже, было тщательно рассчитано на Pixar-ometer. Over the Moon , кажется, заимствует изрядную часть своего визуального вдохновения из яркой анимации цвета драгоценных камней из фильма Pixar Inside Out , и печаль Фэй Фэй и общие эмоциональные послания фильма идут по тем же стопам.

И Чин — это громкий, круглый, нетерпеливый бобр, который очень похож на младшую версию Рассела из Up . Давние поклонники анимации, скорее всего, пройдут через серию Over the Moon , мысленно подсчитывая то, что они видели раньше в других фильмах, будь то запуск Фэй Фэй на Луну (напоминающий побег на ракете в Inside Out ) или ее новообретенная любезность. -но-глупый спутник Луны Гоби (Кен Чжон), наполовину Олаф из франшизы Frozen, наполовину Бинг Бонг из Inside Out .

Изображение: Netflix

Затем есть отвлекающие элементы и боковые панели фильма, которые, кажется, были созданы для того, чтобы китайские зрители чувствовали себя увиденными, но просто ощущаются как западная попытка выслужиться перед определенной демографической группой, не выходя за рамки поверхностных обозначений. Самым большим сюрпризом является неожиданный матч по настольному теннису, который разыгрывается для огромной драмы — он получает свой собственный гигантский тираж с рэп-текстами, хотя это не имеет никакого значения для сюжета.Что касается анимации, то это захватывающий, энергичный эпизод, но то, как он втиснут в повествование, вызывает большие сомнения.

Решение стилизовать Чанъэ как современного айдола C-pop также дает возможность создать сенсационную последовательность песен (хотя она напоминает «Not Evil» королевы Ватевры Ва’Наби из Lego Movie 2 ), но поднимает некоторые странные вопросы, связанные с историей. учитывая, сколько противоречивых личностей изобразил Чанъэ на протяжении всего фильма. Одно дело, когда кажущийся союзник раскрывает темные замыслы, или злодей превращается в друга по ходу истории, но Чанъэ редко кажется одним и тем же человеком от сцены к сцене в Over the Moon .

Все, что уходит на второй план, когда фильм переходит в действие, или успокаивается его более мягкими чувствами. Визуальная эстетика луны более или менее похожа на «детскую спальню, наполненную успокаивающими светящимися лампами», а приключения Фей Фей и Чина там стремительны и безумны, с множеством выходок милых животных, глупых детских моментов, драматических переворотов. судьба и успокаивающее эмоциональное ядро. Некоторые из лунных существ чувствуют, что могли бы использовать еще один проход от команды дизайнеров — трио, которые выглядят как Angry Birds, занимают центральное место в одной последовательности действий, и довольно странно, что половина личных слуг Чанъэ на самом деле гуляет, говорит о лунных лепешках, как будто китайская мифология не была полностью заполнена очаровательными и жуткими существами, которые могли бы послужить источником вдохновения.Но в целом фильм выглядит потрясающе благодаря ярким краскам и четко определенному действию, его невероятно богатому эстетическому и творческому взаимодействию. Даже если бы ни одна из эмоций полностью не приземлилась, это все равно был бы фильм для поклонников анимации, который изучал бы только для образов.

Вместо этого, Over the Moon эмоциональное путешествие прочно и хорошо выражено. Опять же, он основан на просчитанной иконографии — короткая последовательность стрижки волос выглядит так, как будто она одновременно признает самый известный момент Mulan и отвергает его — и использует китайское искусство и фольклор для вдохновения.Но эмоциональное путешествие Фэй Фэя — это универсальная история о том, как чувствовать боль и учиться двигаться дальше, о том, как любовь и семья помогают облегчить боль потери. Он, несомненно, сентиментален, с эмоциональными ритмами, призванными вырвать слезы из аудитории в тщательно отобранные моменты.

Изображение: Netflix

Но это эффективно не только потому, что эмоции Фей Фэй выражены так ярко и ясно, но и потому, что они так резонансно вписаны в историю.Слишком многие последователи Pixar пытались связать важный эмоциональный момент с концом легкого в остальном приключения в поисках пафоса и серьезности, но Over the Moon определяет поиски Фэй Фэй через ее чувства и позволяет зрителям испытать то, что она чувствует. через.

Над луной может в конечном итоге стать важным фильмом для китайских детей, которые, как и все остальные, жаждут увидеть на экране свои версии в значимых, активных и сильных ролях. Конечно, Netflix и Кин снимают именно это, поскольку они насыщают фильм элементами, призванными вызвать признание и энтузиазм, из семейных встреч, полных очень специфических продуктов и лиц (и семейной динамики, которая восходит к непревзойденной драме Лулу Ван Прощание ) до мелочей, таких как послешкольный пузырьковый чай Фэй Фэй.

Но не менее важно то, что фильм осторожно и с любовью продвигается через послания, предназначенные для максимально широкой аудитории, учитывая, что печаль и тоска являются универсальными переживаниями. Ошибки в фильме только раздражают, потому что они добавляют в фильм такие легко забываемые элементы, которые в противном случае могли бы стать незабываемой частью анимационного канона.

Over the Moon сейчас транслируется на Netflix.

«Журавль и цапля» — сказка и ее мораль

«Журавль и цапля» — сказка, являющаяся образцом русского народного творчества.Сегодня мы перескажем его сюжет, а также попробуем разобраться, какая основная идея была вложена в эту работу.

Наконечник

Итак, перед нами работа «Журавль и цапля». В сказке есть вступление, которое стоит рассмотреть более подробно. Он описывает полет головы совы-забавы. Села, хвост крутанула, огляделась, опять полетела. Теперь переходим к сюжету.

Участок

Разобрался с поговоркой. Как видите, оно может быть бесконечным. А теперь посмотрим, с чего начинается сказка «Журавль и цапля».В первую очередь рассказ знакомит читателя с главными героями.

Журавль и цапля жили на болоте. В конце они построили себе хижину. Я решила выйти замуж за журавля, потому что ему стало скучно жить одному. Он решил пойти и ухаживать за цаплей. Он отправился в дальний путь, преодолел болото на целых семь миль! Он пришел и сразу решил узнать, дома ли сейчас цапля. Она сказала ему, что да. Не замедляясь, наш герой с порога предложил ей выйти за него замуж.Возлюбленная отказала герою, аргументируя это тем, что он плохо летает, у него короткое платье, у него длинные ноги и нечем его кормить. Она сказала цапле, чтобы она пошла к ней домой, назвав наконец долговязым. Так разошлись журавль и цапля.

Однако на этом история не заканчивается. Крейн опечалился и пошел домой. Цапля через некоторое время решила, что тот жив, лучше журавля жениться. Приехал в гости к нашему герою. Недолго думая, она попросила его жениться на ней. Тем не менее Крейн рассердился на цаплю. Он сказал, что сейчас он ему не нужен, и приказал ей идти домой.Цапля плачет от стыда. Вернулся домой.

После ее ухода журавль тоже задумался. Решил, что не надо было брать за себя зря. Он снова собрался с силами и пошел к ней в гости. Пришел журавль, сказал, что решил жениться на цапле, и просит жениться на нем. Она, рассерженная, сказала, что никогда не примет его предложение. Потом кран пошел домой. Херон тогда подумал, что отказываться, наверное, не стоит, потому что нет смысла жить одному. В очередной раз решил, что кран поехать.Я пошла, пришла и предложила ему стать ее мужем. Но кран уже передумал. Итак, они ходят ухаживать друг за другом, но пока не поженились. На этом история заканчивается.

Нравственность

А теперь попробуем ответить на вопрос, в чем смысл сказки «Журавль и цапля». Из вышеприведенного рассказа понятно, что любить нужно именно в тот момент, когда к вам обращаются один на один, а не ждать момента, после наступления которого некому будет испытывать чувства.«Журавль и цапля» — это сказка, показывающая, что если не встретить другого в нужное время, это может привести к невероятно печальным результатам. Кроме того, следует сказать, что в этом литературном произведении очень тонко раскрываются темы крайней степени упрямства и гордости. Каждый из героев природы награжден чрезмерной гордостью. Поэтому, к сожалению, скорее всего, ни у кого из них не хватит смелости и мудрости отступить от своих принципов.

.

Иллюстрации к “сказке о золотом петушке” пушкина (картинки, рисунки)

М.Фёдоров – иллюстрации к “Сказке о золотом петушке”

Болдинской осенью 1834 года было написано последнее произведение Александра Сергеевича Пушкина «в народном стиле» — «Сказка о золотом петушке». Небольшая (всего 224 стиха) стихотворная сказка, которую Алексей Максимович Горький считал одной из «чарующих красотой и умом сказок», завершила своеобразный цикл, создаваемый поэтом на протяжении пяти лет.

Народная стихия всегда притягивала и манила поэта, ибо фольклор был для него не просто собранием высокохудожественных эстетических ценностей, но народной философией, этикой, нравственностью и моралью.

Для раннего Пушкина фольклор — это, в первую очередь, красочный волшебный мир, где живут сказочные герои, где «лес и дол видений полны», откуда, как из бездонного волшебного колодца, можно черпать необыкновенные сюжеты и образы.

Именно на таком отношении к фольклору была основана поэма «Руслан и Людмила» (1817— 1820), которая стала этапным произведением отечественной литературы, так как «заговорила» ясным русским языком, лишенным стилистических трафаретов и псевдонародного пафоса.

Обратите внимание

Первый фольклорный опыт не удовлетворил поэта, и Пушкин ищет новые пути освоения народного поэтического творчества, стремится постичь не только его яркую образность, но и глубинную суть, то, что называют правдой народною. В ноябре 1824 года Пушкин пишет брату Льву Сергеевичу из Михайловского: «…

вечером слушаю сказки — и вознаграждаю тем недостатки проклятого своего воспитания», и далее следуют известные всем крылатые строки: «Что за прелесть эти сказки! каждая есть поэма!».

Стоит задуматься над тем фактом, что великий русский поэт, обладавший энциклопедическими знаниями, выпускник лучшего учебного заведения России — Царскосельского лицея, так серьезно ставил вопрос о простонародных сказках, без знания которых, оказывается, даже самое блестящее воспитание и образование теряют всякий смысл.

Тот год был нелегким в жизни Пушкина — только что кончилась южная ссылка и уже началась ссылка в Михайловском; Пушкин полон замыслов самых серьезных — начинается работа над «Борисом Годуновым». Грандиозность творческой задачи прямо соотносится с напряженной работой пушкинской мысли.

Желание осмыслить историю своего народа, понять народную психологию, наконец, стремление вывести литературу на новые художественные рубежи приводят поэта к той творческой сфере, которая обычно игнорируется господствующей культурой,— к народному поэтическому творчеству.

Вот почему его так занимают простонародные сказки, песни, пословицы — словом, все то, что образует жанровый мир фольклора.

Как бы подытоживая свои раздумья над проблемами поиска правды народной, поэт напишет в 1828 году: «В зрелой словесности приходит время, когда умы, наскуча однообразными произведениями искусства, ограниченным кругом языка условленного, избранного, обращаются к свежим вымыслам народным и к странному просторечию, сначала презренному».

Таковы были эстетические мотивы обращения Пушкина к жанру литературной сказки. В 30-е годы он создает сказки-поэмы, каждая из них — обработка того или иного фольклорного сюжета, причем не только русского. Так, основами «Сказки о попе и о работнике его Балде» (1830), «Сказки о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтано-виче и о прекрасной царевне Лебеди» (1831) и «Сказки о мертвой царевне и о семи богатырях» (1833) послужили русские народные сказки, записанные Пушкиным в Михайловском. Сюжет «Сказки о рыбаке и рыбке» (1833) был взят поэтом из сборника произведений братьев Гримм, но в пушкинском переложении западноевропейский колорит не ощущается вовсе. Самую большую загадку для исследователей представляла «Сказка о золотом петушке». В течение почти ста лет этот небольшой поэтический шедевр более рождал вопросы, чем давал на них ответы. Во-первых, не был ясен источник, из которого Пушкин почерпнул сюжет «восточной» по своему колориту сказки. Во-вторых, не поддавался логической расшифровке смысл этого произведения, хотя его политический подтекст ощущался явственно. Недаром цензура вычеркнула из сказки известную концовку: 

«Сказка ложь, да в ней намек!  Добрым молодцам урок», а также стих: «Царствуй, лежа на боку!». В 1933 году Анна Андреевна Ахматова в статье «Последняя сказка Пушкина» увлекательно рассказала о перипетиях своего поиска первоисточника «восточной легенды».

Источником послужила «Легенда об арабском звездочете» из сборника новелл американского писателя Вашингтона Ирвинга «Альгамбра». Однако сюжет новеллы послужил Пушкину лишь схемой, которую он наполнил конкретным автобиографическим материалом. «Сказка о золотом петушке» несет в себе много мотивов, связанных с личной судьбой поэта.

Ссора с царем, нарушение государем данного им слова — вот, что владело умом и сердцем Пушкина в пору ее создания. «Теперь они смотрят на меня как на холопа, с которым можно им поступать как им угодно… — писал Пушкин, — но я могу быть подданным, даже рабом, но холопом и шутом не буду и у царя небесного».

Важно

Именно поэтому в сказке зазвучала тема возмездия, и за нарушенное царское слово Дадону воздается в полной мере —

«Петушок спорхнул со спицы,
К колеснице полетел
И царю на темя сел,
Встрепенулся, клюнул в темя
И взвился… и в то же время
С колесницы пал Дадон —
Охнул раз, — и умер он».

Суровый реализм и осознание горькой правды скрыты под «восточными одеждами» последней пушкинской сказки. Эти ее свойства хорошо почувствовал художник Михаил Федоров, в иллюстрациях которого присутствуют художественный гротеск и пушкинская ирония.

А. Л. НАЛЕПИН Негде, в тридевятом царстве,
В тридесятом государстве,
Жил-был славный царь Дадон.
С молоду был грозен он
И соседям то и дело
Наносил обиды смело;
Но под старость захотел
Отдохнуть от ратных дел
И покой себе устроить.
Тут соседи беспокоить

Стали старого царя,
Страшный вред ему творя.
Чтоб концы своих владений
Охранять от нападений,
Должен был он содержать
Многочисленную рать.
Воеводы не дремали,
Но никак не успевали:
Ждут, бывало, с юга, глядь, —
Ан с востока лезет рать.
Справят здесь, — лихие гости
Идут от моря. Со злости
Инда плакал царь Дадон,
Инда забывал и сон.
Что и жизнь в такой тревоге!
Вот он с просьбой о помоге
Обратился к мудрецу,
Звездочету и скопцу.
Шлет за ним гонца с поклоном.

Вот мудрец перед Дадоном
Стал и вынул из мешка
Золотого петушка.

«Посади ты эту птицу, —
Молвил он царю, — на спицу;
Петушок мой золотой
Будет верный сторож твой:
Коль кругом всё будет мирно,
Так сидеть он будет смирно;
Но лишь чуть со стороны
Ожидать тебе войны,
Иль набега силы бранной,
Иль другой беды незваной,
Вмиг тогда мой петушок
Приподымет гребешок,
Закричит и встрепенется
И в то место обернется».

Царь скопца благодарит,
Горы золота сулит.
«За такое одолженье, —
Говорит он в восхищенье, —
Волю первую твою
Я исполню, как мою».

Петушок с высокой спицы
Стал стеречь его границы.
Чуть опасность где видна,
Верный сторож как со сна
Шевельнется, встрепенется,
К той сторонке обернется
И кричит: «Кири-ку-ку.
Царствуй, лежа на боку!»
И соседи присмирели,
Воевать уже не смели:
Таковой им царь Дадон
Дал отпор со всех сторон!

Год, другой проходит мирно;
Петушок сидит всё смирно.
Вот однажды царь Дадон
Страшным шумом пробужден:
«Царь ты наш! отец народа! —
Возглашает воевода, —
Государь! проснись! беда!»
— Что такое, господа? —
Говорит Дадон, зевая: —
А?.. Кто там?..

беда какая? —
Воевода говорит:
«Петушок опять кричит;
Страх и шум во всей столице».
Царь к окошку, — ан на спице,
Видит, бьется петушок,
Обратившись на восток.

Медлить нечего: «Скорее!
Люди, на конь! Эй, живее!»
Царь к востоку войско шлет,
Старший сын его ведет.
Петушок угомонился,
Шум утих, и царь забылся.

Вот проходит восемь дней,
А от войска нет вестей;
Было ль, не было ль сраженья, —
Нет Дадону донесенья.
Петушок кричит опять.
Кличет царь другую рать;
Сына он теперь меньшого
Шлет на выручку большого;
Петушок опять утих.

Снова вести нет от них!
Снова восемь дней проходят;
Люди в страхе дни проводят;
Петушок кричит опять,
Царь скликает третью рать
И ведет ее к востоку, —
Сам не зная, быть ли проку.

Войска идут день и ночь;
Им становится невмочь.
Ни побоища, ни стана,
Ни надгробного кургана
Не встречает царь Дадон.
«Что за чудо?» — мыслит он.
Вот осьмой уж день проходит,
Войско в горы царь приводит
И промеж высоких гор
Видит шелковый шатёр.
Всё в безмолвии чудесном
Вкруг шатра; в ущелье тесном

Рать побитая лежит.

Царь Дадон к шатру спешит…
Что за страшная картина!
Перед ним его два сына
Без шеломов и без лат
Оба мертвые лежат,
Меч вонзивши друг во друга.
Бродят кони их средь луга,
По притоптанной траве,
По кровавой мураве…
Царь завыл: «Ох дети, дети!
Горе мне! попались в сети
Оба наши сокола!
Горе! смерть моя пришла».

Все завыли за Дадоном,
Застонала тяжким стоном
Глубь долин, и сердце гор
Потряслося.
Вдруг шатёр
Распахнулся… и девица,
Шамаханская царица,
Вся сияя как заря,
Тихо встретила царя.
Как пред солнцем птица ночи,
Царь умолк, ей глядя в очи,
И забыл он перед ней
Смерть обоих сыновей.

И она перед Дадоном
Улыбнулась — и с поклоном
Его за руку взяла
И в шатер свой увела.
Там за стол его сажала,
Всяким яством угощала;
Уложила отдыхать
На парчовую кровать.

И потом, неделю ровно,
Покорясь ей безусловно,

Околдован, восхищён,
Пировал у ней Дадон
Наконец и в путь обратный
Со своею силой ратной
И с девицей молодой
Царь отправился домой.
Перед ним молва бежала,
Быль и небыль разглашала.

Под столицей, близ ворот,
С шумом встретил их народ, —
Все бегут за колесницей,
За Дадоном и царицей;
Всех приветствует Дадон…
Вдруг в толпе увидел он,
В сарачинской шапке белой,
Весь как лебедь поседелый,
Старый друг его, скопец.

«А, здорово, мой отец, —
Молвил царь ему, — что скажешь?
Подь поближе! Что прикажешь?»
— Царь! — ответствует мудрец, —
Разочтемся наконец.
Помнишь? за мою услугу
Обещался мне, как другу,
Волю первую мою
Ты исполнить, как свою.
Подари ж ты мне девицу,
Шамаханскую царицу. —
Крайне царь был изумлён.

«Что ты? — старцу молвил он, —
Или бес в тебя ввернулся,
Или ты с ума рехнулся?
Что ты в голову забрал?
Я, конечно, обещал,
Но всему же есть граница.

И зачем тебе девица?
Полно, знаешь ли кто я?
Попроси ты от меня
Хоть казну, хоть чин боярской,
Хоть коня с конюшни царской,
Хоть пол-царства моего».

— Не хочу я ничего!
Подари ты мне девицу,
Шамаханскую царицу, —
Говорит мудрец в ответ.
Плюнул царь: «Так лих же: нет!
Ничего ты не получишь.
Сам себя ты, грешник, мучишь;
Убирайся, цел пока;
Оттащите старика!»
Старичок хотел заспорить,
Но с иным накладно вздорить;
Царь хватил его жезлом
По лбу; тот упал ничком,
Да и дух вон.

— Вся столица
Содрогнулась, а девица —
Хи-хи-хи! да ха-ха-ха!
Не боится, знать, греха.
Царь, хоть был встревожен сильно,
Усмехнулся ей умильно.
Вот — въезжает в город он…
Вдруг раздался легкой звон,
И в глазах у всей столицы
Петушок спорхнул со спицы,
К колеснице полетел
И царю на темя сел,
Встрепенулся, клюнул в темя
И взвился… и в то же время
С колесницы пал Дадон —
Охнул раз, — и умер он.
А царица вдруг пропала,
Будто вовсе не бывало.
Сказка ложь, да в ней намек!
Добрым молодцам урок.
 

Федоров Михаил Николаевич

Плакатист. Член Союза художников СССР.
Родился 23 января 1941 в Москве.
Плакатист, книжный график, график-станковист, дизайнер.
Окончил факультет прикладного искусства Московского текстильного университета в 1964 году. В 1969 году вступил в Московский Союз Художников.

Участник всесоюзных, российских и международных выставок и конкурсов: персональные выставки в Голландии и Германии.
Работать в плакате начал в 1964 году: плакаты для кино, цирка, москонцерта, госконцерта, театра, плакаты санпросвета. Позже, как результат личного побуждения, плакаты, инспирированные размышлениями о событиях современности, человеке.

Совет

Иллюстрировал Библию, мифы народов мира, русские сказки, сказки народов мира, Эзопа, Ш. Перро, У. Шекспира, Х. К. Андерсена, Э. Т. А. Гофмана, А. С. Пушкина, И. С. Тургенева, Английскую поэзию для детей, английскую поэзию абсурда (Книга нонсенса), Льюиса Кэрролла, эпиграммы Англии, Франции, Германии, Испании, России, тексты российских и зарубежных современных авторов.

Работал с Российскими и зарубежными издательствами.
Выставки последних лет:
20-я Выставка московских художников книги, 2003
Suggerimenti di Tonino Guerra, Comune di Cervia, 2003, иллюстрация.

Книжная иллюстрация в России, Франкфурт, 2003
Авторский социально-политический плакат, Москва, 2003
10-я Всероссийская художественная выставка, Москва, 2004
Выставка иллюстрации на «Book fair», Варшава, 2004
Книжный салон, Париж, 2005
Книжная ярмарка, Пекин, 2006
Книжный салон, Женева, 2007
«75 лет МОСХ», Москва, 2007-2008
Государственный музей изобразительных искусств им. Пушкина, выставка иллюстрации, 2007
Награждения:Выставка промышленной эстетики ВДНХ, 1965 – бронзовая медаль. II Московская выставка циркового плаката 1969 – первая премия.
Лучший плакат года секции плаката, 1969, 1987
IV Biennale Internationale de L’Affiche, Varsovie, 1972 – почетный диплом. IV Всесоюзная выставка плаката 1972 – диплом.
Диплом МОСХ за лучшую работу года, 1973
I Всесоюзный конкурс санитарно-просветительского плаката «Здоровье в твоих руках», 1976 – первая премия.
European Creative Advertising Awards, 1990 – диплом финалиста.
Международный конкурс «Реклама 90» – третья премия
Всероссийский конкурс «Искусство книги», 1980, 1996 – диплом.
Конкурс «Искусство книги Казахстана», 1987 – первая премия
Почетный диплом на IV всероссийском конкурсе книги «Алые паруса», Москва, 2007
Золотая плакета на 21 Bienale illustracii, Братислава, 2007

Работы публиковались в специальных и периодических изданиях (в частности – «20 век русского книжного искусства», Вагриус, 2005), находятся в государственных и частных коллекциях.

Источник: https://otkritka-reprodukzija.blogspot.com/2010/10/blog-post_16.html

Иван Билибин художник. Иллюстрации к сказкам

Иван Яковлевич Билибин — известный русский художник, иллюстратор.

Родился 4 августа 1876 года в селе Тарховка, Санкт-Петербургской губернии — ушёл из жизни 7 февраля 1942 года в Ленинграде. Основным жанром, в котором работал Иван Билибин, считается книжная графика.

Кроме того, он создавал различные росписи, панно и делал декорации к театральным постановкам, занимался созданием театральных костюмов.

Всё же большая часть поклонников таланта этого замечательного русского художника-славяниста знает его по заслугам в изобразительном искусстве. Надо сказать, что у Ивана Билибина была хорошая школа, чтобы изучить искусство живописи и графики.

Начиналось всё с рисовальной школы Общества поощрения художеств. Затем была мастерская художника А.

Ашбе в Мюнхене; в школе-мастерской княгини Марии Тенишевой он занимался изучением живописи под руководством самого Ильи Репина, затем, под его же руководством было Высшее художественное училище Академии художеств.

Большую часть своей жизни И.Я.Билибин прожил в Санкт-Петербурге. Являлся членом объединения «Мир Искусства». Стал проявлять интерес к этнографическому стилю живописи после того, как увидел на одной из выставок картину великого художника Виктора Михайловича Васнецова «Богатыри».

Впервые он создал несколько иллюстраций в своём узнаваемом «Билибинском» стиле после того, как случайно попал в деревню Егны в Тверской губернии.

Обратите внимание

 Русская глубинка с её дремучими нехожеными лесами, деревянными домами, похожая на те самые сказки Пушкина и картины Виктора Васнецова, настолько вдохновила его своей самобытностью, что он, недолго думая, принялся за создание рисунков. Именно эти рисунки стали иллюстрациями к книге «Сказка о Иван-царевиче, Жар-птице и о Сером волке».

Можно сказать, что именно здесь, в сердце России, в её далёких, затерянных в лесах, поселениях и проявился весь талант этого замечательного художника. После этого он стал активно посещать и другие регионы нашей страны и писать всё новые и новые иллюстрации к сказкам и былинам. Именно в деревнях тогда ещё сохранялся образ древней Руси.

Люди продолжали носить древнерусские костюмы, проводили традиционные праздники, украшали дома затейливой резьбой и т.д. Всё это запечатлел на своих иллюстрациях Иван Билибин, сделав их на голову выше иллюстраций других художников благодаря реалистичности и точно подмеченным деталям.

Его творчество — это традиции древнерусского народного искусства на современный лад, в соответствии со всеми законами книжной графики.

То, что он делал, является примером того, как может сосуществовать современность и культура прошлого нашей великой страны.

Являясь, по сути, иллюстратором детских книг, он привлёк своим искусством внимание гораздо большей публики зрителей, критиков и ценителей прекрасного.

Иван Билибин проиллюстрировал такие сказки, как: «Сказка о Иван-царевиче, Жар-птице и о Сером волке» (1899), «Сказка о царе Салтане» (1905), «Вольга» (1905), «Золотой Петушок»  (1909), «Сказка о золотом петушке» (1910) и другие. Кроме того, он оформлял обложки различных журналов, среди которых: «Мир Искусства», «Золотое Руно», издания «Шиповника» и «Московского Книгоиздательства».

Не только своими иллюстрациями в традиционном русском стиле знаменит Иван Яковлевич Билибин.

Важно

После февральской революции он нарисовал двуглавого орла, который сначала был гербом Временного правительства, а с 1992 и до сей поры украшает монеты Банка России.

Умер великий русский художник в Ленинграде, во время блокады 7 февраля 1942 года в больнице. Последней работой стала иллюстрация к былине «Дюк Степанович». Похоронен в братской могиле профессоров Академии художеств возле Смоленского кладбища.

Гениальные слова Ивана Яковлевича Билибина: «Только совершенно недавно, точно Америку, открыли старую художественную Русь, вандальски искалеченную, покрытую пылью и плесенью. Но и под пылью она была прекрасна, так прекрасна, что вполне понятен первый минутный порыв открывших ее: вернуть! вернуть!».

Иван Билибин картины

Баба-Яга. Иллюстрация к сказке Василиса Прекрасная

 Белый всадник. Сказка Василиса Прекрасная

Иллюстрация к былине Вольга

Иллюстрация к сказке Белая уточка

Сказка Марья Моревна

Иллюстрация к Сказке о Золотом петушке

Иллюстрация к Сказке о Золотом петушке

Сказка о царе Салтане

Иллюстрация к Сказке о царе Салтане

Иллюстрация к Сказке о царе Салтане

Сказка об Иване-Царевиче, Жар-птице и Сером волке

Иллюстрация к Сказке об Иване-Царевиче, Жар-птице и Сером волке

Иллюстрация к сказке Перышко Финиста Ясного Сокола

Сказка Поди туда, не знаю куда

Иллюстрация к сказке Сестрица Аленушка и братец Иванушка

Иллюстрация к сказке Царевна-Лягушка

Кащей Бессмертный. К сказке Марья Моревна

Красный всадник. Иллюстрация к сказке Василиса Прекрасная

Царь Горох. Обложка журнала Жупел

Братское захоронение, где покоится великий русский художник Иван Яковлевич Билибин

Источник: http://web-kapiche.ru/153-ivan-bilibin-hudozhnik.html

Презентация по литературному чтению “Сказки А.С.Пушкина в иллюстрациях знаменитых художников”

Инфоурок › Начальные классы ›Презентации›Презентация по литературному чтению “Сказки А.С.Пушкина в иллюстрациях знаменитых художников”

Бесплатно

Описание презентации по отдельным слайдам:

1 слайд Описание слайда:

Автор работы: Данюкова Екатерина Александровна учитель начальных классов МБОУ СШ №11 г. Архангельск
2 слайд Описание слайда:

Не секрет, что все поколения выросли на сказках А.С. Пушкина. Они наполнены добротой и теплом, светом и печалью, красотою и мудростью.

В каждой домашней библиотеке есть любимая иллюстрированная книга сказок великого русского поэта.

3 слайд Описание слайда:

При чтении мы попадаем в удивительный сказочный мир, и каждая страница сказки, каждая иллюстрация расширяет его границы.

Иллюстрация – от латинского illustratij (иллюстрати) – освещение, наглядное изображение, это рисунок, иллюстрирующий и поясняющий текст.
4 слайд Описание слайда:

Иллюстрации к сказкам А.С. Пушкина создаются уже более полутора веков. Интересно, что самым первым иллюстратором этих произведений стал сам поэт.

Его рисунки встречаются в черновиках сказок.
5 слайд Описание слайда:

Совет

Давайте познакомимся с известнейшими художниками – иллюстраторами сказок А.С. Пушкина. И.Я.Билибин Б.В.Зворыкин А.М.Куркин Б.А.Дехтерёв В.М.

Конашевич
6 слайд Описание слайда:

Иван Яковлевич Билибин (1876-1942) Иван Яковлевич одним из первых обратился к народным традициям, работая над сказками Пушкина.

Билибин увлекался стариной, хорошо знал древнерусское искусство, поэтому на его иллюстрациях мы видим элементы древнерусской архитектуры, старинной вышивки, орнаменты. Его иллюстрации покоряют нас атмосферой таинственности, старины и нарядности.

7 слайд Описание слайда:

Борис Васильевич Зворыкин (1872-1942) Работы Бориса Васильевича отличает любовь к русской истории, иконописи, деревянному зодчеству, древней каллиграфии. Иллюстрируя сказки художник стремился не только показать характер персонажей, но и выразить своё отношение к их поступкам, поведению.

8 слайд Описание слайда:

Александр Михайлович Куркин (1916-2003) К сюжетам сказок Пушкина постоянно обращались художники Палеха – прославленного старинного центра иконописания и лаковой миниатюры. Один из таких художников Александр Куркин.

Иллюстрация предстает перед нами драгоценным сплавом сверкающих ярких красок и таинственного черного фона, оживленного вспышками золотого ажурного орнамента.

9 слайд Описание слайда:

Борис Александрович Дехтерёв(1908-1993) Сказки, проиллюстрированные Дехтерёвым, настоящие книжки с картинками, их можно долго рассматривать, даже не читая текста, разобраться в сюжетном содержании, поскольку каждое событие книги в точности изображено в иллюстрациях.

Его иллюстрации очень реалистичны, в них много бытовых деталей. Художник работал преимущественно в технике карандашного рисунка и акварели.
10 слайд Описание слайда:

Обратите внимание

Владимир Михайлович Конашевич(1888-1963) Этот известный ленинградский график, сделал радостные, красочные и веселые рисунки к сказкам Пушкина.

Мастер решил создать монументальные страничные иллюстрации, занимающие весь разворот книги.

Он исходил из изобразительных возможностей, которые таил в себе текст оригинала, где события описываются красочно и точно: чудесные превращения Золотой рыбки и Царевны Лебедь, карнавальное шествие иноземной свиты Шамаханское царицы и появление 33 богатырей…
11 слайд Описание слайда:

Давайте обратимся к иллюстрациям знаменитых художников и проверим, как хорошо вы знаете сказки А.С.Пушкина. «Узнай сказку по иллюстрации!»
12 слайд Описание слайда:

«Царь к востоку войско шлет, Старший сын его ведет». Иллюстрация к “Сказке о золотом петушке”. А.М.Куркин
21 слайд Описание слайда:

«Позвала к себе Чернавку И наказывает ей, Сенной девушке своей, Весть царевну в глушь лесную…» Иллюстрация к “Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях”. А.М.Куркин
22 слайд Описание слайда:

«Старик ловил неводом рыбу, Старуха пряла свою пряжу…» Иллюстрация к “Сказке о рыбаке и рыбке”. Б.А.Дехтерёв
24 слайд Описание слайда:

«Вот из моря вылез старый Бес: «Зачем ты, Балда, к нам залез?» Иллюстрация к “Сказке о попе и о работнике его Балде”. Б.А.Дехтерёв
25 слайд Описание слайда:

«Ожила. Глядит вокруг Изумленными глазами, И, качаясь над цепями, Привздохнув, произнесла: «Как же долго я спала!» Иллюстрация к “Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях”. Б.А.Дехтерёв
26 слайд Описание слайда:

« Море вдруг Всколыхалося вокруг, Расплескалось в шумном беге И оставило на бреге Тридцать три богатыря!» Иллюстрация к “Сказке о царе Салтане”. Б.А.Конашевич
27 слайд Описание слайда:

«Жил-был поп, Толоконный лоб. Пошел поп по базару Посмотреть кой-какого товару. Иллюстрация к “Сказке о попе и о работнике его Балде”. Б.А.Дехтерёв
28 слайд Описание слайда:

«Вдруг шатёр Распахнулся… и девица, Шамаханская царица, Вся сияя как заря, Тихо встретила царя». Иллюстрация к “Сказке о золотом петушке”. Б.А.Дехтерёв
29 слайд Описание слайда:

«  И царевна к ним сошла, Честь хозяям отдала, В пояс низко поклонилась; Закрасневшись, извинилась…» Иллюстрация к “Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях”. Б.В.Зворыкин
30 слайд Описание слайда:

«  Перед ним изба со светелкой, С кирпичною, беленою трубою, С дубовыми, тесовыми вороты. Старуха сидит под окошком…» Иллюстрация к “Сказке о рыбаке и рыбке”. Б.В.Зворыкин
31 слайд Описание слайда:

«  И к царевне наливное, Молодое, золотое, Прямо яблочко летит… Пес как прыгнет, завизжит…» Иллюстрация к “Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях”. Б.А.Конашевич
32 слайд Описание слайда:

Иллюстрации какого художника показались Вам ближе по настроению, цветовой гамме? Как Вы думаете, каково предназначение иллюстраций при создании книг ?

33 слайд Описание слайда:

В сказках Пушкина справедливость всегда торжествует. Художник в сказочной форме запечатлел своё отношение к окружающему миру, к человеческому обществу, к семье, к проблеме добра и зла. Читая сказку и рассматривая иллюстрации художников, мы понимаем, что добро всегда торжествует над злом. Дополняя и углубляя содержание текста, иллюстрации пробуждают в читателе мысли, чувства и эмоции, обогащают зрительное восприятие произведения. *Попробуйте создать в классе выставку своих иллюстраций по сказкам А.С.Пушкина.
34 слайд Описание слайда:

http://rvb.ru/pushkin/toc.htm http://www.skaz-pushkina.ru https://ru.wikipedia.org http://vokrugknig.blogspot.ru/2013/05/blog-post_21.html http://nsportal.ru/ap/library/literaturnoe-tvorchestvo/2012/09/16/rol-khudozhnikov-illyustratorov-v-raskrytii-ideynogo http://design-tale.ru/pozitiv/illustracii-konashevicha/ Интернет-ресурсы
Бесплатно

Общая информация

ВНИМАНИЮ ВСЕХ УЧИТЕЛЕЙ: согласно Федеральному закону N273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации» педагогическая деятельность требует от педагога наличия системы специальных знаний в области обучения и воспитания детей с ОВЗ.

Важно

Поэтому для всех педагогов является актуальным повышение квалификации по этому направлению!

Дистанционный курс «Обучающиеся с ОВЗ: Особенности организации учебной деятельности в соответствии с ФГОС» от проекта “Инфоурок” даёт Вам возможность привести свои знания в соответствие с требованиями закона и получить удостоверение о повышении квалификации установленного образца (72 часа).

Подать заявку на курс Бесплатно Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

Источник: https://infourok.ru/prezentaciya-po-literaturnomu-chteniyu-skazki-aspushkina-v-illyustraciyah-znamenitih-hudozhnikov-1752657.html

Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях ~ PhotoPoint

Мы продолжаем рассматривать изображения, подготовленные иллюстраторами различных стран, выполненные  в разное время. Сегодня мы насладимся иллюстрациями, созданными для сказок величайшего русского поэта и прозаика, «нашего всего» – Александра Сергеевича Пушкина.

Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1820 год

Титульная страница к первой публикации поэмы «Руслан и Людмила», 1820 года. К нашему большому сожалению, имя автора не известно. Можно только сказать, что иллюстрация выполнена в классической граверной манере. И интерес в том, что это прижизненное издание поэмы, и скорее всего сам Пушкин регламентировал иллюстрации к своему произведению.

Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1893 год

Творчество Александра Сергеевича – всеобъемлющее и невероятно красивое. Его образность и простота слова всегда привлекала внимание художников. И пусть представленная работа, не является непосредственно иллюстрацией к книге Пушкина, она является иллюстрацией к сказке. Это работа «Руслан и Людмила», выполненная величайшим художником 19-го века Николаем Ге.

Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1905 год

Издание 1905 года. Иллюстрации к этому изданию, и вообще ко многим изданиям А. С. Пушкина начала 20-го века, выполнены величайшим русским книжным иллюстратором, художником – Иваном Билибиным.

Иван Билибин родился в пригороде Санкт-Петербурга. Учился  в Художественной школе в Мюнхене, затем у Ильи Репина в Санкт-Петербурге. В 1902-1904 годах Билибин путешествует по Русскому Северу. В этом путешествии очень увлекается старой деревянной архитектурой и русским фольклором.

Это увлечение оказало колоссальное влияние на художественный стиль художника. Известность пришла к Билибину  в 1899 году, после выхода сборника Русских сказок иллюстрации к которым выполнил художник. Во время русской революции 1905 года, он работает над революционными карикатурами.

Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1919 год

Издание 1919 года, иллюстрации к которому были подготовлены русской художницей авангардистской – Любовь Поповой. Как ярчайший представитель культурной русской среды начала 20-го века, Любовь Попова сосредоточила в себе огромное количество направлений, как в техниках, так и в работах.

Она была художником, иллюстратором книг, создателем плакатов, работала над дизайном тканей. В своем творчестве пользовалась наработками кубистов, модернистов, супрематистов и конструктивистов. Издание сказок А. С.

Пушкина 1919 года совпало с  тем самым этапом в творчестве иллюстратора, когда автор одновременно работала и как супрематист, и как авангардист.

Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1922 год

Издание 1922 года сказки «О рыбаке и рыбке», с иллюстрациями русского художника Владимира Конашевича. О творчестве этого замечательного художника и иллюстратора мы писали, когда рассматривали иллюстрации к сказке «Золушка».

Конашевич один из тех художников и иллюстраторов, которые всю свою творческую жизнь используют и отрабатывают один стилистический подход. В случае с Конашевичем – яркие иллюстрации, с мелко проработанными карандашными зарисовками, контрастными смелыми цветами.

Оставаясь верным своему стилю, художник только повышал свое мастерство в детализации и нюансировке.

Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1950 год

Французское издание 1950 года, иллюстрации к которому были подготовлены Еленой Гуртик (Helene Guertik). Мы уже писали об иллюстрациях этой русской художницы, в разрезе иллюстраций к сказке «Русалочка».

Это издание было сборником популярных сказок, в числе которых была и «Сказка о царе Салтане». Интересен подход, который использует  иллюстратор в этой работе.

Художница создает иллюстрации, пользуясь всего несколькими цветами, накладывая изображения, друг на друга, тем самым давая образное представление о самом действии.

Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1954 год

Издание «Сказки о мертвой царевне и  семи богатырях», 1954 года с иллюстрациями художника-иллюстратора Тамары Юфы.

Выпускница Ленинградского художественно-педагогического училища, начинала с преподавания черчения и рисования в школе. В это же время начинает пробовать свои силы в книжной иллюстрации.

Помимо книжной иллюстрации, так же занимается созданием эскизов костюмов и декораций для театра.

Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1963 год

Еще одно издание сказки А. С. Пушкина, на это раз «Сказке о золотом петушке», 1963 года, с иллюстрациями, уже знакомого нам художника и иллюстратора Владимира Конашевича.

Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1974 год

Издание 1974 года с иллюстрациями русской художницы, иллюстратора и графика – Татьяны Мавриной. Очень плодотворный иллюстратор, Татьяна оформила более 200 книг, рисовала для кино и театра, занималась живописью. Татьяна – одна из обладателей премии имени Г. Х.

Андерсена, за вклад в развитие детской иллюстрации. Много путешествуя по стране, Маврина пропитывалась традиционной старорусской культурой, которая отразилась на иллюстрациях автора.

Издание 1974 года была не единственным изданием произведений Пушкина, иллюстрации к которым были подготовлены Мавриной.

Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1975 год

Издание сказки «О мертвой царевне и семи богатырях» 1975 года с иллюстрациями В. Воронцова. Иллюстрации выполнены акварелью. Художник использует очень интересный тоновый ход в иллюстрациях. Если говорить в целом обо всей работе, то все иллюстрации выполнены несколькими основными цветами: синим, красным, желтым и белым, в качестве фона.

Если рассматривать каждую иллюстрацию отдельно, то в каждой из них использование этих основных цветов варьируется. В одной иллюстрации – акцент делается на холодных синих тонах, в которых красный и желтый выступают только акцентом и дополнением. В других – доминирующим цветом становится теплый красный или желтый.

Такое использование цвета сразу вносит однозначную характерную нагрузку.

Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1976 год

Издание «Сказки о рыбаке и рыбки», 1976 года, с иллюстрациями русского живописца и книжного иллюстратора Никифора Ращектаева. Иллюстрации к сказке выполнены в классической живописной манере.

Иллюстрации Ращектаева очень насыщенны и цветом и композицией. Проработаны все элементы декора, интерьера, одежды.

Идеально художественно выразительно проработаны лица героев, каждый из которых наделен своим неповторимым характером и эмоциями.

Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1980 год

Издание 1980 года с иллюстрациями иллюстратора, графика и художника Олега Зотова. Иллюстрации Зотова выполнены в стиле лубка.

Это традиционный русский стиль иллюстрации, при котором простая графика сочетается с текстовым материалом.

В данной иллюстрации автор придерживается классических канонов русского лубка – рисунок выполнен карандашом, использовано точечное нанесение цвета, и текст вписан в иллюстрации.

Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1985 год

Издание 1985 года с иллюстрациями советского художника, графика и живописца – Виктора Лагуны. Выпускник Палеховского училища им. М. Горького, Лагуна много работает и как художник, и как иллюстратор. Картины автора выставляются в музеях по всему миру, а так же находятся в частных коллекциях. На стилистическое становление художника большое влияние оказала палехская школа.

Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1987 год

Издание 1987 года, с иллюстрациями мастера книжной иллюстрации, Анатолия Елисеева. Выпускник Московского полиграфического института, Елисеев, сразу после окончания обучения, окунается в книжную иллюстрацию, с которой не расстается до сих пор. Много работает.

Рисует для журналов: «Крокодил», «Мурзилка», «Веселые картинки». Иллюстрации к «Сказке о царе Салтане» – выполнены в плотной акварельной манере, с использованием темных, почти черных цветов, когда светлые цвета играют на ярком контрасте.

Тем самым, художник определяет точки для концентрации внимания зрителей.

Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1991 год

Издание 1991 с иллюстрациями художника, иллюстратора и графика – Бориса Дехтерёва. Мы уже знакомились с творчеством и иллюстрациями Дехтерёва в контексте сказки «Красная шапочка». Борис Дехтерёв один из тех классических примеров идеальной иллюстрации, с идеальными формами, идеальным использованием всех изобразительных способов выразительности. Герои художника понятны и ясны.

Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 2003 год

Издание 2003 года с иллюстрациями художника-иллюстратора Михаила Саморезова. Очень красивые, характерные иллюстрации, выполненные акварелью. Саморезов аккуратно использует и цвет, и композиционные приемы, не перегружая рисунок. Вместе с тем, иллюстрации полны деталей, которые помогают в полной мере раскрыть содержание литературного материала.

Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 2008 год

Издание 2008 года, с иллюстрациями русского художника, иллюстратора, графика, орнаменталиста – Бориса Зворыкина.

Интерес этого издания в том, автор иллюстраций умер за 66 лет до того, как его эти иллюстрации были опубликованы.

Это очень красивое, сочное, плотное по форме и содержанию, издание, иллюстрированное в стилистике модерна начала 20-го века. Все страницы обрамлены орнаментными окладами. Все герои проработаны. Каждая иллюстрация играет цветами.

Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 2011 год

Издание «Сказки о рыбаке и рыбке» 2011 года, с иллюстрациями современного молодого Московского архитектора и книжного иллюстратора – Кирилла Челушкина. Выпускник Московского Архитектурного института, Челушкин является членом Международной федерации Союза графиков. Много работает, как в России, так и за рубежом.  Работы автора находятся в частных коллекциях по всему миру.

Источник: https://photopoint.com.ua/0112479-skazki-s-pushkina-v-illyustraciyakh/

Великолепные иллюстрации И.Я. Билибина

crea87

Случилось так, что у нас в доме никогда особо не жаловали славянскую мифологию, у нас безраздельно правила мифология греческая.

Намного позже, в курсе истории мировой художественной культуры меня по-настоящему заинтересовали мифологии других народов, но к славянской я оставалась безразличной.

Конечно, славянские сказки занимали главнейшее место в доме, однако с художником и книжным иллюстратором, знаменитым своими удивительными иллюстрациями к сказкам, Иваном Билибиным я так и не познакомилась.

Просто все мои сказки были иллюстрированы кем-то другим, не столь талантливым, не столь чувствующим «русский дух». Только сейчас, читая книгу «Мифология Древней Руси», которая составлена по работам А.Н. Афанасьева, я и соприкоснулась с великолепными работами И.Я. Билибина. Я была поражена, восхищена, очарована…

Наверное, я даже не смогу подобрать точного слова, чтобы описать впечатление, произведенное на меня этими иллюстрациями.

Свежие, яркие, самобытные, изысканные, они совершенно противоречат тем представлениям о русском стиле, которые существовали в моей голове, сформировавшиеся, пожалуй, под влиянием советских примитивных образов и иллюстраций. Работы И.Я.

Билибина – это настоящее искусство, которое наряду с научным трудом А.Н. Афанасьева подняли славянскую мифологию, народное творчество в моих глазах на один уровень со всеми мифами и легендами, созданными другими народами.

Совет

Но об Афанасьеве позже, когда я дочитаю этот огромный труд, а сейчас о Билибине, информации о котором, к моему удивлению, намного больше на иностранных ресурсах, чем в просторах рунета.Баба-Яга, Сирин и АлконостЗаставка к русской народной сказке “Василиса Прекрасная”. 1900г.

Хотите невероятный праздник, который запомнится всем присутствующим? Вам поможет патибас аренда! Возьмите напрокат клубный автобус и поразите всех гостей. Юбилей, день рождение, выпускной вечер, свадьба – патибас лучший выбор на любой праздник!

Василиса Прекрасная
Иллюстрация к русской народной сказке “Василиса Прекрасная”. 1899г.

“Тут с веселою душою попрощался он с Ягою…”
Иллюстрация к “Сказке о трех царских дивах и об Ивашке, поповском сыне” А.С. Рославлева. 1911г.
Баба-Яга
Иллюстрация к русской народной сказке “Василиса Прекрасная”. 1900г.
Василиса и белый всадник
Иллюстрация к русской народной сказке “Василиса Прекрасная”. 1900г.

Кащей Бессмертный
Иллюстрация к русской народной сказке “Марья Моревна”. 1901г.
Заставка к стихотворению А.С. Пушкина “Два ворона”. 1910г.
Фронтиспис к “Сказке о золотом петушке” А.С. Пушкина. 1910г.
Сокол
Иллюстрация к былине “Вольга”. 1927г.
Подводное царство
Иллюстрация к былине “Вольга”. 1928г.

Иван-царевич и лягушка-квакушка
Иллюстрация к русской народной сказке. 1930г.
“Вот мудрец перед Дадоном стал и вынул из мешка золотого петушка”
Иллюстрация к “Сказке о золотом петушке” А.С. Пушкина. 1906г.
Концовка к русской народной сказке “Белая уточка”. 1902г.
Райская птица Алконост
Рисунок для почтовой открытки. 1905г.

Райская птица Сирин
Рисунок для почтовой открытки. 1905г.
Иван-царевич и Жар-птица
Иллюстрация к “Сказке об Иване-царевиче, Жар-птице и Сером Волке”. 1899г.
Вольга с дружиной
Иллюстрация к былине “Вольга”. 1902г. Вариант
Черный всадник
Иллюстрация к русской народной сказке “Василиса Прекрасная”. 1900г.

Красный всадник
Иллюстрация к русской народной сказке “Василиса Прекрасная”. 1900г.
Иван-царевич и рать-сила побитая
Иллюстрация к русской народной сказке “Марья Моревна”. 1901г.
Морозко и падчерица
Иллюстрация к русской народной сказке “Морозко”. 1932г.
Руслан и голова
Иллюстрация к поэме А.С. Пушкина “Руслан и Людмила”. 1917г.

Илья-Муромец и Святогор
Иллюстрация к былине. 1940г.
Великан переносит Ивана-купеческого сына через море
Иллюстрация к русской народной сказке “Соль”. 1931г.
Илья Муромец и жена Святогора
Иллюстрация к былине. 1912г.
Добрыня Никитич освобождает от Змея Горыныча Забаву Путятичну
Иллюстрация к былине. 1941г.

Полет Черномора с Русланом
Иллюстрация к поэме А.С. Пушкина “Руслан и Людмила”. 1940г.
Илья Муромец и Соловей-разбойник
Иллюстрация к былине. 1940г.
Остров Буян
Эскиз декорации ко второму действию оперы Н.А. Римского-Корсакова “Сказка о царе Салтане”. 1940г.
Подводное царство
Эскиз декорации к шестой картине оперы Н.А.

Римского-Корсакова “Садко”. 1914г.
Иллюстрация к былине “Вольга и Микула”. 1913г.
Иллюстрация к былине “Вольга и Микула”. 1913г.
Фрагмент портрета Ивана Билибина работы Бориса Кустодиева, 1901г.

Источник: https://crea87.livejournal.com/319885.html

Добрый сказочник Иван Яковлевич Билибин

2 – 2005

Евгений Немировский

Зачинатели «Мира искусства» симпатизировали Западу. Для Александра Николаевича Бенуа светом в окошке была Франция, а Константин Андреевич Сомов и Лев Самойлович Бакст вообще большую часть жизни провели в Париже. Если же говорить о временном ракурсе, то всем им импонировало галантное XVIII столетие.

С Францией и XVIII веком многие связывали и идеи, привнесенные мирискусниками в русское искусство. Нашелся, однако, мастер, корнями связанный с «Миром искусства», который в творчестве своем всецело оставался в пределах России, ее быта и чаяний, ее прошлого и настоящего.

Звали этого художника Иван Яковлевич Билибин.

Время, в которое ему довелось жить, было трудное и противоречивое: Кровавое воскресенье 9 января 1905 года, Ленский расстрел, Первая мировая война, Февральская революция с ее несбывшимися надеждами, захват власти большевиками, эмиграция…

А с картинок, о которых пойдет речь ниже, встает незамутненная, прекраснодушная и бесконфликтная Русь. Эти картинки восхищают прозрачностью красок, теней здесь почти нет, штриховка минимальна.

Иван Яковлевич Билибин.

С фотографии

Как и многие мирискусники, Билибин после революции оказался за пределами Родины, но не выдержал и вернулся домой. От почти неизбежных репрессий судьба его оберегла, однако блокаду он не пережил. Но обо всем по порядку.

Иван Яковлевич родился в Петербурге 4 (16) августа 1876 года.

Отец был военным врачом. Но сын по его пути не пошел. Рисовать он начал еще в гимназии. «Насколько я себя помню, — вспоминал он впоследствии, — я рисовал всегда»1. Кумирами были художники-передвижники. «Я рос в интеллигентной семье с либеральным оттенком, — писал Билибин.

— С великим интересом ожидалась всегда передвижная выставка: что-то она даст в этом году? К другой, академической выставке, отношение было иное; не было ни предвкушения ее, ни той любви».

Обложка к «Сказке об Иване-царевиче», 1899

Иллюстрация к сказке «Василиса Прекрасная», 1900

Азы изобразительного мастерства юный художник постигал в Рисовальной школе поощрения художеств, которую начал посещать в 1895 году. Но законченного художественного образования не получил. После гимназии он, по настоянию отца, поступил на юридический факультет Санкт-Петербургского университета.

Обратите внимание

Все симпатии интеллигентной семьи были на стороне почтенного и слегка замшелого реализма. Иван Билибин полностью разделял их. В альбоме одного из друзей он записал: «Я, нижеподписавшийся, даю торжественное обещание, что никогда не уподоблюсь художникам в духе Галлена, Врубеля и всех импрессионистов.

Мой идеал — Семирадский, Репин (в молодости), Шишкин… Не исполню я этого обещания, перейду в чужой стан, то пусть отсекут мою десницу и отправят ее заспиртованную в Медицинскую академию»2.

На первом месте не Илья Ефимович Репин (1844—1930), а Генрих Ипполитович Семирадский (1843—1902), в своем творчестве реалистичный, даже натуралистичный, но весьма далекий от художников-передвижников. И это характерно.

Акварель к присказке «Жил-был царь»

Впрочем, со временем взгляды Ивана Билибина начинали меняться. Не последнюю роль сыграла поездка в Германию и Швейцарию летом 1898 года. В Мюнхене он посещал художественную студию А.Ашбе, по происхождению словенца, через которую в свое время прошли многие русские — Игорь Грабарь, Мстислав Добужинский, Дмитрий Кардовский…

Часто бывал в знаменитой мюнхенской пинакотеке, да и в других музеях и галереях, где его поразило и увлекло творчество мало известных в России Арнольда Бёклина (1827—1901) и Франца фон Штука (1863—1928).

Но главное, он познакомился с новой журнальной иллюстрацией, представленной на страницах журналов «Югенд» («Молодость») и «Симплициссимус», с картинами мастеров направления, которое вскоре назовут «Сецессион».

Вернувшись в Петербург, Билибин поступил в Тенишевскую мастерскую, где преподавал Илья Ефимович Репин. Путь к новому искусству не был прямым и легким.

Следует, однако, признать, что школу, техническую сторону мастерства учеба у Репина давала превосходную.

Заставка к статье «Народное творчество Севера» в журнале «Мир искусства», 1904

Заставка для журнала «Народное образование», 1906

Важно

Билибин был молод, хорош собой и изобретателен на всяческие проделки, впрочем вполне безобидные. Один из его сокурсников впоследствии вспоминал, как впервые «увидел молодого, жизнерадостного, черноватого, с большой бородой для его лет, студентика с курьезной подпрыгивающей походкой, назывался он чаще всего Иван Яколич, а фамилию-то узнал после, и была она Билибин».

И далее: «Вначале я отнесся к нему как-то недоброжелательно потому, что когда Репина не было в мастерской, то одним из первых застрельщиков по части острот, веселых разговоров и общих песенок за рисованием бывал часто Иван Яковлевич, но потом увидел, что это был милейший человек, очень веселый, общительный…»3.

В Тенишевской мастерской Иван Билибин познакомился с Марией Яковлевной Чемберс, впоследствии ставшей его женой.

Очаровательный портрет молодого художника рисует близко знавшая его Анна Петровна Остроумова-Лебедева (1871—1955): «Его появления были внезапны. Он был очень красив. При бледноматовой смуглой коже у него были синевато-черные волосы и красивые темные глаза.

Билибин знал, что он хорош, и своими неожиданными нарядами удивлял товарищей. Он мне очень запомнился, когда приходил в ярко-синем сюртуке»4.

Работу в мастерской Билибин совмещал с учебой в университете, окончив который в 1900 году, стал вольнослушателем Высшего художественного училища при Академии художеств.

Ходил на занятия и в мастерскую гравера Василия Васильевича Матэ (1856—1917), где училась и Анна Остроумова, так как, по ее словам, «тогда уже интересовался гравюрой, офортом и вообще графикой».

Вскоре Иван Яковлевич пробует себя в иллюстрации. Интересуют его русские сказки. Тогда-то постепенно и происходит зарождение нового стиля, который можно назвать «билибинским».

Совет

Конечно, у Билибина были предшественники и прежде всего Елена Дмитриевна Поленова (1850—1898). Но Иван Яковлевич все же пошел по собственному пути. Иллюстрации он на первых порах делал не по заказу, а, можно сказать, для себя. Но получилось так, что ими заинтересовалась Экспедиция заготовления государственных бумаг.

Лучшая русская типография, основанная в 1818 году, печатала банкноты, кредитные билеты и прочую официальную продукцию, нуждавшуюся в специальных средствах защиты от подделки. Вопросы себестоимости и экономической целесообразности ее не занимали. Экспедицию щедро финансировало государство, нужды в средствах она не испытывала.

Но люди, которые руководили Экспедицией заготовления государственных бумаг, — ее управляющий — князь, но и известный ученый, академик Борис Борисович Голицын (1862—1916), инженер и изобретатель Георгий Николаевич Скамони (1835—1907), устали от однообразия официальной продукции.

Билибин делает иллюстрации к «Сказке об Иване-царевиче, Жар-птице и о Сером волке», к «Царевне-лягушке», к «Перышку Финиста Ясна-Сокола», к «Василисе Прекрасной». Все это были акварели. Но в Экспедиции заготовления государственных бумаг их решили воспроизводить хромолитографией.

На дворе стоял ХХ век, и в полиграфии уже утвердилось господство фотомеханических способов репродуцирования, а Экспедиция будто бы возрождала стародавние репродукционные процессы.

Свои акварели Билибин показал в 1900 году на второй выставке «Мира искусства».

Художник вроде бы пересматривает свои взгляды на сообщество, которое и Илья Ефимович Репин, и выдающийся критик Владимир Васильевич Стасов (1824—1906) трактовали как упадническое, декадентское. Слово «декадентство», происходящее от латинского decadentia, что значит «упадок», прилипло к новому художественному направлению.

В советские времена декаденство стало клеймом, и в энциклопедиях определялось как «общее наименование кризисных явлений буржуазной культуры конца XIX-XX веков, отмеченных настроениями безнадежности, неприятия жизни», для которого «характерен отказ от гражданственности в искусстве, культ красоты как высшей ценности»5. Декадентами именовали и Александра Блока, и Александра Бенуа.

Как будто восторженное отношение к красоте — это что-то неприличное и несовместимое с гражданственностью!

Обратите внимание

Любопытно, что В.В.Стасов в своем критическом разборе выставки «Мира искусства» противопоставил Билибина остальным ее участникам — «декадентам», проведя параллели между этим художником и передвижником Сергеем Васильевичем Малютиным (1859—1937).

«Не так давно, в 1898 году, — писал Стасов, — Малютин выставил около десятка иллюстраций к пушкинской сказке “Царь Салтан” и к поэме “Руслан и Людмила”…

На нынешней выставке нет никаких иллюстраций г-на Малютина, но зато есть несколько превосходных подобных же иллюстраций г-на Билибина (10 картинок к сказкам “Царевна-лягушка”, “Перышко Финиста…” и к присказке:

Жил-был царь,

У царя был двор,

На дворе был кол,

На колу мочало,

Не начать ли сказку сначала?

Это все явления очень приятные и замечательные.

Народный дух в творчестве новых наших художников еще не погиб! Напротив!»6.

Акварель с царем, ковыряющим в носу, была репродуцирована Экспедицией заготовления государственных бумаг в особой технике — альграфии — плоской печати с алюминиевых пластин.

Оттиски приложили к петербургскому журналу «Печатное искусство», пользовавшемуся большим авторитетом среди полиграфистов, но, к сожалению, выходившему недолго.

О Билибине заговорили, подчеркивая своеобычие и оригинальность его таланта.

Много позднее, характеризуя творческую манеру художника, известный искусствовед и книговед Алексей Алексеевич Сидоров (1891—1978) писал: «Билибин с самого начала усвоил себе особую плоскостную систему рисунка и всей композиции, в основе своей составленной из линейного узорочья, стилизованного, скорее всего, по примеру северных, норвежских или финских художников, изображения в рамке, столь же стилизованно-орнаментальной, использующей мотивы русской народной вышивки и резьбы по дереву»7.

Летом 1902 года Иван Яковлевич уезжает на русский Север, ездит по деревням Вологодской губернии. Патриархальный крестьянский быт, предметы утвари, будто бы сохранившиеся со времен древней Руси, дают ему богатейший материал для раздумий и для дальнейшего использования в художественной практике. Такие поездки стали для него нормой. В 1903 году он снова бродит по Вологодчине, посещает и Архангельскую губернию. А в 1904 году отправляется в Карелию.

Фронтиспис к «Сказке о царе Салтане» А.С.Пушкина, 1905

В ноябре 1904 года выходит очередной номер журнала «Мир искусства», почти целиком посвященный Ивану Яковлевичу Билибину. Художник сам оформляет его, иллюстрирует и помещает в нем статью «Народное творчество Севера».

Черно-белые, графически очень точные рисунки, сделанные в северных русских селах, Билибин впоследствии публиковал и на страницах журнала «Народное образование». Александр Николаевич Бенуа называл Билибина «одним из лучших знатоков русской старины»8.

Важно

Книги, изданные Экспедицией заготовления государственных бумаг, разошлись по всей России, имели колоссальный успех и сделали имя художника знаменитым.

Разворот «Сказки о царе Салтане» А.С.Пушкина. По изданию 1962 г.

Содружество с лучшей российской типографией продолжалось. В 1904 году художник начинает иллюстрировать сказки Александра Сергеевича Пушкина. Билибин выбирает для них другой формат — «альбомный», удлиненный по горизонтали.

Многокрасочные иллюстрации соседствуют здесь с черно-белым орнаментальным убранством. Первой была «Сказка о царе Салтане», выпущенная в свет в 1905 году. За ней, в 1907 году, последовала «Сказка о золотом петушке». Работа над «Сказкой о рыбаке и рыбке» завершена не была.

Иллюстрация к «Сказке о царе Салтане» А.С.Пушкина, 1905

На обороте титульных листов художник помещает черно-белые композиции, фактически играющие роль фронтисписов. В «Сказке о царе Салтане» это лебедь, голова которого увенчана короной. Картинка перекликается с изображением лебедя, на этот раз многокрасочным, на последней странице обложки. Вспомним, что лебедь играет далеко не последнюю роль в сказочном сюжете.

В издании пять цельностраничных иллюстраций. На первой из них мы видим царя Салтана, стоящего «позадь забора» перед светлицей и слушающего разговор трех девиц на тему «Кабы я была царицей». Особенно хороша иллюстрация, на которой во всей своей неукротимости изображена морская волна — «гульлива и вольна», несущая бочку с царицей и ребенком, растущим «не по дням, а по часам».

В этом рисунке искусствоведы, с одной стороны, видели реминисценцию знаменитой «Волны» японского художника Хокусаи9, а с другой, — характеризовали билибинский стиль как «облагороженный русский лубок». Вообще же, по нашему мнению, поиски прототипов и проведение параллелей по отношению к глубоко оригинальным произведениям книжной графики — задача неблагодарная.

Фронтиспис к «Сказке о золотом петушке» А.С.Пушкина

Цельностраничные иллюстрации, несущие основную тематическую нагрузку в «Сказке о царе Салтане», дополнены рисунками, занимающими лишь часть полосы.

На иллюстрации, размещенной по вертикали, царевич, «отрясая грезы ночи», видит большой сказочный город:

Стены с частыми зубцами,

И за белыми стенами

Блещут маковки церквей

И святых монастырей.

А на горизонтально размещенном в верхней части полосы рисунке —

Тридцать три богатыря,

В чешуе златой горя,

Все красавцы молодые,

Великаны удалые.

Те же принципы оформления были сохранены Билибиным и в других пушкинских сказках.

Совет

В «Сказке о золотом петушке» на обороте первой страницы обложки — черно-белый «кот ученый», а на последней — многокрасочный «золотой петушок». В самой же книге четыре цельнополосные иллюстрации, две из которых помещены на развороте.

Иллюстрационный разворот «Сказки о золотом петушке» А.С.Пушкина. По изданию 1962 г.

Все эти работы способствовали тому, что за Иваном Яковлевичем Билибиным утвердилась слава первого на Руси художника книги.

Мирискусник молодого поколения Дмитрий Исидорович Митрохин (1883—1073), рассказывая о другом мастере книги — Георгии Ивановиче Нарбуте (1886—1920), писал в одной из своих статей: «Приехав в Петербург, он явился прямо к Билибину, наиболее “книжному” в то время (1906 год) художнику, поселился у него и начал работать для книги»10.

Окончание в следующем номере

КомпьюАрт 2’2005

Источник: https://compuart.ru/article/8489

Лучшие иллюстраторы сказок Александра Сергеевича Пушкина

Политика публикации отзывов

Приветствуем вас в сообществе читающих людей! Мы всегда рады вашим отзывам на наши книги, и предлагаем поделиться своими впечатлениями прямо на сайте издательства АСТ. На нашем сайте действует система премодерации отзывов: вы пишете отзыв, наша команда его читает, после чего он появляется на сайте. Чтобы отзыв был опубликован, он должен соответствовать нескольким простым правилам:

1. Мы хотим увидеть ваш уникальный опыт

На странице книги мы опубликуем уникальные отзывы, которые написали лично вы о конкретной прочитанной вами книге. Общие впечатления о работе издательства, авторах, книгах, сериях, а также замечания по технической стороне работы сайта вы можете оставить в наших социальных сетях или обратиться к нам по почте [email protected]

2. Мы за вежливость

Если книга вам не понравилась, аргументируйте, почему. Мы не публикуем отзывы, содержащие нецензурные, грубые, чисто эмоциональные выражения в адрес книги, автора, издательства или других пользователей сайта.

3. Ваш отзыв должно быть удобно читать

Пишите тексты кириллицей, без лишних пробелов или непонятных символов, необоснованного чередования строчных и прописных букв, старайтесь избегать орфографических и прочих ошибок.

4. Отзыв не должен содержать сторонние ссылки

Мы не принимаем к публикации отзывы, содержащие ссылки на любые сторонние ресурсы.

5. Для замечаний по качеству изданий есть кнопка «Жалобная книга»

Если вы купили книгу, в которой перепутаны местами страницы, страниц не хватает, встречаются ошибки и/или опечатки, пожалуйста, сообщите нам об этом на странице этой книги через форму «Дайте жалобную книгу».

Недовольны качеством издания?
Дайте жалобную книгу

Если вы столкнулись с отсутствием или нарушением порядка страниц, дефектом обложки или внутренней части книги, а также другими примерами типографского брака, вы можете вернуть книгу в магазин, где она была приобретена. У интернет-магазинов также есть опция возврата бракованного товара, подробную информацию уточняйте в соответствующих магазинах.

6. Отзыв – место для ваших впечатлений

Если у вас есть вопросы о том, когда выйдет продолжение интересующей вас книги, почему автор решил не заканчивать цикл, будут ли еще книги в этом оформлении, и другие похожие – задавайте их нам в социальных сетях или по почте [email protected]

7. Мы не отвечаем за работу розничных и интернет-магазинов.

В карточке книги вы можете узнать, в каком интернет-магазине книга в наличии, сколько она стоит и перейти к покупке. Информацию о том, где еще можно купить наши книги, вы найдете в разделе «Где купить». Если у вас есть вопросы, замечания и пожелания по работе и ценовой политике магазинов, где вы приобрели или хотите приобрести книгу, пожалуйста, направляйте их в соответствующий магазин.

8. Мы уважаем законы РФ

Запрещается публиковать любые материалы, которые нарушают или призывают к нарушению законодательства Российской Федерации.

Детские рисунки

А.С. Пушкин “Сказка о рыбаке и рыбке”.

Трофимов Михаил, ученик 2 класса, школа 1970 г. Москвы,

тема урока “Я правильно читаю” в рамках программы “Культура в нас”.

 А.С. Пушкин “Сказка о рыбаке и рыбке”.

Даренская Екатерина, ученица 2 класса, школа 1970 г. Москвы,

тема урока “Я правильно читаю” в рамках программы “Культура в нас”.

 А.С. Пушкин “Сказка о рыбаке и рыбке”.

Шушеров Илья, ученик 2 класса, школа 1970 г. Москвы,

тема урока “Я правильно читаю” в рамках программы “Культура в нас”.

 А.С. Пушкин “Сказка о рыбаке и рыбке”.

Клочко Алиса, ученица 2 класса, школа 1970 г. Москвы,

тема урока “Я правильно читаю” в рамках программы “Культура в нас”.

 А.С. Пушкин “Сказка о рыбаке и рыбке”.

Цыпкайкина Анна, ученица 2 класса, школа 1970 г. Москвы,

тема урока “Я правильно читаю” в рамках программы “Культура в нас”.

 А.С. Пушкин “Сказка о мертвой царевне и семи богатырях”.

Репкин Захар, ученик 2 класса, школа 1970 г. Москвы,

тема урока “Я правильно читаю” в рамках программы “Культура в нас”.

 А.С. Пушкин “Сказка о рыбаке и рыбке”.

Сон Владимир, ученик 2 класса, школа 1970 г. Москвы,

тема урока “Я правильно читаю” в рамках программы “Культура в нас”.

 А.С. Пушкин “Сказка о рыбаке и рыбке”.

Старых Дарья, ученица 2 класса, школа 1970 г. Москвы,

тема урока “Я правильно читаю” в рамках программы “Культура в нас”.

 А.С. Пушкин “Сказка о рыбаке и рыбке”.

Шелестов Марк, ученик 2 класса, школа 1970 г. Москвы,

тема урока “Я правильно читаю” в рамках программы “Культура в нас”.

 А.С. Пушкин “Сказка о рыбаке и рыбке”.

Власова Вика, ученица 2 класса, школа 1970 г. Москвы,

тема урока “Я правильно читаю” в рамках программы “Культура в нас”.

 А.С. Пушкин “Сказка о рыбаке и рыбке”.

Орлеанская Настя, ученица 2 класса, школа 1970 г. Москвы,

тема урока “Я правильно читаю” в рамках программы “Культура в нас”.

 А.С. Пушкин “Сказка о рыбаке и рыбке”.

Зелинская Тоня, ученица 2 класса, школа 1970 г. Москвы,

тема урока “Я правильно читаю” в рамках программы “Культура в нас”.

 А.С. Пушкин “Сказка о рыбаке и рыбке”.

Антонян Владимир, ученик 2 класса, школа 1970 г. Москвы,

тема урока “Я правильно читаю” в рамках программы “Культура в нас”.

 А.С. Пушкин “Сказка о рыбаке и рыбке”.

Круглов Данила, ученик 2 класса, школа 1970 г. Москвы,

тема урока “Я правильно читаю” в рамках программы “Культура в нас”.

 А.С. Пушкин “Сказка о рыбаке и рыбке”.

Крупник Владимир, ученик 2 класса, школа 1970 г. Москвы,

тема урока “Я правильно читаю” в рамках программы “Культура в нас”.

 А.С. Пушкин “Сказка о рыбаке и рыбке”.

Епифанова Татьяна, ученица 2 класса, школа 1970 г. Москвы,

тема урока “Я правильно читаю” в рамках программы “Культура в нас”.

Конкурс детского рисунка «Нарисуй сказки Пушкина» стартует в Приморье

Приморская краевая филармония приглашает юных ценителей высокого искусства на концерт «Сказки Пушкина» из цикла «Сказки с оркестром», который состоится  на сцене большого зала 14 мая в 12:00. Об этом «Приморской газете» сообщили в пресс-службе учреждения.

Сказки великого русского поэта Александра Сергеевича Пушкина вдохновили художественный совет Приморской краевой филармонии объявить конкурс детского рисунка. Юным художникам предлагается пофантазировать о том, как выглядят герои  сказок, нарисовать предполагаемые обстоятельства, где происходят действия. Рисунки принимаются в электронной форме в формате JPEG с максимальным разрешением на адрес: [email protected] до 10 мая  2017.

Художественный совет определит трех победителей, которые получат пригласительные билеты на этот концерт. Работы всех участников будут продемонстрированы на большом экране Приморской краевой филармонии во время концерта

Сказки А. С. Пушкина вдохновили русских композиторов писать не просто музыку, но и целые оперы.   Произведения литературы и искусства, посвящённые А. С. Пушкину, стали целым направлением, которое получило название «пушкиниана».

М. И. Глинка, основоположник русской пушкинианы, написал  оперу «Руслан и Людмила». Это большая волшебная опера, насыщенная философским содержанием, где сказка, фантастика выражают глубокие идеи верности долгу, победы добра над злом, торжества любви.

Симфонические оперы — сказки Н. А. Римского-Корсакова — критики называют  золотым  фондом  русской классики и пушкинианы. «Сказка о царе Салтане» (1900 г., написана к 100-летию Пушкина) — пример  яркого воплощения в музыке наиболее жизнерадостной и веселой сказки Пушкина. Музыка оперы — безоблачно радостная, с мягким юмором, воссоздавшая наивную простоту и свежесть русского народного искусства, захватывающая рельефностью красок, щедростью эмоций, жизнерадостной энергией и ликованием.

Опера Н. А. Римского-Корсакова «Золотой петушок» (1906 г.) — блестящая оркестровая иллюстрация, фантастическая опера (небылица в лицах) — сатира на пушкинский сюжет. Роскошь и блеск оркестровой звучности, бесконечная изобретательность в переплетении оригинальных и ориентальных мелодий, неиссякаемая свежесть и красота музыки композитора. «Превращение пушкинского жемчуга слов сказок» в музыку.

Сказки Пушкина с иллюстрациями В.Назарука: red_balls — LiveJournal

Из типографии пришел сигнал нового сборника сказок Пушкина с иллюстрациями Вячеслава Назарука.

———
Об иллюстрациях к сказкам Пушкина много говорили сразу после выхода сборника сказок Бажова с рисунками того же художника, что надо бы переиздать.
Рисовались они в середине 90-х. Первоначально задумывалась только Сказка о царе Салтане, но иллюстрации получились очень удачными и было решено сделать все сказки Пушкина. Причем в максимально полном варианте. Не только самые известные и популярные: Петушка, Царевну, Салтана, Рыбака и Балду, но и более редкого Жениха и незаконченную Сказку о медведихе. Работа заняла около трех лет. Каноническим считалось издание из трех книг, подготовленное в 1999 году к 200-летнему юбилею поэта, напечатанное в Словакии на мелованной бумаге. В дальнейшем эти рисунки выходили в самых разных издательствах и в самых разных вариантах: все вместе, по отдельности, с полным составом картинок, с потерей картинок, с орнаментамии и без. То есть купить издание с этими рисунками было не сложно, проблема была только в одном – лучшее по качеству так и оставалось издание 1999  года, несмотря на все переиздания

Сказки Пушкина издаются много, издаются и рисунками Назарука, поэтому было понимание, что если и делать этот проект, то на самом высоком уровне, восстанавливая и целостность издания, обращая особое внимание на качество воспроизведения. Сделать лучше по качеству не только тех книг, которые издавались недавно, но и лучше словацкого издания. Именно поэтому мы долго и не решались на этот проект, все время его откладывая.

Ситуация осложнялась с доступностью исходного материала (оригиналов). Дело в том, что практически все издательства пользовались оцифровкой оригиналов, сделанной еще в 90-х гг. Но от качества исходной оцифровки всегда зависит качество воспроизведения, и мы всегда просим дать возможность сделать свою собственную оцифровку. Именно такую работу мы проделывали, чтобы издать Сказки Бажова с рисунками Назарука. К сожалению, не всегда это очевидно (“всех качество устраивает, а вас – нет”). Качество – понятие вообще очень субъективное, его не невозможно прописать в техусловиях, те же стандартные (tiff, 24 бит, RGB, 300 дпи) по сути не всегда являются синонимом качества воспроизведения. К тому же традиционно считается, что качество книги зависит только от типографии и материалов. Зависит. Но не одна самая лучшая типография не сможет сделать хорошую книгу из плохих файлов, никакой гений фотошопа  не вытащит ужасно отсканированные файлы. Чтобы книга получилась хорошей по полиграфическому качеству, должны сложиться все составляющие: оцифровка, работа издательства, материалы, печать типографии.

Еще при работе над книгой сказок Бажова мы смогли убедить Вячеслава Михайловича, что нам надо работать только с оригиналами, лишь тогда будет совсем другое качество. Тогда было сложно, так как те работы надо было раскрывать, они были жестко обрамлены, запаяны.  Теперь же художник пошел нам максимально на встречу. Надо поблагодарить Вячеслава Михайловича, что при огромной своей загруженности он нашел время, чтобы достать из архива, разобрать, отобрать, собрать, разложить все рисунки: полосные вставки, большое количество верхних и нижних вставок, рамки. С учетом того, что книга почти 300 страниц, то можете представить объем материалов. К тому же была не ясна сохранность материалов в целом. К счастью, ситуация оказалось сильно лучше, чем ожидалось: отсутствовало несколько полосных рисунков к Царевне и Балде, ряд верхних и нижних вставок к Салтану.

В нашем новом издании мы печатаем все семь сказок с полным набором иллюстраций, максимально так, как задумывалось художником, т.е с орнаментами и вставками (художник называет их оберегами). Самих орнаментальных рамок – 7, но они по разному раскрашены – для каждой из семи сказок выбран свой цвет, своя цветовая гамма. То же относится к вставкам: верхние меняются (в Салтане больше разновидностей, в остальных сказках они увязаны с орнаментальной рамкой). Все рисовалось без компьютера, поэтому рамки каждый раз рисовались заново и раскрашивались. Работа – титаническая. При обработке файлов был большой соблазн копировать, но если художник не ленился рисовать, то как мы можем ленится уже на этапе обработки? Пришлось соответствовать ? Такой немеханический повтор рамок дал главное – ощущение ручной работы. Вообще, такие книги, созданные на повторяемом узоре, всегда рискованные – глаз устает от повтора. Но если орнаменты чуть разные, где-то кривее уголок, где-то по другому затекла краска, где-то другой оттенок, то и у читателя нет усталости от просмотра, это как раз то отличие ручного труда, который всегда победит механический. Красота не в выверенности и механической точности, а в неправильности. Поэтому при обработке файлов мы старались сохранить, подчеркнуть эту рукотворность.

Очень хороша видно различие цветового решения разных сказок – цвета золота Петушок и водянистая, морская Рыбка

Нижние вставки тоже не случайны, они увязаны не только с сюжетом, но и с цветовым решение каждой полосы. Художник, кстати, делал миниатюры, где подбирал цвета для страницы. Несколько нижних вставок повторяются, но при этом каждая из них решена в цветовой гамме этой конкретной сказки, которые все разные.

Вообщем, вся книга – это большое количество отдельных рисунков, которые нужно собрать, а в нашем случае еще и положить на фон. Фон страничек не белый, а тонкая и очень легкая структура, про себя мы называем его “калевальским”. Впервые использовали его именно в Калевале, затем в Шекспире и Сервантесе. И с тех пор используем на особые книге на меловке.
Словом, работа по подготовке для печати была не столько сложна технически, сколько сложная по объему материала для обработки.

Иллюстраций много. Очень. Глухие развороты есть, но их мало. И обязательно обращайте внимание на нижние вставки, они всегда связаны с сюжетом именно этого разворота.

Перед каждой сказкой – распашной шмутцтитул

Все изображения – стопроцентные к размеру оригинала. И загадочным образом, Сказки Пушкина оказались одинаковыми с Амурскими сказками Нагишкина-Павлишина: и по толщине, и по формату, и бумагу использовали ровно ту же.

Вот две книги вместе.

А теперь традиционная сравнялка: Дрофы, словацкого трехтомника и нашего издания. Дело не только и не столько в цветопередаче, но в четкости рисунка. Сам рисунок – акварель и тонкий-тонкий рисунок тушью (удивительная кропотливая работа). Вот этот рисунок тушью и превращается в черное месиво при плохом качестве

Чтобы оценить тонкость линий, вот макросъемка с карандашом для масштаба

У нас – матовая меловка, у Дрофы в этом издании был офсет

Наше – слева (беру специально крупные фрагменты)

Наше – справа

И опять – дело не только цветопередаче

Ну, ладно издания с чужих сканов, да на офсете. А вот сравниваем с меловкой и с тем изданием, которое также делалось со своей оцифровки
Словацкий трехтомник “Самовара” (то самое издание к 200-летию Пушкина)

Тут с четкостью было сильно лучше, хотя сведение цветов в те времена было хуже (всетаки за 20 лет полиграфия ушла сильно дальше), поэтому наше издание получилось четче, чем у словаков, линии видны лучше. Ну, и цветопередача. У нас ближе к оригиналам и спокойнее.

Кстати, Вячеслав Михайлович приезжал в издательство уже перед сдачей книги в типографию и кое-что правили уже прямо на мониторе.

Печатала латвийская типография. Напечатали очень хорошо.
Так что задачу максимум (перебить словацкое издание, мы, как мне кажется, выполнили). Кроме того, что и технические возможности (и печати, и обработки) ушли за 20 лет далеко, надо отметить, что и бумага у нас получше.

А тут менялся сам рисунок: обратите внимание на Царевну-лебедь

Непривычный для нас почти белый форзац. Почти – потому что там тот же структурный фон, что и текстовом блоке.
Такой неактивный вход-выход (начало-конец) книги сделали сознательно: книга очень декоративная за счет орнаментов и рисунков, не хотелось перегружать

На переплете блинтовое тиснение плюс два цвета шелкографии: золото и серебро. Это именно шелкографическая краска, а не фольга, поэтому золото и серебро имеют другую структуру. До этого золотая шелкография использовалась на Амурских сказках, а серебро – на Таежных

Пушкин А. С.
Сказки
художник Вячеслав Назарук

ISBN 978-5-9268-2772-6
Формат 210*267
280 страниц
Серия “Образ Речи”

Содержание
Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди
Сказка о золотом петушке
Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях
Сказка о рыбаке и рыбке
Жених
Сказка о медведихе
Сказка о попе и о работнике его Балде

«Что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма!» — писал А. С. Пушкин. Поэта пленяли народное творческое воображение, фантазия, художественное образное мышление, стихия языка. Пушкин не просто перекладывал русские сказки на стихи, а, как народный сказитель, изменял сюжет, использовал элементы других жанров, например песен, причитаний, заговоров и даже детали ино­язычного фольклора. В «Сказках» Пушкин экспериментировал с формой, но всегда стремился к одной цели — показать красоту русского языка, а через него и русской души.
Цель эту помогают постичь иллюстрации Вячеслава Назарука в сказочном «русском стиле» — многослойные, сложные по колориту и орнаментальности. Обращаясь не только к фольклору, но и к традициям отечественной иллюстрации, художник создал рисунки к семи произведениям Пушкина: самым известным сказкам поэта, сказке-балладе «Жених» и незаконченному произведению «Сказка о медведихе».

А.С Пушкин “Сказка о царе Салтане” Рисунки Б. Дехтерёва (“Детская литература” 1969 г.)

А.С Пушкин “Сказка о царе Салтане о сыне славном и могучем богатыре Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне лебеди”
Рисунки Б. Дехтерёва
Изд-во “Детская литература” Москва, 1969 год

В прошлый раз я начал пост строками  Пушкина, а опубликовал Бианки с иллюстрациями Э.Булатова и О.Васильева, с интересными и немного другими иллюстрациями, которые пока не встречались в сообществе. “Надо уже и Пушкина опубликовать” подумал я. В этот раз будет Александр Сергеевич с иллюстрациями Б. Дехтерёва.
Художник неоднократно появлялся в постах сообщества:
автор laurka “Пушкин и Б. Дехтерев “Сказка о рыбаке и рыбке” 1978г.в.”
автор taberko “Красная шапочка” с иллюстрациями Бориса Дехтерева
автор igrateney_ru “Сказки Пушкина. Художник Б. Дехтерев. 1985 г.”
и наконец автор ripol_kit “Дюймовочка”, иллюстрации Бориса Дехтерёва
Больше записей с иллюстрациями Дехтерёва не нашел. Если посмотрите ссылки, то увидите что мой  Дехтерёв немного другой – черно-белая “взрослая” графика. Итак, смотрим

Вырезать иллюстрации не стал, сканировал целые страницы, чтобы дать представление о размере и размещении в книге. Для удобства простора совместил страницы, так как есть иллюстрации на разворот, в большинстве случаев это скомбинированные отдельные страницы несвязанные друг с другом, там где не хватило страниц с картинками добавил текстовые страницы для сохранения единого формата представления информации.
Приношу свои извинения за качество сканов – книга весьма и весьма потрепанная, сканировать аккуратно сложно; книгу под сканер не ломаю; пост-обработку изображений не делаю; сам сканер очень простой.

Ну и несколько слов от себя. Все публикуемые мной книги – мои собственные детские книги. Конечно, я не могу точно вспомнить свои впечатления от иллюстраций Дехтерёва, но кое-что помню. Начну пожалуй с того что мне не нравилось в иллюстрациях. Так вот мне не нравилось, что их было мало. Взгляните внимательно – все рисунки Дехтерёва полны жизни, динамики и движения. Несмотря на лаконизм они не примитивны и не утрированы. Вот Гвидон на башне склонился над краем полусидя на каменном блоке, кажется что он только взбежал наверх, нога слегка отставлена. Не менее интересна и иллюстрация в конце, иллюстрация к сцене пира. Вместо стола полного кубков и явст окруженного пышно одетыми гостями художник предлагает жанровую сцену – растянувшийся слуга, пролитое вино. Обратите внимание на выражение лица сидящего слуги. Даже будучи ребенком я это замечал и был недоволен – один упал, другой ехидничает. Салтан пьет вино, Гвидон склонился к царевне лебеди – что он ей шепчет? Я ценю художников которые не просто “иллюстрируют”, но еще и заставляют думать, додумывать. Сцена у белки – озабоченный дьяк напряженно подсчитывает приход изумруда, удивленный ребенок с пальчиком приложенным к губам, довольный стрелец красуется подбоченясь.
Если говорить современным языком, и уже сейчас будучи взрослым, вспоминая те впечатления, я думаю что воспринимал эти иллюстрации как “комикс” (ни в коем случае не хочу принизить этим словом творчество Дехтерёва, комиксы тоже разные бывают). Я воспринимал их как живые, реальные, точные в деталях картинки жизни и хотел бы чтобы этих иллюстраций было еще больше, чтобы они создавали самодостаточную визуальную историю.
Вот такие у меня в детстве были книжки.

Сканы в разном разрешении можно посмотреть в Альбоме “Детские книги – Дехтерёв” на Яндекс-фотках

Поэтапно нарисовать рисунок к сказке , царевна лягушка, Марья Маревна, сказки Пушкина, народные сказки

Сказка – зачастую выдуманная история с дивными персонажами, забавными животными или людьми, наделенными сверх силой. Сюжетное рисование является полезным видом детского творчества. Работая над богатым материалом, дети мысленно переносятся в волшебную среду, чувствуют героев и живут их мыслями. Перед тем как приступить к рисованию какой-либо иллюстрации, необходимо прочитать сюжет и остановиться на одном из эпизодов. И что удивительно, один рисунок может полностью раскрыть всю сказку. Юные художники могут создавать настоящие шедевры с детально прорисованными образами персонажей, наделенными своим характером.

Содержание статьи

Рисунок к сказке царевна лягушка поэтапно

Сказка «Царевна Лягушка» известна с детства, а для многих она стала любимым произведением. Ее можно перечитывать несколько раз, а главная героиня вызывает симпатию на первых эпизодах. Если рисовать иллюстрацию к такому произведению, достаточно определиться, что рисовать. Обычно на детских рисунках присутствует сама лягушка. Так как она являлась царевной, то на ней зачастую изображают корону, а в руках заветную стрелу Ивана Царевича. Вариантов иллюстрации может быть несколько, давайте рассмотрим основные.

Лягушка на кувшинке
Чтобы тело лягушки было симметричным, на лист сначала наносят две перпендикулярные прямые. Чуть выше центра изображают овал для головы. К нему присоединяют вытянутое тельце, причем правая и левая сторона должна быть симметричными.
К тельцу с двух сторон рисуют вытянутые задние ноги с овалами для лапок.
На макушке головы добавляют два выступающих овала для глаз. Затем прорисовывают зрачок, веки и ресницы. Чуть ниже делают точки для носа и улыбающийся рот.
У основания задних лап добавляют передние, одна из них должна быть поднятая вверх, а другая – опущенная вниз.
В конце работы добавляют корону и стрелу, а внизу изображают кувшинку. Рисунок разукрашивают.

Царевна-лягушка со стрелой

Этот рисунок начинают с рисования овала для головы и заготовки короны.
В середине овала прорисовывают выступы для глаз, а внизу – шею. На голову наносят выразительные глаза с ресницами и зигзагообразный рот.
Детализируют корону и лапки лягушки. Левая рука будет сжата в кулак.

Продолжают рисовать форму туловища и задних лапок.
На ногах изображают выступающие ступни.
В конце на тельце лягушки наносят пятна и добавляют стрелу. Работу разукрашивают.

Лягушка для самых маленьких

Сказка о мертвой царевне рисунок поэтапно

Пожалуй, самой известной сказкой А.Пушкина можно назвать «Сказку о мертвой царевне». Ее сюжет очень запоминающийся. Король после смерти жены берет в супруги молодую красавицу. Она владела волшебным зеркалом, которое умело вещать о ее красоте. Дочь короля с годами становилась все краше и краше, поэтому мачеха замышляет убить золовку. Для этого она отправляет ее в лес, а когда зеркало продолжает говорить о красоте царевны, мачеха пытается отравить ее яблоком. Королевич Елисей изо всех сил пытается вернуть любимую, призывая на помощь Солнце, Ветер и Месяц. Только поцелуй любимого смог оживить принцессу. Молодые возвращаются в отчий дом. Воссоединение влюбленных приводит к смерти мачехи.
Чтобы приступить к творчеству, достаточно выбрать самый красноречивый эпизод произведения, например, царевну с яблоком в руке, Елисея около гроба «Мертвой царевны» или мачеху у зеркала.

Злая мачеха

Лист разделяют вертикальной прямой на две части. На верхушке линии изображают овал для головы, чуть ниже – горизонтальную полоску для плеч с точками для рук, чуть выше середины прямой очерчивают заготовку для талии.

Затем приступают к приданию форм тела и платья. На голове прорисовывают основание короны. Руки царица держит на боках.

На третьем этапе приступают к детализации лица и платья.

На рукавах и талии изображают пышные свисающие воланы.

Заканчивают детализацию лица и платья.

Ластиком убирают лишние детали и наводят контуры фигуры.

Примеры рисунков на тему сказки о мертвой царевне

Марья Маревна рисунок к сказке поэтапно карандашом

Главными героями известной русской сказки являются Иван Царевич, Марья Маревна и Кощей Бессмертный, остальных персонажей можно отнести к второстепенным. Иван по пути к сестрам встречает красавицу Марью. Красота девицы пленила его. Счастливую жизнь молодых разрушило любопытство Ивана. Открыв потайную дверь с Кощеем, он выпустил злодея на волю. Множество преград довелось преодолеть Царевичу, чтобы освободить любимую.
Марью Маревну начинают рисовать из вспомогательной линии, на которую наносят круг для головы и прямую для основания кокошника.

Затем рисуют плавный овал с подбородком и лебединой шеей. Вверху изображают волосы с пробором, а ниже кокошника — серьги.

На данном этапе изображают выразительные глаза и брови Марьи. Внизу овала формируют маленький носик и рот в улыбке.

Затем приступают к прорисовке большого кокошника. Он состоит из большого полукруга с орнаментом.

Когда голова красавицы сформирована, можно приступать к телу девушки. Оно будет состоять из четырехугольника и линий согнутых рук, а чуть ниже будет идти подол платья.

Верх одежды детализируют. Красавица одета в рубашку с воротничком, которая выглядывает из-под бретелей сарафана.

Затем приступают к формированию волнистого подола платья.

Для пышности на низ сарафана наносят складочки.

Рукава рубахи делают широкие, а низ прихватывают манжетой. На этом этапе можно изобразить кисти рук.

Сарафан украшают полосой из треугольных узоров. В руке девушка может держать платок.

На кокошник, вырез сарафана и низ подола наносят узор. Орнамент может быть разнообразным, все на усмотрение художника.

Ластиком убирают лишние детали и разукрашивают работу яркими цветами.

Иллюстрацией к известной сказке может быть рисунок Кощея.

Сказка о потерянном времени, как нарисовать рисунок поэтапно

Известная сказка Евгения Шварца повествует о четырех школьниках, которые совсем не ценили время. Чтобы проучить ребят, трое злых волшебников превращают их в старичков. Петя Зубов, один из трех неудачников, раздобыл секрет возвращения детства. Ребятам необходимо было перевести стрелки часов назад.
Иллюстрацией к произведению может быть рисунок компании ребят на фоне часов, старика катающего на трамвае или детей, переводящих стрелки механизма.

Старичок

Рисование дедушки начинают с нанесения горизонтальной линии для ступеньки. Ее наносят от руки или под линейку.

Линию разделяют перпендикулярной прямой, немного выступающей за край. Это будет основа для туловища.

Рядом с центром с двух сторон делают овальные заготовки для ног.

Туловище рисуют в форме квадрата, имеющего округлые углы. Все фигуры изображают пропорционально оси.

Вверху наносят овал для головы.

Затем приступают к детализации лица, изображая добрые черты. К плечам дорисовывают два полуовала для рук.

Вверху квадрата рисуют треугольный вырез для свитера и ворот рубашки.

На макушке изображают зачесанные на бок волосы.

Дорисовывают руки и палочку. Лишние линии удаляют, наводят контур.

Часы пошагово

Рисунок поэтапно к сказке гуси-лебеди

Сюжет произведения известен с детства. По вине сестры брата похищают лебеди, которые приносят мальчика в избушку к Бабе-Яге. Пройдя ряд испытаний, сестра смогла вернуть братишку домой.
Вариантов иллюстрации множество: похищение брата птицами, преодоление испытаний девочкой, избушка злой Бабы-Яги, спасение братца.

Для начала в левом углу листа изображают ствол и конус дерева.

На дереве дорисовывают ветки и плоды. С правой стороны листа изображают кирпичную печь.

В печи пекутся пирожки.

Аленушку изображают по центру, начиная работу с эскиза головы и объемного сарафана.

Девушке дорисовывают руки и ноги.

На сарафан наносят яркий орнамент, а голову украшают лентой.

Приступают к рисованию двух косичек и начинают детализацию лица.

Иванушку изображают в небе на одном из летящих лебедей.

Вдали виднеются елочки и ручеек.

По полю разбрасывают цветы.

Готовую работу раскрашивают карандашами.

Рисунок сказка репка поэтапно

Весь сюжет известной сказки можно изобразить одним рисунком, и здесь важна последовательность расположения героев.

Можно ограничиться лишь одним или двумя героями, например, изобразить деда тянущего ботву репки.
Рисунок начинают с нанесения линии земли, над которой возвышается громадный корнеплод.

Затем добавляют полоски для ботвы.

Для начала рисуют один лист и очертания земли.

На корнеплоде дорисовывают остальные листья.

К репке можно добавить деда. Работу разукрашивают.

Примеры рисунков к сказке

Каждая из перечисленных сказок имеет свою мораль. Чтобы проиллюстрировать произведение, необходимо выбрать ключевой эпизод и поэтапно перенести его на бумагу. Дерзайте!

Сказок Александра Пушкина

Александр Пушкин принадлежит к той редчайшей категории художников – вундеркинду, который полностью раскрывает свой потенциал.

Подобно Моцарту и Бернини, Пушкин стал абсолютным мастером своего дела к 20 годам. Он потратил более 10 000 часов работы, прежде чем большинство из нас даже знало, что с собой делать. И, как Моцарт, который за всю свою взрослую жизнь зарекомендовал себя как величайший композитор из ныне живущих, сочинивший лучшие симфонии, концерты, камерную музыку, фортепианную музыку и оперы в течение

года, Александр Пушкин принадлежит к этой редчайшей категории. художников – вундеркиндов, раскрывающих весь свой потенциал.

Подобно Моцарту и Бернини, Пушкин стал абсолютным мастером своего дела к 20 годам. Он потратил более 10 000 часов работы, прежде чем большинство из нас даже знало, что с собой делать. И, как Моцарт, который за всю свою взрослую жизнь зарекомендовал себя как величайший композитор из ныне живущих, написавший лучшие симфонии, концерты, камерную музыку, фортепианную музыку и оперы в течение примерно 20 лет, Пушкин проявил себя. самый искусный писатель русского языка (возможно, любого языка) за последние два десятилетия своей недолгой жизни.Перед тем как быть убитым на дуэли в 1837 году в возрасте 37 лет, Александр Пушкин написал лирические стихи, рассказы, рассказы, короткие пьесы, длинные пьесы, повествовательные стихи, роман в стихах и один жанр литературы, который никогда не рассматривался. один из видов высокого искусства в западной литературе – сказки.

Репутация – 5/5
Пушкин во всем мире считается величайшим русским поэтом. Немало россиян будут утверждать, что он единолично изобрел русскую литературу, а эти сказки – каноническое русское прочтение.Буквально каждый россиянин может запутаться в вступительных строках знаменитых Руслана Пушкина и Людмилы , которые появляются в начале этого конкретного издания. Школьники должны выучить их наизусть и декламировать их, и без преувеличения можно сказать, что «У лукоморья дуб зеленый …» («У изогнутого берега моря стоит зеленый дуб …») на самом деле более известно в русском языке, чем «Быть ​​или не быть» на английском языке.

Point – 5/5
Эти сказки в стихах, а значит, перевод их на английский становится настоящим испытанием.Сам по себе язык не сложен – его легко понимают русские дети, но русский ритм и рифма очень трудно передать в английских стихах. Переводчик этого издания упростил задачу, переписав рассказы в прозе. Конечно, это лишает волшебство сказки. Отсутствует музыка оригинала, утрачен неповторимый поэтический язык Пушкина.
В общем, это издание разочаровало. Джон Бейли (который всегда хорошо разбирался в русской литературе) представляет введение, но прозаический перевод уныл, а иллюстрации просто ужасны.Единственная причина, по которой вы предпочли бы это издание другому, заключается в том, что вы можете найти его в Интернете бесплатно.

Однако еще не все потеряно, потому что есть отличное дополнение к разочарованию этого (или любого) перевода сказок Пушкина: великие советские мультфильмы по ним, сделанные на протяжении 20 века.
После того, как вы прочтете неубедительные переводы прозы и выучите историю, вы можете посмотреть эти восхитительные мультфильмы на YouTube. Как доказал Дисней, просмотр традиционной анимации придает волшебство старинным детским сказкам.И для россиян эти фильмы так же известны, как «Дисней» для американцев.
Основное отличие состоит в следующем: сколько людей прочитали и усвоили «Белоснежку» в оригинале? до такой степени, что сам язык содержит очарование, равное очарованию фильма?
Уникальность этих советских мультфильмов в том, что сказки дословно декламируются вместе с действием. Это еще раз демонстрирует почтение русских к пушкинскому языку.

Рекомендация – 4/5
Если вы хотите выучить русский язык, эти сказки вам просто необходимы.Язык – высокая поэзия, но в то же время простой и запоминающийся. Но даже если вам неинтересно читать оригинал Пушкина, советские анимации этих сказок чудесны и очаровательны. И хотя я не рекомендую именно это издание книги, сами рассказы – это все, что можно пожелать от сказок.

Enjoyment – 5/5
«Сказка о царе Салтане», несомненно, является центральным элементом этой коллекции. Это одна из лучших сказок, которые я когда-либо читал, и радость, которую Пушкин, должно быть, почувствовал, когда писал ее, просвечивает даже в этом тусклом переводе.«Сказка о золотом петушке» – еще одна жемчужина, полная сражений и юношеского азарта. Плюс довольно взрослая шутка о религиозной секте, которая практиковала кастрацию – один из тех скрытых самородков, которые проносятся над головой в детстве. «Сказка о рыбаке и золотой рыбке» – это притча о простоте, написанная русским с высшим образованием, который откровенно предпочел прямолинейность своего родного языка выученному французскому. Это был язык, который Пушкин нашел в устах простых крестьян, таких как няня его детства, но поднял его до уровня Данте и Гете.
Но есть еще одна вещь, выходящая за рамки его возможностей и ранней одаренности, которая делает Пушкина больше похожим на Моцарта, чем на этих эрудированных архитекторов языка. То есть: мы играем музыку Моцарта для младенцев. А Пушкин писал сказки.

МАГИЯ ПУШКИНА В СКАЗКАХ РИМСКОГО-КОРСАКОВА

Ольга Веронина Михаил Антокольский для памятника Александру Пушкину (рисунок В. И. Лебедева, гравюра Карла Вейермана), 1875 г.

Отношения Николая Римского-Корсакова с творчеством Александра Пушкина были долгими и насыщенными.Он отдал дань уважения национальному поэту, превратив две его сказки и одну из своих «маленьких трагедий» в оперы ( «Сказка о царе Салтане», 1899–1900; Моцарт и Сальери, 1897; и «Золотой петушок»). , 1906–1907), сочинив на его стихи более 20 песен и романсов. Пушкинский «Олег Мудрый» стал кантатой (1899), а некоторые хоровые сочинения Римского-Корсакова были также положены на пушкинские стихи: «Песня Вакха» (1875), например, является припевом для четырех певцов, которые вокализируют Страстное обращение поэта к своим друзьям, выпускникам Царскосельского лицея: «Давайте поднимем бокалы, давайте объединим! / Да здравствуют музы, да здравствует разум! » Именно на экзамене 1815 года в лицее русская культурная элита заметила гениальность Пушкина и аплодировала его ранним литературным усилиям – как и 50 лет спустя, когда она приветствовала дебют 21-летнего Римского-Корсакова с его Симфонией No.1 ми минор на концерте Городской Думы Санкт-Петербурга.

Когда российская общественность воспевала не по годам развитость Пушкина или юный талант Римского-Корсакова, это делалось не только из-за их таланта, но и потому, что оба они олицетворяли то, что раньше было редко в национальной культуре: не только чистоту лирического голоса и оригинальность художественного видения, но и бесстрашие создавать подлинно русскую поэзию и музыку. Первая симфония Римского-Корсакова, премьера которой состоялась в 1865 году, на самом деле была первой симфонией для России, , тогда как пушкинская « Руслан и Людмила », которую он начал в 1817 году в качестве лицеиста и увидел в 1820 году, была переработкой восточнославянской сказка и пародия на «Орлеанскую деву» Вольтера . Старшие поэты, которые вдохновляли или наставляли Пушкина, в том числе Гавриил Державин и Василий Жуковский, не могли добиться такой легкой прививки заимствованных мотивов в местный повествовательный фонд. Поэтические усилия предшественников Пушкина обычно шли в другом направлении: они переносили русские элементы на соответствующий фон, чаще всего западноевропейского происхождения.

Как и Пушкин, Римский-Корсаков умел артикулировать это фантомное свойство, «русскость», охватывая отечественные культурные прототипы.В то время как Пушкин опирался на богатые и гибкие образцы русского языка, которые он с любовью воспринял для своих литературных целей, Римский-Корсаков пропитал свою музыку мелодичными народными мотивами, голосовыми модуляциями добортнянского церковного пения и фанковыми ритмами таких «языческих». »Ритуалы как масленица, (Масленица) и Неделя Русалок. Оба были во многом обязаны национальной народной традиции, цитированию и переписыванию песен, сказок, эпических повествований, легенд и былины, (русские народные былины или баллады).Поэтому неудивительно, что «сотрудничество» Римского-Корсакова с Пушкиным – на протяжении десятилетий – началось с его редактирования партитуры Глинки Руслан и Людмила : произведения, в котором сочетаются романтическое и героическое, торжественное и подрывное, и в котором было достаточно шуток, чтобы зрители смеялись, даже когда у них мурашки по коже от созерцания сверхъестественного (волшебник, похищающий невесту Руслана после свадебного пира, настолько стар, что может только безнадежно кружить вокруг своей жертвы, не причиняя ей вреда).

Римский-Корсаков был вдохновлен Глинкой, современником и знакомым Пушкина. Из двух итальянских опер Глинки, Жизнь за Царя (1834–36) и Руслана и Людмилы (1837–42), он обожал последнюю. Критик Владимир Стасов сообщает, что в подростковом возрасте Римский-Корсаков потратил все свои карманные деньги на счет Ruslan , который затем продавался в рассрочку – идеальный прокси для комиксов для молодого композитора. В 1870-х годах он вернется к Руслану , когда некоторые из «Могучей пятерки» (как Стасов назвал группу композиторов-националистов, состоящую из Римского-Корсакова, Милия Балакирева, Модеста Мусоргского, Александра Бородина и Сезара Кюи) решили подготовить отредактированная версия оперы для публикации.Вскоре после завершения своей части работы Римский-Корсаков начал писать оркестровую пьесу к прологу Пушкина к « Руслан ». Лето 1879 года он провел, сочиняя «Сказку», или «Бабу-Ягу», как ее тогда называли. Но тогда она никому не понравилась, в том числе и композитор. В письме другу он пожаловался: «Этим летом я ничего не делал. Только начал музыкальный этюд «Баба-Яга», но у него не получается, и я не уверен, что буду его продолжать ». Вскоре Римский-Корсаков задумал и приступил к работе над новой оперой « Снегурочка ».Это была его первая сказка, и она оказалась намного лучше, чем «Баба-Яга». Завершив ее, Римский заметил: «Я почувствовал себя зрелым музыкантом и крепким оперным композитором».

Александр Бенуа. Эскиз декорации к опере Римского-Корсакова «Сказка о царе Салтане».

Учитывая, насколько важны для Римского-Корсакова стихотворение «Руслан и Людмила » и его музыкальное оформление Глинкой, это своего рода парадокс, что композитор, столь стремящийся переработать образные, легендарные и мифические истории, попытался создать оперу по пьесе Пушкина. Сказка – Сказание о царе Салтане – только на самом пике его творческого пути, в 1899 году, когда исполнилось 100 лет со дня рождения поэта.Была ли это тревога перед влиянием Глинки или тот трепет, с которым каждый образованный россиянин поколения Римского-Корсакова относился к Пушкину? Даже в 1880 году, когда в Москве был установлен памятник народному поэту под аккомпанемент десятков документальных выставок, художественных представлений, концертов, лекций и праздничных обедов, Римский-Корсаков представил только свою «Сказку (Бабу-Ягу)». к торжеству. Он дирижировал пьесой, которая к тому времени приобрела в его глазах «цвет и блеск», на концерте Русского музыкального общества 10 января 1881 года.К тому времени волна пушкинских праздников поутихла, об открытии памятника почти забыли.

Почему царь Салтан, тогда и почему в 1899 году? Несмотря на близость Римского-Корсакова к Пушкину, его решение полностью принять поэта как создателя сказок с большим оперным потенциалом, вероятно, было обусловлено общественным вкусом, а не только его художественными предпочтениями. В отличие от Пушкинских торжеств 1880 года, столетняя годовщина повлекла за собой общенациональную кампанию по сближению Пушкина с малограмотным населением России – мужчинами и женщинами, чей путь к памятнику поэту должен был «никогда не зарасти», как предсказывал сам Пушкин в своем стихотворении 1836 года. «Монумент Экзеги.По словам библиографа Николая Рубакина, слова Пушкина были пророчеством, которое еще не сбылось: на рубеже веков большинство граждан России все еще были лишены не только великой литературы, но и самого элементарного, утилитарного образования. Исследование Рубакина, проведенное в 1895 году, показало, что среди русской сельской молодежи только две пятых мужчин и одна шестая женщин в возрасте от 10 до 19 лет были грамотными. Однако соотношение умящих читать и не знающих букв среди родителей, бабушек и дедушек было еще меньше: среди 60-летних один из шести мужчин и одна из 14 женщин умели читать и, возможно, писать. .Другими словами, пресловутый « narod » (простые люди), толпы которых ожидали устремиться к памятнику поэту, не читали. Вероятность того, что они знали своего национального поэта, не говоря уже о том, чтобы воздать должное его наследию, была мала. Осознание этого факта интеллигенцией привело к тому, что у юбиляров появилась новая роль: они должны были знакомить людей с Пушкиным, начиная с его наиболее понятных произведений, таких как сказки, – произведений самих людей, в том числе известной няни поэта Арины Родионовны. , создал и погрузил его.

Постановка Ивана Билибина «Золотой петушок» Римского-Корсакова (1909)

«Сказка о царе Салтане » Римского-Корсакова стала достойным вкладом в просвещение народа пушкинским искусством. Выбор текста, а именно рифмованной, лингвистически яркой сказки, запоминающейся, написанной живыми хрящами (ритм, который в то время наиболее тесно ассоциировался с народной поэзией), немедленно превратил оперу в музыкальный символ пушкинской народности , или национального этоса, качество, которое к тому времени критики начали приписывать и самого композитора.Именно Стасов и предложил «Сказку о царе Салтане», и указал Римскому-Корсакову на ее актуальность для празднования столетнего юбилея Пушкина. Владимир Бельский, сотрудничавший с композитором над сериалом «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии » (1907), а также над «Золотым петушком » , создал либретто, отдавшее дань ритмической изобретательности и метафорическому богатству. Пушкинское повествование предлагает разнообразную и игривую поэтическую почву, на которой можно проявить вокальную и инструментальную виртуозность.Самое интересное, что осознание Римским-Корсаковым народных корней пушкинского «Царя Салтана» (а также его пожизненное увлечение Пушкиным) побудило его включить в оперу колыбельную, которую пела его собственная детская няня Авдотья Ларионовна. в детской.

Очевидно, что малограмотные люди с ограниченным доступом к книгам не смогли присутствовать на спектакле « Сказка о царе Салтане» в Театре Солодовникова (1900), Большом (1913) или Мариинском (1915). Тем не менее, усилия Римского-Корсакова, Бельского и Стасова внесли заметный вклад в общественный проект по демонументализации недавно канонизированного автора, а также в формирование концепции всей нации как огромной, хотя и недифференцированной культурной аудитории.Наряду с другими деятелями, они увидели в национальном этосе Пушкина не только способность увлекать массы идеями, тем самым делая их цивилизованными и облагораживающими, но также и благоговение перед разговорным языком, восхищение его риторической находчивостью и признание связавших его устных традиций. Русское народное наследие к индоевропейским архетипическим сюжетам и тропам. Так, Царь Салтан , казавшийся самому композитору несколько «сухим» и «схематичным», вобрал в себя не только повествовательно-поэтические построения Пушкина, но и образ лубок (в декорациях и костюмах Михаила Врубеля), танцы скоморохи (уличные исполнители) и бодрые рифмы частушки – смехотворно короткие, но резкие, похожие на лимерик частушки.

Именно эта вера в близость Пушкина к народной культуре и назидательный потенциал его сказок позволила Римскому-Корсакову превратить свою следующую оперу по Пушкину в сатирическое произведение. Если сказки Пушкина были для людей, но также содержали элементы «русскости» как разновидности культурной чувствительности, которую каждый мог бы разделить и понять, почему бы не использовать их, чтобы передать послание о России, какой она выглядит сейчас, стране, остро нуждающейся в переменах? Когда композитор решил поработать над русифицированной адаптацией поэта Вашингтона Ирвинга « рассказов об Альгамбре», , он использовал литературный текст как в политических, так и в художественных целях.Однако, в отличие от сказки Пушкина, в «Золотом петушке » Римского-Корсакова содержатся легко узнаваемые отсылки к революции 1905 года и неудавшейся русско-японской войне, а также к экспансионистским амбициям России, неумелому руководству царя и нескончаемому несчастью. люди. Опера, которая должна была стать его последней, изначально была отклонена Цензурным комитетом, и премьера состоялась только после смерти композитора.

Таким образом, с помощью Пушкина Римский-Корсаков превратился в радикальную метаморфозу, которую не приветствовали бы ни поэт, ни композитор.Перемена могла произойти потому, что Римский-Корсаков считал, как писал критик Александр Архангельский, что «светлый идеальный мир Пушкина и других наших великих писателей вскоре осветит тени», в которых обитали неграмотные массы, – и уведет их «прочь». от «силы тьмы» к простору Божьего света ». Или могло случиться так, что к концу жизни композитора его восхищение Пушкиным и русской народной традицией превратилось в понимание того, что сказки, созданные великим писателем, могут поддаваться музыкальной обработке огромной силы: художественной, просветительской и гражданской. .

Ольга Веронина – доцент кафедры русского языка в Бард Колледже. Она получила степень магистра в Университете Герцена в Санкт-Петербурге и степень доктора философии. из Гарвардского университета. До прихода в Бард она работала директором Информационно-ресурсного центра Генерального консульства США в Санкт-Петербурге и заместителем директора городского музея Набокова. Среди ее публикаций – высоко оцененное издание « писем к Вере, » Владимира Набокова (пер. И ред., Совместно с Брайаном Бойдом).

Литература детская-Пушкин-Царь Салтан

Сказание о царе Салтане, о его сыне, о славном и могучем рыцаре князе Гвидоне Салтоновиче и о прекрасной царевне-лебеде

Александра Пушкина


Иллюстрации: И. Билибин
Посвящается: Русскому композитору Н. Римскому-Корсакову И. Билибин, 1905 г.
Перевод: Луи Зелликофф
HTML-разметка: Для марксистов.org в декабре 2001 г.


Три прекрасные девушки, поздно ночью,
Сб, кружились при свечах.
«Если бы наш царь женился на мне»,
Сказал старший из троих,
«Я бы приготовил и испек –
О, какие царские застолья я бы приготовил».
Сказал второй из трех:
«Если бы наш царь женился на мне,
я бы сплела ткань из золота
Прекрасная и чудесная на вид».
Но самый младший из трех
пробормотал: «Если бы он женился на мне –
, я бы дал нашему царю наследника
Красивый, храбрый, вне всякого сравнения.«

При этих словах дверь их камеры
Тихонько скрипнула – и вот, перед
Глаза этих трех девушек
К их удивлению, встал царь.
Он слушал у их ворот
Куда его вела судьба,
И слова, которые он слышал последние
Заставили его сердце с любовью биться быстрее.
«Привет, девица, красавица», – сказал он –
«Ты будешь моей царицей,
И до того, как закончится следующий сентябрь,
Смотри, роди мне сына. ado;
Оставь свой дом и следуй за мной
И моя невеста, которая должна быть.
Королевский ткач, я сделаю ВАС,
ВАС, как королевский повар, я возьму.

Тогда царь выступил вперед, и все двинулись в путь.
Там он не терял времени и не задерживался
В тот же вечер он был женат;
Царь Салтан и его молодая невеста
На пиру сидели бок о бок.
Затем гости торжественно,
Повели молодоженов
К своему дивану, белоснежному,
Там, где оставили их на ночь.
Горько вздохнул ткач,
И повар в страсти закричал,
Полный ревности и ненависти
Счастливой судьбы их сестры.
Но любовью и долгом сожжены,
Она зачала, не дожидаясь ночи,
В объятиях своего царственного мужа.

Это были тревожные дни войны.
Еще до того, как он выступил на войну,
Царь Салтан обнял свою жену,
Повелел ей позаботиться о себе
О себе и о будущем наследнике;
Пока он сражался на поле боя,
Вынуждая бесчисленных врагов уступить,
Бог дал ей наследника –
Похотливую, здоровенную и красивую.
Она, как орлиная мать,
Стражала его ревностно;
Послал весть о радостном даре Божьем.
Царю на всаднике Свифте.
Но царский повар и ткач,
И мать их, хитрая обманщица,
Стремились погубить ее, поэтому они
По пути похитили его,
Послали вместо него другого.
Слово в слово, его послание гласило:
«Царица твоя, государь, вчера вечером
От испуга избавилась –
Ни сын, ни дочь, ни
Не видели такого раньше».

При этих словах королевский сир
Взбесился и взбесился в ярости,
«Повесьте этого посланника!» взревел он,
“Повесьте его на ближайшем дереве!”
Но, смягчившись, пощадил его, и
Отправил обратно с такой командой:
«От всех поспешных шагов воздерживаться
Пока царь не вернется домой.«

Посыльный ехал быстро,
Наконец добрался до городских ворот.
Но царский повар и ткач,
С их матерью, хитрой обманщицей,
Напоил его; и во сне
Украл сообщение из его крепости
И, прежде чем он смог выздороветь,
Они заменили его другим.
Итак, с неустойчивыми ногами, он
Пришел ко двору со следующим указом:
«Возьми королеву, и пусть ее отродье
тайно утонет до рассвета».
Скорбящие о наследнике своего монарха,
О матери молодой и прекрасной,
Торжественно царские бояры
Сказал царице этого указа,
О жестокой гибели, которую так недоброжелательно поджидала судьба
.
Эта неприятная обязанность выполнена,
Положите царицу и положите ее сына
В бочку и плотно запечатайте ее;
Хорошо просмолили, а потом
Бочку и ношу бросили в море –
Таков, правда, царский указ.

Звезды мерцают в синем небе,
Синие волны вздымаются и вздыхают.
Грозовые тучи над голубым небом ползут,
Пока бочка едет в глубины.
Как огорченная овдовевшая невеста,
Рыдала царица и била ее в грудь,
Пока младенец до мужества рос
Как быстро летели часы.
Настало утро, королева все еще ждала
Но ее сына приветствовали валы:
«О, ты, распутные волны такие синие –
Ты можешь приходить и уходить,
Лихо, когда и где хочешь,
С легкостью носить камни –
Ты, наполняющий горы высокие,
Ты, корабли, возносящиеся к небу –
Услышь мою молитву, о волны, и пощади нас –
Безопасно на сушу, неси нас. ”
Итак, волны, без промедления,
Несли бочонок и два пленника
Плавно к песчаному берегу,
Потом, отступая, больше не плескались.
Сын и мать, живы и невредимы,
Почувствуйте, что они на твердой почве.
Но кто их возьмет из бочки?
Неужели Бог не оставит их?
Бормочет: «Интересно, как
Мы могли бы теперь разрушить нашу тюрьму?»
Вверх сын встал на цыпочки,
Потянулся и сказал: «Поехали!» –
Прижал голову к крышке,
Вырвал ее – и вперед он соскользнул.

Сын и мать, снова свободны,
Видел на равнине холм;
На его вершине рос дуб;
Вокруг них струился голубой океан.
Сказал сын: «Немного еды и питья.
Думаю, не помешает».
Из дуба отрезал ветку
И согнул толстый лук.
С шелковой веревкой, которая висела
На его шее, лук, который он натянул.
Из тонкого тростника и света,
В форме стрелы, верной в полете.
Потом исследовал остров на дичь,
Пока не подошел к берегу моря.

Как только он подошел к берегу,
Наш молодой охотник услышал визг ..;
Он сказал о бедствии на море.
Он огляделся вокруг, и вот,
увидел лебедя в бедственном положении;
Кружит над ним – воздушный змей,
Когти и окровавленный клюв.
Уравновешенный, приготовивший свою смерть к сеянию,
Пока беспомощная птица плескалась,
Своими крыльями хлестала вода.
Но его древко с пагубной нотой,
Попал коршуну в горло.
Истекая кровью, в море он упал,
Визжал, как душа в аду.
Он с опущенным луком смотрел на
Как с клювом и крыльями, лебедь,
Нанося безжалостный удар на удар
На жестокого воздушного змея, ее противник,
Ускорял его смерть, пока, наконец,
Безжизненный он не утонул в море.
Тогда, с русским акцентом, она
Простенько пробормотала:
«О, царевич, несравненный чемпион,
Бесстрашный избавитель мой –
Не горюй, что из-за меня
Твоя добрая валка в море:
Что ты Придется поститься три дня –
Это наименьшее из горестей.
Я отплачу за твой добрый поступок –
Я тоже буду служить тебе однажды;
‘Это не лебедь, которого ты освободил,
Но девушка очаровала , видишь ли;
‘Это был волшебник, а не воздушный змей,
Ты убил, о благородный рыцарь;
Я никогда не забуду твой поступок –
Я буду с тобой в твоей нужде.
А теперь вернись и отдохни –
Все будет хорошо ».

Тогда птица-лебедь улетела из поля зрения
В то время как по воле случая двое неудачников,
Голодный, уложили их спать,
Моля Бога сохранить их души.
Дремота от его глаз
Как солнце взошло в небе,
Наш царевич, сильно изумленный,
На просторный город смотрел,
Опоясанный широкой и высокой,
Крепкой белоснежной стеной.
Церквей стояли златоглавые,
Свято-монастырские, особняки ярмарочные.
“Мать моя, проснись!” воскликнул он –
“О!” она ахнула; он сказал: «Я вижу
Вещи только-только начались –
Мой белый лебедь трепещет»,
Они направились в город, их шаги наклонились,
Они прошли через городские ворота.
Колокольни прогремели над головой
Достаточно громко, чтобы разбудить мертвых.
Вокруг них слилось сильное множество,
Хор мальчиков хвалил Господа в песне;
Дворяне, великолепно одетые,
Приехали в каретах, инкрустированные золотом.
Все люди безумно приветствовали их,
Как их князь приветствовал его с радостью,
С благословения своей матери он,
Милостиво уступив,
В тот же день начал править
В своем недавно открытом владении
Сидел на престоле
И был коронован как князь Гвидон.

Бризы над океаном играют,
Скорость барка в пути;
Паруса все распространились, он скользит по морям,
Быстро бегает по ветру.
Моряки, торговцы, толпятся на палубе,
Чудо громко и вытягивают шеи.
Чудесные перемены встречают их взгляд
На острове, который они знали!
Там золотой город великий,
Новостройка, и крепость,
Пушки с могучим ревом
Сделайте ставку купцам на берег.
Когда купцы высаживаются, Гвидон
Предлагает им быть его гостями в ближайшее время;
Сначала угощает их мясом и остроумием
Затем он говорит: “Теперь, господа мои –
Скажите мне, что у вас есть на продажу,
Куда направлен и откуда вы родитесь?”
Сказали купцы: «Пожалуйста.
Мы плыли по семи морям;
Дорогие меха, князь, были нашей вещью.
Чернобурка и соболь редкие.
Сейчас наше время истекло,
Восток – прямо Восток – наш курс проложен,
Минуя остров Буян,
Обратно к милостивому царю Салтану.
«Нежно», – пробормотал принц Гвидон,
– «Майский ветерок ускорит вас. ,
И, когда царь Салтан, ты видишь
Поклонись ему низко для меня.
Здесь купцы поклонились,
И князь, задумчиво брови,
Смотрел, как их корабль выходит из берега
Пока не видно больше не надо.
Вдруг перед Гвидоном
Поплыл изящный белоснежный лебедь.
«Привет, мой прекрасный принц», – сказала она –
«Почему ты такой грустный, скажи мне?
Почему ты такой мрачный, скажем,
Как в пасмурный, пасмурный день?»
«Горе гложет мою грудь»,
– огорченно ответил принц Гвидон.
«У меня только одно желание –
Я хочу увидеть своего отца».
“Это все?” был ее ответ –
«Послушай, ты хочешь полететь,
Обгони этот корабль в море?
Почему тогда – комар быть!»
Затем она хлопнула шестернями два,
Громко ударила по воде синей,
Облила его с головы до ног
Прежде, чем он мог сказать «да» или «нет».
И он парил тут же,
Комар, в воздухе.
Жужжал и быстро летел,
Настиг корабль в море,
Бесшумно поселился и утащил
Вне поля зрения, в яму.

Весело поет ветерок,
По волнам плывет корабль
Мимо острова Буян
В царство царя Салтана.
Теперь его вожделенная земля такая дорогая
Выделяется вдалеке, ясно,
Сейчас корабль стоит на якоре
И купцы, почетные гости,
Дворца их шаги делают
С нашим храбрым следом.
Там, в царственных одеждах, пребывает
царь Салтан в царском государстве.
На его голове – его корона, украшенная драгоценностями;
На его лице – задумчивый хмурый взгляд,
В то время как королевский повар и ткач,
И их мать, хитрая обманщица,
Сидя слева и справа от него,
Смотрели на него изо всех сил.
Царь Салтан, с царственной милостью,
Отдал каждому купцам свое место,
Затем он сказал: «Теперь, господа мои,
Проплыли вас далеко через рассол?
Хорошо ли там, где вы были?
Какие странные чудеса у вас есть видимый?”
Сказали торговцы: «Пожалуйста,
Мы плавали по семи морям;
За океаном царит мир, безмятежность.
Там мы увидели эту чудесную сцену:
Есть остров в море,
Берега настолько крутые, насколько крутыми могут быть;
Некогда унылый, безлюдный, голый –
Там рос только дуб.
Сейчас здесь недавно построенный город,
Величественных особняков, красивых садов,
Церквей, высоких с куполами.
Прекрасные и чудесные на вид.
Там правит князь Гвидон, и
шлет тебе привет ».
Вот сказал царь в изумлении:
«Если только Бог продлит мне дни,
я побываю на этом чужом острове,
Гость с этим Гвидоном на время».«
Но королевский повар и ткач,
С матерью, хитрой обманщицей,
Не хотел, чтобы их царь
так далеко увидел этот чудесный остров.
« Какое чудо », – сказал повар,
Подмигивая остальным “Смотрите:
А на берегу город!
Вы слышали подобное раньше?
Но вот чудо, о котором стоит рассказать –
Там живет белочка
В ели; весь день
Орехи трещит, поет песню.
Орехи – самое чудесное зрелище!
Каждая раковина из чистого золота;
Ядра – каждое чистое изумрудное!
Это, конечно, чудо.”
Царь Салтан подумал, что это очень любопытно,
Наш комар рассвирепел
И своим москитным могуществом,
Укусил тете правый глаз, несмотря на то, что
Бледнея, она упала в обморок от боли –
Но ее глаз никогда не видел”. снова
Сестра, служанка и мать,
Гнались за ним, спотыкаясь,
Кричали: «Проклятое насекомое, ты!
Только подождите! »Но он только что вылетел
Через створку, наверху,
Быстро в свои владения.

Задумчиво Гвидон еще раз
Смотрит с берега в сторону моря.
Вдруг перед его взором
Поплыл грациозный лебедь, белоснежный.
«Привет, мой прекрасный принц», – сказала она –
«Почему ты такой грустный, скажи мне?
Почему ты такой унылый, скажи
Как в пасмурный, пасмурный день?»
«Горе гложет мою грудь»,
Ответил принц Гвидон, огорченный –
«Есть чудо, признаюсь,
Я горю, чтобы обладать.
« Это чудо, о котором стоит рассказать –
Где-то есть белка. жилище
В елке, весь день
Орехи трещит, песнь поет.
Орехи, как мне сказали, чудеснейшие;
Каждая раковина из чистого золота,
ядер – каждое из них чистое изумрудное.
Но могу ли я быть уверенным в этом? »
Здесь лебедь сказал в ответ:
« Да – этот слух не лжет;
Не удивляйся – хотя это может быть
Странно для тебя, это не для меня.
Не горюй – я с радостью сделаю тебе эту небольшую услугу, князь.
Он поспешил домой бодрым шагом,
Двор дворца расширился.
Вот, под елью – вот! золото,
Изумруды влево и вправо летят,
Села эта чудо-белка, поет:
«По саду она идет,
Споткнувшись о свои изящные пальцы ног.”
Хвостом белка сметает
Ракушек и камней аккуратными кучками,
Пока очарованная и счастливая толпа
Слушает песню белки.
Удивленный принц Гвидон
Тихо прошептал:” Спасибо, лебедь!
Дай бог тебе блаженства
И такую ​​радость, какую ты дал мне.
Затем построил он беличий дом.
Хрусталь, стекло и серебро, позолота;
Поставил стража, а также писца,
Который записал каждую раковину.
Так сокровища князя росли,
И беличья слава тоже.

Бриз над океаном play
Скорость барка в пути;
Паруса все распространились, оно скользит по морю,
Быстро бегает “от ветра
Мимо скалистого острова, где
стоит город, гордый и прекрасный.
Пушки с могучим ревом
Приговорили торговцев к берегу;
Когда купцы приземляются, Гвидон
Предлагает им стать его гостями в ближайшее время;
угощает их сначала мясом и вином,
Затем он говорит: “Теперь, хозяева мои –
Скажите мне, что у вас есть на продажу,
Куда направитесь и откуда вы родитесь?
Сказали купцы: «Прошу вас,
Мы плыли по семи морям,
Лошадей продали, князь Гвидон –
Жеребцы из степей Дона.
Мы опаздываем, знаете ли,
И нам еще далеко –
Мимо острова Буян,
Назад к милостивому царю Салтану.
«Нежно», – пробормотал принц Гвидон. Над океаном, над главной,
Снова возвращаюсь к царю Салтану,
Когда видишь милостивого царя,
Передай ему комплимент от меня ».

Низко склонившись перед ним, они
покинули Гвидон и уплыли.
Однако он поспешил к берегу,
Где он снова встретил лебедя,
Сказал ей, что его сердце горит,
По его отцу, его душа тосковала…
В мгновение ока
Он превратился в крошечную муху,
И он перелетел через море
Где, среди неба и океана, он
Осел на палубе и украл
Скрывшись из виду, в нору.

Весело поет ветерок,
Над волнами плывет корабль,
Мимо острова Буян,
В царство царя Салтана,
Теперь его вожделенная земля такая родная,
Вдали, ясно ,
Теперь корабль стоит на якоре,
И купцы, почетные гости,
Дворцовые пути их шаги составляют
С нашими доблестными следами.
Там, в царственных одеждах, пребывает
царь Салтан в царском государстве.
На голове – его украшенная драгоценностями корона,
На его лице – задумчивая хмурость,
В то время как одноглазый повар и ткачиха,
И их мать, хитрая обманщица,
Сидят вокруг царя и смотрят на него
жабоподобный взгляд.
Царь Салтан, с царственной милостью,
Отдал каждому купцу свое место,
Затем он сказал: «Теперь, хозяева мои –
Отплыли вас далеко через рассол?
Хорошо ли там, где вы были? видимый?”
Сказали торговцы: «Пожалуйста,
Мы плавали по семи морям;
За океаном царит мир, безмятежность.
Там мы увидели эту чудесную сцену:
На далеком острове,
Стоит город, величественный и веселый –
Церквей высокие, с золотыми куполами,
Сады, зеленые и величественные дома;
У дворца растет ель
В тени которой, о царственный государь,
Стоит хрустальная клетка; и там
обитает белка, странная и редкая –
полная резвится; весь день,
Крекинг орехов, он поет песню,
Орехов, самых чудесных на вид –
Каждая скорлупа из чистого золота,
ядер – каждая изумрудно-яркая;
Часовые охраняют его днем ​​и ночью,
У него есть рабы, как и у любого лорда,
Да, и записывает каждый орех.
Проходящие войска приветствуют
Боевыми барабанами и флейтами.
Девы хранят эти драгоценности подальше
Каждый день под замком;
монет чеканятся из каждой оболочки,
монет, за которые они покупают и продают.
Людей там в достатке,
Не бараками, а особняками ярмарочными.
Там правит князь Гвидон, и он
Передает тебе комплименты ».
Здесь царь сказал в изумлении:
« Если только Бог продлит мои дни,
я на время наведусь на этот странный остров.”
А кухарка и царская ткачиха,
С матерью, хитрой обманщицей,
Не желали царю
видеть этот чудесный остров так далеко.
И ткач, криво улыбаясь,
Так обращался к царю очень лукаво. :
“В чем заключается это чудо, молитесь?
Белки ломают орехи весь день –
Кучу изумрудов, как нам сказали,
Влево и вправо – метание золота!
Ничего странного в этом не вижу!
Будь это правдой или ложью,
Я знаю лучшее чудо.
Ло! Океан вздымается громом,
Волны с могучим грохотом,
Переполняют бесплодный берег,
Уходят, приятно видеть,
Тридцать стойких рыцарей и три,
Все в кольчугах, сияющих яркими кольцами,
Гордо маршируют влево и вправо;
Каждый несравненно храбрый,
Высокого роста, молодой и красивый,
Все невероятно похожи,
Во главе с Черномором, их вождем.
Вот это чудо, теперь для тебя,
Удивительно странно, но факт.
Но и мудро, гости молчали –
Они с ней не спорили.
Но царь очень любопытствовал,
И Гвидон очень рассердился. ,
Яростно зажужжал и осел правый
Несмотря на левый глаз тети.
Бледнея, она вскрикнула –
Она ослепла на свой глаз.
Крики гнева наполнили воздух –
«Поймай его! убить там насекомое!
О мерзкое насекомое, ты! »
Но Гвидон спокойно пролетел.
Через створку, наверху,
Быстро в свои владения.

По синему морю он ходит,
Он смотрит на синее море.
И еще раз перед его взором
Поплыл грациозный лебедь, белоснежный.
«Привет, мой прекрасный принц», – сказала она,
«Почему ты такой грустный, скажи мне?
Почему ты такой унылый, скажем,
Как в пасмурный, пасмурный день?»
«Горе гложет мою грудь»,
Ответил принц Гвидон, огорченный –
«Есть чудо, признаюсь,
, которым я жажду обладать»
«Скажи мне тогда, что это за чудо?»
“Где-то море громом вздымается,
Разрушители вздымаются, и с ревом,
Подметая бесплодный берег,
Оставьте позади, чтобы все увидели”
Тридцать стойких рыцарей и три,
Все в кольчугах, сверкающих яркими ,
Гордо марширует влево и вправо;
Каждый несравненно храбрый,
Высокого роста, молодой и справедливый.
Все невероятно похожи друг на друга,
Во главе с Черномором, их вождем.
В ответ белоснежный лебедь
пробормотал: «Это все, Гвидон?
Не удивляйтесь – хотя это может быть
Странно для вас, это не для меня,
или эти морские рыцари, принц, никто не
Но мои братья, все до единого.
Не горюй; иди домой и подожди,
Встреть моих братьев у своих ворот ».

Он бодро повиновался ей,
Взошел на свою башню и осмотрел моря
Вот! воды с ревом.
Бурлил и пронесся по бесплодному берегу,
Уходя, замечательно смотреть,
Тридцать стойких рыцарей и трое,
Все в кольчугах, сияющих яркими,
Гордо марширующими влево и вправо,
Два на два; и Черномор,
Седоголовый, шел впереди,
Ведя их в военном состоянии
Прямо к городским воротам,
Князь Гвидон, с летающими ногами,
Бежал в спешке, чтобы поприветствовать гостей;
Толпы сжимались в неверии.
«Принц», – провозгласил седой вождь –
«Это по просьбе лебедя.
И, по ее прямому указанию,
. Мы вышли из моря.
Стражи твоего прекрасного города должны быть.
Отныне из синего океана,
Мы всегда будем приходить к вам
Каждый день на страже стоять
У твоих высоких стен, таких величественных.
Теперь, однако, мы должны идти –
Мы не привыкли к приземлению, знаете:
Мы вернемся Я обещаю тебе.”
И они исчезли из поля зрения.
Бризы над океаном играют
Ускорьте свой путь барк;
Паруса все раскинуты, он скользит по морям,
Быстро бегает по ветру,
Мимо скалистого острова, где
стоит город, гордый и справедливый.
Пушки с мощным грохотом
Сделайте ставку купцам на берег;
Когда купцы высаживаются, Гвидон
Предлагает им быть его гостями в ближайшее время;
угощает их сначала мясом и вином,
Затем он говорит: «Теперь, господа мои –
Скажите мне, что у вас есть на продажу,
Куда направляются и откуда вы родитесь?»
Сказали торговцы: «Пожалуйста,
Мы плыли по семи морям;
Мечей из булатной стали мы продали,
Девственницы серебра тоже и золота.
Теперь мы просрочили, знаете ли,
И мы еще далеко –
Мимо острова Буян,
Назад к милостивому царю Салтану “
” Нежный “, – пробормотал принц Гвидон. –
” Пусть вас пронесет легкий ветерок,
Над океаном, над океаном. main,
Снова возвращаемся к царю Салтану.
Да, а когда увидишь своего царя,
Передай ему комплимент от меня ».

Низко склонившись перед ним, они
Оставили князя и уплыли.
Но он поспешил к берегу
Где он снова встретил лебедя;
Сказал ей, что его сердце пылает,
По его отцу, его душа тоскует …
И она облила его с головы до ног.
В мгновение ока он сжался, и вот!
Ere или он даже задохнулся,
Он превратился в осу.
Тогда он зажужжал, и быстро
догнал корабль в море;
Осторожно устроился на корме и украл
Скрытый в яме.

Весело поет ветерок,
О’эрт машет, корабль летит
Мимо острова Буян
В царство царя Салтана.
Теперь его вожделенная земля такая родная.
Выделяется вдалеке, ясно.
Корабль стоит на якоре,
И купцы, почетные гости
Дворцовые пути их шаги составляют
С нашими храбрыми следами.
Там, в царственных одеждах, пребывает
царь Салтан в царском государстве.
На его голове – его украшенная драгоценностями корона,
На его лице – задумчивый хмурый взгляд,
Рядом с ним – королевский повар и ткач
И их мать, хитрая обманщица.
С четырьмя глазами, хотя их три,
Смотри на него жадно.
Царь Салтан с царской милостью
Отдал купцам свое место.
Затем он сказал: «Теперь, хозяева мои –
Проплыли вас далеко через рассол?
Хорошо ли там, где вы были?
Какие странные чудеса вы видели?»
Сказали торговцы: «Прошу вас,
Мы плыли по семи морям;
За океаном царит мир, безмятежность,
Там мы увидели эту чудесную сцену:
Далеко есть остров –
На этом острове – город-гей;
Там каждый рассвет приносит новые чудеса:
Там океан вздымается и гремит,
Разрушители с могучим ревом,
Пенятся, затопляют его бесплодный берег,
Уходят, замечательно смотреть,
Тридцать стойких рыцарей и три
Всего в сверкающая яркая почта
Гордо марширует влево и вправо,
Каждый храбрый вне всякого сравнения
Высокого роста, молодой и красивый,
Все невероятно похожи;
Седой Черномор, их вождь,
Марширует с ними из глубины,
графов их по двое, чтобы охранять
Страж этого прекрасного острова; и они
Прекращают патрулирование ни днем, ни ночью.
Ты не найдешь таких верных,
Бдительных и бесстрашных стражников.
Там правит князь Гвидон, и он
Передает тебе комплименты ».
Здесь царь сказал в изумлении:
« Если только Бог продлит мои дни,
я побываю на этом странном острове,
Гость на время с этим Гвидоном. «
Молчаливые были повар и ткачиха.
Но их мать, хитрая обманщица,
Сказал, криво улыбнувшись:
« Вы можете подумать это странно – не мы!
Необычные! Idle mermen play
Sentry – выходите на сушу весь день!
Будь это правдой или ложью,
В этом нет ничего странного. I –
Есть странные вещи, заметьте –
Этот отчет, однако, совершенно правдив:
Говорят, есть молодая принцесса,
Она очаровывает всех сердца прочь.
Ярче солнца в полдень,
Она затмевает полуночную луну,
В ее косах – серповидные лучи,
На ее лбу сияет яркая звезда.
Она сама мила лицом.
Полный величия и грации.
Когда она говорит, ее голос кажется
Музыка ручья.
Вот это чудо, теперь для вас –
Удивительно странно, но факт.
Но гости благоразумно предпочитают
Не болтать с ней.
Царь Салтан, он очень любопытствовал,
Наш царевич пришел в ярость,
Но решил, что потратит
Глаза бабушки на ее седые волосы.
Жужжит, как шмель,
Вокруг бабки кружил он,
Укусил ее нос изо всех сил,
Волдыри поднимались красные и белые.
Паника снова заполнила воздух:
«Убийство! Поймай это насекомое!
Помогите! О, не отпускай его!
Поймай его! – держи! – убей его!» – О!
О, мерзкое насекомое -А ты!
Погоди! ” Однако Гвидон пролетел
через окно, через главную
Снова вернулся в свои владения.

По морю теперь ходит князь,
Теперь он смотрит на синее море,
Вдруг перед Гуидоном
Поплыл изящный белоснежный лебедь.
«Привет, мой прекрасный принц», – сказала она.
«Почему ты такой грустный, скажи мне?
Почему ты такой унылый, скажем,
Как в пасмурный, пасмурный день?»
«Горе гложет мою грудь»,
Отвечал принц Гвидон, огорченный
«У каждого юноши своя невеста –
Только я не замужем».
«За кого ты хочешь выйти замуж?
Скажи мне, сейчас». Затем Гвидон сказал:
“Есть прекрасная принцесса; говорят
Что она очаровывает и молодых, и старых –
Ярче солнца в полдень,
Она затмевает полуночную луну;
В ее косах светится полумесяц,
На ее лбу” , сияет яркая звезда.
Сама она мила лицом,
Полная величия и грации.
Когда она говорит, ее сладкий голос кажется
Как поток звенящих ручьев.
Правда ли это или ложь? »
С тревогой ждет ответа.
Молча, белоснежный лебедь.
Подумал, потом она сказала:« Гвидон –
Да, эту девушку я могу найти;
А у жены рукавицы нет, ум,
От руки твоей лилии бросить,
Или к поясу твоему пристегни;
Послушайте теперь мой совет:
Хорошо взвесьте – подумайте дважды,
Чтоб на завтрашний день свадьбы
Не раскаивались в печали.”
Здесь Гвидон пылко поклялся
Что он думал об этом раньше;
Это было пора ему жениться,
Он слишком долго оставался одиноким;
Что для этой прекрасной принцессы
Он осмелится на любую опасность,
Пожертвуйте своей душой,
Босиком, иди прямо к столбу.
Задумчиво вздохнув, лебедь
Пробормотал: «Почему так далеко, Гвидон?
Знай, твоя будущая невеста здесь –
Я та принцесса, моя дорогая.
Затем она расправила крылья, чтобы парить
Над волнами к берегу.
Там, среди зарослей деревьев,
Сложила их с грациозной легкостью,
Встряхнула, и тут же
Превратилась в девичью ярмарку –
В ее косах сиял полумесяц,
На ее лбу сияла яркая звезда;
Она была милой формой и лицом,
Полная величия и грации.
Когда она заговорила, ее сладкий голос казался
Как поток звенящих ручьев.
Обнял прекрасную принцессу,
Прижал ее к груди.
Взявшись за руки с ней, он поспешил
К своей дорогой матери и сказал:
Падая на колени:
«Мать, дорогая – пожалуйста,
Я выбрал себе невесту –
Она будет твоей любовью и гордостью,
Ваше согласие, которого мы жаждем жениться,
И ваше благословение, – сказал он –
: «Благослови наш брак, чтобы мы
жили в любви и гармонии.
Она стоит на коленях,
Икона в руках,
Улыбается сквозь счастливые слезы,
Говорит: «Да благословит вас Бог, мои дорогие».
Князь Гвидон не откладывал –
Они поженились, что тот же день,
Оселись, счастливая пара,
Не имея ничего, кроме наследника.

Бризы над океаном играют,
Скорость барка в пути;
Паруса все раскинулись, оно скользит по морям,
Быстро бегает по ветру,
Мимо скалистого острова, где
стоит город, гордый и справедливый.
Пушки с могучим ревом
Предложите купцам высадиться на берег,
Когда купцы высадятся, Гвидон
Предложит им стать его гостями в ближайшее время;
Вначале угощает их мясом и вином,
Затем он говорит: «Теперь, господа мои –
Скажите мне, что у вас есть на продажу,
Куда вы идете и откуда вы родитесь?»
Сказали торговцы: «Прошу вас,
Мы плыли по семи морям,
Контрабанда, принц, была нашей вещью,
И наша прибыль – богатая и редкая,
Нам еще далеко путешествовать –
Домой – Восток – наша курс установлен,
Мимо острова Буян,
Назад к милостивому царю Салтану.«
« Нежные », – пробормотал принц Гвидон, –
« Пусть вас пронесет легкий ветерок,
Над океаном, над главной,
Снова возвращаемся к царю Салтану.
Прошу напомнить от меня вашему царю,
Что его милостивое величество
Сказал, что однажды посетит нас:
Мы сожалеем о его долгой задержке.
Передай ему привет “. На этом
Купцы ушли. Гвидон
На этот раз остался со своей прекрасной невестой,
Никогда больше не оставлять ее.

Весело поет ветерок,
По волнам плывет корабль
Мимо острова Буян
В царство царя Салтана.
Теперь его вожделенная земля, такая родная,
Выделяется вдалеке, ясно.
Теперь каждый купец – гость
Царя, по его велению.
На своем королевском государственном престоле,
Коронованный в славе, там он восседал,
В то время как королевский повар и ткач,
И их мать, хитрая обманщица,
С четырьмя глазами, хотя их было три,
Жадно смотрели на него.
Царь Салтан с царской милостью
Отдал купцам свое место.
Затем он сказал: «Теперь, хозяева мои –
Проплыли вас далеко через рассол?
Хорошо ли там, где вы были?
Какие странные чудеса вы видели?»
Сказали торговцы: «Пожалуйста,
Мы плавали по семи морям.
За океаном царит мир, безмятежность.
Там мы увидели эту чудесную сцену:
На далеком острове,
Стоит большой и веселый город –
Церквей с золотыми куполами,
зеленых садов и величественных домов.
Возле его дворца растет ель
В тени которой, о царственный государь,
Стоит хрустальный дом; и там
обитает белка странная и редкая,
полная резвится; весь день,
Орехи трещит, поет песню.
Орехи, чуднейшие для bekold –
Раковины из чистейшего желтого золота,
Все его ядра – изумруды яркие.
Часовые охраняют его днем ​​и ночью.
Там мы увидели еще одно чудо –
Каждое утро громом громы
И волны могучим ревом,
Залить бесплодный берег,
Уходя, замечательно,
Тридцать стойких рыцарей и три.
Каждый несравненно храбрый,
Высокого роста, молодой и справедливый.
Все в почте сияют ярко,
Гордо маршируют влево и вправо:
Все невероятно похожи,
Во главе с Черномором, их начальником.
Вы также не найдете таких верных стражников,
Бдительных и бесстрашных.
Князь Гвидон правит там во славе,
Его прославляют в песнях и рассказах.
И его жена прекрасна, о сир –
Взгляни на нее – ты никогда не устанешь.
Ярче солнца в полдень,
Она затмевает полуночную луну;
В косичках сияет полумесяц,
На ее лбу сияет яркая звезда.
Принц Гвидон передает свое почтение,
Баде говорит, что он все еще ожидает
Однажды вы его посетите
И сожалеет о вашей долгой задержке. “

Весь нетерпеливый, царь Салтан
Отдал командование своим флотом человеку,
Но царский повар и ткач,
И мать их, хитрая обманщица,
Изо всех сил старались удержать своего царя
С этого чудесного острова до сих пор.
Он, по их уговорам, глухой,
Заставил женщин затаить дыхание.
«Я твой царь, а не ребенок!»
Дико крикнул он –
«Сегодня мы поплывем.
Топнул ногой и захлопнул дверь.

Князь Гвидон молча смотрел из окон на море.
Едва рябь пробежала по глубине
Она вздохнула, как будто во сне.
На дальнем горизонте синие
Паруса показывались одно за другим.
Флот царя Салтана, наконец-то,
над морем быстро плыл.
При этом виде Гвидон выскочил,
Сильно закричал:
«Мать дорогая, подойди сюда, сделай –
Ты, моя прекрасная принцесса, иди тоже –
Только смотри туда – там
Паруса, отец мой, я объявляю! ”
В подзорную трубу принц Гвидон
Наблюдает за плывущим королевским флотом;
На палубе стоит его отец,
Подзорная труба тоже в его руках.
С ним кухарка и ткачиха,
И мать их, хитрая обманщица;
Чудо в их взглядах, они смотрят
На этот остров, такой странный и прекрасный.
В салют взревели пушки,
Колядок с колокольни взлетели.
На берег прибежал Гвидон,
Там встретить царя Салтана,
И царя кухарку, и ткачиху,
И мать их, хитрую обманщицу.
В сторону города царь вел он –
Ни слова не сказал.

Теперь показался дворец,
часовых, одетых в яркие доспехи.
Царь Салтан посмотрел и увидел
Тридцать стойких рыцарей и трех –
Каждый несравненно храбрый,
Высокий, молодой и красивый,
Все невероятно похожи,
Во главе с Черномором, их вождем.
Тогда он достиг двора шириной,
Где высокую ель он увидел.
В тени своей – вот,
Орехи из чистого золота,
Села белочка, поющая,
Изумрудов в мешки швырять.
Золотые скорлупы от орехов лежат около
На просторной дворовой площадке.
Далее гости нажимают,
Знакомьтесь, прекрасная принцесса:
В косах, лучах полумесяца,
На ее лбу сияет яркая звезда;
Она мила формы и лица,
Полная величия и грации,
Собственная жена царя Салтана рядом с ней.
Он посмотрел и узнал ее.
И его сердце начало подпрыгивать,
«Мне снится во сне?»
Царь ахнул от крайнего удивления,
Слезы текли из его глаз,
С гордостью обнял жену,
Поцеловал сына, прекрасную невесту сына;
Тогда все сели пировать.
Где смех их не утихал,
В то время как кухарка и царская ткачиха,
И мать их, хитрая обманщица,
Бежали и спрятались под лестницей
Но их вытаскивали за волосы.
Плача, в каждом ее преступлении сознавалась,
Просила прощения, била ее в грудь.
Так царь в великом ликовании
Отправил их домой за море,
Поздно ночью, с подвыпившей головой
Царя Салтана уложили спать.
Я там пил пиво и медовуху – еще
Только усы промокли.


Иллюстрация к сказке А.С. Пушкин «Сказка о Богородице» Фотография, картинки, изображения и сток-фотография без роялти. Image 141437673.

Иллюстрация к сказке А.С. Пушкин “Сказка о жизни” Фотография, картинки, изображения и сток-фотография без роялти.

Иллюстрация к сказке А.С. Пушкин «Сказка о царе Салтане». Детский рисунок. Акварельный рисунок лебедя салтана (царь пушкин).Живописные акварельные иллюстрации в черно-белом для детского стиля. Элементы сказки, битва лебедей. Желтый и синий лебедь на белом фоне. Иллюстрация хищного салтана. Малыш в рисовании сказки. Детская игрушка от царя Хоринского-Пушкина (Сергеевича).

M L XL

Таблица размеров

Размер изображения Идеально подходит для
S Интернет и блоги, социальные сети и мобильные приложения.
м Брошюры и каталоги, журналы и открытки.
л Внутренние и наружные плакаты и печатные баннеры.
XL Фоны, рекламные щиты и цифровые экраны.

Используете это изображение на предмете перепродажи или шаблоне?

Распечатать Электронный Всесторонний

3424 x 4889 пикселей | 29.0 см x 41,4 см | 300 точек на дюйм | JPG

Масштабирование до любого размера • EPS

3424 x 4889 пикселей | 29,0 см x 41,4 см | 300 точек на дюйм | JPG

Скачать

Купить одно изображение

6 кредитов

Самая низкая цена
с планом подписки

  • Попробовать 1 месяц на 2209 pyб
  • Загрузите 10 фотографий или векторов.
  • Нет дневного лимита загрузок, неиспользованные загрузки переносятся на следующий месяц

221 ру

за изображение любого размера

Цена денег

Ключевые слова

Похожие векторы

Нужна помощь? Свяжитесь со своим персональным менеджером по работе с клиентами

@ +7 499 938-68-54

Мы используем файлы cookie, чтобы вам было удобнее работать.Используя наш веб-сайт, вы соглашаетесь на использование файлов cookie, как описано в нашей Политике использования файлов cookie

. Принимать

События фестиваля «Красочная Москва» / Новости / Интернет-сайт Москвы

На XI Межнациональном молодежном фестивале «Красочная Москва» пройдет шоу стрит-арта, уроки граффити и футбольные игры Panna. Он состоится 13 июля в парке «Сокольники». В программе – бесплатные мастер-классы по спорту и искусству, соревнования по брейк-дансу и стритболу, а также демонстрации слэклайна.

«В этом году фестиваль« Красочная Москва »приурочен к 220-летию со дня рождения Александра Пушкина. Основная идея мероприятия – познакомить москвичей с молодежными субкультурами и познакомить их с историями выдающихся произведений русского классика через стрит-арт», – сообщает пресс-служба Московского Дома национальностей.

Фестиваль начнется в 15:00 на четырех площадках «Сокольника»: на участке проезда Сокольнического круга между главной и Песочной переулками, у Скейт-парка, у центрального фонтана и на сцене Ротонда.Подробная программа фестиваля размещена на сайте Московского Дома национальностей.

Посмотреть граффити по произведениям Пушкина

Центральная фестивальная площадка будет расположена на участке проезда Сокольнического круга между главной и Песочной аллеями. Здесь будет проводиться традиционный конкурс граффити-работ. Профессиональные уличные художники изобразят сюжеты и персонажей « Бахчисарайский фонтан», «Руслан и Людмила» и «Сказка о царе Салтане» стихов Александра Пушкина на 24 досках размером 6х6м.Понаблюдать за созданием граффити картин можно с 15:00 до 19:00.

На площадке также пройдет стрит-арт-шоу, где художники за 10-15 минут рисуют пейзажи из произведений Пушкина.

с 15:00 до 20:00 на проезде Сокольнический круг пройдут мастер-классы по граффити. Уличные артисты проведут для всех индивидуальные занятия продолжительностью от 5 до 15 минут. Они помогут гостям фестиваля нарисовать персонажей из сказок Пушкина – Золотого петушка, Золотую рыбку или мудрого кота.Перчатки, аэрозольная краска и маски будут доступны на месте.

Играйте в футбол Panna и ходите на нейлоновой повязке

Впервые в истории фестиваля у гостей будет возможность проявить себя в Panna Football. Это разновидность уличного футбола, где игроки сражаются один на один. Вы найдете землю у центрального фонтана. Это футбольное поле диаметром 6 метров, огороженное сеткой высотой 2 метра. Правила таковы: один из двух игроков должен атаковать ворота соперника, бросая мяч между ног, чтобы получить два очка.Один матч длится 3 минуты. С 15:00 до 18:00 любой желающий может принять участие в турнире под руководством профессионального судьи.

Рядом с центральной площадкой фестиваля пройдут демонстрации слэклайнов. Slacklining – это ходьба по специальным полиэфирным или нейлоновым стропам, натянутым между неподвижными объектами или станциями, такими как деревья, столбы или стены зданий. В отличие от ходьбы по канату, стропа провисает, и ходунку приходится сохранять равновесие без какой-либо поддержки. Как правило, спортсмены ходят босиком на слинге.Струна длиной 20 м натянута на 1 м над землей.

В Сокольниках между деревьями будет натянута стропа, под которой будут размещены защитные коврики. Демонстрации будут проходить с 15:00 до 18:00. Во время перерывов спортсмены проведут мастер-класс по слэклайну для посетителей любого пола, возраста и физической подготовки.

Посмотреть соревнования по брейк-дансу и стритболу

с 15:00 до 17:00 на площадке рядом со Скейт-парком пройдут соревнования по стритболу (уличному баскетболу) среди команд-победителей чемпионата Москвы.По окончании конкурса у гостей будет возможность сыграть в эту игру самостоятельно.

Соревнования по брейк-дансу пройдут на площадке «Ротонда» на центральной Парковой аллее. В нем примут участие более 10 команд из разных городов – Москвы, Мурома, Твери, Иванова и Липецка. Смотрите зрелищные танцевальные соревнования с 15:00 до 19:00.

В 20:00, после подведения итогов конкурса и конкурса, на сцене Ротонды состоится церемония награждения.Завершится фестиваль «Красочная Москва» концертом молодежных фолк-коллективов и коллективов, исполняющих различные музыкальные стили, такие как рэп, битбокс, фолк и фьюжн.

Это будет XI Красочный Московский межнациональный фестиваль молодежи. Его поддерживают Московский Дом национальностей и Департамент национальной политики и межрегиональных связей города Москвы. В прошлом году фестиваль был посвящен чемпионату мира по футболу.

А. Пушкин, Сказка о рыбаке и золотой рыбке, 2011

Описание
Шепицова, Елена Владимировна (1958-).
А. Пушкин, Сказка о рыбаке и золотой рыбке, 2011 [Изоматериал: электронный ресурс] / рис: Е. В. Шипицова. – Электронные данные (1 файл: 2,9 МБ). – (Москва:, [2015]). –
Режим доступа: Интернет-портал Президентской библиотеки имени Б.Н. Ельцин.
Опубликовано в издании: Шипицова Е. Избранное. [В 3 часа]. Часть 3 / Елена Шипицова; [сост. О.Ю. Ефимов]. [Б. м., 2015]. 256 с.
Электронная репродукция рисунка.
Репродукция графического произведения “А.С. Пушкин. Сказка о рыбаке и золотой рыбке” (2011 г.), художник – Елена Шипицова. Бумага, перо, тушь.
Елена Шипицова – московский художник-график, член Союза Художники России, Товарищество художников Русского Дворянского собрания, Союз журналистов России, Московское Дворянское собрание, Общество потомков Отечественной войны 1812 года, автор эмблемы Союза женщин России. (1996).Самый известный с иллюстрациями к произведениям Александра Пушкина, работы пером и тушью, без предварительных эскизов. Это хранитель редкой в ​​наши дни графической манеры рисунка, характерной для XIX века. В творческом багаже ​​художника – тысячи работ, более ста персональных и коллективных выставок по всему миру, несколько десятков книг с рисунками художника. Работы автора находятся в собрании Императорского Русского Дома и других Императорских Домов Европы, а также в музеях. в России и за рубежом.Использованные материалы: сайт “ArtNow.ru” – современное искусство “(http://artnow.ru/gallery/0/10728.html), публикации: Шипицова Е.В. Избранные. [Через 3 часа] / Елена Шипицова; [составитель О. .Ю. Ефимов] [БМ, 2015] .
Ефимов, Олег Юрьевич (знаток истории русского дворянства, материаловед) .1. Пушкин, Александр Сергеевич (1799-1837). «Сказка о рыбаке и рыбке» – Иллюстрации. 2. Народ (сборник). 3. Русский язык (сборник). 4. А.С. Пушкин (сборник).5. Графика – Российская Федерация.
ББК 85,103 (2) 64J6
ББК 83,3 (2 = 411,2) 52-8-6
Источник электронной копии: Из частного собрания
Место хранения оригинала: Из частного собрания

Тематический парк имени Пушкина? Как насчет Плоского мира, Стивен Кингленд… | Книги

Здесь есть и любители сказок, и любители русской литературы, и любители тематических парков, а иногда, а иногда и все желания могут быть выполнены в одном месте.Поступают новости о том, что в 2023 году в Санкт-Петербурге откроется новый русский тематический парк, вдохновленный поэтическими сказками Александра Пушкина. Он будет построен на воображаемой земле Лукоморье, описанной в стихотворении Пушкина «Руслан и Людмила».

Лукоморье, как обещают дизайнеры, будет «волшебным местом, где можно окунуться в сказки Пушкина современным, захватывающим и захватывающим образом, но с типичным чутьем русского фольклора и традиций», и будет содержать «опыт и достопримечательности », основанные на городе, гавани и дворце, которые описывает Пушкин в своих рассказах.Также будет ярмарка, лебединое озеро, сказочный лес, «захватывающая прогулка, основанная на жизни Пушкина» и две «зрелищные темные аттракционы».

Я, например, нахожусь внутри. Это идет прямо в верхнюю часть моего списка желаний литературных тематических парков, обогнав мое желание посетить еще не планируемую тропу Харпер Ли (самой Ли это наверняка не понравилось бы, и Не могу представить, чтобы это было очень весело) и Волшебный мир Гарри Поттера (я бы с удовольствием, но не могу себе этого позволить).

«Современный, захватывающий и эффектный»… Рисунок разработчика Jora Vision планируемого парка аттракционов «Пушкин» Лукоморье. Фотография: Jora Vision

. Однако мое желание отправиться в Мир Астрид Линдгрен в Швеции, где вы можете побродить по коттеджу Виллекулла, по ферме Катхулт и Лес Мэтта, или в Мир Муми-троллей в Финляндии, где есть «дикий снег». скользящий холм »,« Интерактивные волшебные ракушки »(нет, я тоже не знаю, но да, пожалуйста) и Парк изобретений Снорка. Как говорит мама Муми-троллей: «Все развлечения полезны для желудка.«Это звучит замечательно.

Как родитель трехлетнего ребенка, который недавно посетил удивительно не ужасный «Мир свиней Пеппы», опыт, который убедил трехлетнего ребенка в том, что есть тематический парк на любой случай. Теперь я провожу много вечеров, работая с ним над планами «Мира Робин Гуда». Это утомительно, но мне нравится его стиль. Если у нас может быть Пушкинландия, то на что еще мы можем надеяться? Плоский мир? Парк в стиле Стивена Кинга, надеюсь, в Дерри, штат Мэн? Изучив это, я обнаружил восхитительный факт, что Universal Studios Florida однажды действительно спланировала «тщательно продуманную темную поездку», посвященную мастеру.

Разработка урока ИЗО.

6 класс.

Тема урока: «Иллюстрирование отрывка

литературного произведения

(А.С.Пушкин «Сказка о царе Салтане»)».

2020 – 2021 учебный год.

Дата проведения: 09.03.2021 г.

Тип урока: комбинированный.

Вид урока: тематическое рисование.

Тема урока: «Иллюстрирование отрывка литературного произведения (А.С.. Пушкин «Сказки о царе Салтане»)».

Цель урока: научить использовать в иллюстрации выразительные возможности композиций сюжета.

Задачи урока:

— образовательная: продолжить формирование понятий «иллюстрация», «художники-иллюстраторы»; формирование умений простейшими изобразительными средствами передавать основные события в произведении;

— коррекционно – развивающие: коррекция и развитие зрительного восприятия, наблюдательности, внимания, образного и логического мышления; развитие композиционных навыков, совершенствование умений выделять в композиции главное, подчиняя ему все второстепенные элементы; развитие устной речи обучающихся;

развивать умение сопереживать героям литературного произведения;

— воспитательная: воспитание интереса обучающихся к работе художника — иллюстратора; воспитание качеств – усидчивость, взаимоуважение, взаимовыручка, аккуратность, старательность.

Методы, используемые на уроке:

— словесный (беседа, рассказ);

— наглядный (демонстрация презентации, работа с иллюстрациями);

— практический (выполнение практической работы- рисунок);

— проблемный (решение проблемной ситуации, поиск ответов на вопросы проблемного характера);

— стимулирования и мотивации учения (познавательные и занимательные факты, создание ситуации успеха);

— самоконтроля и самооценки (самопроверка при выполнении практической работы и самооценка знаний).

Используемые технологии на уроке:

— разноуровневого и дифференцированного подхода;

— здоровьесберегающие;

— личностно-ориентированные;

— информационно-коммуникативные.

Формы организации деятельности на уроке:

— фронтальная;

— индивидуальная;

Оборудование:

— для учителя: мультимедийный проектор, экран, ноутбук, иллюстрации И.Я. Билибина к «Сказке о царе Салтане» А.С.Пушкина; презентация с иллюстрациями И. Я. Билибина; отрывки из «Сказки о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне лебеди» А. С. Пушкина; иллюстрации картин А.Бубнова «Утро на Куликовом поле» и В. М. Васнецова «Богатыри»; музыка из оперы Н.А.Римского — Корсакова «Сказка о царе Салтане»; раздаточный материал – шаблон – палитра; лист А2, кисть, гуашь, баночка для воды;

— для обучающихся: альбом, простой карандаш, ластик, акварельные краски, кисть, баночка для воды, салфетка, цветные карандаши, дневник.

Ход урока:

1.Организационный момент.

Цель этапа: подготовить обучающихся к восприятию нового материала и к работе на уроке.

— Прозвенел уже звонок.
Начинается урок.
В путешествие пойдём.
В страну сказок попадём.
Слушай, думай, наблюдай,
Сказку нашу отгадай.
Глазки дружно открывайте.
Сказку в душу пропускайте.

Приветствие учащихся.

 Проверка готовности к уроку.

2. Актуализация знаний.

Цель этапа: выявить уровень усвоения знаний обучающихся и повторить пройденный материал.

— Ребята мы с вами на прошлых уроках знакомились с иллюстрациями к литературным произведениям на примере картин известных художников.

— Что такое иллюстрация?

— Словарное слово «иллюстрация» – рисунок к тексту.

— А кто рисует иллюстации?

— Словарное слово «художники – иллюстраторы» .

Напечатанные словарные слова «иллюстрация», «художник – иллюстратор» размещаются на лоске.

— Рассмотрите иллюстрации картин, представленных на доске.

А.П.Бубнов «Утро на Куликовом поле».

В. М. Васнецов «Богатыри».

— Как называются иллюстрации картин? Кто автор?

— На доске представлена иллюстрация художника Александра Павловича Бубнова «Утро на Куликовом поле» (к произведению «Слово о полку Игореве»).

— На доске представлены иллюстрация художника Виктора Михайловича Васнецова «Три богатыря».

— Кто эти три богатыря?

— Это Добрыня Никитич, Илья Муромец и Алёша Попович (главные герои русских былин).

— Для чего нужны иллюстрации?

— Иллюстрации обычно размещаются в книжках, чтобы по ним лучше представить содержание текста.

3. Сообщение темы и цели урока.

Цель этапа: привлечь внимание обучающихся и вызвать интерес к изучению новой темы.

— Сегодня мы с вами продолжим знакомство с иллюстрациями и с художниками – иллюстраторами. Я не зря начала урок со стихотворения, в котором говорилось про сказку. Мы отправимся в путешествие и познакомимся со сказкой. А вот как сказка называется, угадайте?

Звучит музыка из оперы Н.А.Римского — Корсакова «Сказка о царе Салтане».

-Три девицы под окном
Пряли поздно вечерком.
«Кабы я была царица, —
Говорит одна девица, —
То на весь крещеный мир
Приготовила б я пир».
«Кабы я была царица, —
Говорит ее сестрица, —
То на весь бы мир одна
Наткала я полотна».
— Кто догадался, строки, из какой сказки? — Вам поможет иллюстрация, представленная на слайде (слайд № 1,2)

— Это «Сказка о царе Салтане». Полное название этого произведения «Сказка о царе Салттане, о сыне его славном и могучем богатыре Гвидоне Салтановиче и о прекрасной Царевне Лебеди» (слайд № 2).

— А кто автор этой сказки?

— Александр Сергеевич Пушкин (слайд № 3).

— А музыка звучала из оперы Николая Андреевича Римского –Корсакова ««Сказка о царе Салтане» (слайд № 4).

 Тема нашего урока «Иллюстрирование литературного произведения». Сегодня именно о литературном произведении «Сказка о царе Салтане» мы будем вести речь (слайд № 5).

— Мы познакомимся с художником – иллюстратором, который выполнил иллюстрации к произведению «Сказка о царе Салтане». И сами побываем в роли художников – иллюстраторов — выполним иллюстрации к «Сказке о царе Салтане» А. С. Пушкина.

4. Изучение нового материала.

Цель этапа: дать обучающимся конкретное представление об иллюстрации как о выразительном средстве для композиции сюжета.

Обучающиеся предварительно самостоятельно знакомятся с произведением А.С.Пушкина

«Сказка о царе Салтане».

Иллюстрации в книге являются произведениями изобразительного искусства. Художник-иллюстратор помогает нам лучше понять текст, раскрывает его содержание в зрительных образах. В иллюстрации, как и в любом другом произведении искусства, нет ничего случайного. Художник, прежде всего, обязательно обдумывает замысел иллюстрации, выполняет эскизы и макет будущей книги. Он выбирает формат, решает, кто будет главным героем и какими средствами это будет показано, как расположить персонажей, чтобы правильно передать смысловую связь между ними; каким цветом отличить главного героя.

-Ребята, в детстве, когда вы еще не умели читать, вам читали сказки, а вы в своем воображении представляли сюжеты сказок, героев. Вы в своем воображении рисовали иллюстрации к сказкам. Сказка, однажды вошедшая в жизнь, прочно занимает свое особое место.

— Многие художники считали за честь иллюстрировать сказки А.С.Пушкина, потому что в них можно найти мудрость, доброту, нравственную красоту.

— Одним из художников, который иллюстрировал произведение «Сказка о царе Салтане» является Иван Яковлевич Билибин, сын военно – морского врача, собирался стать юристом, но стал известным художником – иллюстратором (слайд № 6).

— В 1900 году русский композитор Николай Андреевич Римский – Корсаков пишет оперу «Сказка о царе Салтане».

— В 1905 году была издана «Сказка о царе Салтане», иллюстрированная И.Я. Билибиным (слайд № 7,8).

А) Беседа по иллюстрациям И.Я.Билибина к произведению «Сказка о царе Салтане».

— В своих иллюстрациях И.Я.Билибин развернул основные эпизоды пушкинской сказки.

— Я вам прочитаю отрывок из сказки, а вы представьте себе иллюстрацию этого сюжета.

Обучающие слушают текст.

В синем небе звезды блещут,
В синем море волны хлещут;
Туча по небу идет,
Бочка по морю плывет.
Словно горькая вдовица,
Плачет, бьется в ней царица;
И растет ребенок там
Не по дням, а по часам.

— Что вам представилось? Какое в это время море, небо?

— Внимание на экран. Посмотрите, как изобразил в иллюстрации сюжет с бочкой И.Я.Билибин (слайд № 9).

Обучающиеся рассматривают иллюстрацию на слайде и анализируют.

— Одна из лучших иллюстраций И.Я.Билибина – сказочный город. 

— Я прочитаю отрывок из сказки, а вы, ребята, закройте глаза и представьте картинку иллюстрации к этому сюжету.

Обучающиеся слушают текст.

— Вот открыл царевич очи;
Отрясая грезы ночи
И дивясь, перед собой
Видит город он большой,
Стены с частыми зубцами,
И за белыми стенами
Блещут маковки церквей
И святых монастырей.

— А теперь расскажите, что вы представили? Назовите героев этого сюжета.

— Внимание на экран. Посмотрите, как изобразил в иллюстрации сказочный город И.Я.Билибин (слайд № 10).

Обучающиеся рассматривают иллюстрацию на слайде и анализируют.

— На иллюстрации изображены князь Гвидон и его мать. А город, действительно, сказочно чудесен. Он расположен на крутом, как пишет поэт, то есть гористом, обрывистом острове, который весь зеленеет травой. Город нарисован яркими красками и вычурными линиями. Его можно долго разглядывать: в нем много церквей, башен, теремов. Художник изображает древнерусский город-кремль, город обнесен каменной стеной с башнями. Вся картина от необыкновенных цветов на переднем плане до ярко-синего неба и белых облаков над красочным городом – радостная, чудесная. По нижнему краю листа идет орнамент, мотив которого напоминает или резьбу по дереву, или старинные кружева.

— Ребята, вспомните, о каких трех чудесах рассказывается в сказке?

— Чудеса в сказке – белка, тридцать три богатыря и царевна Лебедь.

— Послушайте, как первое чудо – белочка описывается в сказке.

Обучающиеся слушают текст.

— Ель растет перед дворцом,
А под ней хрустальный дом;
Белка там живет ручная,
Да затейница такая!
Белка песенки поет
Да орешки все грызет,
А орешки не простые,
Все скорлупки золотые,
Ядра – чистый изумруд;
Слуги белку стерегут,
Служат ей прислугой разной –
И приставлен дьяк приказный
Строгий счет орехам весть…

— А вот белочка уже в опере Н. А. Римского-Корсакова «Сказка о царе Салтане» («Белка»).

Обучающиеся слушают музыкальный фрагмент из оперы Н. А. Римского-Корсакова

«Сказка о царе Салтане» («Белка»).

— А теперь расскажите, что вы представили? Назовите героиню этого сюжета.

— Поэт создает образ при помощи слов, художник при помощи кисти и красок, а композитор создает музыкальные образы при помощи различных музыкальных инструментов.

— Внимание на экран. Посмотрите, как изобразил в иллюстрации белочку И.Я.Билибин (слайд № 11,12).

Обучающиеся рассматривают иллюстрацию на слайде и анализируют.

— Белочка в хрустальном домике грызет орешки. Белочка веселая, жизнерадостная и краски, используемые в иллюстрации, такие же.

— Предлагаю вам небольшую паузу — пусть наши глазки немного отдохнут. Давайте выполним гимнастику для глаз. В «Сказке о царе Салтане» князь Гвидон превращался в разных насекомых. В каких насекомых?

— В комара, муху и шмеля.

— Я предлагаю вам проследить за полетом шмеля. Внимание на слайд – следим глазками за передвижением шмеля. А музыка из оперы Н. А. Римского-Корсакова «Сказка о царе Салтане» («Полет шмеля») поможет вам задать ритм движения шмеля (слайд № 13).

Физминутка «Гимнастика для глаз».

Обучающиеся слушают музыкальный фрагмент из оперы Н. А. Римского-Корсакова

«Сказка о царе Салтане» («Полет шмеля») и выполняют гимнастику для глаз.

— Чудо второе – богатыри. Я читаю, а вы слушаете.

Обучающиеся слушают текст.

Каждый день идет там диво:
Море вздуется бурливо,
Закипит, подымет вой,
Хлынет на берег пустой,
Расплеснется в скором беге –
И останутся на бреге
Тридцать три богатыря
В чешуе златой горя,
Все красавцы молодые,
Великаны удалые,
Все равны, как на подбор;
Старый дядька Черномор
С ними из моря выходит
И попарно их выводит…

— А вот тридцать три богатыря в опере Н. А. Римского-Корсакова «Сказка о царе Салтане» («Богатыри»).

Обучающиеся слушают музыкальный фрагмент из оперы Н. А. Римского-Корсакова

«Сказка о царе Салтане» («Богатыри»).

— А теперь расскажите, что вы представили? Назовите героев этого сюжета.

— Какими изобразил художник богатырей? Во что богатыри одеты?

— Внимание на экран. Посмотрите, как изобразил в иллюстрации богатырей И.Я. Билибин (слайд № 14,15).

Обучающиеся рассматривают иллюстрацию на слайде и анализируют.

— Наиболее выразительно художник рисует море. Из моря поднимается отряд богатырей. Во главе их самый старший – дядька Черномор. На всех богатырях кольчуги, шлемы, в руках щиты и копья. Они вооружены, как древние воины. Стройные ряды копий, целым лесом возвышающихся над воинами, подчеркивают могущество отряда. Море с крутыми вздыбившимися волнами «расплескалось в шумном беге». При взгляде на такие волны как будто слышите шум моря. В мелодии слышится мощь богатырей, мелодия быстрая и громкая.

— Чудо третье – царевна-лебедь. Какой ее представил А.С.Пушкин?

Обучающиеся слушают текст.

Да на свете,
Говорят, царевна есть,
Что не можно глаз отвесть:
Днем свет божий затмевает,
Ночью землю освещает –
Месяц под косой блестит,
А во лбу звезда горит.
А сама-то величава,
Выступает, будто пава;
Сладку речь-то говорит,
Будто реченька журчит.

— А вот царевна Лебедь в опере Н. А. Римского-Корсакова «Сказка о царе Салтане» («Царевна Лебедь»).

Обучающиеся слушают музыкальный фрагмент из оперы Н. А. Римского-Корсакова

«Сказка о царе Салтане» («Царевна Лебедь»).

— А теперь расскажите, что вы представили? Назовите героиню этого сюжета.

— Какая музыка звучала?

— Внимание на экран. Посмотрите, как изобразил в иллюстрации царевну Лебедь И.Я. Билибин. Кажется, что она вот – вот сойдет с картины и окажется среди нас (слайд № 16).

Обучающиеся рассматривают иллюстрацию на слайде и анализируют.

— На иллюстрации изображена сказочная волшебница, скорее лебедь, чем человек. С картины смотрит на нас вся в белых пушистых перьях царевна, какая-то восточная красавица с большими лучистыми глазами, с нежным и печальным лицом. Весь тон картины – голубовато-серебристый (слайд № 17,18).

— Ребята, мы с вами рассматривали иллюстрации художника И.Я.Билибина. А кто мне скажет, что самое главное во всех этих иллюстрациях?

— Самое главное во всех этих иллюстрациях, что главные персонажи сказки изображены в центре и крупно. С помощью цветовых оттенков можно выделить главных героев.

— Сейчас мы с вами научимся, как правильно нужно смешивать краски, чтобы получились цветовые оттенки. Давайте разомнем кисти рук для предстоящей работы с кистью и карандашом.

Физминутка «Пальчиковая гимнастика».

1.

Домик . Дом стоит с трубой и крышей, на балкон гулять я вышел.

Ладони направлены под углом, кончики пальцев соприкасаются; средний палец правой руки поднят вверх, кончики мизинцев касаются друг друга, выполняя прямую линию (труба, балкон).

2.

Очки бабушка надела и внучонка разглядела.

Большой палец правой и левой руки вместе с остальными образуют колечко. Колечки поднести к глазам

3.

Флажок. Я в руке — флажок держу и ребятам им машу.

Четыре пальца (указательный, средний, безымянный и мизинец) вместе большой опущен вниз. Тыльная сторона ладони к себе.

4.

Лодка. Лодочка плывет по речке, оставляя на воде колечки.

Обе ладони поставлены на ребро, большие пальцы прижаты к ладоням (как ковшик). Пароход. Пароход плывет по речке, и пыхтит он, словно печка.

Обе ладони поставлены на ребро, мизинцы прижаты (как ковшик), а большие пальцы подняты вверх.

5.

Стул, ножки, спинка и сиденье — вот вам стул на удивленье.

Левая ладонь вертикально вверх. К ее нижней части приставляется кулачок (большим пальцем к себе).

6.

Грабли. Листья падают в саду, я их граблями смету.

Ладони на себя, пальчики переплетены между собой, выпрямлены и тоже направлены на себя.

7.

Скворечник. Скворец в скворечнике живет и песню звонкую поет. Ладошки вертикально поставлены друг к другу, мизинцы прижаты (как лодочка), а большие пальцы загнуты вовнутрь.

8.

Цепочка. Пальчики перебираем и цепочку получаем.

Большой и указательный пальцы левой руки в кольце. Через него попеременно пропускаются колечки из пальчиков правой руки: большой — указательный, большой средний и т. д. Это упражнение можно варьировать, меняя положения пальчиков. В этом упражнении участвуют все пальчики.

9.

Лошадка. У лошадки вьется грива, бьет копытами игриво.

Правая ладонь на ребре от себя. Большой палец кверху. Сверху на нее накладывается левая ладонь под углом, образуя пальчиками гриву. Большой палец кверху. Два больших пальца образуют уши.

10.

Птичка. Пальчики — головка, крылышки — ладошка.

Ладони повернуты к себе, большие пальцы выпрямлены от себя и переплетены (как бы цепляются друг за дружку), большие пальцы — головка, остальные сомкнутые пальцы — крылья. Помахать ими.

— Руки на живот. Дыхательные упражнения: глубокий вдох через носовую полость, выдох через ротовую полость.

Обучающиеся выполняют упражнения для развития мелкой моторики рук,

а также дыхательные упражнения.

Б) Графические упражнения «Цвета радуги».

— Сейчас мы выполним упражнения на смешивании основных красок для получения более «холодного» и «теплого» оттенков.

— У вас на рабочих столах шаблоны в виде палитры.

Словарное слово: палитра — небольшая тонкая и лёгкая доска  четырёхугольной или овальной формы, на которой художник смешивает во время работы краски для получения необходимых цветов (слайд № 19).

Словарное слово напечатанное размещается на доске.

Обучающиеся проговаривают словарное слово.

— У нас палитра – это альбомный лист, на котором 5 кружков.

— В каждом из них мы будем смешивать краски, получая оттенки красок, добавляя в каждый из нужных цветов «теплый» или «холодный»  цвет,  можно  получить  цвета  более  «теплого»  или  «холодного» оттенков. Обязательно соблюдаем правила работы с красками.

— Берем на кисть желтый цвет краски, закрашиваем первый кружок. Добавляем красный цвет краски. Какой цвет получается?

— Оранжевый цвет, теплый оттенок.

— Следующий кружок. Берем на кисть желтый цвет краски, закрашиваем второй кружок. Добавляем голубой цвет краски. Какой цвет краски получился?

— Зеленый цвет, холодный оттенок.

— Третий кружок. Берем на кисть красный цвет краски, закрашиваем кружок. Добавляем зеленый цвет краски. Какой цвет получился?

— Коричневый цвет, теплый оттенок.

— Четвертый кружок. Берем на кисть оранжевый цвет краски, закрашиваем кружок. Добавляем красный цвет краски. Какой цвет получился?

— Пурпурный цвет, теплый оттенок.

— Пятый кружок. Берем на кисть синий цвет краски, закрашиваем кружок. Добавляем зеленый цвет краски. Какой цвет получился?

— Цвет станет сине-зеленым, а значит, «холодным».

Показ смешивания цветов на доске.

Обучающиеся на палитре смешивают цвета красок, получая новые оттенки цветов.

— С помощью оттенков цветов можно выделить наиболее интересное, впечатляющее в сюжете, главное, а также цветом подчеркнуть контурные линии.

5. Практическая работа.

Цель этапа: закрепить знания, полученные обучающимися, научить применять полученные знания.

— Предлагаю вам, ребята, на время стать художниками-иллюстраторами и нарисовать свою иллюстрацию к произведению «Сказка о царе Салтане». Вы должны выбрать сюжет для иллюстрации, обдумать композицию своего рисунка, как будут располагаться предметы на листе. Каждый должен постараться по-своему выполнить задание.

— Пожалуйста, закройте глаза и постарайтесь представить картинку иллюстрации. Обдумывание композиции поможет вам реализовать замысел, скорректировать его, избежать ошибок в изображении.

— Вы можете нарисовать рисунок любого из понравившегося вам эпизода. Постарайтесь передать не только внешнее сходство изображаемых объектов и героев, но и ваше отношение к ним.

— Напоминаю вам порядок выполнения рисунка – иллюстрации.

Порядок работы над выполнением иллюстрации:

1). Сначала определяем сюжет.

2). Как правильно расположить лист? (вертикально, горизонтально)

3). Выбор главного персонажа иллюстрации (главный герой располагается в центре).

4).Место расположения персонажей (предметов).

5). Детальная проработка иллюстрации.

Напечатанный порядок работы размещен на доске.

— Помните, чтобы выделить наиболее интересное и впечатляющее в выбранном вами сюжете, надо эти объекты расположить в центре работы и выполнить более крупно.

После выбора сюжета для иллюстрирования сказки учащиеся приступают к рисованию. Вначале решается общая схема задуманной композиции. Тонкими линиями намечаются герои сказки. После эскизного построения композиционной схемы, прорисовываются детали. Уточняется линейное построение рисунка иллюстрации.

— А сейчас приступайте к работе. Желаю вам успехов и хорошей творческой работы! Я думаю, что вы все справитесь с этим заданием.

— Вначале ребята выполняем рисунок в простом карандаше. Затем рисунок в цвете выполняете акварельными красками. Не торопитесь, рисунок должен быть аккуратно выполнен. Не переживайте, если вы на уроке не успеете выполнить работу в цвете, вы можете это сделать дома – это будет вашим домашнем заданием.

— Ребята, у вас есть подсказка. Если у вас возникли трудности в выборе сюжета, на доске размещены иллюстрации сюжетов к произведению «Сказка о царе Салтане», можете какой – либо сюжет взять за образец рисунка.

— Чтобы вы работали более увлеченно, фоном для вашей деятельности будет музыка из оперы Н. А. Римского-Корсакова «Сказка о царе Салтане».

Звучит музыка из оперы Н. А. Римского-Корсакова «Сказка о царе Салтане»

(«Белка», «Богатыри», «Царевна-лебедь»).

Простым карандашом учащиеся намечают композицию рисунка иллюстрации.

Индивидуальная работа:

— обучающиеся 3 группы выполняют сюжет на заданную тему, где главная героиня – царевна Лебедь (с помощью шаблона прорисовывается лебедь и детали сюжета).

Оказывается дозированная помощь. Во время рисования, обучающиеся постоянно сравнивают свой рисунок с образцом.

Образец рисунка для обучающихся 3 группы.

— обучающиеся 4 группы выполняют сюжет на заданную тему, где главная героиня – царевна Лебедь (обводят лебедь по пунктирным линиям).

Оказывается дозированная помощь. Рисунок в цвете выполняют с помощью цветных карандашей.

Образец рисунка для обучающихся 4 группы.

Во время творческой работы наблюдается, чтобы обучающиеся располагали листы альбома и определили величину изображения на листе в зависимости от композиционного замысла и размера листа, чтобы композиция отражала содержание выбранного эпизода в логической связи между изображаемыми объектами.

Выполняя рисунок в цвете обучающимся напоминается:

— последовательность заполнения листа цветом: от закрашивания больших плоскостей неба, земли, объектов фона; от больших пятен основного цвета героев сказки и их костюмов к проработке деталей;

— необходимо выбирать нужные цвета для изображения сюжета, не забывая про палитру;

— цвета должны быть яркими и чистыми, поэтому после каждого обмакивания в краску нужно мыть кисть и протирать салфеткой;

— стараться закрашивать элементы рисунка, не выходя за контур.

Обучающиеся выполняют рисунок в цвете акварельными красками.

6. Подведение итога урока.

Цель этапа: сделать вывод и подвести итог, как работал класс на уроке, отметить работу обучающихся, выяснить, что нового узнали обучающиеся на уроке.

— Ребята, время выполнения творческой работы подошло к концу, пожалуйста, заканчивайте свою работу.

— Давайте вспомним, о чем мы сегодня говорили на уроке?

— Как называются рисунки в книгах?

— Кто рисует иллюстрации в книгах?

— Для чего нужны книжные иллюстрации?

— О каком произведении сегодня шла речь на уроке?

— Кто автор произведения «Сказка о царе Салтане»?

— С иллюстрациями, каких художников к этому произведению вы сегодня познакомились?

— Ребята, а теперь давайте посмотрим на ваши работы.

Выставка работ обучающихся. Анализ рисунков и выставление оценок.

Каждая работа обучающихся комментируется и оценивается (работы красивые по цвету; работы, в которых грамотно продумана цветовая гамма; работы аккуратно выполненные; работы, в которых выделено самое интересное в сюжете).

— Всем вашим работам можно дать такую оценку: они ярки, выразительны, в них подмечено главное свойство пушкинских сказок – живописность, неповторимость образов. Три искусства – музыка, поэзия и живопись – это необыкновенное чудо, заставляющее радоваться и грустить, смеяться и плакать и каждый раз волноваться от этой встречи с прекрасным.

Домашнее задание: закончить рисунок в цвете (обучающимся 1,2 группы — придумать название к своей работе или подобрать к ней соответствующие строчки из сказки).

— Я довольна вашей работой, каждый из вас проявил фантазию, у вас получились замечательные рисунки – иллюстрации к произведению «Сказка о царе Салтане» (слайд № 20).

— Сказка ложь, да в ней намек-

Добрым молодцам урок!

— Каждая сказка чему-нибудь нас учит: добру, состраданию, что зло всегда будет наказано. Я надеюсь, что сегодня на уроке вы тоже научились только хорошему.

На этом наш урок закончен. Давайте дружно наведём порядок на рабочих местах.

Мир Кязима Кязимзаде: от сказок до классической и восточной литературы

Для замечательного азербайджанского художника Кязима Кязимзаде (1913-1992) мир всегда оставался объектом тщательного изучения, поскольку «мир» в полном понимании этого слова, как тонкое связующее звено, характеризует его богатое творческое наследие.

Это один из тех редких художников, которому удавалось создать удивительную гармонию прошлого и настоящего, он сумел сохранить уважение своих современников и прожил славную жизнь. Это был человек своего века: советской эпохи со всеми ее сложностями.

Кязим Кязимзаде родился в 1913 году в Баку. Первые десятилетия XX века определили историю страны на целое столетие. Баку этого периода представлял уникальную смесь новой культуры, нефтяного бума, пролетарства, национализма, меценатства, интеллигенции, словом это был потрясающий фон, сочная среда для любознательного мальчика. Школа, в которой Кязимзаде получил первое образование, носила характерное для той эпохи название «Средняя общеобразовательная школа имени Мирзы Меджида». Последний являлся инспектором по просвещению в бывшей Бакинской губернии.

Интерес к изобразительному искусству отличал Кязимзаде в эти годы. Первые работы его — достаточно удачные зарисовки Баку. Город представляется полным света, ясным и понятным. Ему нравятся долгие прогулки по тихим улочкам, беседы со старожилами, на его глазах преображался облик города. Стремление запомнить, запечатлеть интересные памятники архитектуры, старые здания отличают «ученические» рисунки юного Кязимзаде.

Важную роль, в какой-то степени даже определяющую, в этот период в творческой биографии художника сыграли видный график Амир Гаджиев и скульптор Яков Кейлихис. По воспоминаниям Манафа Сулейманова, одноклассника Кязимзаде: «…они оба всячески подбадривали Кязима, Кейлихис заставлял его работать над эскизами, прорабатывал с ним каждую деталь его рисунков. Они могли целыми часами вырисовывать какой-то элемент на разных листах…«

Тем не менее, на некоторое время Кязимзаде несколько отдаляется от любимого занятия. В 1926 году он поступает в Бакинское педагогическое училище, после он — учитель в Дивичинском районе, а еще позже — директор средней школы в деревне Гейве. Почти все свободное время молодой педагог посвящает рисованию. Рисунок — основной базис изобразительного искусства, с самого начала становится у Кязимзаде самостоятельным. Со временем рисование перестает быть увлечением.

Рисунки к восточной сказке

Рисунки к восточной сказке

Рисунки к восточной сказке

В 1932 году начинается учеба в Бакинском художественном техникуме и, почти сразу же он вплотную внедряется в художественную среду довоенного десятилетия. Одной из первых опубликованных работ этого периода — иллюстрации к стихам М.А.Сабира в журнале «Inqilab ve Medeniyyet» (Революция и цивилизация, 1934 год). Далее, молодого художника с явным романтическим видением приглашают к иллюстрированию великолепной сказки «Алибаба и сорок разбойников» для журнала «Пионер» (1937 год). Глубокая старина Востока, мир чудес и мир, где четко различимо добро и зло, свет и тьма — благодатная почва для пытливого ума Кязимзаде.

Кязимзаде никогда не замыкался в кругу излюбленных тем, подсказанных классической литературой. Важным моментом в творчестве художника являются художественные оформления произведений устного народного творчества. Еще на самой заре творчества мастер обращается к азербайджанским народным сказкам. При воссоздании сказочного мира отправной точкой служила современная эпоха художника. Для Кязимзаде в данном случае сыграл роль и стаж педагогической работы, и тонкое знание детской психологии.

Кязимзаде обращался и к современной ему литературе. К концу 1930-х годов относятся оформления «Комсомольской поэмы» Самеда Вургуна. Замысел иллюстрационной системы поэмы видоизменялся и обогащался в течение года. Противоречивость образов, требования цензуры, стремление избегать всякой аналогии — главные факторы работы, хотя Кязимзаде придавал очень большое значение документальной основе своих иллюстраций.

В эти же годы ярко раскрывается еще одна грань дара графика Кязимзаде — оформление детской книги, в которой он начал работать до войны. Изданием «Ушаг азернешра» выпускается книга Джафара Хандана «Жизнь поэта» теплым» мягким и доступным языком рассказывающая историю жизни М.А.Сабира. Интересны рисунки «Сабир в Тифлисе», «Баку» с лирическим городским пейзажем. Призрачной тенью тянется нить от них к зарисовке еще юного Кязимзаде «Биби Эйбатская мечеть». То детское, чистое и глубоко личное восприятие Баку как «состояния души» проявляется во всех его интерпретациях города.

Диапазон работ его во второй половине 1930-х годов был довольно разнообразен. Кязимзаде, уже профессиональный художник-график, с выработанной манерой письма, становится достаточно востребованной фигурой в книжной иллюстрации довоенных лет. В 1936-1937 годах он сотрудничает в «Азернешре», а затем возглавляет отдел «детско-подростковой книги». Успех «Алибабы…» продолжают «Азербайджанские народные сказки» (1937 г.). Сборник представляет собой одно из первых изданий, суммировавшем около 70 сказок.

Далее Кязимзаде выполняет иллюстрации к адаптированным для детей произведениям Низами в авторстве Абдуллы Шаига «Волшебное кольцо», Мир Джалала «Фитнэ», «Искендер и пастух», Мирмехти Сеидзаде, а также работу 1938 года, связанной с юбилейным (125 лет со дня рождения) изданием избранных сочинений М.Ф.Ахундова. Работы этого периода определили постоянный интерес художника к иллюстрированию классической азербайджанской литературы.

Иллюстрации сборника сыграли весомую роль в дальнейшем творческом становлении Кязимзаде. Он выбрал классику. В 1940-е годы он впервые серьезно обращается к теме Низами. В период 1940-1942 г.г. он участвует в юбилейном проекте гения, он — один из немногих хороших иллюстраторов поэта.

Следующая работа более резка, что определяет известный сюжет — «Беседа двух сов», Кязимзаде прекрасно строит композицию рисунка карандашом. Полуразрушенная арка, на которой сидят совы-кумы ~ на первом плане. Символически этот мир с изнанки, мир толпы, нищенствующего народа. В глубине, в центре величественно приостановили коней всадники — шах и его визирь в роскошных нарядах, столь не вяжущихся с руинами, высохшими деревом и пыльным воздухом.

Рисунки к восточной сказке

Рисунки к восточной сказке

Не менее знаменит его сюжет «Султан Санджар и старуха», к которому Кязимзаде возвращался не раз. Вариант 1940 года вполне уживается с серией того периода. Присутствует некоторая резкость, работа относительно жестка. Исключительны по силе эмоционального воздействия образы султана и старухи.

К «Сокровищнице тайн» в 1942 г. художником было выполнено несколько иллюстраций. Наряду с распространенными сценами («Беседа Шаха с мудрецом»; «Беседа каменотеса с юношей»; «Фирудин на охоте») интересна работа «Беседа Харун-аль-Рашида с брадобреем». В изображении легендарного, почти сказочного халифа Кязимзаде далек от его образа, навеянного «Тысяча и одной ночью». Мудрый, но, тем не менее, жестокий и грозный правитель противопоставлен ясному и простому образу его собеседника.

Несколько отличается иллюстрация «Беседа юноши и каменотеса» (1942 г.). Праздности, балагурству, безделью элиты, представленного в лице очаровательного юноши, прислонившегося к дереву в глубине работы, противоречит волевой, психологически сильный образ старого мудреца.

Рисунки к восточной сказке

Последующие несколько лет формируют Кязимзаде — реалиста. Период Великой Отечественной войны в творчестве художника определил многое в его художественном становлении. Война нарушила мирную работу художника, изменила идеи, чувства, наконец, цели и задачи. Художнику пришлось лицом к лицу встать с реальной действительностью и найти свое место в обстановке военного времени.

Для изданий «Азернешра», где он сотрудничал с 1936 г., в течение 1947 года Кязимзаде создает интересные иллюстрации к бессмертной легенде о любви — он снова возвращается в мир Низами через «Лейли и Меджнуна», оформив специальное издание для стран ближневосточного региона. Эти работы перекликаются с серией юбилейных иллюстраций Низами 1940-1942 гг.

1947 год был для Кязимзаде творчески насыщенным. Зримым продолжением традиций «Иранской серии» стало художественное оформление сборника выдающего поэта Мирзедайын Эшги «Три скрижали» и «Избранные сочинения» Сахиба Тебризи. И еще одна серия этого года представляет интерес — в конце 1947-го художник берется за оформление «Фархада и Ширин» Алишера Навои.

Рисунки к восточной сказкеИскендернаме. 1942 г.

Рисунки к восточной сказкеМеджнун и Зейд. 1942 г.

Рисунки к восточной сказкеМеджнун среди зверей. 1942 г.

Рисунки к восточной сказкеИллюстрация к Искендернаме. 1947 г.

Ко второй половине 1940-х годов относится ряд удачных иллюстраций к «Деде Коркуту», поэзии Хатаи, Ширази, произведениям Бакиханова, Агвердиева, М.С.Ордубади, Мир Джалала, М.Сеидзаде.

Прекрасный знаток восточной классической литературы, в течение всей жизни Кязимзаде изучал ее тонкости, органично вплетая в свое искусство миниатюру, поэзию, мугам.

В конце 1950-х годов Кязимзаде создает серию работ к «Хамсэ» Низами. Рисунки привнесли новые веяния в творческую манеру художника.

С середины 1960-х годов в работах художника нарастает психологизм в передаче образов и ситуаций. Наглядный образец, его — иллюстрации к сборнику Мирзы Шафи Вазеха. Кязимзаде исполнил всего четыре акварельных рисунка, создав великолепный синтез изображения и слова.

Для издания «Азернешра» в 1968 году художник иллюстрировал цикл сказок. Из удачно иллюстрированных сказок можно отметить «Гранатовая девушка», «Волшебный ковер и перстень», «Сказка Ахмеда», «Сказка о трехкопытном коне», «Дервиш», «Убийство циклопа Басатом», «Послы гылындж», «Тайна друзей». В детской иллюстрации Кязимзаде одним важным моментом является его периодические выступления в популярном журнале «Кирпи».

Рисунки к восточной сказкеБасат убивает циклопа. 1967 г.

Рисунки к восточной сказкеГылындж Достлар. 1967 г.

Рисунки к восточной сказкеОбложка журнала Кирпи. 1950-е

Огромный временной промежуток с конца 1960-х и вплоть до начала 1990-х годов творческое пространство Кязимзаде занимают грандиозные по силе воздействия произведения. Как свободные композиции, так и конкретные иллюстрации, большинство из них были выполнены акварелью.

Из портретных работ следует отметить также известный портрет Бакиханова (1964г.). Картина великолепно трактует образ одного из талантливейших представителей Азербайджана. Автор Гюлистан-и-Ирэма» аккуратно вписан в прямоугольник листа.

Рисунки к восточной сказкеА.Бакиханов. 1963 г.

Художественное оформление избранных произведений Хафиза (1967 г.) было исполнено в смешанной технике, гуашь и акварель. Рисунки акварелью стилистически близки к серии иллюстраций поэзии Хатаи. Обложка издания «Избранные произведения» Хафиза (Азернешр, 1967 г.) продолжает тенденцию трактовать сюжет с использованием срезов, что позволило акцентировать фигуры.

Классическая литература в изобразительной интерпретации Кязимзаде достигла своего апогея в художественном оформлении сборника «Рубаи» (Азернешр, 1986г.). Сборник включил знаменитые четверостишья Низами, Физули, Набати, Хагани, Хейран ханум, Мехсети. Цикл был выполнен в технике акварели. Наряду с уже проработанными сценами («Султан Санджар и старуха»), которые художник повторяет в живописном варианте, в цикле были представлены совершенно новые композиции.

Рисунки к восточной сказкеИллюстрация к произведениям Хатаи. 1969 г.

Рисунки к восточной сказкеИллюстрация к рубаи Мехсети. 1969 г.

Рисунки к восточной сказкеОбложка избранных произведений Ширази. 1969 г.

Рисунки к восточной сказкеИллюстрация к произведениям Низами. 1969 г.

В 1985 году художник заново обратился к теме Низами. Он повторяет одну из своих любимых сцен «Султан Санджар и старуха» в акварели. Работа концентрирует сложившимися к этому периоду новаторские тенденции художника.

Заметили ошибку в тексте? Выберите текст и сообщите нам, нажав Ctrl + Enter на клавиатуре

Михаил Врубель. «Демон (сидящий)». 1890. Фото: Государственная Третьяковская галерея

Михаил Врубель. «Демон (сидящий)». 1890.

Фото: Государственная Третьяковская галерея

№96, ноябрь 2021

№96

Материал из газеты

Грандиозная выставка в Новой Третьяковке призвана показать «новый взгляд» на Михаила Врубеля, трех «Демонов» сразу и графику, сделанную художником в больнице. По-новому взглянул на наследие Врубеля и арт-критик Михаил Боде

02.11.2021

Разумеется, вместо «узора» у Фридриха Ницше была «музыка». Но уж очень завораживающим у него получился заголовок трактата, который почитали среди прочих и русские символисты. Кстати, в таком переиначенном виде он подходит для эпиграфа ко всему творчеству Михаила Александровича Врубеля, который был не только рисовальщиком par excellence — просто виртуозом, но и весьма плодовитым сочинителем узоров, декоров и орнаментов, становившихся строительными материалами для создаваемых им художественных сооружений: картин, панно, мозаик. О его тяге ко всему трагедийному и драматическому и говорить не приходится: его герои — то Гамлет, то Фауст, то сам Демон. И как представляется, узор и трагедия у Врубеля причудливо переплелись.

Уроки Павла Чистякова в Академии художеств, говорившего об «осмысленном рисунке», привели Врубеля к первоначальному пониманию смысла слова disegno, от которого происходит всем теперь привычное «дизайн» и которое в эпоху Возрождения означало не только рисунок, чертеж или узор, но и главным образом художественный замысел, проект. У святого Иоанна сказано: «В начале была мысль…» Что отличается от привычного нашему слуху: «В начале было слово…» Но ведь на греческом logos вбирает в себя такие понятия, как «слово», «закон», «мысль».

О выставке

Грандиозная выставка, посвященная творчеству Михаила Врубеля (1856–1910) и проходящая при поддержке банка ВТБ, заняла все три этажа Новой Третьяковки. Кураторами проекта выступили заведующая отделом графики XVIII — начала XX века Государственной Третьяковской галереи Ирина Шуманова и старший научный сотрудник отдела западноевропейского искусства Государственного Эрмитажа Аркадий Ипполитов. На выставке представлено более 300 произведений из 14 российских и зарубежных музеев. Свыше 100 работ привезли из Государственного Русского музея.

Еще…

Карандаш и перо Врубеля стремительно двигались по листу бумаги (в клинике для душевнобольных он, по его же словам, за полгода сделал более тысячи рисунков), следуя только ему ясной логике, словно автор, как пророк, знал результат наперед. По свидетельству современников, Врубель мог приступить к наисложнейшему рисунку, начав его прямо из угла листа, а затем все время «расширять» его, словно изморозь, постепенно захватывающая все окно.

В своих замыслах художник во многом полагался на узор, из которого должен был в конце концов проявиться, выплыть или выкристаллизоваться образ. Он копил эту материю (ту, которая в аристотелевском смысле слова), рисуя собственно груды натуральных материй, но также цветы, растения и кружева. Он нагнетал, наращивал эту материю, часто даже в буквальном смысле, как материал, когда подклеивал к работам недостающие, по его мнению, куски бумаги или картона. И этот образ возникал, обязанный появлением то любованию ковровым орнаментом (как в «Восточной сказке»), то специально небрежно уложенными складками парчи («Портрет мужчины в старинном костюме»). Таким же образом мастер поджидал попадание своего поверженного Демона в им же самим расставленные декоративные силки, в которые «дух изгнанья» должен был угодить после того, как уже были написаны и гористый фон, и сломанные павлиньи крылья. Оставалось лишь вписать обломки «летевшего» и его лицо-маску.

Михаил Врубель. «Портрет жены (Надежда Забела-Врубель)». 1904. Фото: Государственная Третьяковская галерея

Михаил Врубель. «Портрет жены (Надежда Забела-Врубель)». 1904.

Фото: Государственная Третьяковская галерея

Бывали и такие странности, когда маска оживляла натюрморт. Возможно, сам того не ожидая, но следуя собственному же методу, Врубель создал свой квазисюрреалистический опус в графике — голову «спящей Тамары» (так иногда называют этот фрагмент), лежащую на покрытом тканью табурете. Можно было бы принять это за некую театральность, которой Врубель был совсем не чужд. Но речь совсем не идет о шиллеровской Марии Стюарт. Последовательность исполнения рисунка говорит о том, что вначале были мастерски нарисованные декоративные складки спадающей простыни, а уж затем на них (или из них) выросла эта вполне реалистически выглядящая голова. Грубо говоря, это все равно что вначале нарисовать виселицу, а потом в петлю запихнуть повешенного. Впрочем, стоит принять к сведению, что рисунок был сделан в клинике («Фантазия», 1903–1904).

Михаил Врубель. «Автопортрет». 1904–1905. Фото: Государственная Третьяковская галерея

Михаил Врубель. «Автопортрет». 1904–1905.

Фото: Государственная Третьяковская галерея

Надеемся, не будет большой натяжкой и такое предположение, что и серия с растрепанным, вихревым узором из ветвей и цветов сирени создавалась Врубелем как раз в ожидании того, когда оттуда проявится, в конце концов вынырнет таинственное женское лицо. Можно еще вспомнить о ранней «Девочке на фоне персидского ковра» и многих других вещах. Примеры можно множить, и, как говорил Поль Валери, дальше идите сами.

Век модерна, art nouveau, буквально присягнул на верность орнаменту и декору. От огромных живописных панно и мозаик до чугунных вьюнов Эктора Гимара для парижского метро, а также книжных заставок и пригласительных билетов самых разных типов — от Вены до Лондона, всюду царила эта украшательская вакханалия. Не был чужд этой моде fin de siècle и Врубель. Но все же нечто существенное отличало его на тогдашней европейской карте художеств, что не позволяет безоговорочно причислить художника к какому-либо из германских или австрийских подразделений Сецессиона. Взять тот же узор. Например, если салонные богини и светские дамы Густава Климта, на которых австриец накидывал прозрачные занавеси или мантии, отделанные золотом, выглядели роскошно задрапированными femmes fatales, то героини Врубеля (если их так можно назвать), кажется никогда не знавшие кроя портного, просто родились из девственной природы — из переливов перламутра, морской воды, играющих самоцветов и трепета перьев (вспомним «Царевну Лебедь» или «Жемчужину»). У русского художника, кажется, и в мыслях не было никакой фривольности (что-то отдаленно похожее на эротику появилось у него во время пребывания в клинике, да и то ненадолго). И если у героинь Климта узор — это только примета альковной игры, то у персонажей Врубеля — это знак их места в природе, в мире.

Михаил Врубель. «Ангел». 1889. Эскиз. Фрагмент композиции «Воскресение». Фото: Государственная Третьяковская галерея

Михаил Врубель. «Ангел». 1889. Эскиз. Фрагмент композиции «Воскресение».

Фото: Государственная Третьяковская галерея

Врубель, пренебрежительно относившийся к искусству служения высокой социальной миссии (то есть отторгавший «передвижнический содержательный проект»), был все же исполнен идеи высокого служения опять же некой Истине, под которой нужно подразумевать Искусство и Мастерство. Возможно, отсюда его бесконечные графические штудии, которые своей сложностью свели бы с ума любого другого художника, но которые Врубеля именно что спасли, удерживали над пропастью безумия, они должны были быть свидетельствами его неугасающего мастерства.

Русское искусство почти никогда не могло жить без надрывного служения. А маэстрия художественного исполнения была как раз тем, к чему отечественные мастера стремились и в то же время к чему боялись приблизиться. Эта капризная дама не слишком-то считалась с содержанием. А случалось, и мстила.

Михаил Врубель. «Демон поверженный». 1902. Эскиз. Фото: Государственная Третьяковская галерея

Михаил Врубель. «Демон поверженный». 1902. Эскиз.

Фото: Государственная Третьяковская галерея

Искусство модерна, говоря по совести, не слишком-то отличалось отменным вкусом. И это порой чувствуется у Врубеля, когда он, увлеченный содержанием или формой, просто забывал о здравом смысле. Можно сколько угодно петь дифирамбы «Демону сидящему», устанавливать его якобы родственные связи с «Христом в пустыне» Ивана Крамского (да простится это невольное богохульство!) в силу некой задумчивости обоих, сравнивать с пророками Микеланджело и так далее — но как не заметить тот жест, на основе которого его вообще причисляют к категории мыслящих существ? И напрасно. Так вспомним этот жест: накачанный парень, чей низ прикрыт какой-то синей тканью (наш университетский преподаватель Михаил Алленов, лучший знаток Врубеля, подшучивал: «Демон в джинсах»), сидит сцепив пальцы, жеманно вывернутые наружу вниз. Такой же манерный жест можно заметить хотя бы на портрете «Мадам Поль Пуарсон» (1885) кисти светского художника Джона Сарджента. Из этого следует то, что «Сидящий» элементарно позирует. Но все же будем справедливыми: этот Демон-парень — и по виду «дитя цветов», и почти что герой антониониевской трагедии «Забриски-Пойнт», затерявшийся на западе американской пустыни, — возможно, самое близкое для нас произведение Врубеля. Хотя герой и усыпан чрезмерно живописными цветами-самоцветами. Может быть, действительно, когда произведение доведено до фола, оно выбрасывает своего создателя в будущее.


Виртуальная прогулка с Врубелем

К образовательной программе, которую Третьяковка готовит к выставке «Михаил Врубель», кроме традиционных лекций и мастер-классов добавилась виртуальная прогулка. Это часть проекта «Культурный гид», который придумал и запустил банк ВТБ. Ранее в рамках проекта уже вышли видеоэкскурсии по нескольким крупным выставкам — среди них, например, «Игорь Грабарь» в Государственном Русском музее, «„Маленькое“ искусство» в Еврейском музее и центре толерантности, «Роберт Фальк» в Государственной Третьяковской галерее. В главной роли в них выступили популярные артисты театра и кино Юлия Рутберг, Галина Тюнина, Геннадий Блинов. От обычных музейных экскурсий эти прогулки отличаются динамичной и эмоциональной подачей и современным моушен-дизайном. Экскурсию по выставке Врубеля провел Амбарцум Кабанян, актер театра Мастерская Петра Фоменко. Посмотреть ее можно на канале банка в YouTube.

Новая Третьяковка
«Михаил Врубель»
3 ноября 2021 – 8 марта 2022

  • Рисунки и билибина к сказке соотнесение рисунков с художественным текстом презентация 3 класс
  • Рисунки к любой сказке пушкина
  • Рисунки золотой петушок пушкина к сказке
  • Рисунки и билибина к сказке соотнесение рисунков с художественным текстом их сравнение презентация
  • Рисунки к бурятским сказкам