Ресницы по английски как пишется

Примеры из текстовресницы симамото чуть подрагивали.the down on her arms trembled.мураками, харуки / к югу от границы, на запад от

Примеры из текстов

Ресницы Симамото чуть подрагивали.

The down on her arms trembled.

Мураками, Харуки / К югу от границы, на запад от солнцаMurakami, Haruki / South of the border, West of the Sun

South of the border, West of the Sun

Murakami, Haruki

© 1998 by Haruki Murakami

© 1992 by Haruki Murakami

К югу от границы, на запад от солнца

Мураками, Харуки

© Haruki Murakami, 1992

© Иван и Сергей Логочевы. Перевод, 2004

© ООО «Издательство «Эксмо», 2004

Ресницы Рейвен затрепетали от хлынувших слез.

Raven’s lashes fluttered against a sudden spurt of tears.

Фихан, Кристин / Темный принцFeehan, Christine / Dark Prince

Dark Prince

Feehan, Christine

© 1999 by Christine Feehan

Темный принц

Фихан, Кристин

© 1999 by Christine Feehan

© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010

© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010

Он медленно обводил взором ее розовое личико, безмятежное точно во сне. Ресницы ее были нежны, словно шелковые; влажный улыбчивый рот образовывал восхитительную складку; золотистая линия отделяла чистый ее лоб от корней волос.

His eyes wandered over her rosy face, which lay upon his shoulder with the restfulness of sleep. Her eyelids were soft as silk. Her moist lips were curved into a bewitching smile, her brow was pure white, with just a rim of gold below her hair.

Zola, Emile / Abbe Mouret’s TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре

Проступок аббата Муре

Золя, Эмиль

Abbe Mouret’s Transgression

Zola, Emile

Темные ресницы дрогнули.

The dark eyes blinked.

Брукс, Терри / Первый король ШаннарыBrooks, Terry / First King of Shannara

First King of Shannara

Brooks, Terry

Первый король Шаннары

Брукс, Терри

Склонившись к своему юному соседу, глаза в глаза, он ему улыбался. Я видел, как шевелятся его губы, его длинные ресницы трепетали.

He was bent over his young neighbour, eye to eye, smiling at him; I saw his lips move and, from time to time, his long eyelashes palpitate.

Сартр, Жан-Поль / ТошнотаSartre, Jean-Paul / Nausea

Nausea

Sartre, Jean-Paul

© 1938 by Editions Gallimard, Paris

© 1964 by New Directions Publishing Corporation

Тошнота

Сартр, Жан-Поль

© Editions Gallimard, 1938, 1939

© Издательство «Фолио», издание на русском языке, марка серии, 2000

© Перевод на русский язык, Ю.Я.Яхнина, 1994

Он опустил ресницы, побледнел, как полотно, и говорил с таким горестным волнением, что даже верзила Фортюне заплакал, сам не понимая отчего.

He had quite closed his eyes, his face was deathly white, and his voice betokened such deep distress that big Fortune himself shed tears without knowing why.

Zola, Emile / Abbe Mouret’s TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре

Проступок аббата Муре

Золя, Эмиль

Abbe Mouret’s Transgression

Zola, Emile

Лицо у Генри покрылось волдырями, брови и ресницы были опалены, ноги уже не терпели жара.

His face was blistering in the heat, his eyebrows and lashes were singed off, and the heat was becoming unbearable to his feet.

Лондон, Джек / Белый КлыкLondon, Jack / White Fang

White Fang

London, Jack

© Wordsworth Editions Limited 1992

Белый Клык

Лондон, Джек

© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002

Глаза свои она ценила по достоинству и, чтобы еще усилить их прелесть, красила ресницы и веки.

They were her best feature, and she made the most of them by painting her eyelashes and her eyelids.

Моэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвыMaugham, William Somerset / The Razor’s Edge

The Razor’s Edge

Maugham, William Somerset

© 1943, 1944 by McCallllCorporation

© 1944 by W. Somerset Maugham

© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady Glendevon

Острие бритвы

Моэм, Уильям Сомерсет

© Перевод. М. Лорие 2010

© ООО Издательство «АСТ МОСКВА», 2010

Сколько можно было разглядеть сквозь мигавшие ресницы, человек этот был уже немолодой, плотный и с густою, светлою, почти белою бородой…

As far as Raskolnikov could make out from his stolen glances, he was a man no longer young, stout, with a full, fair, almost whitish beard.

Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment

Crime and Punishment

Dostoevsky, Fyodor

Преступление и наказание

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Художественная литература», 1970

Пленник был невозмутим: у него ни разу не дрогнул ни единый мускул, ни разу не затрепетали ресницы.

Still no one could detect even the twitching of a muscle on the part of the captive, or the slightest winking of an eye.

Купер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныCooper, James Fenimore / The Deerslayer

The Deerslayer

Cooper, James Fenimore

© Wordsworth Editions Limited 1995

Зверобой, или Первая тропа войны

Купер, Джеймс Фенимор

© Издательство «Детская литература», 1974

Её длинные тёмные ресницы были плотно прижаты к щекам; лицо безмятежно-спокойно: желудочек, по-видимому, совсем наладился

Her long dark lashes clung to her cheeks; on her face was perfect peace—her little arrangements were evidently all right again.

Голсуорси, Джон / Последнее лето ФорсайтаGalsworthy, John / Indian Summer

Indian Summer

Galsworthy, John

Последнее лето Форсайта

Голсуорси, Джон

© Издание на русском языке. ООО «Издательство»»Эксмо», 2003

Я чуть‑чуть их приоткрыла, так, чтобы щелку прикрывали ресницы.

I opened them narrowly, keeping my eyelashes feathered over the breach.

Майер, Стефани / ГостьяMeyer, Stephenie / The Host

The Host

Meyer, Stephenie

© 2008 by Stephenie Meyer

Гостья

Майер, Стефани

© Н. Балашова, 2010

© Издание на русском языке AST Publishers

© Stephenie Meyer, 2008

Опустив ресницы, Вэл украдкой покосился на неё.

Val looked round the corner of his lashes.

Голсуорси, Джон / В петлеGalsworthy, John / In Chancery

In Chancery

Galsworthy, John

© 1920 by Charles Scribner’s Sons

© 1920 by The International Magazine Co.

В петле

Голсуорси, Джон

© Издание на русском языке. ООО «Издательство»»Эксмо», 2003

Я видела тонкую линию его губ, длинные ресницы, растрепавшиеся волосы.

Instead, I saw the thin line of his lips, the fineness of his eyelashes, and the raggedness of his hair.

Сэйнткроу, Лилит / Дорога в адSaintcrow, Lilith / To Hell and Back

To Hell and Back

Saintcrow, Lilith

© 2008 by Lilith Saintcrow

Дорога в ад

Сэйнткроу, Лилит

© 2008 by Lilith Saintcrow

© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011

© Издание на руском языке, ООО «Издательство «Эксмо», 2011

Я, и выйдя, оставил ее в этом удивлении, припомнил я; «глаза ее, однако, не совсем черные… ресницы лишь очень черны, оттого и глаза кажутся так темны…»

Going away, I had left her in the same amazement, I remembered; «her eyes are not quite black, though …it’s only her eyelashes that are so black, and that’s what makes her eyes look so dark…

Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток

Подросток

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Советская Россия», 1979

A Raw Youth

Dostoevsky, Fyodor

Добавить в мой словарь

Не найдено

Словосочетания

накладные ресницы

false eyelashes

густые ресницы

dense eyelashes

отсутствие ресниц

atrichia

ограниченное воспаление сальных желез ресниц

ciliary acne

опушенный ресницами

ciliated

выпадение или потеря ресниц

deplumation

выпадение ресниц

deplumation

окаймленный ресницами

eyelashed

снабженный ресницами

eyelashed

выпадение бровей или ресниц

madarosis

краска для ресниц и бровей

mascara

симптом ресниц

eyelash sign

выпадение ресниц

milphosis

нет ту́ши для ресниц

no mascara

Формы слова

ресница

существительное, неодушевлённое, женский род

Ед. ч. Мн. ч.
Именительный ресница ресницы
Родительный ресницы ресниц
Дательный реснице ресницам
Винительный ресницу ресницы
Творительный ресницей, ресницею ресницами
Предложный реснице ресницах

Описание внешности на английском языке

Ресницы по английски как пишется

При изучении языка есть несколько тем, которые нужно освоить в первую очередь. Одна из таких – внешность на английском. В данной статье мы рассмотрим основные понятия, относящиеся к этому топику.

Существительные и прилагательные по теме

Описание всегда строится на фундаменте двух категорий – объекта и признака (описания объекта). Роль первого обычно выполняют существительные. Среди них можно выделить названия частей тела:

Голова, что переводится как «head», — обычно в паре с этим существительным можно увидеть прилагательные «big» и «small» («большая» и «маленькая»).

Лицо или «face» по-английски. По своей форме (по-английски «shape») оно может быть угловатым (angular), круглым (round), квадратным (square) или овальным (oval). «Face» бывает румяное, т.е. «ruddy», землистое или «sallow», бледное (pasty). Если на нем есть морщинки, то говорят, что оно «wrinkled» (морщинистое).

Глаза или «eyes». Для обозначения больших глаз при описании внешности на английском языке применяют прилагательное «big». У детей или девушек иногда встречаются так называемые «бусинки» («глазки-бусинки») – переводится как «beady».

У представителей монголоидной расы они обычно узкие (narrow). В моменты эйфории, в состоянии влюбленности, при получении дозы адреналина они становятся «lustrous», то есть блестящими. Вспоминая взгляд безэмоционального человека, говорят, что у него «cold eyes» или «холодные глаза».

Что касается цвета, здесь различают:

  • голубые (blue);
  • зеленые (green);
  • карие (brown);
  • серые (gray).

Губы — «lips». Термин часто встречается при описании лица человека. «Sensual» или «чувственные» губы – по мнению астрологов, они обычно принадлежат людям, сложенным по «венерианскому» типу (или просто красивым девушкам). Важно, чтобы они были не только чувственными, но и полными (full). Некоторые барышни стали обладательницами «thin lips» (тонких губ).

Нос — «nose». Наиболее часто встречаются обозначения:

  • «snub» (курносый);
  • straight (прямой);
  • tip-tilted (со вздернутым кончиком);
  • little (маленький);
  • sharp (острый).

Рот — «mouth». При описании внешности на английском в отношении этой части лица любят употреблять «sensual» (или «чувственный»), если она ярко выражена, причем как для мужчин, так и для женщин. К вопросу о губах: когда губы тонкие, то рот называют «lipless» (безгубый).

При наличии особенностей строения челюсти может наблюдаться асимметрия, тогда рот будет «lopsided» («ассиметричный»). Агрессия, скорбь, негодование меняют положение лицевых мышц, и тогда мы видим «tight mouth» (плотно сжатый рот).

Те, кто вовремя не уследили за своими зубами и пропустили все намеченные визиты к стоматологу, получают «toothless mouth» (беззубый рот).

Брови, по-английски – «eyebrows». При описании внешности человека на английском языке обычно говорят об их форме и положении. Например,

  • «arched» или «дугообразные»;
  • «questioning» или «вопросительно приподнятые»;
  • «skeptical» или «скептически приподнятые»;
  • «quizzical» или «насмешливые».

Если заходит речь об ухоженности, то здесь применяют следующие термины:

  • «shaped» — оформленные (выщипанные);
  • «shaggy» – лохматые;
  • «plucked» — выщипанные.

Ресницы, на английском – «eyelashes». Выражения с использованием этого слова можно часто встретить в топике «Appearance». Стандартные пары с ними – long/short (длинные/короткие), они отмечают длину волосков. Внешний вид описывают при помощи прилагательных «curling» (подкрученные), «straight» (прямые). Степень густоты – это термины «thick» и «thin» («густые» и «жидкие»).

Уши или «ears». В данную группу можно подключить следующие прилагательные, характеризующие человека:

  • «large/small» – большие/маленькие;
  • «lop-eared» – с признаками лопоухости;
  • «pointy» – заостренные.

Зубы – по-английски «teeth». Тех, кто регулярно посещает стоматолога и тратит все свои сбережения на эти визиты, ждут многочисленные комплементы и восхищение типа «Perfect teeth», то есть, «идеальные зубы».

Избегающих визитов к ортодонту всегда будут описывать при помощи прилагательного «crooked» (кривые, про зубы).

Бывает, что у человека неудовлетворительное состояние полости его рта, и тогда используется прилагательное «rotten» (гнилые, про зубы).

Щеки «cheeks». В здоровом теле – здоровый дух…и румяные щеки, то есть, «blushing cheeks». Стрессы и болезни сразу отражаются на лице – румянец пропадает, и щеки становятся мертвенно бледными («ashen»).

Лоб – «forehead». Самая распространенная характеристика этой части лица – ее положение. Здесь применяют прилагательные «high/low» (высокий/низкий). Размеры обрисовываются при помощи слов:

  • wide (широкий);
  • narrow (узкий);
  • large (большой);
  • small (маленький).

Руки – «arms» (имеется в виду область от плеча до запястья), «hands» (когда речь идет о ладонях и пальцах). У них также есть свои особенности при описании человека на английском.

Словосочетание «long arms» употребляют в отношении людей с длинными руками. В противопоставление им есть и «short arms» или «короткие руки».

Худощавые и костлявые конечности обозначают терминами «lanky» и ««bony» соответственно.

Пальцы – переводится как «fingers». У шулеров и фокусников они достаточно ловкие (nimble), у некоторых людей в силу их индивидуальных особенностей или заболеваний они могут быть неуклюжими (clumsy). По полноте и виду различают:

  • bony – костлявые;
  • chubby – пухлые;
  • skinny – худые.

Ноги или «legs». Вслед девушкам с «fine (slender) legs» все оборачиваются, так как видят, что ноги у них стройные. Для спортсменок типичны сильные (strong) и массивные (large) конечности. Для мужчин и неухоженных дам характерны «hairy legs» (волосатые ноги).

Кожа переводится как «skin». По цвету различают светлую (fair) и темную (dark). Специально для тех, кто любит принимать солнечные ванны, было придумано слово «tanned» (загорелая). Предпочитающим скрываться в теньке в жаркие дни больше подойдет «pale» (бледная). Ухоженная кожа всегда будет «smooth» (гладкая) и «soft» (нежная).

Волосы или «hair». Они бывают разными:

  • bushy – густые;
  • thin – тонкие;
  • short – короткие;
  • long – длинные;
  • crisp – кудрявые;
  • straight – прямые.

Важно также упомянуть про некоторые отдельные понятия, касающиеся внешности. Среди них:

Рост – на английском «height». Есть люди высокого (tall), как дядя Степа, и маленького (short), как Карлсон, роста.

Телосложение – «build». Это существительное, хорошо дополняющее описание внешнего вида на английском. Девушка или парень могут быть «skinny, thin», т.е. тощими, худыми. «Graceful» («грациозный») применимо к представительницам слабого пола. В случае с избыточным весом, и мальчиков, и девочек будут называть «fat» («жирный»), «chubby» («пухлый», «полный»).

Походка, аналог в английском – «gait». У кого-то она может быть «steady» (уверенной), у кого-то – «awkward» (неуклюжей). Те, кто никуда не торопятся, обычно ходят «waddling» (вразвалочку).

Вечно опаздывающие предпочитают передвигаться с приличной скоростью, их «gait» интерпретируется как «quick, rapid» (быстрая).

Уставшие и больные еле волочат ноги, и их походка скорее похожа на «shuffling» («шаркающую»).

Обратите внимание

Теперь вы знаете, как описать внешность человека. Учитесь это делать на основе простых предложений, где присутствует только подлежащее, сказуемое и дополнение (или определение).

Далее вводите подчинительные союзы и всё новые прилагательные. Пробуйте составлять описания внешности на английском для своих друзей и близких, и заучивать их наизусть после тщательной проверки текста на ошибки.

Так вы быстро и эффективно выучите несколько сотен новых слов.v

Источник: https://lim-english.com/posts/vneshnost-na-anglijskom/

Внешность на английском языке

Ресницы по английски как пишется

Главная » Материалы » Английская лексика » Внешность человека

Physical Appearance

Английская лексика: существительные, прилагательные, глаголы, устойчивые словосочетания по теме «внешность человека». Слова распределены по группам и, где необходимо, демонстрируются в контексте употребления.

Помимо лексики, на странице вы найдёте ряд английских базовых речевых конструкций, идиоматических выражений и клише (образцы предложений), применение которых поможет грамотно описать внешность какого-либо человека в различных ситуациях на английском языке.

List of descriptive words to describe a person | Список слов для описания внешности человека

General appearance — Внешний вид (общее впечатление)

I

  1. appearance [ə’pɪərəns] – 1. (внешний) вид, наружность, внешность (синоним, менее формально: looks [luks]); 2. появление
  • Can you describe her appearance? — Вы можете описать ее наружность?
  1. build [bɪld] – 1. телосложение;  2. конструкция, форма
  • He is of a heavy build. — Он крепкого телосложения.
  • She has a slim build. —Она хрупкого телосложения.
  1. elegancy [‘elɪgənsɪ] — изящество, элегантность, утончённость
  • to dress with elegancy — одеваться со вкусом
  1. figure [‘fɪgə] – 1. фигура;  2. фигура, личность;  3. цифра
  • to keep one’s figure — следить за фигурой
  • a slender figure — стройная фигура
  • Не has an awkward gait. — У него неуклюжая походка.
  1. height [haɪt] – 1. рост;  2. высота; верхушка, вершина
  • I am five feet in height. — Мой рост 5 футов (152,5 сантиметра).
  • thoughtful [θɔːtfful] look — задумчивый взгляд
  1. sight [saɪt] — 1) зрение;  2) вид
  • to have a good sight – иметь хорошее зрение
  • You are a sight! — Ну и вид же у тебя!
  1. to know somebody by sight – знать кого-то в лицо
  • I know him by sight but I’ve never spoken to him. Я его знаю в лицо, но никогда с ним не разговаривал,

II

  1. athletic [æθ’letɪk] – атлетический
  2. attractive [ə’træktɪv] – привлекательный; an attractive girl — привлекательная девушка
  3. beautiful [‘bjuːtəfəl] — красивый, прекрасный
  4. charming [‘ʧɑːmɪŋ] — очаровательный
  5. fat [fæt] — толстый, упитанный, жирный (лучше употреблять слово overweight — с избыточным веслм)
  6. good-looking [‘gud’lukɪŋ] — обладающий приятной внешностью
  7. graceful [‘greɪsfəl] — грациозный, изящный
  8. handsome [‘haensam] -красивый, видный (чаще о мужчине)
  • Не is a handsome man. — Он красивый мужчина.
  1. heavy [‘hevɪ] – крупный (обладающий большим весом)
  2. homely [‘həumlɪ] – 1. простой, обыденный, непритязательный; 2. домашний, напоминающий о доме; 3. невзрачный, некрасивый (о внешности)
  3. muscular [‘mʌskjulə] — мускулистый
  4. nice-looking [‘naɪsˌlukɪŋ] — привлекательный; миловидный
  5. overweight [ˌəuvə’weɪt] – с избыточным весом
  6. pale [peil] — бледный
  7. plump [plʌmp] — полный, пухлый
  8. pot-bellied [pɔt’belɪd] – толстопузый, пузатый
  9. pretty [‘prɪtɪ] – хорошенький, симпатичный (о ребёнке или женщине)
  10. short [ʃɔːt] – 1. низкого роста;  2. короткий
  11. slender [‘slendə] / slim [slɪm] — стройный, тонкий
  12. stocky [‘stɔkɪ] – коренастый, приземистый
  13. stout [staut] — полный, тучный
  14. strong [strɔŋ] — сильный
  15. sunburnt [‘sʌnbɜːnt] / tanned [tænd] — загорелый
  16. tall [tɔːl] — высокий, высокого роста
  • tall woman – высокая женщина
  • He is about six feet tall. – Он около 6 футов ростом.
  • He is not very tall. – Он не очень высокий.
  • He is taller than you are. — Он выше вас.
  1. thin [θɪn] – тонкий; худой
  2. ugly [‘ʌglɪ] — уродливый, безобразный
  3. unattractive [ˌʌnə’træktɪv] — непривлекательный
  4. weak [wiːk] – слабый, слабосильный
  5. well-dressed – хорошо одетый
  6. well-built — хорошо сложенный

III

  1. beauty [‘bjuːtɪ] — 1) красота; 2) красавица
  2. blonde [blɔnd] — блондинка
  3. blonde bombshell — сногсшибательная блондинка
  4. brunette [bruː’net] — брюнетка
  5. cripple [‘krɪpl] – калека (пренебреж.)
  6. hunchback [‘hʌnʧbæk] — горбун

IV

  1. to look [luk] — выглядеть

Источник: http://imadin12.narod.ru/index/physical_appearance/0-17

Описание человека на английском языке

Ресницы по английски как пишется

Давайте я еще раз скажу как правильно описывать внешность и характер человека  на английском языке.  Начинать, конечно же, нужно с внешности. Хотя, описывать можно по- разному, начнем с этого. Смотря, что вы хотите. На начальном уровне, это конечно: имя, рост, телосложение, цвет волос, глаз,  характер и сфера деятельности.  Это можно посмотреть здесь и здесь

Во втором  варианте по — другому:

  • можно описать характер человека
  • его привычки, увлечения (коллекционирование, игра на музыкальных инструментах, спорт, кружки, секции)
  • какой у человека любимый цвет, любимая книга, фильм и проч.
  • во что он одет

Для описания человека на английском языке этого понадобится ряд прилагательных:

  • kind — добрый, polite  — вежливый, friendly — дружелюбный, unfriendly — недружелюбный, cruel — жестокий;
  • obedient — послушный, clever — умный, naughty — капризный, shy — застенчивый, rude — грубый, stupid — тупой;
  • noisy — шумный, brave — храбрый, athletic — спортивный, non-athletic — неатлетический, quiet — тихий;
  • talkative — разговорчивый, modest — скромный, easy-going — общительный, открытый, intelligent — умный (образованный, начитанный), sociable — общительный, responsible  — ответственный, creative — творческий, loving — любящий;
  • independent — независимый, bright — смышленный, brilliant — блестящий, famous — знаменитый;
  • infamous — незнаменитый, lucky — удачливый, pleasant — приятный, unpleasant — неприятный, curious — любопытный;
  • caring — заботливый, tactful — тактичный, impolite — невежливый, smart — очень умный.

Для описания внешности человека на английском языке также могут понадобиться следующие слова и словосочетания:

tall — высокий, short — низкий, handsome — красивый (о мужчине), slim — стройный, thin — худой, plump — полный, has dark (blue) eyes — у….. темные (голубые) глаза, …has black (dark, fair, grey, brown) hair — у…. черные (тёмные, светлые, седые, коричневые) волосы, elegant- элегантный, beautiful — красивая ( о женщине), cute

Источник: http://youreng.ru/opisanie-cheloveka/

Описание внешности на английском языке

Ресницы по английски как пишется

Вопрос «Как он/она выглядит?» по-английски звучит как «What does he/she look like?», а ответ, как правило, содержит глаголы to be (быть) и to have (иметь).

Например: — What does Dave look like? Как выглядит Дейв?

— He’s a little fat. He has dark hair. Он немного полноват. У него темные волосы.

Вопросы о возрасте и росте на английском языке начинаются с ‘How old/tall’. В ответе используется глагол to be (быть). Личное местоимение (he, she) при этом стоит в именительном падеже, а ни в коем случае не в объектном (him, her).

Например: — How old is she? Сколько ей лет?

— She’s twenty-five. Ей 25.

 — How tall is she? Какого она роста?

— She’s about 1 metre 50. Около 150 см.

 Стоит также обратить внимание на то, что для описания красоты женщины в английском языке используются прилагательные ‘beautiful’ и ‘pretty’, а для мужчины — ‘handsome’. Когда мы говорим о росте человека, то используем прилагательное ‘tall’, а никак не ‘high’.

Описание внешности на английском языке: категории слов с примерами

Рассмотрим основные категории слов, которые могут использоваться для описания внешности человека.

 Age (возраст):

young (молодой)

middle-aged (средних лет)

old (старый)

 He’s young/middle-aged/old.

или

He is a young/middle-aged/old man. Он молодой/средних лет/старый.

How old is he? Сколько ему лет?

He’s about/around thirty. Ему около 30 лет.

Height (рост):

tall (высокий)

medium height (среднего роста)

short (низкого роста)

He’s tall/medium height/short. Он высокий/среднего роста/низкий.

How tall is he? Какого он роста?

He’s 1 metre 73. 1 метр 73 см.

Weight (вес):

thin (худой)

slim (стройный)

fat (полный)

She’s thin/slim/a little fat. Она худая/стройная/полноватая.

Hair (волосы):

short (короткие)

long (длинные)

straight (прямые)

curly (кудрявые)

fair/blonde (светлые)

dark (темные)

red (рыжие)

She has long dark hair. У нее длинные темные волосы.

What colour hair does he have? Какого цвета у него волосы?

He has red hair. У него рыжие волосы.

Eyes (глаза):

blue (голубые)

grey (серые)

green (зеленые)

brown (карие)

She has big brown eyes. У нее большие карие глаза.

What colour eyes does he have? Какого цвета у него глаза?

He has blue eyes. У него голубые глаза.

Features (особенности):

glasses (очки)

beard (борода)

moustache (усы)

scar (шрам)

She has glasses. Она носит очки.

He has a beard. Он носит бороду.

Looks (внешний вид):

beautiful (красивая)

pretty (привлекательная)

handsome (красивый)

average-looking (обычной внешности)

ugly (некрасивый/некрасивая)

 She’s beautiful. Она красивая.

He’s handsome. Он красивый.

Описание лица и частей тела смотрите тут.

Описание внешности на английском языке, как правило, включает в себя такие задания, как описание человека на фотографии, описание внешности лучшего друга, известного человека (актера, певца, телеведущего, спортсмена и т.д.), описание своей внешности. Задания могут выполняться как устно, так и письменно.

БУДУ ВАМ ПРИЗНАТЕЛЬНА ЗА ПОДДЕРЖКУ БЛОГА КЛИКОМ:

Источник: http://www.englishneo.ru/opisanie-vneshnosti-na-angliyskom-yazyike.html

Описание внешности

Ресницы по английски как пишется

Слова, которые Вам понадобятся при описании внешность человека на английском языке.

body build — телосложение

При описании внешности человека для корректности мы иногда используем разные прилагательные.

Для описания внешности женщины используем слова:

A Figure — [‘fɪgə] — фигура slim [slim] — стройная neat — изящная petite — миниатюрная little, small — [lɪtl], [smo:l] — маленькая

thin, skinny [θɪn], [‘skɪnɪ] ] — худая

Для описания внешности мужчин мы используем слова:

slender [‘slendə] — стройный lean — худощавый lathy — долговязый short — низкого роста plump [plʌmp] / overweight — полный fat [fæt]/ stout — тучный, толстый, упитанный тоже можно использовать, менее корректнo large, big [lɑːʤ], [big] — большая muscular [‘mʌskjulə] — мускулистая round [raund] — округлая stooping [‘stuːpɪŋ] — сутулая stout [staut] — толстая

obese [ou’biːs] тучная

Hair — волосы:

Рассказывая о голове, мы описываем волосы (hair) и лицо (face): auburn — золотисто-каштановые chesthut [‘ʧesnʌt] — рыжевато-каштановые dark [da:k] тёмные black [blæk] — черные red [red] — рыжие grey — седые. blond(e) — блондин blond [blond] — светлые fair [fɛə] — белокурые brown hair — шатен

brunette — брюнет

hair length — длина волос long — длинные short [ʃɔːt] — короткие shoulder-lenght — до плечей waist-length — до пояса

bald [bo:ld] — лысый, с лысиной

straight [streɪt] — прямые wavy [‘weɪvɪ] — волнистые curly [‘kɜːlɪ] — кудрявые, вьющиеся kinky [‘kɪŋkɪ] — курчавые

plaited [plætid] — уложенные в косу

красивые — beautiful [‘bjuːtəful]красивые, густые волосы — rich hair [rɪʧ hɛə]

редкие — thin [θɪn]густые — thick [θɪk]

Описание лица человека

Тип лица: oval [‘əuvəl] — овальное round [raund] — круглое

квадратное — square

На лице человека могут быть: freckles — веснушки

wrinkles — морщины

beautiful [‘bjuːtəful] — красивое (о женщине) handsome [‘hænsəm] — красивое (о мужчине) ruddy [‘rʌdɪ] — румяное pale [peil] — бледное gloomy [‘glu:mi] — мрачное pretty, nice [‘prɪtɪ], [nais] — приятное, симпатичное plain [pleɪn] — некрасивое ugly [‘ʌglɪ] — уродливое horrible [‘hɔrəbl] — ужасное

thin [θɪn] — худое

Опишем улыбку:

Люди бывают с улыбкой: искренней — sincere), очаровательной — charming обаятельной — engaging неискренняя — artificial наигранная — forced

хитрая — cunning

Опишем нос (nose) человека:

прямой — straight курносый — snub орлиный — aquiline мясистый — fleshy

приплюснутый — flat

Губы (lips) можно описать словами:

тонкие — thin сжатые — compressed толстые — thick выступающие вперед — protruding

shaking — [‘ʃeɪkɪŋ] — дрожащие

Глаза (eyes [aiz]) бывают:

раскосыми — slanted узкими — narrow навыкате — bulging близко, глубоко или широко посаженными — close-/ deep-/ wide-set большие — big [big] весёлые — jolly [‘ʤɔlɪ] радостные — cheerful [‘ʧɪəful] водянистые — watery [‘wɔːtərɪ] выразительные — expressive [ik’spresiv] задумчивые — thoughtful [θɔːtful] заплаканные — tear-stained [‘tɪəsteɪnd] миндалевидные — almond-shaped [‘ɑːmənd-ʃeɪpt] сверкающие — sparkling [‘spɑːklɪŋ] серьёзные — serious [‘sɪərɪəs] хитрые — cunning, sly [‘kʌnɪŋ], [slaɪ]

ясные — clear [klɪə]

Описывая цвет глаз, мы используем такие оттенки:

brown [braun] — карие green [gri:n] — зеленые grey — серые blue [blu:] — голубые dark — черные светлые — light [lait]

тёмные — dark [da:k]

Типы подбородка (chin):

dimpled — с ямочкой (подбородок) flat — плоский pointed — острый square — квадратный

protruded — выступающий

Описание лба (forehead)

high — высокий open — открытый narrow — узкий low — низкий broad — широкий выпуклый — doomed

покатый — retreating

При описании внешности человека на английском языке очень важно указывать такие отличительные черты, как наличие бороды (beard) или усов (moustache).

Теперь в описании внешности на английском языке нам необходимо указать, какие у человека руки (hands) и ноги (legs), плечи (shoulders) и талия (waist), а также тип кожи (skin).

Описание кожи человека (skin):

skin — кожа cream-white — белоснежная sunburnt / tanned — загорелая

sluggish — дряблая

О руках женщины мы говорим:

Hands [hænds] — руки delicate [‘delɪkət] — изящные soft hands — мягкие руки tender hands — нежные руки delicate hands — утонченные руки tender, caressing [‘tendə], [kə’resɪŋ] — ласковые

tender, gentle [‘tendə], [ʤentl] — нежные

О руках мужчины мы говорим:

calloused — мозолистые puffy — пухлые hairy — волосатые strong [strɔŋ] — сильные shaking — [‘ʃeɪkɪŋ] — дрожащие weak [wi:k]] — слабые skilful -[‘skɪlful] — умелые

horny [‘hɔːnɪ] — грубые

Источник: http://begin-english.ru/angliyskie-slova-po-temam/opisanie-vneshnosti

4 способа умело описать человека на английском языке

Ресницы по английски как пишетсяМы описываем и характеризируем людей каждый день: в школе, на работе, на улице. Например, вы хотите рассказать друзьям, как выглядит ваш начальник в приступе гнева. Хм…

Нет? Не очень привлекательная ситуация? Тогда, может быть, во время пары английского вам захочется поделиться своими эмоциями после долгих каникул? Каким бы не был ваш мотив, загляните сюда.

В данном посте мы рассмотрим 4 способа умело описать человека (внешность, манеры, характер и чувства) по-английски. Здесь вы найдете ряд полезнейших английских слов и выражений на эту тему.

Зачем необходимо уметь описывать людей и понимать описания на английском языке? Во-первых, разговорная английская речь обожает описания внешности или качеств людей. Такие мы все: нам нравится судачить друг о друге.

Во-вторых, в большинстве литературных произведений авторы часто прибегают к подробному описанию своих героев. Чтобы передать читателю всю гамму переживаний и действий, авторы стараются вовсю. Так как изучение английского языка сопряженно с многостраничным чтением английской литературы, умение разбираться в описаниях будет вам только на руку. В нашем сегодняшнем посте мы рассмотрим лексику на темы:

Appearance: внешность

Mannerisms: манеры и привычки

Character traits: черты характера

Emotions: чувства

Вежливость прежде всего

Важно

При описании людей, особенно на неродном вам языке, будьте вежливыми. Следите за выбором слов.

Например, вместо «толстый«, скажите «полненький» или «упитанный» или «тучный«. То есть, вместо “fat” лучше прозвучит “full-bodied” или “curvy”.

Вместо прямолинейного «ugly» (безобразный) скажите лучше Not so much to look at. И так далее…

Описание внешности человека

При описании роста человека используйте данные слова:

Если вы просто хотите указать на рост человека, используйте:

Tall, adj — высокий Short, adj — низкий

Если вы хотите добавить эмоциональной окраски насчет роста человека:

Lanky, adj – (thin and tall) — долговязый; тощий и длинноногий Petite, adj – (small and short, особенно о женщине) маленькая, маленького роста, изящная

О росте ребенка можно сказать:

Pint-sized, adj — маленький, малюсенький

О весе человека используем такие интересные слова:

Curvy, adj – пышный (данное слово используют при описании женской фигуры) Well-built, adj – статный, хорошо сложенный Full-bodied, adj – полный; склонный к полноте Heavy, adj – тяжелый, тяжеловесный

Если вы хотите придать описанию веса шуточный оттенок, вот хорошее выражение:

He has some meat on the bones. – Он толстомясый.

О худобе человека можно выразиться различными словами:

Thin, adj – худой, тонкий (thin in the face — с худым лицом) Slim, adj – стройный, тонкий, худой (slim girl — стройная девушка) Skinny, adj – худой, тощий, кожа да кости (skinny as a toothpick — худой как щепка)

Перейдем к описанию волос человека:

Blonde, adj – белокурый, светлый A blonde – блондинка A brunette – брюнетка A redhead – рыжий, рыжеволосый человек

Немного о прическах:

Short-haired, adj – с короткой стрижкой, коротко подстриженный Long-haired, adj – длинноволосый

Вот несколько удачных эпитетов по типам волос:

Curly, adj – кудрявый, курчавый Straight, adj – прямой Wavy, adj – вьющийся, волнистый Frizzy, adj – вьющийся; завитой

Немного о растительности на лице:

Beard, n – борода Moustache, n – усы Goatee, n – козлиная бородка; эспаньолка Кстати, обратите внимание на использование глагола wear: to wear a goatee — носить козлиную бородку

Теперь перейдем к общим эпитетам с положительной оценкой о внешности человека:

Attractive, adj – привлекательный, очаровательный Beautiful, adj – прекрасный, красивый (beautiful women — красивые женщины) Pretty, adj – миловидный, хорошенький, симпатичный (о женщине или ребенке) Handsome, adj – красивый (чаще о мужчине) Good-looking, adj – привлекательный; обладающий приятной внешностью (good-looking girl — красивая девушка) Hot, adj – соблазнительный

В противовес красоте, вот парочка слов для описания некрасивой внешности:

Not so much to look at – не на что смотреть Ugly, adj – безобразный, некрасивый

По одежке встречают… Несколько полезных слов:

Well-dressed, adj – хорошо одевающийся; нарядный; Stylish, adj – модный; элегантный Trendy, adj – ультрамодный, наимоднейший

Если человек не одевается со вкусом, вот такие слова подойдут на такой случай:

Unfashionable, adj – немодный (unfashionable clothes — старомодная одежда) Frumpy, adj – плохо, безвкусно одетый

Манеры и привычки

Начнем с вредных привычек:

Tap their fingers – стучать/барабанить пальцами Crack their knuckles – хрустеть пальцами Bite their fingernails – грызть ногти Chew the tip of their pencils – грызть кончик ручки Twirl their hair around their finger – накручивать волосы на палец Roll their eyes – закатывать глаза (особенно в знак неодобрения, пренебрежения)

Эти действия мы часто выполняем неосознанно:

Tilt their head to the side – наклонить голову в сторону (когда напряженно думаем) Stick out their tongue – высунуть язык (при выполнении работы)

В нервных ситуациях подойдут данные выражения

Sigh a lot – часто вздыхать Clench theirs hands – сжимать руки Rub the back of their neck – чесать затылок

Черты характера

Теперь обсудим черты характера. Начнем с приятного, покладистого характера:

Nice, adj – хороший, приятный, милый, славный Kind, adj – добрый, доброжелательный (kind person — добрый человек)Polite, adj – вежливый, учтивый; любезный Well-mannered, adj – воспитанный, благовоспитанный

Противоположные описания:

Rude, adj – грубый, невежливый Impolite, adj – нелюбезный, неучтивый Vulgar, adj – вульгарный;  пошлый; развязный (vulgar manners — вульгарные манеры) Obscene, adj –  похабный, бесстыдный; порнографический (obscene language — непристойная брань, ругань)

Далее займемся интеллектом:

Smart, adj – толковый, сообразительный Intelligent, adj – умный, разумный (intelligent child — умный ребенок) Clever, adj – умный Wise, adj – мудрый

Если интеллекта мало или он полностью отсутствует:

Dumb, adj – глупый, тупой, дурацкий Slow, adj – несообразительный, тупой, тугодум Для политкорректности можно сказать: Not too bright – несообразительный

Далее поговорим о настроении человека:

Angry, adj – сердитый, гневный Hot-headed, adj – горячий, вспыльчивый Calm, adj – спокойный Sensible, adj – разумный, благоразумный, здравомыслящий Moody, adj — унылый; в дурном настроении Bipolar, adj – биполярный (часто о людях, у которых быстро меняется настроение)

Переходим к психологическим типам личности:

Introvert, adj – интроверт, человек, сосредоточенный на своих переживаниях Shy, adj – застенчивый, стеснительный, стыдливый; робкий (shy girl — робкая девушка) Extrovert, adj –  экстраверт, экстровертированный человек; человек, интересующийся только внешними предметами Easy-going, adj – покладистый, с легким характером

Далее следуют качества личности:

Ambitious, adj – амбициозный, честолюбивый Resourceful, adj – находчивый, изобретательный

Душевное состояние:

Content, adj – довольный, удовлетворенный Fulfilled, adj – реализовавшийся

Опять вернемся к общим описаниям:

Funny, adj – забавный, смешной Witty, adj – остроумный Serious, adj – серьезный; глубокомысленный (serious worker — серьезный работник) Boring, adj – надоедливый, неинтересный, скучный (a boring person – скучный человек) Arrogant, adj – высокомерный, надменный, заносчивый Conceited, adj – тщеславный, самодовольный

Если человек любит выставлять себя только в самом прекрасном свете и хвастается направо-налево. Такого человека можно окрестить:

Show-off, n – позер; ломака; хвастун

В противоположность ему:

Modest, adj – скромный

Чувства и эмоции

Слова, служащие для описания эмоционального состояния человека, также вам пригодятся.

Описывая состояние человека, вы можете воспользоваться данными вводными выражениями:

Might be … (предположение):

He might be happy because he passed the exam. – Он, наверное, счастлив, что сдал экзамен.

Источник: https://situationalenglish.blogspot.com/2015/10/4-sposoba-opisati-cheloveka-na-anglijskom-yazyke.html

Части тела на английском языке: примеры и лексика по теме

Ресницы по английски как пишется

Если вы только начинаете изучать язык, есть интересный способ узнать и запомнить названия основных частей тела.

Ведь какие-то из этих слов проникли в русский язык в виде заимствованных слов или жаргона, какие-то слова вы могли слышать, даже если никогда не изучали английский язык — давайте посмотрим, какие и где. Зная те или иные части тела на английском языке, могут даже спасти вам жизнь!

Основой изучения английского языка является знание многих базовых вещей, в том числе нужно знать части тела на английском языке. Конечно, составить исчерпывающий перечень частей тела практически нереально, но все же знать основных 20−30 слов необходимо, чтобы составить представление о человеческой анатомии на английском.

Знать части тела на английском важно хотя бы потому, что эти знания могут реально пригодиться вам. Например, в поездке заграницей вы почувствуете себя плохо.

Тогда знание основных частей тела станет реальной помощью, чтобы объясниться с доктором. Конечно, учитывая, что тело человека состоит из 200 костей, речь не идёт о том, чтобы запомнить названия всех органов.

Но достаточно будет знание 20−30 внешних и внутренних органов, чтобы иметь возможность обьяснить, что именно у вас болит.

Основные части тела на английском языке

  • Body [‘bɔdɪ], [бади] — тело
  • Shoulder — [‘ʃəuldə], [шаулдэ] — плечо
  • Arm — [ɑːm], [аам] — рука (от плеча и до кончиков пальцев)
  • Hand — [hænd], [хэнд] — рука (кисть)
  • Elbow — [‘elbəu], [элбоу] — локоть
  • Chest — [ʧest], [чест] — грудная клетка
  • Stomach — [‘stʌmək], [стамак] — живот, желудок
  • Back — [bæk], [бэк] — спина
  • Bottom — [‘bɔtəm], [ботем] — зад
  • Thigh — [θaɪ], [саи] — бедро (звук «с» произносится с зажиманием кончика языка между зубов, в итоге он звучит как нечто среднее между звуками «с» и «ф»)
  • Leg — [leg], [лэг] — нога
  • Knee — [niː], [нии] — колено
  • Calf (calves) — [kɑːf], [kɑːvz], [кааф], [каавз] — икра (икры ног) (во вторых скобках приведено произношение множественного числа части тела)
  • Foot (feet) — [fut], [fiːt], [фут], [фиит] — ступня (ступни)
  • Ankle Ankle — [‘æŋkl], [энкл] — лодыжка (звук «н» произносится как бы «в нос», как при простуде)
  • Heel — [hiːl], [хиил] — пятка
  • Finger — [fingə], [фингэ] — палец на руке
  • Fist -[fist], [фист] — кулак
  • Neck — [nek], [нэк] — шея
  • Palm — [pɑːm], [паам] — ладонь
  • Toe — [təʊ], [тоу] — палец на ноге
  • Waist — [weist], [веист] — талия

Как быстро выучить названия частей тела на английском языке?

Следует пробовать учить их с помощью картинок, скороговорок, разного рода сайтов, на которых можно учить слова.

Вспомните, как в детстве вы учили части тела человека на вашем родном языке: рот, уши, глаза, нос… Попытайтесь сделать так же и сейчас — показывайте в зеркало на себя или на того, с кем вы учитесь, и проговаривайте части тела.

Так они будут откладываться в сознании лучше. В общем, ищите способы, фантазируйте, учитесь у кого-либо еще!

Описание внешности человека на английском языке

Описание человека на английском языке, как, в общем-то, на любом другом языке, может состоять из нескольких сотен различных параметров и характеристик, поэтому рассмотрим то, что дает наиболее точное и понятное описание внешности человека — его голова и лицо.

Голова и лицо — Head and Face

  • neck [nek] — шея
  • Adam’s apple [,ædəmz ‘æpl] — кадык
  • head [hed] — голова
  • nape [neɪp] — затылок
  • face [feɪs] — лицo
  • eyelash [‘aɪlæʃ] — ресница
  • ear [ɪə] — ухо
  • nose [nəuz] — нос
  • mole [məul] — родинка, родимое пятно
  • chin [tʃɪn] — подбородок
  • forehead [‘fɔ:hed] — лоб
  • temple [‘templ] — висок
  • cheek [tʃi:k] — щека
  • nostril [‘nɔstr (ə)l] — ноздря
  • mouth [mauθ] — рот
  • earlobe [‘ɪələub] — мочка уха
  • eye [aɪ] — глаз
  • eyebrow [‘aɪbrau] — бровь
  • eyelid [‘aɪlɪd] — веко
  • jaw [dʒɔ:] — челюсть
  • lip [lɪp] — губа
  • skull [skʌl] — череп
  • tooth/teeth (мн.ч.) [tu:θ / ti:θ] — зуб/зубы
  • wrinkle [‘rɪŋkl] — морщина
  • freckle [‘frekl] — веснушка
  • pore [pɔ:] — пора
  • dimple [‘dɪmpl] — ямочка (на щеке, подбородке)
  • hair [hɛə] — волосы

Внутренние органы — Internal Organs

  • duodenum [, dju:əu’di:nəm] — двенадцатиперстная кишка
  • pancreas [‘pæŋkrɪəs] — поджелудочная железа
  • small intestine [smɔ:l ɪn’testɪn] — тонкая кишка
  • large intestine [lɑ:dʒ ɪn’testɪn] — толстая кишка
  • appendix [ə’pendɪks] — аппендикс
  • brain [breɪn] — мозг
  • heart [hɑ:t] — сердце
  • spleen [spli:n] — селезенка
  • windpipe [‘wɪn (d)paɪp] — дыхательное горло
  • thyroid gland [‘θaɪrɔɪd ɡlænd] — щитовидная железа
  • kidney [‘kɪdnɪ] — почка
  • liver [‘lɪvə] — печень
  • lung [lʌŋ] — легкое
  • stomach [‘stʌmək] — желудок
  • sinus [‘saɪnəs] — пазуха
  • palate [‘pælət] — нёбо
  • tongue [tʌŋ] — язык
  • larynx [‘lærɪŋks] — гортань

Источник: https://EnglandLearn.com/words/chasti-tela-na-anglijskom

Сочинение Описание внешности человека 7 класс (Подруги, друга, мамы, бабушки)

Ресницы по английски как пишется

В сочинении я расскажу о своей подруге Марине. С Мариной мы дружим с первого класса и даже сидим за одной партой.

У Марины красивое круглое лицо. Небольшой, немного выпуклый лоб. Кожа светлая, а на щеках у нее румянец. Брови темные, ровным полукругом.

Нос небольшой, прямой, немного вздернутый кверху. Когда Марина смеется – она морщит нос, и это забавно смотрится.

Глаза большие, серо – голубые, с длинными густыми ресницами. Выражение глаз всегда приветливое и доброе. Но иногда, когда Марина злится, ее глаза становятся темными и зелеными. А когда не злится – они лучистые. Если Марина задумывается, то прищуривает немного глаза и отводит их в сторону.

Губы розовые и ровные. Зубы белые. Когда Марина улыбается, у нее на щеках появляются забавные ямочки. Смеется она часто и с удовольствием. Смех звонкий и веселый.

Совет

Уши маленькие и прижаты к голове. В мочках ушей у нее серебряные сережки в виде сердечек.

Волосы у моей подруги темные и волнистые, ровно подстриженные. Длиной – чуть ниже плеч. На лбу у нее ровная челочка. Чаще всего она собирает волосы в хвост на затылке. Но иногда заплетает две косички и закрепляет их красивыми резинками.

На праздники Марина распускает волосы и собирает их под ободок.
Рост у Марины средний. Она стройная. Осанка прямая, плечи чуть откинуты назад. Марина никогда не сутулится, сидит или стоит всегда ровно. У нее длинная стройная шея.

Особенно это видно, когда она делает хвостик на голове, и шея открыта.

У Марины очень красивые, ровные длинные пальцы, наверное, это потому, что она занимается игрой на фортепиано.

При разговоре Марина не очень сильно жестикулирует и не размахивает руками. Но когда хочет выделить какой — то момент в речи, поднимает вверх указательный палец.

Одевается подружка опрятно и красиво. Особенно любит наряжаться в юбки и блузки. Иногда надевает джинсы и свитера, они ей тоже идут. На руке носит красивые часики или пластмассовый браслет.

Мне очень нравится дружить с Мариной. Нравится ее привлекательная внешность и ее добрый, отзывчивый характер.

Описание внешности человека Подруги сочинение

Откровенно говоря, у меня есть много хороших, верных друзей. Они мои одноклассники, мальчики и девочки из моего города. Но моей лучшей подругой уже более чем 5 лет является Елизавета. Она приятно выглядит, ей 17 лет. Лиза не очень высокая, но у нее очень привлекательное тело.

Каждый день она занимается спортом и два разы в неделю посещает занятия йоги, поэтому фигура у нее красивая, спортивная, подтянутая. Конечно, идеальная фигура есть только частью красоты.

Ведь только комбинация красивого тела, духа и разума может сделать человека прекрасным, даже если черты лица в целом обычные.

Обратите внимание

У Елизаветы прямые, долгие, светлые волосы, которые она часто собирает в пучек. У нее голубые глаза и длинные темные ресницы, а также большие губы, которые она всегда подкрашивает прозрачным блеском. Лицо овальной формы и маленький нос.Лиза всегда очень элегантна, она носит одежду в соответствии с модой. Могу сказать, ее обаяние неотразимое.

Короче говоря — Елизавета красивая, привлекательная девушка. Но на мой взгляд, внутренняя красота важнее физической. Лиза есть хорошо воспитанные, веселый и добрый человек. Она очень тактичная, чувствительная, в меру эмоциональная, остроумная, щедрая и с очень добрым сердцем.

Сочинение Описание внешности человека (Друга)

С самой необычной внешностью из моих друзей – Влад. Ему двенадцать лет. Он довольно худой. Конечно, сам о себе он говорит «стройный».

У него черные волосы, немного более длинные, чем положено. Это я так считаю, конечно. Они немного вьются. Глаза у него темно-синие. Необычный цвет!

Девчонки завидуют его ресницам – достаточно длинные и загнутые аж. Они его бесят! 

Он очень н любит загорать. Вообще-то, у него даже аллергия на солнце. Я сам видел, что его кожа краснеет. И даже, если ему солнечный луч попадает на нос, то Влад чихает.

Лицо у него немного вытянутое. Пальцы тоже длинные. Он чуть выше меня ростом.

Вообще, мы шутим, что ему надо писать стихи, ведь он похож на какого-то готического поэта. Он обижается.

Прыщики его пока не мучают, везёт. На вид, вообще, он здоров, хотя худоват и бледноват. Моя бабушка обожает его кормить!

Думаю, что со временем он наберёт вес.

Так, одеваться он предпочитает в тёмное. (Так практичней!) У него есть любимые черные джинсы. Кроссовки, конечно. И какая-нибудь темная футболка, например, синяя. Обязательно с любимыми иероглифами. Я всегда ему говорю, мол, непонятно, что там написано. А он делает вид, что понимает. 

Часто в ушах у него наушники. Очень любит музыку слушать. Даже иногда немного пританцовывает. Вообще, он любит более тяжелую музыку – рок, не попсу и не классику.

Важно

Есть дурацкая привычка, которая немного портит внешность. Привычка грызть карандаш. Грызун! А после ещё крутит его в руках постоянно. И главное, что карандаш этот ему совсем не нужен. Боюсь, что он, когда вырастет, станет курить сигареты.

Улыбается он редко. Но хорошо улыбается! Зубы белые, ровные. А губы у него тонкие, кстати. 

Что ещё? Внешность, в целом, приятная. И он очень классно получается на фото. Я иногда даже не сразу его узнаю. Такой серьёзный.

У зеркала он точно не проводит часами, но старается всегда быть чистым и аккуратным. В этом он мне пример. Я-то иногда забываю расчесаться. И даже умыться.

То есть он аккуратист. Ему очень идёт форма школьная, а ещё галстук. Представительно получается. Главное ,чтоб по размеру.

Его внешность обращает на себя внимание, хотя ничего яркого он не приемлет. Но есть во всём какая-то глубина.

Сочинение на тему Описание внешности Мамы для 7 класса

В этом сочинении я хочу рассказать о своей маме. Она мой самый дорогой и близкий человек, зовут её Анастасия Сергеевна. На мой вкус моя мамочка самая красивая на свете.

Она среднего роста, но при этом очень стройная, женственная и обаятельная. Её волосы цвета пшеницы всегда уложены красивыми локонами, глаза озаряют мир яркими зелёными лучиками, на щеках играет лёгкий румянец, а на носу пляшет весёлый хоровод веснушек.

Голос наполнен теплотой, а манера речи всегда доброжелательная и спокойная.

Мама всегда следит за своим внешним видом, одевается со вкусом, модно и стильно, из одежды больше всего предпочитает нарядные платья, они делают её стройную фигуру похожей на настоящую актрису.

Я очень люблю мамины руки, они самые заботливые и нежные на свете. Любое дело она выполняет с улыбкой, наверное, поэтому всё ладится у неё в руках.

Её походка всегда грациозна, как у кошки, а все движения полны дружелюбия. Моя мама очень добрый и отзывчивый человек, всегда готова прийти на помощь любому нуждающемуся.

В каждом человеке старается замечать только хорошее, а на любую ситуации смотрит с оптимизмом.

Всем хорошим, что есть во мне я обязана своей маме. В любой ситуации я знаю, что есть человек, который найдёт нужные слова и поможет разобраться в жизненных сложностях.

Совет

Моя мама очень разносторонне развитый человек: любит читать, путешествовать, часто ходит в театр или музей. Ещё она настоящая спортсменка, ведёт здоровый образ жизни — катается на велосипеде и роликах летом, а зимой на лыжах или коньках, отлично играет в теннис.

Моя мама любит животных, и поэтому в квартире у нас небольшой домашний зоопарк – собака, кот, попугай и хомячки.

Анастасия Сергеевна занимается очень важным и благородным делом – работает воспитателем в детском саду. На работе коллеги ценят её профессионализм и ответственность, а юные воспитанники обожают за весёлый нрав, активность и доброту.

Я горжусь своей мамой и стараюсь во всём брать с неё пример

7 класс

Сочинение Моя бабушка (описание внешности)

Зинаида Павловна молча стояла у окна и гладила через приоткрытую створку старого рыжего кота, который грелся на ласковом, последнем в этом году, осеннем солнышке.

Эта женщина, невзирая на свой далеко не юный возраст, выглядела прекрасно. На ее смуглой  и грубой коже лица ютились коричневатые веснушки, а морщинки были похожи на усы котенка.

Когда она улыбалась, ее глаза практически прятались среди морщин, но все равно они сияли. Все видели сияние и блеск ее глаз.

А глаза ведь у нее были зелено-желтые, красивые и яркие, словно спелый крыжовник, а еще — большие и добрые.

Руки ее были «уставшие»: эти руки не намазывались ароматными кремами каждый день, но именно этими руками были приготовлены самые вкусные в мире пироги с капустой и грибами. Кожа на ее руках была слегка потрескавшаяся и грубая от работы. Ведь Зинаида Павловна  никогда не боялась тяжелой работы в доме, в поле или на огороде, не боится и сейчас, хотя, наверное, уже стоило бы.

Женщина эта очень миниатюрная, невысокая и худенькая. Если бы не возрастная сутулость, со спины ее можно было бы принять за девчонку. Но ведь эта хрупкая женщина родила и вырастила 3-х детей и воспитала 5-ть внуков. Шестого ждет и обязательно дождется. А как задорно она смеется! Любой позавидует.

Сиреневый в мелкий цветочек платок с бахромой скрывает под собой ее короткие пепельные волосы, которые когда-то были черными, как смола, и кудрявыми. Я так люблю наблюдать, как она снимает платок, включает радио на стене и расчесывает свои гладкие волосы большим деревянным гребнем перед зеркалом. В такие минуты она как будто снова становится молодой. Ей еще ведь жить и жить. А как иначе?

Обратите внимание

Зинаида Павловна поворачивается ко мне и говорит своим тихим и таким невероятно добрым и спокойным голосом. Говорит о сегодняшней хорошей погоде, о том, что кот, наверное, прихворал и о том, что пироги в печи уже давно остывают. А я искренне улыбаюсь и крепко-крепко ее обнимаю. Потому что эта милая женщина — самая лучшая и самая красивая во всем мире. Зинаида Павлова – моя любимая бабушка.

Источник: http://sochinite.ru/sochineniya/sochineniya-o-cheloveke/sochinenie-na-temu-vneshnost-cheloveka-opisanie

Описание человека на английском – краткое описание внешности на английском языке с переводом и примерами

Ресницы по английски как пишется

Английский язык богат средствами выразительности, чтобы можно было составить красивое и точное описание человека на английском. В нем много синонимов и точных, конкретных терминов, благодаря которым можно передать все особенности внешности человека: его лица, фигуры, отдельных частей тела, походки.

Содержание:

Как описывать внешность человека

Описать внешний вид человека можно разными способами. Первый и самый очевидный из них – описать его физические характеристики: рост, вес, телосложение, отдельные части тела. Об этом способе мы и поговорим дальше.

Первое, с чего стоит начать, — это общие данные: примерный возраст, телосложение, осанка, бросающиеся в глаза черты внешности. После этого подробно опишите черты его лица, шею, руки, ноги туловище. Дальше можно обратить внимание на его одежду и аксессуары.

Описывать человека можно и по-другому. Например, можно рассказать о том, какие чувства и эмоции он вызывает или изобразить его внешность при помощи сравнений и ассоциаций.

Описание общих свойств внешности

Чтобы описать внешний вид человека на английском языке, понадобится много прилагательных. Среди них есть общие термины, которые применимы почти ко всем частям тела, например, «большой-маленький», «длинный-короткий» и т.п., а есть и специальные слова, которые могут употребляться только в одном контексте.

Описание цвета и особенностей кожи:

На английскомПеревод
Wrinkled морщинистый
Freckled веснушчатый
Ruddy румяный
Sallow землистый
Tanned загорелый
Rosy румяный

Осанка:

На английскомПеревод
Posture осанка
Bear oneself well хорошо держаться для своего возраста
Hold one’s body upright иметь правильную осанку
Stooping сутулый

Описание лица занимает больше всего времени, так как каждая черта здесь важна для составления общей картины. Особое значение обычно придается глазам, губам и носу.

Бесплатный урок на тему:

Неправильные глаголы английского языка: таблица, правила и примеры

Глаза

ПараметрНа английскомПеревод
Форма, размер large большие
small маленькие
almond-shaped миндалевидные
round круглые
squinty раскосые
crinkly с морщинками вокруг
bulging навыкате
heavy-lidded с тяжелыми веками
hooded с нависшим веком
deep-set глубоко посаженные
close-set близко посаженные
hollow пустые
tear-filled полные слёз
Цвет black черные
brown карие
hazel карие
green зеленые
blue голубые
gray серые
violet фиалковые
amber янтарные
Выражение piercing пронзительные
mesmerizing завораживающие
sad печальные
sorrowful огорченные
gentle нежные
sympathetic сочувствующие
warm теплые
expressive выразительные
twinkling мерцающие
laughing смеющиеся
sleepy сонные
lively живые
compassionate сострадательные

Форма лица

На английскомПеревод
square квадратное
oval овальное
round круглое
triangular треугольное
heart-shaped в форме сердца
thin тонкое
wide широкое
chiseled точеное

Лоб

На английскомПеревод
broad широкий
narrow узкий
retreating срезанный
furrowed надвинутый
wrinkled морщинистый
smooth гладкий
sloping наклонный
high высокий
low низкий
large большой
wide широкий
small маленький

Рот

ПараметрНа английскомПеревод
Форма и размер губ thin тонкие
full полные
pouting надутые
rosebud розовые
pursed поджатые
Выражение laugh смеющийся
smile улыбающийся
beam лучащийся
grin усмехающийся
frown злой
grimace кривляющийся
scowl сердитый
sneer насмешливый
curl сжатый
pout с надутыми губами

Волосы

ПараметрНа английскомПеревод
Цвет black черные
brunette темные
brown коричневые
chestnut-brown каштановые
blond белокурые
honey-blond русые
golden-blond золотисто-русые
fair светлые
cornsilk кукурузные
auburn золотисто-каштановые
red рыжие
silver седые
white белые
salt-and-pepper с проседью
Прически braids косички
ponytail хостик
pigtails косички
bun пучок
messy bun пучок
twist дреды
ringlets завивка
flip волнистые
cornrows с пробором
extensions нарощенные
slicked down зачесанные
chopped пышные
layered каскад
spiked взъерошенный

Нос

На английскомПеревод
aquiline орлиный
big большой
bulbous «картошкой»
enormous огромный
aristocratic аристократичный
elegant элегантный
flat плоский
flattened сплюснутый
curved с горбинкой
roman римский
thin тонкий
straight прямой
little маленький
long длинный
upturned вздернутый

Брови

На английскомПеревод
arched арочные
bushy кустистые
dark темные
jet-black иссиня-черные
heavy тяжелые
thick толстые
enquiring удивленные
questioning вопрошающие
cynical циничные
sardonic сардонические
sceptical скептические
surprised удивленные
lifted поднятые
pencilled нарисованные
straight прямые
thin тонкие

Щеки

На английскомПеревод
chubby круглые
plump пухлые
hollow впалые
with dimples с ямочками
blushing румяные
pale бледные
cool холодные
smooth гладкие
soft мягкие
flushed разгоряченные
unshaven небритые

Подбородок

На английскомПеревод
clean-shaven чисто выбритый
double двойной
protruding выпирающий
massive массивный
round круглый

Скулы

На английскомПеревод
long длинные
high высокие
prominent высокие
perfect идеальные
sculptured скульптурные

При описании фигуры уже не так много доступных прилагательных, поскольку и элементов для описания уже меньше: туловище, руки да ноги.

Общая оценка

На английскомПеревод
well-made в хорошей форме
shapeless бесформенный
graceful изящный
ill-made в плохой форме
lithe гибкий
clumsy высеченный
superb великолепный
ordinary обычный
perfect идеальный
lean худой
slight небольшой
neat аккуратный
well-fed сытый
paunchy пузатый
slim стройный
plump пухлый
slender тонкий
stocky коренастый

Телосложение

На английскомПеревод
large большое
small маленькое
powerful мощное
slight небольшое
heavy тяжелое
slim худое
delicate нежное
strong сильное
spare тощее
stocky коренастое
sturdy крепкое
graceful изящное

Руки

На английскомПеревод
long длинные
short короткие
lank, lanky тощие
bony костлявые
rounded круглые
well-shaped в хорошей форме

Ноги

На английскомПеревод
long длинные
short короткие
stumpy короткие
slender долговязые
crooked кривые
beautiful красивые
muscled мускулистые
powerful мощные
strong сильные
bow-shaped дугообразные
skinny тощие
thin тонкие
hairy волосатые
На английскомПеревод
steady устойчивая
unsteady нетвердая
heavy тяжелая
light легкая
swaggering чванливая
strolling прогулочная
shuffling шаркающая
stumbling спотыкающаяся
waddling вразвалочку
walk with a limp прихрамывающая
awkward неловкая
swaying покачивающаяся

А теперь проверь себя и пройди тест на определение уровня английского языка:

(3

Источник: https://guruenglish.ru/opisanie-cheloveka-na-angliiskom/

  • Рерих заморские гости сочинение по картине для 4 класса
  • Республика бурятия как правильно пишется
  • Республика афганистан как пишется
  • Репчатый герой сказки джанни родари 9 букв
  • Ресепшене как правильно пишется на английском