Рецензия на рассказ господин из сан франциско

, , 1940

Ðóñÿ – ðàññêàç Èâàíà Àëåêñååâè÷à Áóíèíà, âõîäÿùèé âî âòîðóþ ÷àñòü öèêëà ðàññêàçîâ î ëþáâè «Òåìíûå àëëåè», íàïèñàííûé â ñåíòÿáðå 1940 ãîäà. Ðàññêàç îñíîâàí íà âîñïîìèíàíèè îäíîãî ãîñïîäèíà, åõàâøåãî ñ äàìîé â âàãîíå ïåðâîãî êëàññà â ïîåçäå Ìîñêâà – Ñåâàñòîïîëü. Ïîåçä îñòàíîâèëñÿ íà íåáîëüøîé ñòàíöèè çà Ïîäîëüñêîì. Ãîñïîäèí âñïîìíèë, ÷òî êîãäà-òî íà êàíèêóëàõ ðåïåòèòîðñòâîâàë íåïîäàëåêó â îäíîé äà÷íîé óñàäüáå ó íå áîãàòûõ ëþäåé.

È ãîñïîäèí îáîçíà÷èë: ñêó÷íàÿ ìåñòíîñòü. Ìåëêèé ëåñ, ñîðîêè, êîìàðû è ñòðåêîçû. Âèäà íèãäå íèêàêîãî.  óñàäüáå çà äîìîì íåêîòîðîå ïîäîáèå ñàäà, çà ñàäîì íå òî îçåðî, íå òî áîëîòî, çàðîñøåå êóãîé è êóâøèíêàìè, è íåèçáåæíàÿ ïëîñêîäîíêà âîçëå òîïêîãî áåðåãà. Äàìà ïî÷òè ñïðîñèëà:

– È, êîíå÷íî, ñêó÷àþùàÿ äà÷íàÿ äåâèöà, êîòîðóþ òû êàòàë ïî ýòîìó áîëîòó.

– Äà, âñå êàê ïîëàãàåòñÿ. Òîëüêî äåâèöà áûëà ñîâñåì íå ñêó÷àþùàÿ. Êàòàë ÿ åå âñåãî áîëüøå ïî íî÷àì, è âûõîäèëî äàæå ïîýòè÷íî…

Âûÿñíèëîñü, äåâóøêó çâàëè Ìàðóñÿ èëè, êàê ãîâîðèë ãîñïîäèí, Ðóñÿ. Äàëåå, êîãäà äàìà çàñíóëà, ãîñïîäèí âñïîìèíàë âñþ íî÷ü Ðóñþ â æåëòîì ñèòöåâîì ñàðàôàíå è êðåñòüÿíñêèõ ÷óíüêàõ íà áîñó íîãó. Áóíèí â ýòîì ðàññêàçå ãîñïîäèíó íå äàë èìåíè. Îí íî÷üþ âñïîìèíàë Ðóñþ, è ÷òî «…íà òåëå ó íåå òîæå áûëî ìíîãî ìàëåíüêèõ òåìíûõ ðîäèíîê – ýòà îñîáåííîñòü áûëà ïðåëåñòíà. Îòòîãî, ÷òî îíà õîäèëà â ìÿãêîé îáóâè, áåç êàáëóêîâ, âñå òåëî åå âîëíîâàëîñü ïîä æåëòûì ñàðàôàíîì. Ñàðàôàí áûë øèðîêèé, ëåãêèé, è â íåì òàê ñâîáîäíî áûëî åå äîëãîìó äåâè÷üåìó òåëó…». Îí òóò æå âñïîìèíàë è èõ áåçóäåðæíóþ ñòðàñòü, è êàê áû âíîâü ïðèçíàâàëñÿ åé â ëþáâè…

Òðóäíî çäåñü ïðåäñòàâèòü êîãî-òî äðóãîãî, êòî ìîã áû ëó÷øå Áóíèíà îïèñàòü òàê ñòðàñòü è ëþáîâü.

Äà, âåäü áûëè åùå æóðàâëè – êàê æå îí çàáûë î íèõ! Âñå áûëî ñòðàííî â òî óäèâèòåëüíîå ëåòî, ñòðàííà è ïàðà êàêèõ-òî æóðàâëåé, îòêóäà-òî ïðèëåòàâøèõ… Îíà ñ äåòñêèì çàäîðîì çàãëÿäûâàëà â èõ ïðåêðàñíûå è ãðîçíûå ÷åðíûå çðà÷êè, óçêî ñõâà÷åííûå êîëüöîì òåìíî-ñåðîãî ðàéêà. Îí ñìîòðåë íà íåå è íà íèõ èçäàëè, â áèíîêëü, è ÷åòêî âèäåë èõ ìàëåíüêèå áëåñòÿùèå ãîëîâêè…

Òó èõ þíîøåñêóþ ëþáîâü ïðåðâàëà ïîëîóìíàÿ ìàòü Ðóñè, âîðâàâøàÿñÿ ê íèì â êîìíàòó ñî ñêàíäàëîì è âûñòðåëàìè èç ïèñòîëåòà, à ïîòîì åùå ðàçáèâøàÿ åìó ïèñòîëåòîì äî êðîâè áðîâü.

Çàâåðøàÿ âîñïîìèíàíèÿ, îí âäðóã ñíîâà ïîäóìàë î ñëîâàõ Ðóñè:
«– À ÿ òàê ëþáëþ òåáÿ òåïåðü, ÷òî ìíå íåò íè÷åãî ìèëåå äàæå âîò ýòîãî çàïàõà âíóòðè êàðòóçà, çàïàõà òâîåé ãîëîâû è òâîåãî ãàäêîãî îäåêîëîíà!»

Óòðîì, â âàãîíå-ðåñòîðàíå, ñïóòíèöà ñäåëàëà åìó çàìå÷àíèå, ÷òî îí óæå ìíîãî âûïèë è ïðîäîëæèëà: «Âñå åùå ãðóñòèøü, âñïîìèíàåøü ñâîþ äà÷íóþ äåâèöó? – Ãðóùó, ãðóùó, – îòâåòèë îí, íåïðèÿòíî óñìåõàÿñü. – Äà÷íàÿ äåâèöà…

94b38a2cf6ac6c7d1480a8172323faeb.jpg

Amata nobis quantum amabitur nulla! (Âîçëþáëåííàÿ íàìè, êàê íèêàêàÿ äðóãàÿ âîçëþáëåíà íå áóäåò! (ëàò.))

– Ýòî ïî-ëàòûíè? ×òî ýòî çíà÷èò? – Ýòîãî òåáå íå íóæíî çíàòü. – Êàê òû ãðóá, – ñêàçàëà îíà, íåáðåæíî âçäîõíóâ, è ñòàëà ñìîòðåòü â ñîëíå÷íîå îêíî».

Ïÿòü ðàññêàçîâ Èâàíà Àëåêñååâè÷à Áóíèíà: «Ãîñïîäèí èç Ñàí-Ôðàíöèñêî», «Ëàïòè», «Ñâåð÷îê», «Õîðîøèõ êðîâåé» è «Ðóñÿ» – âûáðàíû ìíîé íå ñëó÷àéíî. «Ãîñïîäèí èç Ñàí-Ôðàíöèñêî» ýòî òîò ðàññêàç Áóíèíà, ãäå îí èíîãäà ÿâíî, à èíîãäà ïîäñïóäíî, âûðàæàåò íåïðèÿçíü ê ãëàâíîìó ãåðîþ – ê àìåðèêàíñêîìó îáðàçó æèçíè ñ åãî ÷ðåçâû÷àéíîé èçáûòî÷íîñòüþ. Íîðìàëüíî îòíîñèâøèñü ê ðîñêîøè è áîãàòñòâó, ïðè ýòîì î÷åíü ñî âêóñîì îïèñûâàÿ ýòî, Áóíèí íå ïðèíèìàë ìîðàëè ê âû÷óðíîìó èçëèøåñòâó.

Äàëåå äâà ðàññêàçà – «Ëàïòè» è «Ñâåð÷îê» – îáúåäèíèë áåäîé, ãîðåì, íà êîòîðîì ñîñðåäîòî÷èë ñâîå âíèìàíèå Áóíèí.  ïåðâîì ñëó÷àå áîëååò ìàëü÷èê, à ïîãèáàåò ñëóãà, æåðòâóÿ ñîáîé, âî âòîðîì ñëó÷àå ðîêîâîå ñòå÷åíèå îáñòîÿòåëüñòâ ïðèâîäèò ê ãèáåëè ñûíà Ñâåð÷êà. Î÷åíü òî÷íî çäåñü îïèñàí áûò è íðàâû äîðåâîëþöèîííîé êðåñòüÿíñêîé Ðîññèè. (Òåìà ýòà âñòðå÷àåòñÿ âî ìíîãèõ ðàññêàçàõ È.À. Áóíèíà). À åñëè ìû ïîäêëþ÷àåì ñþäà ðàññêàç «Õîðîøèõ êðîâåé», òî çäåñü óñòîè ïàòðèàðõàëüíîé Ðîññèè, ñ å¸ ìèñòèêîé è îïîðîé íà êðåïêîãî êðåñòüÿíèíà, êîòîðûé íå òîëüêî áîëååò çà äåëî, çà ïîðÿäîê – îí äåëàåò ýòî è ñâîèìè ðóêàìè, ðàäååò çà ñâîþ ñîáñòâåííîñòü, íî ìîæåò è óáèòü èëè ñàì, èëè çàòðàâèòü ñîáàêàìè. Îí åùå íå ìèðîåä, íå äåðæèìîðäà, íî ïî æåñòîêîñòè è ìèñòèêå ïðèáëèæàåòñÿ ê äüÿâîëó.

Îòäåëüíî ÿ áû ðàññìàòðèâàë ðàññêàç «Ðóñÿ».

Ýòî î÷åíü áîëüøîé ïëàñò ðàññêàçîâ Áóíèíà î ëþáâè è ñòðàñòè, êîòîðàÿ èì îïèñàíà âî ìíîãèõ ñèòóàöèÿõ ñ ÷óâñòâîì íåçàáûâàåìîé íåæíîñòè. Ïî÷òè âî âñåõ ðàññêàçàõ öèêëà «Òåìíûå àëëåè» òåìà ëþáâè è ñòðàñòè âûñòóïàåò êàê äâèæóùàÿ è ãëàâåíñòâóþùàÿ. Çàâåðøèòü òåìó æåíñêîé ëþáâè ÿ õî÷ó öèòàòîé Èâàíà Àëåêñååâè÷à: «Åñòü æåíñêèå äóøè, êîòîðûå âå÷íî òîìÿòñÿ êàêîé-òî ïå÷àëüíîé æàæäîé ëþáâè è êîòîðûå îò ýòîãî ñàìîãî íèêîãäà è íèêîãî íå ëþáÿò».

Áóíèí – ïîýò è ïåðåâîä÷èê

ß íå äóìàþ, ÷òî â ýòîé ñòàòüå ñìîãó êàê-òî ïî-íîâîìó ðàñêðûòü Áóíèíà êàê ïîýòà, òåì íå ìåíåå, ïîïðîáóþ êîðîòêî ïî êàñàòåëüíîé ïðèêîñíóòüñÿ ê ýòîé ãðîìàäíîé òåìå. ×åì äëÿ ìåíÿ ÿâëÿåòñÿ ïîýçèÿ Áóíèíà – åñëè ïðîçà åãî ðàöèîíàëüíà, òî ïîýçèÿ Èâàíà Àëåêñååâè÷à èððàöèîíàëüíà è ïðè ýòîì ñâåòëà. Îí òîíêî îùóùàåò êðàñîòó îêðóæàþùåãî ìèðà: åãî çâóêè, êðàñêè, ýìîöèè. È ýòî îòðàæàåòñÿ â åãî ïîýçèè. Íåâîçìîæíî íàéòè äðóãîãî òàêîãî ïîýòà, êîòîðûé áû ñìîã ðàñêðûòü âñå âåëèêîëåïèå ïðèðîäû äî ïîñëåäíåãî çâóêà ÿñòðåáèíîãî êðèêà.  åãî ñòîêàõ ìíîãî ñâîèõ îñîáåííîñòåé. È ýòî íèñêîëüêî íå îãðàíè÷èâàåò åãî ãëàâíûõ ìûñëåé. Áóíèí óìóäðÿåòñÿ íàïîëíèòü ñòðîêè òàêèì áîãàòñòâîì èíòîíàöèè, ÷òî îíè ïðèîáðåòàþò íîâîå, íè ñ ÷åì íåñðàâíèìîå çâó÷àíèå. Èâàí Àëåêñååâè÷ – íàñòîÿùèé õóäîæíèê ñëîâà. Ëèðèêà Áóíèíà – ýòî ñîâîêóïíîñòü íåêèõ ãðàíåé òâîð÷åñòâà. Îí ïèøåò î æèçíè, îäèíî÷åñòâå, òîñêå, ðàäîñòè çåìíîãî áûòèÿ. Îäíèì ñëîâîì, Áóíèí îòîáðàæàåò â ñâîåé ïîýçèè âñå àñïåêòû ÷åëîâå÷åñêîé æèçíè – íà÷èíàÿ îò ïðèðîäû, ÷òî åãî îêðóæàåò è, çàêàí÷èâàÿ âíóòðåííèìè ïåðåæèâàíèÿìè. Ãîâîðÿ î Áóíèíå, íåëüçÿ íå âñïîìíèòü î åãî âûäàþùåìñÿ âêëàäå â îòå÷åñòâåííóþ ïîýçèþ; ñî ñòèõîâ îí íà÷èíàë êàê ëèòåðàòîð è îñòàâèë ÷èòàòåëÿì íåçàáûâàåìûå ñòðîêè. Ðàçâå íå òðîíåò ðóññêîå ñåðäöå, íàïðèìåð, ñòèõîòâîðåíèå «Ðîäèíà»:

Îíè ãëóìÿòñÿ íàä òîáîþ,

Îíè, î ðîäèíà, êîðÿò

Òåáÿ òâîåþ ïðîñòîòîþ,

Óáîãèì âèäîì ÷åðíûõ õàò…

Òàê ñûí, ñïîêîéíûé è íàõàëüíûé,

Ñòûäèòñÿ ìàòåðè ñâîåé –

Óñòàëîé, ðîáêîé è ïå÷àëüíîé

Ñðåäü ãîðîäñêèõ åãî äðóçåé,

Ãëÿäèò ñ óëûáêîé ñîñòðàäàíüÿ

Íà òó, êòî ñîòíè âåðñò áðåëà

È äëÿ íåãî, êî äíþ ñâèäàíüÿ,

Ïîñëåäíèé ãðîøèê áåðåãëà.

Äàð Áóíèíà-áåëëåòðèñòà è Áóíèíà-ñòèõîòâîðöà íåñîìíåíåí, âêëàä åãî â ñîêðîâèùíèöó ðóññêîé ëèòåðàòóðû. Ïîýò â Áóíèíå ïðîáèâàåòñÿ ê æèçíè, êàê òðàâà ìåæ êàìíÿìè áóëûæíîé ìîñòîâîé.

Êëàññè÷åñêèå ïåðåâîäû È.À. Áóíèíà íåîäíîêðàòíî èçäàâàëèñü è ïåðåèçäàâàëèñü, «Ïåñíü î Ãàéàâàòå» Ëîíãôåëëî â åãî èñïîëíåíèè ñòàëà íå ïðîñòî êëàññèêîé ïåðåâîäà, íî ñîáûòèåì â ðóññêîé ïîýçèè âîîáùå. Èçâåñòíû è ïîëüçóþòñÿ óñïåõîì åãî ïåðåâîäû ñ èòàëüÿíñêîãî, ôðàíöóçñêîãî, ïîëüñêîãî, àðìÿíñêîãî, óêðàèíñêîãî è àíãëèéñêîãî. Ñàì Áóíèí îá ýòîì ãîâîðèë: „Íå ñëîâà íóæíî ïåðåâîäèòü, à ñèëó è äóõ.“

Äðóãèå î Áóíèíå

Âîò êàê Ãîðüêèé öåíèë Áóíèíà è îòçûâàëñÿ î íåì: «Âûíüòå Áóíèíà èç ðóññêîé ëèòåðàòóðû, è îíà ïîòóñêíååò, ëèøèòñÿ ðàäóæíîãî áëåñêà è çâ¸çäíîãî ñèÿíèÿ åãî îäèíîêîé ñòðàííè÷åñêîé äóøè».

Äàæå âûøå ìû â ýòîé íàøåé ñòàòüå ïîêàçàëè, êàê Àëåêñàíäð Èâàíîâè÷ Êóïðèí äðóæèë ñ Áóíèíûì, è âîò êàê îí âûñêàçûâàåòñÿ:

«Òèõàÿ, ìèìîë¸òíàÿ è âñåãäà íåæíî-êðàñèâàÿ ãðóñòü, ãðàöèîçíàÿ, çàäóì÷èâàÿ ëþáîâü, ìåëàíõîëè÷åñêàÿ, íî ë¸ãêàÿ, ÿñíàÿ «ïå÷àëü ìèíóâøèõ äíåé» è, â îñîáåííîñòè, òàèíñòâåííîå î÷àðîâàíèå ïðèðîäû, ïðåëåñòü å¸ êðàñîê, öâåòîâ, çàïàõî⠖ âîò ãëàâíåéøèå ìîòèâû ïîýçèè ã. Áóíèíà. È íàäî îòäàòü ñïðàâåäëèâîñòü òàëàíòëèâîìó ïîýòó, îí ñ ðåäêîé õóäîæåñòâåííîé òîíêîñòüþ óìååò ñâîåîáðàçíûìè, åìó îäíîìó ñâîéñòâåííûìè ïðè¸ìàìè ïåðåäàâàòü ñâî¸ íàñòðîåíèå, ÷òî çàñòàâëÿåò âïîñëåäñòâèè è ÷èòàòåëÿ ïðîíèêíóòüñÿ ýòèì íàñòðîåíèåì ïîýòà è ïåðåæèòü, ïåðå÷óâñòâîâàòü åãî».

Î Áóíèíå Çèíàèäà Ãèïïèóñ: «Áóíèí âîîáùå, êàê ÷åëîâåê (è êàê ïèñàòåëü), èç íåïðèìèðèìûõ. Ýòî åãî çàìå÷àòåëüíàÿ ÷åðòà. Îò÷àñòè îíà ÿâëÿåòñÿ ïðè÷èíîé åãî çàêðûòîñòè, ñêðûòîñòè, ñæàòîñòè, ñîáðàííîñòè â ñåáå».

img78.jpg

Ãåîðãèé Âèêòîðîâè÷ Àäàìîâè÷ î Áóíèíå ñêàçàë: «ß íèêîãäà íå ìîã ñìîòðåòü íà Èâàíà Àëåêñååâè÷à, ãîâîðèòü ñ íèì, ñëóøàòü åãî áåç ùåìÿùåãî ÷óâñòâà, ÷òî íàäî áû íà íåãî íàãëÿäåòüñÿ, íàäî áû åãî íàñëóøàòüñÿ, – èìåííî ïîòîìó, ÷òî ýòî îäèí èç ïîñëåäíèõ ëó÷åé êàêîãî-òî ÷óäíîãî ðóññêîãî äíÿ…».

Àëåêñåé Íèêîëàåâè÷ Òîëñòîé òàê ãîâîðèë î Áóíèíå: «Ìàñòåðñòâî Áóíèíà äëÿ íàøåé ëèòåðàòóðû ÷ðåçâû÷àéíî âàæíûé ïðèìåð – êàê íóæíî îáðàùàòüñÿ ñ ðóññêèì ÿçûêîì, êàê íóæíî âèäåòü ïðåäìåò è ïëàñòè÷åñêè èçîáðàæàòü åãî. Ìû ó÷èìñÿ ó íåãî ìàñòåðñòâó ñëîâà, îáðàçíîñòè è ðåàëèçìó».

À Ðîìåí Ðîëàí ñàì ïèñàë Áóíèíó:

«ß âèæó… âäîõíîâë¸ííóþ êðàñîòó Âàøèõ ðàññêàçîâ, îáíîâëåíèå Âàøèìè óñèëèÿìè ðóññêîãî èñêóññòâà, êîòîðîå Âû ñóìåëè îáîãàòèòü åù¸ áîëüøå è ôîðìîé, è ñîäåðæàíèåì».

Äîí-Àìèíàäî (íàñòîÿùåå èìÿ Àìèíàä Ïåòðîâè÷ Øïîëÿíñêèé – ðóññêèé ïîýò-ñàòèðèê, ìåìóàðèñò, àäâîêàò) – ãîâîðèë î Áóíèíå:

«À âåäü âîò, îò Èâàíà Àëåêñååâè÷à Áóíèíà íèêòî íè÷åãî íå òðåáîâàë. Íè áëåäíîãî ìðàìîðíîãî ÷åëà, íè îëèìïèéñêîãî ñèÿíèÿ. Ïðîçà åãî áûëà öåëîìóäðåííà, ãîðÿ÷åé ìûñëüþ âûíîøåíà, ñåðäå÷íûì õîëîäîì îõëàæäåíà, áåñïîùàäíûì ëåçâèåì îòòî÷åíà. Âñ¸ âîåäèíî ñîáðàíî, âñ¸ ëèøíåå îòáðîøåíî, â æåðòâó ïðåêðàñíîìó ïðèíåñåíî êðàñèâîå, è âïëîòü äî çàïÿòûõ – íè ïîçû, íè ëæè».

Êîðíåé ×óêîâñêèé ñêàçàë î Áóíèíå: «Ýòî-òî ÷óäåñíåå âñåãî: Áóíèí íåîæèäàííî ñòàë æèâîïèñöåì ñëîæíåéøèõ ÷åëîâå÷åñêèõ ÷óâñòâ ïîñëå íåñêîëüêèõ íåóäà÷íûõ ïîïûòîê îêàçàëñÿ òàêèì èçîùð¸ííûì ïñèõîëîãîì, âåäàòåëåì ãëóáåé è âûñåé äóøè ÷åëîâå÷åñêîé, êàêèõ íå ìîãëè è ïðåäâèäåòü ÷èòàòåëè åãî ïðåæíèõ âåùåé».

Þ.Â. Òðèôîíîâ î Áóíèíå: «Ïðîçà Áóíèíà íå ñòîëüêî ïðîçà ïîýòà, ñêîëüêî ïðîçà õóäîæíèêà – â íåé ÷åðåñ÷óð ìíîãî æèâîïèñè».

Ìàðèíà Öâåòàåâà íàïèñàëà: «ß åãî íå ëþáëþ: õîëîäíûé, æåñòîêèé, ñàìîíàäåÿííûé áàðèí. Åãî íå ëþáëþ, íî æåíó åãî – î÷åíü».

Ìû çäåñü ïðèâåëè òîëüêî íåáîëüøóþ ÷àñòü îòçûâîâ åãî êîëëåã-ïîýòîâ è ïèñàòåëåé î åãî òâîð÷åñòâå.

Äàíèë ÃÀËÈÌÓËËÈÍ

Ïðîäîëæåíèå ñëåäóåò…

Иван Бунин в некоторых своих произведениях поднимает тему жизни и смерти, и один из его рассказов – «Господин из Сан-Франциско» стал самым известным. Персонажи произведения имеют дело как с положительными сторонами и качествами жизни, так и с отрицательными, например, они сталкиваются с богатством и унижениями. И эти стороны имеют свою грань – смерть, которая равняет и обличает всех. Она обнажает истинный смысл человеческой жизни. Для того, чтобы лучше понять, что нам хотел сказать писатель в рассказе, мы осмотрим основных персонажей произведения.

Начнем с самого главного героя – Господина из Сан-Франциско. Он является представителем светской элиты и имеет высокий чин. Живет он в Новом Свете. В свои 58 лет он решил отправиться со своей семьей в долгое путешествие.

Писатель не дал герою имени, поскольку у него не имелось индивидуальности вообще. Господина не могли нигде запомнить, о нем никто ничего не знал. Все, что о нем знали люди – он имел весьма высокий статус, который был куплен. Всю свою жизнь Господин прожил за счет тысячей жизней других людей – китайцев, их много умирало из-за изнурительной работы. Он не покладал рук – однако, не своих, а тех, кто на него работал.

Герой равнодушно относится к тем, кто занимает более низкий статус да и к людям вообще. Самое главное в жизни этого человека – это выгода и власть.

Из-за тяги к этому у него не осталось времени в молодости, чтобы попутешествовать, но первейший отпуск стал последним – Господин умирает, его не миновала смерть, однако все свои условности невозможно унести в могилу. А купленный за деньги статус с собой не взять.

Никто не заметил смерти Господина – все продолжали праздновать, и не знали о его кончине, никому не было дела даже проводить его в последний путь. Труп Господина из Сан-Франциско продолжает свое путешествие, но уже в ящике из-под содовой воды.

Рассмотрим супругу нашего Господина. Это крупная особа, имеющая привычку дорого одеваться. Женщина была недалекого ума, и ее жизнь целиком состояла из повторяющихся дней, которые проходили незаметно и обыденно. Предметом ее волнений являлась лишь ее же дочь – жена Господина желает своей дочери жизни, аналогичной той, которой живет она сама.

Дочь этого господина обладала красивыми волосами и слабым здоровьем, она часто болела. Девушка была высокой. Кроме того, она была весьма неординарной особой – она одновременно привлекала мужчин своей откровенностью, и в то же время она при всяком удобном случае стремилась показать свою невинность. Большей частью она была заинтересована во втором.

Но ей встретился мужчина, которого она полюбила – это был принц из Азии. Девушке принц запомнился очень надолго, хоть и был он некрасив и ничем не привлекателен, и интереса не представлял. По сути, это чувство стало одним из самых сильных в ее жизни.

Будущее для девушки было предрешено планами матери. Но дочь отличалась от матери большим благородством и чувственностью – она загрустила по безвременно умершем отце, ей стало одиноко на острове.

Принц из азиатского государства, получил свой чин по наследству. Мужчина имел необычный внешний вид – он носил позолоченные очки вместе с простой одеждой, выглядел нестандартно и неприятно. Этот наследный принц стал живым воплощением мыслей и мечтаний дочери покойного Господина. Скорее всего, благодаря своему финансовому и социальному положению, ведь он имел большую власть.

Хозяином отеля является молодой человек с приятной наружностью, за которой, однако, скрывается отнюдь не приятная натура. Так, сперва он был дружелюбен с гостями, но после смерти Господина его отношение поменялось в худшую сторону. Например, когда Господину стало плохо, хозяин побежал к посетителям отеля, извиняясь за неадекватное поведение гостя, а не оказывать Господину помощь. Имеются еще деяния за хозяином отеля, которые его описывают с худшей стороны – он отказал в просьбе вдовы о переносе тела умершего в более достойный номер, поскольку опасался ухудшить репутацию своего заведения. Единственное, что он смог предложить вдове и дочери Господина из Сан-Франциско – это ящик из-под содовой воды в качестве транспортировочного контейнера для покойного.

Можно считать, что писатель в своем произведении поднял проблему смысла жизни, точнее, поиска этого смысла, а также проблему предназначения каждого человека в жизни. Бунин думает о том, что есть возможность прожить жизнь не во вред для людей, а с пользой и более благородно.

Он этим произведением хочет сказать, что в человеке важно не то, что снаружи, а то, что внутри – в пример привел богатство и внутренние качества героя, который, имея первое и не имея второго, стал примером ничтожной человеческой жизни, человеком, который стремится к деньгам, не поступаясь с честью и совестью. Господин из Сан-Франциско, несмотря на свои богатство и власть – существовал, а не жил.

Интересно? Сохрани у себя на стенке!

Тематическое направление: Человек путешествующий: дорога в жизни человека.

20.10.2021 19:51:38

Автор: Борис Саакян


Путешествие — способ познания себя и мира.
  Существует мнение, что, путешествуя, человек познает себя и мир. Действительно ли это так? Я думаю, большинство людей хотя бы раз в своей жизни отправлялись в дорогу. Путешествуя, люди могут попадать в разные непредвиденные ситуации, из которых приходится находить выход. Действуя по обстоятельствам, а затем анализируя свои поступки, человек начинает лучше понимать себя.
   Как после путешествия герой возвращается на родину другим человеком, мы наблюдаем в романе Александра Сергеевича Пушкина «Евгений Онегин». Когда-то на признание Татьяны в любви герой ответил, что не готов к семейной жизни и с ним она никогда не будет счастлива. Но через несколько лет странствий Евгений, возвратившись в Москву и снова встретив на балу Татьяну, понимает, что влюблен, и теперь готов ответить взаимностью. Автор ясно даёт нам понять, что за время странствия с героем произошли значительные перемены: поменялись его взгляды, отношение к жизни и окружающим людям. Теперь Онегин понимает, что семейная жизнь, возможно, была бы для него спасением от многих проблем. Можем мы сказать, что путешествия помогли герою узнать себя лучше ? Я думаю, да.
   Но не только постигнуть себя помогают путешествия. Посещая новые места, невиданные ранее города и страны, человек знакомится с другими народами, их культурой, историческими и архитектурными памятниками. Герой известного рассказа И.А.Бунина «Господин из Сан-Франциско» отправляется в путешествие, чтобы в том числе познать мир. Автор сообщает, что главный герой работал всю жизнь не покладая рук. И вот он может отправиться в путешествие со своей женой и дочерью, чтобы отдохнуть, насладиться жизнью: он это заслужил. Во время путешествия господин, наконец-то, смог воспользоваться теми благами, привилегиями, о которых так долго мечтал, увидеть разные страны, памятники древности, познакомиться с новыми людьми.
   Из приведённых литературных примеров можно сделать вывод, что во время путешествия человек может измениться, начать по-другому относиться к себе и окружающим, как герой романа А.С. Пушкина, или, как описано в рассказе «Господин из Сан-Франциско», знакомясь с культурой других стран и народов, человек может познавать мир. Значит, можно смело сказать, что путешествие — способ познания себя и мира.


Здравствуйте, Борис!

Вам удалось написать сочинение, соответствующее требованиям в части объёма и аргументации с опорой на литературный материал. Вместе с тем следует обратить внимание на отсутствие глубокого анализа привлекаемых произведений, смелую интерпретацию, своего рода «подгонка» под тему сочинения. В работе есть нарушение логики развития мысли, однообразие грамматического строя.

В соответствии с критериями проверки итогового сочинения ваша работа оценивается следующим образом.

К1 (соответствие теме) + 1 балл.

Тему можно считать раскрытой.

К 2 (наличие литературного аргумента) + 1 балл.

Опора на литературный материал есть, но анализ привлекаемых для аргументации произведений выглядит скупо.

Путешествуя, люди могут попадать в разные непредвиденные ситуации, из которых приходится находить выход. Действуя по обстоятельствам, а затем анализируя свои поступки, человек начинает лучше понимать себя.
  Как после путешествия герой возвращается на родину другим человеком, мы наблюдаем в романе Александра Сергеевича Пушкина «Евгений Онегин».

В романе путешествие вынесено за рамки сюжета: мы не видим, как Онегин путешествовал, о чём он думал, как он менялся. Домысливать мы не можем. Наша задача опираться на текст, а не на нашу свободную интерпретацию.

Обращаясь ко второму произведению, Вы продолжаете расставлять удобные для себя акценты:

Но не только постигнуть себя помогают путешествия. Посещая новые места, невиданные ранее города и страны, человек знакомится с другими народами, их культурой, историческими и архитектурными памятниками. Герой известного рассказа И.А.Бунина «Господин из Сан-Франциско» отправляется в путешествие, чтобы в том числе познать мир.

Вы видите только одну сторону, но ведь рассказ И.А. Бунина не совсем о путешествии в прямом смысле слова. Слово «путешествие», «путь» наделяются в произведении символическим значением. Помните, что дальше произошло? Что же получается, что автор написал рассказ, чтобы показать, как не повезло богатому американцу: его внезапная смерть не позволила увидеть столько интересного?

К3 (логика и композиция) + 0 баллов

Структура силлогизма выдержана: сочинение вписывается в традиционную структуру: вступление — основная часть — заключение. Но в работе есть нарушение логики, поэтому по данному критерию выставляется незачёт.

Совет: когда тема звучит в виде утверждения, старайтесь придумать вопрос, на который Вы будет отвечать, строя рассуждение. Например, Верно ли, что путешествие — способ  познания себя и мира? Почему путешествие — это хороший способ познания себя и мира? и т.д. Отчасти Вы именно так и поступаете, используя для перехода вопрос:

Существует мнение, что, путешествуя, человек познает себя и мир. Действительно ли это так? Я думаю, большинство людей хотя бы раз в своей жизни отправлялись в дорогу.

Совет по улучшению речевого оформления предложения. Существует мнение о том, что путешествия позволяют человеку не только познавать мир, но и себя.

Герой известного рассказа И.А.Бунина «Господин из Сан-Франциско» отправляется в путешествие, чтобы в том числе познать мир. Автор сообщает, что главный герой работал всю жизнь не покладая рук. И вот он может отправиться в путешествие со своей женой и дочерью, чтобы отдохнуть, насладиться жизнью: он это заслужил. Во время путешествия господин, наконец-то, смог воспользоваться теми благами, привилегиями, о которых так долго мечтал, увидеть разные страны, памятники древности, познакомиться с новыми людьми. (Нет микровывода)

Из приведённых литературных примеров можно сделать вывод, что во время путешествия человек может измениться, начать по-другому относиться к себе и окружающим, как герой романа А.С. Пушкина, или, как описано в рассказе «Господин из Сан-Франциско», знакомясь с культурой других стран и народов, человек может познавать мир. Значит, можно смело сказать, что путешествие — способ познания себя и мира. (Где в рассказе И.А. Бунина изменение героя во время путешествия и где мы видим, что он стал лучше к себе относиться? Не смерть ли господина из Сан-Франциско относится к изменениям?)

К 4 (речь)+ 1 балл

Ошибки

Существует мнение, что, путешествуя, человек познает себя и мир. Действительно ли это так? Я думаю, большинство людей хотя бы раз в своей жизни отправлялись в дорогу. Путешествуя, люди могут попадать в разные непредвиденные ситуации, из которых приходится находить выход. Действуя по обстоятельствам, а затем анализируя свои поступки, человек начинает лучше понимать себя.

Однообразие грамматического строя. Такие повторы  обедняет речь.

Как после путешествия герой возвращается на родину другим человеком, мы наблюдаем в романе Александра Сергеевича Пушкина «Евгений Онегин».

Не очень удачно построено предложение.

Вариантов правки много:

Так, в романе А.С. Пушкина «Евгений Онегин» главный герой возвращается после путешествия другим человеком.

Герой романа А.С. Пушкина возвращается из путешествия…

К5 (грамотность) + 1 балл, всего допущено ошибок: 3

Ошибки

Орфография — 0

Пунктуация — 2

Но через несколько лет странствий Евгений, возвратившись в Москву и снова встретив на балу Татьяну, понимает, что влюблен, и теперь готов ответить взаимностью.

Лишняя запятая. Однородные придаточные (понимает (что?), что влюблён и что готов ответить.

Во время путешествия господин, наконец-то, смог воспользоваться теми благами, привилегиями, о которых так долго мечтал, увидеть разные страны, памятники древности, познакомиться с новыми людьми.

В данном случае нет условий для постановки запятых.

Грамматика — 1

Но не только постигнуть себя помогают путешествия.

Неверно образована форма глагола. Постичь.

Общий вывод по работе

Итак, Борис ваше сочинение оценивается на «зачет», однако следует тщательно поработать над анализом привлекаемых произведением, логикой.

Удачи!

Баллы по критериям К1: 1; К2: 1; К3: 0; К4: 1; К5: 1;

Итоговый балл — 4 Зачёт

Завершаем изучение рассказа «Господин из Сан-Франциско»

1. Из этой статьи выписать в тетрадь главное.

В этом рассказе очень много аллегорий, ассоциаций и символов. Корабль

«Атлантида» выступает как символ цивилизации; сам господин — символ буржуазного благополучия общества, где люди вкусно едят, изысканно одеваются и не заботятся об окружающем мире. Он их не интересует. Они живут в обществе, как в футляре, закрытом навсегда для людей другого круга. Корабль символизирует эту оболочку, море — весь остальной мир, бушующий, но никак не касающийся героя и ему подобных. А рядом, в этой же оболочке,— люди, управляющие кораблём, работающие в поте лица у гигантской топки, которую автор называет девятым кругом ада.

В этом рассказе много библейских аллегорий. Трюм корабля можно сравнить

с преисподней. Автор намекает на то, что господин из Сан-Франциско продал

душу за земные блага и теперь расплачивается за это смертью. Символичен в рассказе образ огромного, как утёс, Дьявола, который является символом надвигающейся катастрофы, своеобразным предупреждением человечеству. Символично в рассказе и то, что после смерти богача веселье продолжается, абсолютно ничего не изменилось. Корабль плывёт в обратном направлении, только уже с теломбогача в ящике из-под содовой, а бальная музыка гремит опять «среди бешеной

вьюги, проносившейся над гудевшим, как погребальная месса… океаном».

— «Господин из Сан-Франциско» — это Влияние научно-технического прогресса на человека

безымянного американского дельца, который всю жизнь успешно делал деньги

и, наконец решив отдохнуть, отправился в круиз с женой и дочерью. Находясь на Капри, герой скоропостижно умирает. Центральная метафора рассказа, появляющаяся как в начале, так и в финале рассказа,— это описание парохода «Атлантида», который отвозит героя в Италию, а затем его тело назад в Америку. Пароход — последнее слово техники — является моделью человеческого общества.

На верхних этажах размеренно протекает жизнь богатых. Привлекает внимание

изобилие неопределённо-личных предложений, занимающих почти страницу:

«вставали рано, пили кофе, делали гимнастику…». Особенности синтаксиса подчёркивают обезличенность, ненатуральность тех, кто считает себя хозяевами

жизни. Имён нет… Это искусственный рай, где есть свет, тепло и музыка. А есть и ад — трюмы корабля, похожие на преисподнюю. Верх — это роскошь, низ —нищета, а между ними пропасть непонимания…

2. Сопоставьте две характеристики рассказа — критика А. Б. Дермана и писателя Ю. К. Олеши. Какая позиция вам ближе? Ответить на вопрос письменно. Развернуто.

А) «Более десяти лет отделяет нас от конца творчества Чехова, и за этот срок,

если исключить то, что было обнародовано после смерти Л. Н. Толстого, не появлялось на русском языке художественного произведения, равного по силе и значению рассказу «Господин из Сан-Франциско». Художник недву смысленно

намекает на то, что необходимо прежде всего помнить про неизбежность конца

и затем сообщать жизни тот смысл, который не может быть смертью уничтожен.

Эта идея — чисто религиозно-нравственная, воплощённая в форму, где социальная несправедливость проявляется нравственной тупостью, а нрав ственная

тупость ведёт с неизбежностью к бессмысленной гибели религиозного существования — характерная для толстовского миропонимания схема, усвоенная, по

крайней мере, в разбираемом рассказе Бунина.

В чём же эволюционировал художник? В масштабе своего чувства. Его нелюбовь к американцу не заключает в себе и тени раздражения, и она необычайно (и плодотворно) раздвинута. С какой-то торжественной и праведной печалью

художник нарисовал крупный образ громадного зла,— образ греха, в котором

протекает жизнь современного гордого человека со старым сердцем, и читатель

чувствует здесь не только законность, но и справедливость и красоту самой авторской холодности к своему герою… Замечателен в целом стиль рассказа, мерная, металлическая музыка этих безукоризненных, строго наполненных фраз,

точно глубокого ритма раскачивающихся гулких колоколов, одновременно богатство и целомудрие слов, без единого лишнего и без единого недостающего»

(А. Б. Дерман).

Б) «Нужно ли такое обилие красок, как у Бунина? «Господин из Сан-Франциско» просто подавляет красками, от них становится тягостно. Каждая в отдельности, разумеется, великолепна, однако, когда читаешь этот рассказ, получается такое впечатление, будто присутствуешь на некоем сеансе, где демонстрируется какое-то исключительное умение — в данном случае определять

предметы. В рассказе, кроме развития темы и высказывания мыслей, ещё происходит нечто не имеющее прямого отношения к рассказу — вот именно этот самый сеанс называния красок. Это снижает достоинство рассказа. Его рассуждения о душе, сливающейся с бесконечностью, или в этом роде, кажутся иногда

просто глупыми. Пресловутый «Господин из Сан-Франциско» — беспросветен,

краски в нём нагромождены до тошноты. Критика буржуазного мира? Не думаю. Собственный страх смерти, зависть к молодым и богатым, какое-то даже

лакейство» (Ю. К. Олеша).

Вывод по рассказу. (вам информация для сочинения)

Кульминацией рассказа является неожиданная смерть главного героя.

В её внезапности заложен глубочайший философский смысл. Мы видим, что

пир жизни на борту «Атлантиды» подобен пиру во время чумы. Тень возмездия,

воплощённая не только в образе Дьявола, но и в разгуле стихии за бортом корабля, незримо витает над этим пиром. В финале рассказа чувствуется трагический накал: в залитом светом салоне уже иные «хозяева жизни» пытаются веселиться, но о хрупкости их мира, о тщете их усилий напоминает просмолённый гроб, стоящий глубоко в трюме,— символ конца, обречённости мира, охваченного войной. Мысль о неминуемой катастрофе приобретает окончательную завершённость, становится страшным пророчеством, которое во многом сбылось в XX в. Автору важно было подчеркнуть мысль о ничтожности могущества человека перед лицом одинакового для всех смертного итога. Оказалось, что всё накопленное господином не имеет никакого значения перед вечным законом, которому подчинены все без исключения. Очевидно, смысл жизни не в приобретении богатства, а в чём-то ином, не поддающемся денежной оценке или эстетской мудрости.

3. Литературная викторина «Возвращаясь к прочитанному…» Закончите фразу.

ПРОВЕРОЧНАЯ РАБОТА.

Как построен сюжет рассказа? Сюжет рассказа построен на..

• Какие образы в рассказе имеют символическое значение?

• Где расположено основное место действия рассказа?

• Какой приём использует автор для изображения разделения общества?

• Как зовут главного героя?

• Когда герой начинает меняться?

• Как к господину относятся люди после его смерти?

• Назовите эпизодических героев рассказа.

• Какой образ в рассказе является обобщающим?

• Как первоначально назывался рассказ?

• В чём заключался пафос рассказа?

ИТОГО: Мне надо прислать конспект, ответ на вопрос, тест. Тогда изучение этого произведения для вас закончится.

Р.S.

Рассказ ПОДОЙДЕТ В КАЧЕСТВЕ АГРУМЕНТАЦИИ К НАПРАВЛЕНИям ИС «ЦИВИЛИЗАЦИЯ…» И «ПУТЕШЕСТВИЕ»

Например, на вопрос про цивилизацию.. благо или зло. Влияние научно-технического прогресса на человека. Можно ответить Пароход — последнее слово техники — является моделью человеческого общества…

На вопрос, почему люди путешествуют, тоже здесь есть ответ. Это история последнего путешествия человека.

Кроме того, для аргументации к сочинению в ЕГЭ . Это проблемы жизни и смерти, несправедливости в обществе, денег, богатства, истинных ценностей, духовности.

Сочинение на тему: Главные персонажи рассказа Ивана Бунина «Господин из Сан-Франциско»

“Господин из Сан-Франциско” – один из самых знаменитых рассказов русского прозаика Ивана Алексеевича Бунина. Он был опубликован в 1915 году и уже давно стал хрестоматийным, его проходят в школах и университетах. За кажущейся простотой этого произведения скрываются глубокие смыслы и проблематика, что никогда не теряет актуальности.

Меню статьи:

История создания и фабула рассказа

По словам самого Бунина, вдохновителем для написания “Господина…” стала повесть Томаса Манна “Смерть в Венеции”. На тот момент Иван Алексеевич не читал произведение своего немецкого коллеги, а лишь знал, что в нем на острове Капри умирает некий американец. Так что “Господин из Сан-Франциско” и “Смерть в Венеции” никак не связаны, разве что удачной идеей.

По сюжету некий господин из Сан-Франциско вместе со своей женой и молоденькой дочкой отправляются в большое путешествие из Нового Света в Старый Свет. Господин всю жизнь работал и нажил солидное состояние.

Теперь, как и все люди его статуса, он может себе позволить заслуженный отдых. Семейство плывет на шикарном корабле под названием “Атлантида”.

Судно больше напоминает шикарный передвижной отель, где длится вечный праздник и все работает для того, чтобы приносить удовольствие его неприлично богатым пассажирам.

Первой туристической точкой в маршруте наших путешественников становится Неаполь, который встречает их неблагосклонно – в городе стоит отвратительная погода.

Вскоре господин из Сан-Франциско покидает город, чтобы отправиться к берегам солнечного Капри. Однако там, в уютной читальне фешенебельного отеля, его ждет неожиданная смерть от приступа.

Господина спешно переносят в самый дешевый номер (дабы не портить репутации отеля) и в глухом ящике, в трюме “Атлантиды”, отправляют домой в Сан-Франциско.

Главные герои: характеристика образов

Господин из Сан-Франциско

С господином из Сан-Франциско мы знакомимся с первых страниц рассказа, ведь он является центральным персонажем произведения. Удивительно, но автор не удостаивает своего героя имени.

На протяжении всего повествования он так и остается “господином” или “мистером”.

Почему? В этом писатель честно признается своему читателю – этот человек безлик “в своем стремлении купить на имеющиеся богатства прелести реальной жизни”.

Прежде чем вешать ярлыки, давайте познакомимся с этим господином поближе. Вдруг он не так уж плох? Итак, наш наш герой всю жизнь тяжело трудился (“китайцы, которых он выписывал к себе на работу целыми тысячами, хорошо это знали”). Ему исполнилось 58 лет и теперь он имеет полное материальное и моральное право устроить себе (и семье по совместительству) большой отдых.

“До этой поры он не жил, а лишь существовал, правда, очень недурно, но все же возлагая все надежды на будущее”

Описывая внешность своего безымянного господина, Бунин, отличавшийся способностью замечать в каждом индивидуальные черточки, почему-то не находит в этом человеке ничего особенного.

Он небрежно рисует его портрет – “сухой, невысокий, неладно скроенный, но крепко сшитый… желтоватое лицо с подстриженными серебряными усами… крупные зубы… крепкая лысая голова”.

Кажется, что за этой грубой “амуницией”, которую выдают в комплекте с солидным состоянием, тяжело рассмотреть мысли и чувства человека, а, быть может, все чувственное просто закисает в таких условиях хранения.

При более тесном знакомстве с господином мы по-прежнему мало о нем узнаем. Знаем, что он носит элегантные дорогие костюмы с удушливыми воротничками, знаем, что за ужином в “Антлантиде” он досыта наедается, докрасна накуривается сигарами и напивается ликерами, и это приносит удовольствие, а больше по сути ничего не знаем.

Поразительно, но за время всего большого путешествия на судне и пребывания в Неаполе, из уст господина не прозвучало ни одного восторженного возгласа, он ничем не восторгается, ничему не удивляется, ни о чем не рассуждает.

Поездка приносит ему массу неудобств, но не ехать он не может, ведь так поступают все люди его ранга.

Так положено – сперва Италия, потом Франция, Испания, Греция, непременно Египет и британские острова, на обратном пути экзотичная Япония…

Измученный морской болезнью, он приплывает на остров Капри (обязательная точка на пути любого уважающего себя туриста).

В шикарном номере лучшего отеля острова господин из Сан-Франциско постоянно произносит “О, это ужасно!”, даже не стараясь понять, что именно ужасно.

Уколы запонок, духота крахмального воротничка, непослушные подагрические пальцы… скорее бы в читальню и выпить местного вина, его непременно пьют все уважаемые туристы.

А добравшись до своей “мекки” в читальне отеля, господин из Сан-Франциско умирает, но нам его не жалко. Нет-нет, мы не желаем праведной расправы, нам попросту все равно, как если бы сломался стул. Мы бы не стали лить слез о стуле.

В погоне за богатством этот глубоко ограниченный человек не знал, как распорядиться деньгами, а потому покупал то, что ему навязывало общество – неудобную одежду, ненужные путешествия, даже распорядок дня, по которому обязаны были отдыхать все путешествующие.

Ранний подъем, первый завтрак, прогулка по палубе или “наслаждение” достопримечательностями города, второй завтрак, добровольно-принудительный сон (всем пристало в это время быть утомленными!), сборы и долгожданный ужин, обильный, сытный, пьяный.

Вот так выглядит мнимая “свобода” богатого человека из Нового света.

Жена господина

У жены господина из Сан-Франциско, увы, тоже нет имени. Автор называет ее “миссис” и характеризует как “женщину крупную, широкую и спокойную”.

Она как безликая тень следует вслед за своим состоятельным супругом, прогуливается по палубе, завтракает, ужинает, “наслаждается” достопримечательностями.

Писатель признается, что она не очень впечатлительна, но, как все пожилые американки, страстная путешественница… По крайней мере, ей положено быть таковой.

Единственный эмоциональный всплеск происходит после смерти супруга. Миссис негодует, что управляющий отеля отказывается поместить тело умершего в дорогие номера и оставляет его “ночевать” в убогой сырой комнатушке. И ни слова о потере супруга, они потеряли уважение, статус – вот, что занимает несчастную женщину.

Дочь господина

Эта милая мисс не вызывает отрицательных эмоций. Она не капризна, не чванлива, не болтлива, напротив, очень сдержана и застенчива.

“Высокая, тонкая, с великолепными волосами, прекрасно убранными, с ароматическими от фиалковых лепешечек дыханием и с нежнейшими розовыми прыщиками возле губ и между лопаток”

На первый взгляд автор благосклонен к этой премилой особе, но даже дочке он не дает имени, потому что в ней вновь-таки нет ничего индивидуального. Помните, эпизод, когда она трепещет, разговаривая на борту “Атлантиды” с наследным принцем, что путешествовал инкогнито. Все, безусловно, знали, что это восточный принц и знали, как он сказочно богат.

Юная мисс сходила с ума от волнения, когда тот обратил на нее внимание, возможно, она даже влюбилась в него. А между тем восточный принц был совсем не хорош собой – маленький, как мальчишка, тонюсенькое лицо с натянутой смуглой кожей, редкие усики, непривлекательный европейский наряд (он ведь путешествует инкогнито!).

Влюбляться в принцев положено, даже если он сущий урод.

Другие персонажи

В качестве контраста нашей холодной троице автор дает вкраплениями описания персонажей из народа. Это и лодочник Лоренцо (“беззаботный гуляка и красавец”), и два горца с волынками наперевес, и простые итальянца, встречающие катер с берега.

Все они – обитатели радостной, веселой, прекрасной страны, они ее хозяева, ее пот и кровь.

У них нет несметных состояний, тугих воротничков и светских обязанностей, но в своей бедности они богаче всех вместе взятых господинов из Сан-Франциско, их холодных жен и нежных дочерей.

Господин из Сан-Франциско понимает это на каком-то подсознательном, интуитивном уровне… и ненавидит всех этих “воняющих чесноком людишек”, ведь он не может просто взять и побежать босяком по берегу – у него по расписанию второй завтрак.

Анализ произведения

Рассказ можно условно разделить на две неравные части – до и после смерти господина из Сан-Франциско. Мы становимся свидетелями яркой метаморфозы, которая произошла буквально во всем. Как вмиг обесценились деньги и статус этого человека, этого самопровозглашенного властелина жизни.

Управляющий отеля, который еще несколько часов назад расплывался в сладкой улыбке перед состоятельным гостем, теперь позволяет себе неприкрытую фамильярность в отношении миссис, мисс и умершего господина.

Теперь это не почетный гость, который оставит в кассе солидную сумму, а просто труп, что рискует бросить тень на великосветский отель.

Выразительными мазками Бунин рисует холодящее безразличие всех вокруг к смерти человека, начиная от постояльцев, вечер которых теперь омрачен, и заканчивая женой и дочерью, путешествие которых безнадежно испорчено. Лютый эгоизм и холодность – каждый думает только о себе.

Обобщенной аллегорией этого насквозь фальшивого буржуазного общества становится корабль “Атлантида”. Своими палубами он также разделен на классы.

В роскошных залах веселятся и напиваются богачи со своими спутницами и семьями, а в трюмах до седьмого пота работают те, кого представители высшего света и за людей не считают.

Но мир денег и бездуховности обречен, именно поэтому автор называет свой корабль-аллегорию в честь затонувшего материка “Атлантидой”.

Проблематика произведения

В рассказе “Господин из Сан-Франциско” Иван Бунин поднимает такие вопросы:

  • В чем истинная значимость денег в жизни?
  • Можно ли купить радость и счастье?
  • Стоит ли ради призрачного вознаграждения терпеть постоянные лишения?
  • Кто свободнее: богачи или бедняки?
  • Каково назначение человека в этом мире?

Особенно любопытен для рассуждения последний вопрос. Он, безусловно, не нов – многие литераторы задумывались над тем, в чем смысл человеческого существования.

Бунин не вдается в сложную философию, его вывод прост – человек должен прожить так, чтобы оставить после себя след. Будут ли это произведения искусства, реформы в жизни миллионов или светлая память в сердцах близких, не имеет значения.

Господин из Сан-Франциско не оставил ничего, о нем никто искренне не поскорбит, даже жена с дочерью.

Место в литературе: Литература ХХ века → Русская литература ХХ века → Творчество Ивана Бунина → Рассказ “Господин из Сан-Франциско” (1915).

Также рекомендуем ознакомиться с произведением Чистый понедельник. Это произведение Иван Бунин считал самым лучшим своим произведением.

Главная тема рассказа

Основные темы рассказа – это роскошь и бедность, жизнь и смерть, красота и безобразие. Философский взгляд автора  отражает восприятие общества которые делятся высшие и низшие классы. Произведение малого объема , но тематика рассказа многообразна.

Автор поднимает тему семьи – здесь он описывает семью богатого американца с ненавистью, так как ихнии отношения держусть на финансах. Бунин показывает, что в обществе, одержимом деньгами, нет места настоящим семейным ценностям.

 Темой  счастья господин из Сан-Франциско всегда были деньги, так как он их тратил в свое удовольствие. В настоящую любовь главный герой не верил, он был  к ней равнодушен.

Цитаты из произведения Бунина

“Господин из Сан-Франциско-имени его ни в Неаполе, ни на Капри никто не запомнил – ехал в Старый Свет на целых два года, с женой и дочерью, единственно ради развлечения.”

“Дочь, однако, с тревогой взглянула на него в эту минуту: сердце ее вдруг сжала тоска, чувство страшного одиночества на этом чужом, темном острове…”

Чему учит рассказ “Господин из Сан-Франциско”

Господин Сан-Франциско учит нас не быть ко всему равнодушным, нужно ценить каждый прожитый день,ведь он больше не повториться, быть счастливым здесь и сейчас, человеческая душа ценнее ведь она вечна, а материальные ценности временные на этой земле. Автор показывает каким может стать этот мир если в нем не будет духовности и искренности, если будет присутствовать эгоизм и жадность. 

Господин из Сан-Франциско Сочинение

СИМВОЛИКА В РАССКАЗЕ И. А. БУНИНА «ГОСПОДИН ИЗ САН-ФРАНЦИСКО». План 1.Вступление. Проза И. А. Бунина. 2. Основная часть. 2.1 Вечное и земное в рассказе «Господин из Сан-Франциско». 2.2 Изображение современной цивилизации. Два способа существования человека. 3. Заключение.

Гибельный путь современной цивилизации.

Дьявол был громаден, как утёс, но громаден был и корабль, многоярусный, многотрубный, созданный гордыней Нового Человека со старым сердцем. И.А.Бунин

Иван Алексеевич Бунин — замечательный писатель русской литературы начала ХХ века — был известен как гениальный поэт и выдающийся прозаик. Все произведения Бунина так или иначе носят философский характер. И не важно,о любви или о социальных явлениях они. Автор заставляет читателей задуматься о смысле человеческого существования, о месте человека в этом мире.

Рассказ «Господин из Сан-Франциско» — произведение Бунина, наиболее насыщенное символами и метафорами. За простым сюжетом рассказа скрыты глубокий философский смысл и воззрения писателя на судьбу человеческой цивилизации.

Произведение небогато событиями, и его фабулу можно пересказать в двух словах. Главный герой рассказа, господин из Сан-Франциско, едет с семьёй в Европу на корабле. Он предполагает провести там два года, путешествуя и развлекаясь, но внезапно умирает в гостинице на острове Капри, и, волей случая, его тело отправляется в последний путь на родину на том же корабле.

Сам герой — собирательный образ. У него нет ни имени, ни фамилии. Он лишён каких-либо индивидуальных черт. Господин из Сан-Франциско символизирует правящий класс состоятельных людей.

Мы чувствуем иронию автора, когда читаем, что герой почти шестьдесят лет не жил, а только готовился жить, зарабатывая деньги и строя планы на будущее.

Наконец, на закате жизни достигнув финансового благополучия, он отправляется в путешествие на роскошном океанском лайнере.

На корабле состоятельные путешественники могут позволить себе массу удовольствий, но никто из них не способен радоваться жизни. Дорогие сигары, вкусная еда, роскошная одежда, прекрасная музыка, великолепная природа — всё это оставляет героя равнодушным. Господин из Сан-Франциско делает вид, что получает удовольствие от путешествия. На самом деле его ничего не трогает и не волнует.

Пароход

Герой символизирует сословие состоятельных и обладающих властью людей, главная цель которых — деньги ради денег. Корабль, на котором путешествует семья, носит символическое название — «Атлантида». Так называлась развитая цивилизация, погибшая в результате природного катаклизма.

Древняя Атлантида исчезла с лица Земли, и никакие достижения прогресса не спасли её от гибели. Так и современная цивилизация богатых и влиятельных людей, по мнению автора, находится на краю гибели.

Сам корабль представляет собой модель существующего миропорядка. На верхних палyбax живут самые богатые пассажиры. Ниже располагаются те, кто победнее.

А в самом низу, в трюмах, матросы, обслуживающие корабль и обеспечивающие его работу. Трюмы напоминают круги ада.

При жизни господин из Сан-Франциско вызывал у окружающих подобострастие и уважение, что было обусловлено его богатством. «Он был довольно щедр в пути и поэтому вполне верил в заботливость тех, кто кормили и поили его, с утра до вечера служили ему, предупреждая его малейшее желание … ». После смерти отношение к нему изменилось.

Хозяин отеля, «которому совсем не интересны были те пустяки, что могли оставить теперь в его кассе приехавшие из Сан -Франциска, был озабочен лишь скорейшим вывозом тела.

Господин из Сан -Франциско покинул Капри в длинном ящике из-под бутылок содовой воды.

«Испытав много унижений, много человеческого невнимания … оно (тело) снова попало … на тот же самый знаменитый корабль … на котором с таким почетом везли его в Старый Свет».

Просмоленный гроб опустили в трюм корабля, чтобы ничто не беспокоило других путешественников, и господин из Сан-Франциско отправился домой.

«Атлантида» плывёт по бушующему океану, холодному,могучему, неуправляемому. Корабль окружает ночь, загадочная и страшная. Бушующий океан, темная бесконечная ночь символизируют природное вечное начало, стихию, которой человек не способен управлять. Господину из Сан-Франциско в рассказе противопоставлен эпизодический герой — его ровесник бедняк-лодочник Лоренцо, беззаботный гуляка и красавец.

В отличие от главного героя у него есть имя, а значит и индивидуальность. Лоренцо искренне радуется жизни: подставляет своё тело солнцу, ощущает морскую воду на коже. Бедность не удручает его. Довольствуясь малым, Лоренцо получает удовольствие от жизни и живёт В полном смысле этого слова. И Бунин приветствует такой способ существования, считая его единственно правильным и возможным.

В своём произведении автор пытается предупредить современного человека, потерявшего в суетности жизни истинные ценности. Природа, стихия сильнее любой цивилизации, построенной человеком. По мнению Бунина, следует жить в гармонии с окружающим миром.

Жизнь и смерть господина из Сан-Франциско (по рассказу Бунина)

Рассказ Бунина «Господин из Сан-Франциско» был написан в 1915 году. В этот тяжелый период, во время Первой мировой войны, люди переосмыслили устоявшиеся ценности, по-иному воспринимали окружающий мир и себя, пытались понять причины катастрофы, в поисках выхода из столь тяжелой ситуации.

Таким произведением является «Господин из Сан-Франциско», где автор рассуждает о главных ценностях жизни, которым нужно следовать, что принесет спасение и успокоение.
Наблюдая за жизнью состоятельного американца и членов его семьи, мы видим, что в образе жизни, мыслях и действиях этих людей есть какой-то изъян, превращающий последних в живых мертвецов.

Учитель проверяет на плагиат?Закажи уникальную работу у наших авторов. Напишем в течение дня!

Связаться с нами:

Конечно, жизнь героя из Сан-Франциско довольно благополучна, так как он богат и уважаем, у него есть семье. Всю жизнь трудясь, достигая намеченной цели – богатству, господин замечает, что прошел большой путь и практически сравнялся с теми, кто был ему когда-то образцом.

Автор показывает, что прожив пятьдесят восемь лет и достигнув своей цели, господин так или иначе не жил, а лишь существовал, лишенный всех прелестей жизни. И наконец он решил отдохнуть, наслаждаясь жизнью. А что же для него значит «наслаждаться жизнью»?

Живя в окружении иллюзий общества, господин слеп, у него нет собственных мыслей, чувств, желаний, он следует желаниям общества и окружения.

Герой, имея много денег, сравнивает себя с властелином мира, так как может многое себе позволить, но все это не способно сделать человека счастливым, согреть его душу.

Имея богатство, господин упустил главное в свое жизни — настоящую любовь, семью, опру в жизни. Он не питает любви к своей жене, а она не любит его, дочь, хотя и в возрасте зрелой для невесты, не замужем, руководствуясь такими же принципами, как у ее отца. Автор замечает, что во время этого круиза вся семья надеялась встретить богатого жениха для дочери.

Во время действия произведения писатель показывает оторванность личности героя от реальной жизни, ложность его ценностей и идеалов.

Кульминацией процесса становится смерть героя, расставившая все по своим местам, указав герою его место. Как оказалось, деньги и богатства не играют никакой роли, если речь идет о настоящих любви, признании и уважении.

Никто не вспомнил имени героя после смерти, как, впрочем, и не помнили и при жизни.

Тело героя возвращалось домой также на пароходе «Атлантида», но уже в трюме, среди ящиков всякого хлама. Это и есть подведенный итог жизни героя. Из произведения мы видим, что писатель отвергает идеалы буржуазного мира, считает их ведущими к разрушению.

Истиной для писателя является то, что стоит свыше человеческих амбиций и заблуждений, и это, прежде всего природа, что является вечной и неизменной, хранит в себе законы Вселенной, а также высшие человеческие ценности – честность, доверие, справедливость, любовь и т.д.

Если человек нарушает все это, то он неизбежно стремиться к смерти, подобно обществу, проповедующему такие ценности. Именно по этой причине эпиграфом произведения стали строки из Апокалипсиса: «Горе тебе, Вавилон, город крепкий, ибо в один час пришел суд твой».

  • Рецензия на рассказ бунина красавица
  • Рецензия на рассказ бунина косцы
  • Рецензия на рассказ куст сирени
  • Рецензия на рассказ бунина чистый понедельник
  • Рецензия на рассказ грибоедова горе от ума