Речушка как пишется слово

Статья находится на проверке у методистов skysmart. если вы заметили ошибку, сообщите об этом в онлайн-чат в правом нижнем углу

Статья находится на проверке у методистов Skysmart.
Если вы заметили ошибку, сообщите об этом в онлайн-чат
(в правом нижнем углу экрана).

Определение и значение приставок в русском языке

Приставка или префикс — это морфема, которая стоит в самом начале слова, сразу перед корнем, и помогает образовывать новые однокоренные слова с самыми разными оттенками смысла.

Несмотря на то, что формально эта морфема называется префиксом, все знают ее под именем приставка. Вероятно, потому что она словно приставляется к слову, чтобы создать до десятка других — похожих по смыслу, но со своими оттенками:

  • бабушка — прабабушка,
  • морской — заморский,
  • бежать — добежать,
  • ярко — поярче.

Как видите, приставки могут быть у разных частей речи, и новые слова они образовывают с совершенно разными значениями. Общий признак один — расположение перед корнем. По нему легко определить приставку и выделить ее в ходе разбора слова по составу.

Проиллюстрируем этот простой процесс, о котором все знают с 3–4 класса, таблицей: как приставки в русском языке образуют новые слова.

Корень Приставка Новое слово
-ход- у- уход
вы- выход
при- приход
ис- исход

Важно!

В одном слове может быть две и даже три приставки — разумеется, все они будут находится перед корнем.

Стоит различать приставки и предлоги, даже если они звучат совершенно одинаково. Однако в русском языка приставка — это часть слова, и она пишется исключительно слитно, в то время как предлог — часть речи и пишется раздельно со значимым словом. Кроме того, с глаголами предлоги не употребляются. Все, что стоит перед глаголом, может быть только приставкой.

Например:

Он добежал до финиша. Птица слетела с ветки.

Как выделить приставку в слове

С опытом морфемных разборов приставку легко научиться замечать с первого взгляда, но если их две или три — могут быть трудности. Как определить, когда заканчиваются приставки и начинается корень? Все просто: нужно подобрать однокоренные слова, а в сложных случаях попросту отбрасывать по одной букве и проверять — слово все еще имеет смысл или уже нет.

Например, возьмем слово подраздел — здесь все просто, на ум сразу приходит раздел, а значит, под- будет приставкой.

Попробуем вариант сложнее:

соприкосновение,

со-при-косновение.

В этом случае стоит вспомнить слово коснуться, и сразу станет понятно, что здесь две приставки: со- и при-.

И еще раз усложним:

недооценивать,

не-до-оценивать.

Если отбросить не- и до-, останется оценивать. Казалось бы, это конец. Но нет! Ведь данный глагол произошел от слова цена, а значит, наш корень будет -цен-. В итоге получается сразу три приставки: не-, до-, о-.

Есть в русском языке и другие слова с тремя приставками: недовыработка, переосмысление, несоразмерный, понапридумывать и т. д.

Образовывая новые однокоренные слова, приставки всегда что-то меняют в их смысле. К примеру, у глаголов они чаще всего помогают изменить несовершенный вид на совершенный: летел — прилетел, долетел, улетел, взлетел.

Но с другими частями речи все намного сложнее. У прилагательных приставка может обозначить близость к чему-либо: дорожный — придорожный, речной — заречный. А может придать оттенок отрицания: умышленный — неумышленный. У существительных она тоже играет совершенно разные роли. Иногда приставка указывает на расположение предмета (береза — подберезовик, рукав — нарукавник, граница — заграница), а иногда придает слову противоположный смысл (симметрия — асимметрия). Как видите, это очень разносторонняя дама!

Какие бывают приставки в русском языке

Все распространенные языки непрерывно развиваются и обогащают друг друга, русский — не исключение. В нашей речи постоянно появляются новые слова, и часть из них возникает путем добавления иностранных приставок. Итак, первый критерий для классификации — происхождение.

Для простоты запоминания составим таблицу приставок в русском языке с отдельными списками для традиционно русских и для иностранных префиксов.

Происхождение Значение Существующие приставки
Традиционно русские префиксы словообразование, формообразование без-/бес-, в-/во-, воз-/вос-/возо-, вз-/вс-, вы-, до-, за-, из-/ис-, изо-, на-, наи-, недо-, над-/надо-, не-, низ-/нис-/низо-, о-, об-/обо-, обез-/обес-, от-/ото-, па-, пра-, по-, под-/подо-, пере-, пре-, пред-/предо-, при-, про-, раз-/рас-/разо-, с-/сщ-, су-, через-/черес-/чрез-
Иностранные префиксы словообразование, неологизмы а-, ана-, анти-, архи-, гипер-, гипо-, де-, дез-, дис-, ин-, интер-, инфра-, квази-, кило-, контр-, макро-, микро-, мега-, мата-, мульти-, орто-, пан-, пара-, пост-, прото-, ре-, суб-, супер-, транс-, ультра-, экстра-, экс-

С иностранными приставками все просто: каждая из них имеет свое строго определенное значение. Например:

  • приставки а- и анти- всегда превращают слово в антоним (логичный — алогичный, материя — антиматерия);
  • пан- говорит о масштабности явления (славизм — панславизм);
  • ультра- подчеркивает крайнее выражение какого-либо свойства (правый — ультраправый);
  • гипо- отражает ослабление того или иного качества (тонус — гипотонус).

Правда, в некоторых словах (в основном греческого происхождения) приставка настолько слилась с корнем, что отдельно не выделяется. Например, слово пантеон можно разделить на две части: пан и теос (в переводе — «божество»). Но приставка пан- в данном случае считается частью корня. Причина в том, что это полностью иностранное слово, а не конструкция из иностранного префикса и корня, который уже давно существует в русском языке.

Виды приставок и правописание

Зная происхождение приставки, мы можем кое-что понять и о ее правописании. Проще всего разобраться с морфемами, которые имеют иностранное происхождение.

Важно!

Иностранные приставки всегда пишутся одинаково, независимо от того, с какой буквы начинается корень, поэтому их надо просто запомнить.

Правописание традиционно русских приставок намного интереснее. Они делятся на три группы, и в каждой есть свои правила. Для начала давайте перечислим все виды приставок, какие есть в русском языке.

Виды Примеры Характеристика
Одновариантные (неизменяемые) об-/обо-, от-/ото-, над-/надо-, под-/подо-, пред-/предо-, в-/во-, пра-, про-, за-, на-, вы-, у-, о-, су-, по- Не меняются в зависимости от корня и пишутся всегда одинаково, поэтому их нужно запомнить.
Двухвариантные роз-/рос-, раз-/рас- Правописание зависит от ударения: если данный слог является ударным, пишем о, а если безударным — а.
без-/бес-, вз-/вс-, воз-/вос-, из-/ис-, низ-/нис-, раз-/рас-, роз-/рос-, чрез-/через-, чрес-/черес- Выбор между з и с зависит от первой буквы корня: если это глухая согласная — нужна с, а если звонкая — з.
Смысловые при-, пре- Употребление и или е зависит от смысловой нагрузки: если слово обозначает превосходную степень чего-то или же приставка может быть заменена на пере-, нужна буква е, в остальных случая пишем букву и.
Иностранные а-, анти-, архи-, контр-, де-, экс- и т. д. Всегда пишутся одинаково и имеют вполне конкретный однозначный смысл.

Важно!

В русском языке нет приставки з-, поэтому слова сбежать, сморгнуть, сдаться, сладить и т. д. пишутся только с буквой с, как бы мы их ни произносили.

Правописание приставок раз-/рас-, роз-/рос-

Сейчас мы подробнее разберем правила, коротко указанные в таблице. Начнем с приставок роз-/рос-, раз-/рас-, правописание которых проверяется постановкой ударения. Это несложная тема:

Если на приставку падает ударение в слове — пишем роз-/рос-. Если ударение падает на другой слог, пишем раз-/рас-.

Обратите внимание на ударный слог:

  • рóзданный,
  • рóзжиг,
  • рóссыпь.

А вот здесь ударение падает не на приставку:

  • разда́ть,
  • расплеска́ться,
  • рассмотре́ть.

Но из любого правила можно найти исключения, и здесь они тоже есть. Слово розыскной нужно просто запомнить, поскольку оно пишется с о в безударной приставке.

Курсы по русскому языку онлайн в школе Skysmart помогут улучшить оценки в школе, подготовиться к контрольным, ВПР и экзаменам.

Правописание приставок, оканчивающихся на з и с

В приставках роз-/рос- и раз-/рас-, которые мы рассматривали выше, выбор стоит не только между а и о, есть вопросы к буквам з и с. Поэтому вспоминаем правило из таблицы:

Все внимание на корень слова: если он начинается со звонкой согласной — в приставке пишем з, а если с глухой — пишем с.

Это правило касается всех приставок в русском языке, которые заканчиваются на з или с.

Приставки перед звонкими согласными:

  • развалить,
  • безвозмездно,
  • изнеженность,
  • низвести,
  • возгорание,
  • чрезмерно,
  • взлететь.

Приставки перед глухими согласными:

  • распутица,
  • беспечный,
  • испугаться,
  • нисхождение,
  • воссоздать,
  • чересполосица,
  • вскинуться.

Напомним, что приставки з- в русском языке нет, поэтому в таких словах всегда нужно писать с-, независимо от того, какая буква слышится при произношении.

Есть немало слов, в которых отчетливо слышится з-, но пишется с-, например:

  • сбежать,
  • сбить,
  • сбросить.

Будьте внимательны, в некоторых словах, начинающихся с буквы з, это начало очень похоже на приставку, однако все же является частью корня. Например, такие сомнения могут появиться относительно слов здешний, здравствовать и т. д.

Правописание приставок пре- и при-

Эти префиксы недаром называют смысловыми — их написание зависит от значения слова.

Приставка пре- в русском языке используется только в двух случаях:

  1. Если нужно обозначить чрезмерную, превосходную степень чего-либо:

    • премило — очень мило,
    • преумножить — очень сильно увеличить,
    • преуспеть — приобрести очень большой успех.
  2. Если можно заменить приставку на пере- и смысл не изменится:

    • преобразить — «переобразить», изменить образ,
    • преступить — переступить,
    • преломить — переломить.

Приставка при- помогает передать намного больше разных смыслов:

  1. Близость к чему-либо или принадлежность:

    • приморский,
    • пригород,
    • Придонье.
  2. Присоединение к чему-либо:

    • привязать,
    • приделать,
    • причалить.
  3. Неполное действие, выполненное в полсилы:

    • пританцовывать,
    • приговаривать,
    • приодеться.
  4. Завершенное действие:

    • прибежать,
    • придумать,
    • признать.

Существуют слова, в которых с равным успехом можно написать и пре- и при-, но смысл при этом будет полностью меняться. Все об огромном значении этих приставок в русском языке расскажет таблица.

Различаем по смыслу При- Пре-
Притворить дверь (неполное действие) Претворить в дело (сделать)
Приумножить (прибавить) Преумножить (= очень)
Придавать значение Предавать друзей
Приклониться к земле (приблизиться) Преклоняться перед талантом (уважать)
Приёмник (радио) Преемник (последователь)
Привратник (консьерж, сторож) Превратный (искаженный)
Придел (часть храма) Предел (крайняя точка)
Приставить (к чему-либо) Преставиться (умереть)
Призреть (дать приют) Презреть (пренебречь)
Приступить (начать) Преступить закон
Прибывать (к какому-то месту) Пребывать (в городе)

Правописание приставок пра- и про-

Это, пожалуй, самая простая и однозначная пара префиксов. Дело в том, что в русском языке приставка пра- встречается очень редко. Она бывает только в словах, которые обозначают нечто старинное, изначальное, имеющее отношение к предкам. Если же слово никак не может иметь такой смысл, можно смело писать про-.

Выбор между приставками про- и пра-

Сложно сказать, сколько всего приставок в русском языке, но мы постаралась затронуть основные и самые популярные. Хотя в этой теме есть еще много интересного — например, правописание мягкого и твердого знака в приставках, заимствование слов из старославянского языка и т. д.

Вопросы для самопроверки

  1. В каком слове нужно вставить букву и: пр_вратить в золото, пр_образование вещества, пр_ходящий успех, пр_широкий проспект?

  2. Определите, в каких словах есть приставка, а в каких она отсутствует: сладить, склеить, здешний, слеток, здравствовать.

  3. Найдите слово с неизменяемой приставкой: надломить, распоясаться, бесстрашие, превратный.

  4. В каких словах следует вставить букву о: пр_бабушка, пр_образ, пр_бежаться, пр_родина, пр_дедовский?

  5. Определите, какие слова пишутся слитно, а какие — через дефис: (контр)атака, по(дружески), (анти)дот, (архи)епископ, (инфра)красный.

  6. Впишите недостающие буквы: Саша пр_был в город Архангельск и решил остаться в месте пр_бывания на год.

  7. В каком ряду все слова — с приставкой без-?

    • бе_радостно, бе_покойный, бе_приютный;
    • бе_сердечный, бе_сильный, бе_путный;
    • бе_дорожье, бе_полезный, бе_жалостный.

Речушка как пишется слово


3

11 ответов:

Речушка как пишется слово



1



0

К словам «речушка», «речной» и «река» проверочным словом является простое однокоренное существительное «речка», то есть та же «река», но в уменьшительно-ласкательном варианте. Поскольку ударение в этом слове на «е», слово «речушка» необходимо писать именно через «е».

Речушка как пишется слово



1



0

Не спорю, что это слово некоторые двоечники умудрятся написать как «ричюжка». Первую букву Е можно действительно проверить проверочным словом «речка«. Что касается У, вспоминаем, что чу-,щу- пишу с буквой У. И уменьшительно-ласкательный суффикс -ушк-.

Речушка как пишется слово



1



0

В слове речушка можно допустить сразу несколько ошибок.

Во-первых, написать после р вместо буквы е букву и. Проверочными словами является слово речка.

Во-вторых, после буквы ч написать не у, а ю. Здесь вспоминаем правило русского языка о том, что «чу, щу» пишем с буквой «у».

Речушка как пишется слово



1



0

Слово «речушку» проверяют словом «рЕченька», ударение падает на нужный первый слог, который в слове «речушка» является безударным. Таким образом половину слова мы уже проверили.

Остается под сомнением, какую букву написать после буквы «ч», как правильно написать «речушка» или «речюшка», узнаем через правило, которое гласит, что «ласковый» суффикс «-ушк-» пишется через букву «у» и никак не по другому.

Потому нашли корень в слове «реч-«, отмечаем суффикс «-ушк-» и выделяем окончание «а». То есть мы и слово проверили, как правильно оно пишется и заодно провели разбор слова, выделили части слова «речушка».

Речушка как пишется слово



1



0

Думаю, что в слове «речушка» три орфограммы, посему, и проверочных слова тоже будет два. Первая орфограмма — это гласная в корне — -е-, дети часто пишут -и-, ставим слово во множественное число — реки и отчетливо слышим букву -е-;

теперь вторая орфограмма — буква «ш», здесь тоже дети допускают ошибку и пишут зачастую вместо -ш- букву -ж-, что неверно; а проверим мы таким словом: речушенька, хорошо слышится буква -ш-;

и третья орфограмма, за которой стоит правило, его мы изучали в первом классе: чу и щу и всегда нужно писать букву -у-, и никакой буквы «ю». Могу сказать, что даже четвероклассники допускают ошибки на чу-щу и на ча-ща.

Речушка как пишется слово



1



0

Проверочным словом к слову «речушка» можно подобрать слово «рЕчка»,где под ударением именно первый слог и четко слышна буква «е». Если же возникают сомнения с написанием буквы после буквы «ч»,то нужно запомнить,что в русском языке «ч» и «щ» пишем с буковой «у»,а никак не «ю».

Речушка как пишется слово



1



0

В слове речушка можно допустить три ошибки:

Первая орфограмма, это безударная гласная «е» в корне, проверяем её подобрав к слову однокоренное проверочное слово, в котором наша сомнительная гласная будет под ударением — реки.

Вторая орфограмма, это гласная «У» после буквы «ч», здесь можно применить правило, о том, что «щу» и «чу» всегда нужно писать с буквой «У», но не в коем случае не с «ю».

Третья орфограмма в этом слове, это сомнительная буква «ш» здесь тоже можно сделать ошибку, так как вполне можно услышать букву «ж», что бы этого не допустить,вспомним правило, что уменьшительно-ласкат­<wbr />ельный суффикс у существительных «ушк».

Речушка как пишется слово



1



0

Здесь нас подстерегают 2 опасности совершить ошибку. Во-первых, можно написать рИчушка, во-вторых, написать рЕчЮшка. Третий вариант — сделать сразу 2 ошибки, но их могут сделать скорее не носители русского языка.

1-е проверочное слово (в первом слоге): рЕчка, рЕченька.

2-е проверочное слово (во втором слоге): надо знать правило, что «чу» и «щу» пишется с «у».

Речушка как пишется слово



0



0

Их много, например — реки, речка, реченька и т.д.

Речушка как пишется слово



0



0

Какую ошибку можно допустить в этом слове?. Разве что вместо е в корне слова написать и. Чтобы не допустить ошибки, необходимо проверочное слово подобрать. Я, например, безударную гласную в корне предлагаю проверить словом реки.

Речушка как пишется слово



0



0

С такими словами, как речушка в нашем классе всегда были проблемы. Многие норовили вставить букву И вместо буквы Е.

А я всем говорила, что надо учить правила. Тут же проверочное слово все решит — рЕчка.

А самая грубая ошибка была с буковкой У, куда все хотели поставить Ю. Тут тоже есть правило. Ведь оно просто запоминается, что «чу» и «щу» в русском языке всегда с буковкой У.

Читайте также

Речушка как пишется слово

Слово » обаяние « — словарное, то есть к нему невозможно подобрать проверку. Выход только один еще со школы, где все мы с вами учили длинные списки из таких вот слов, куда, к слову, входило и » обаяние «, — учить наизусть. Много раз писать на бумажке, запоминать. Кстати, лучше всего запоминать слова, если подбирать к ним в уме ассоциации.

Речушка как пишется слово

Для того, чтобы из массы слов русского языка избрать проверочное для «лепить», нужно выявить буквы, которые требуют проверки. Этим и займёмся:

  1. «Л» — находится непосредственно перед гласной, поэтому обладает высокой отчётливостью. Не проверяем.
  2. «Е» — безударная в корне. Проверяем, чтобы не написать «липить» или «ляпить». Проверочные слова: «лепка», «слепок», «лепится». Трёх и достаточно. «Е» во всех случаях оказывается под ударением и исключает ошибочные написания.
  3. «П» — перед ударной гласной. Прекрасная, чёткая позиция.
  4. «И» — ударная гласная. Это наиболее выраженная позиция, которая только может быть в речи. Не проверяем.
  5. «Т» — не очень яркое положение. Можно ошибиться и написать «лепидь». Чтобы не смешить учителя и одноклассников, проверим подобием: «говорить», «сверлить», «дерзить». Убедимся, что «лепить» — это глагольный инфинитив, и никаких «дь» быть не может.
  6. «Ь» — мягкость «Т» ничем другим выразить невозможно. Поэтому, пишем «Ь».

Речушка как пишется слово

Слово Выпорхнул отвечает на вопрос Что сделал? и оказывается глаголом прошедшего времени, который образован от инфинитива Выпорхнуть и в котором выделяется нулевое окончание: Выпорхнул-Выпорхнули-Выпорхнула-Выпорхнуло.

Ударение в нем падает на первый слог: вЫпорхнул.

Корнем слова оказывается морфема -ПОРХ-: Порхать-Выпархивать.

Обратим внимание, что в этом корне имеется безударная гласная О, а само слово можно ошибочно написать как выпАрхнул. Но это корень в котором имеются чередующиеся гласные О/А и для этого корня действует правило, что под ударением мы в нем пишем гласную А, а без ударения — гласную О.

Речушка как пишется слово

Речушка как пишется слово

В данных случаях речь идёт о проверяемой безударной глазной в корне. Значит, к каждому из предложенных Вами слов следует подобрать такие однокоренные, в которых проверяемая гласная будет под ударением.

1) Гл*зной — глаз.

2) В*черний — вечер.

Речушка как пишется слово

Слово НАГОЙ используется довольно редко в нашей речи и поэтому с подбором проверочного слова могут возникнуть трудности.

Слово » нагой » является прилагательным в полной форме и что бы его проверить, нужно заменить полную форму на краткую.

босой – бос,

нагой – наг,

счастливый – счастлив.

Проверочное слово НАГ.

Меня зовут Дмитрий Руднев. Обычно я пишу в хабы «Электроника для начинающих», «Схемотехника», «DIY или Сделай сам» и некоторые другие. Мне очень нравится просто и понятно писать о разработке радиоэлектронных устройств. Примером в этом для меня служат В.Г. Борисов (автор «Юного радиолюбителя»), В.Т. Поляков (RA3AAE, в представлении не нуждается), Б.Г. Степанов (RU3AX, ex. UW3AX, редактор журнала «Радио»).

Из этой публикации вы узнаете, почему я так не люблю писать туториалы.

Смотрим в разделе «Для авторов»:

Туториал — это обучающий материал, инструкция, которая по шагам описывает процесс и рассказывает, как достичь конкретного результата. В идеале туториал должен дать читателю исчерпывающую информацию и не оставить никаких вопросов. Если вы справились с непростой задачей, расскажите другим как ее решить — вам будут благодарны.

Ограничения достаточно жёсткие. Ключевые слова: «инструкция», «по шагам», «результат», «никаких вопросов». Хотелось бы ещё добавить: «понятность» и «наглядность».

Написание туториала – серьёзный вызов для профессионала. Только профессионал может писать по делу, кратко, понятно и «без воды».

Что же служит профессионалу образцом для разработки обучающих материалов, инструкций, описывающих по шагам процесс, направленных на достижение конкретного результата, дающих исчерпывающую информацию, не требующую дополнительных пояснений?

Разработка вышеперечисленной текстовой документации должна производиться на основании требований разделов 4.10 «Пояснительная записка» и 4.11 «Программа и методика испытаний» ГОСТ Р 2.106-2019, требований разделов 5 «Руководство по эксплуатации» и 6 «Инструкция по монтажу, пуску, регулированию и обкатке изделия» ГОСТ Р 2.610-2019, требований РД 50-34.698-90 в части описания автоматизированных систем, далее АС.

Разрабатываемые документы должны иметь структуру согласно вышеперечисленным требованиям. Вводная часть должна содержать информацию о назначении документа и актуальности раскрываемой темы. Содержание разделов основной части должно точно соответствовать раскрываемой теме. Изложение материала должно быть сжатым, логичным и не допускать неоднозначных трактовок. Оформление списка используемых источников должно соответствовать требованиям ГОСТ 7.1-2003.

Стиль написания текстовой технической документации на русском языке оттачивался десятилетиями. Три абзаца выше я привёл в качестве иллюстрации, как профессионалы пишут для профессионалов.

Когда я решил начать публиковаться на Хабре, я понял, что должен поменять стиль. Для этого я стал читать статьи из раздела «Радио – начинающим» журнала «Радио», перечитывать «Юного радиолюбителя» Борисова и заново открывать для себя Полякова. Это замечательные образцы того, как можно понятно объяснять сложные вещи. Любителям.

Моё становление как радиолюбителя шло на фоне тотального дефицита: необходимость постоянно ремонтировать телевизоры и радиоприёмники; самостоятельное изготовление и наладка любительской радиостанции; самостоятельная сборка усилителей и акустических систем, цветомузыкальных приставок, автоматических определителей номеров и компьютеров ZX Spectrum, наконец. В результате мне пришлось знать и ламповую электронику, и транзисторную, я разбираюсь и в аналоговой электронике, и в дискретной. А ещё я умею пилить, строгать и писать программы на C для микроконтроллеров.

Жизнь с тех пор сильно изменилась. Дефицита нет, можно свободно купить что угодно. Потребность что-то делать самостоятельно или отремонтировать перешла в разряд хобби.

У меня иногда возникает ощущение, что, большинство туториалов, которые я вижу на Хабре, опубликовано любителями.

Профессионалы используют устоявшуюся в их профессиональном сообществе терминологию, любители – изобретают свою. И тогда появляется то, что я называю «хрустальный осциллятор».

«Хрустальный осциллятор» — это, как уже все догадались, «вольный перевод» словосочетания «crystal oscillator». В принципе, понятно, когда знаешь, о чём речь. Вот только «осциллятор» — это из области физики, а в электронике используют «генераторы».

Применение терминологии очень хитрая вещь: «Wien bridge» это «мост Вина», но «Darlington transistor» — не «транзистор Дарлингтона», а «составной транзистор». И так сложилось исторически, что «push-pull output» переводится с английского на русский как «двухтактный выходной каскад».

И сразу видно любителя, когда в туториале описывается тернистый путь автора к очевидному решению из учебника или справочника. Признаюсь, сам в молодости грешил этим, но тогда был дефицит, и найти «Искусство схемотехники» Хоровица и Хилла было очень трудно, практически невозможно. Да и интернета не было…

Опубликованные любителями туториалы могут содержать фактические ошибки, в них могут быть непроверенные решения со спорным обоснованием, но их читают и «плюсуют». Их обсуждают, критикуют в комментариях, предлагают альтернативные решения.

Иногда мне кажется, что плашка «Tutorial» в публикации любителя означает не столько учебный материал, не столько справочное пособие, сколько призыв посмотреть на то, что получилось. А оно получилось! Поэтому там и история о себе, и рассказ о трудностях выбора решения, и о том как перепутал полярность питания и всё сжёг, и о том что китайцы прислали не те комплектующие…

Получается, что все эти «туториалы» – живой рассказ о себе, о своей истории успеха, а не сухая инструкция по ГОСТ.

Окончательно я утвердился в этом мнении, когда несколько лет назад на Хабре был парад публикаций на тему «Как я сделал метеостанцию на Arduino».

Казалось бы, даже в магазин ходить не надо, можно готовую метеостанцию с доставкой на дом заказать. Но, оказывается, гораздо интересней собрать её самому из готовых блоков и без применения паяльника, а затем опубликовать код на GitHub, а отчёт – на Хабре.

Слово «радиолюбитель» составлено из слов «радио» и «любить». Я всецело поддерживаю всё, что объединяет людей. Если увлечённый человек напишет задорный рассказ о том, как он набил себе шишек, изобретая очередной «велосипед», и приклеит к нему плашку «Tutorial», я только порадуюсь за него.

Я в своих публикациях пишу только о том, что испытал на практике. Пишу достаточно сухо, в среднем по 1000 слов на публикацию. Этого объёма хватает, чтобы описать проблему, указать решение и обосновать его.

Любую свою публикацию я могу превратить в «туториал», переписав её согласно требованиям, и сократив раза в три таким образом. Это будет идеально структурированная инструкция со списком аббревиатур и терминов, ссылками на нормативные документы и внешние источники. Выполнение этой инструкции будет гарантировать результат. Комментаторам останется только выразить благодарность за отлично выполненную работу. Хотелось бы вам побольше таких публикаций?

Мне – совсем не хочется, вот поэтому я и не люблю писать туториалы.

На федеральном портале проектов нормативных правовых актов появился документ, предлагающий изменить правила русского языка, которые были утверждены в 1956 году.

Сетевые СМИ, новостные ленты и блогеры кинулись обсуждать новость. Как водится, стороны разделились на два непримиримых лагеря. Назовем их условно «охранителями» и «прогрессорами». Первые насмерть стоят на незыблемости правил, данных нам дедами и являющихся безусловными скрепами русского народа, вторые столь же яростно считают, что язык должен меняться в угоду даже сиюминутным тенденциям.

Но есть у обеих сторон одно общее. Большинство из спорящих даже не открывало обсуждаемый документ, а если и открывало, то дальше трех страниц вводной части не ушло. Об этом исчерпывающе свидетельствуют примеры, которые приводятся в статьях и постах – все они приведены авторами документа именно во вводной части в качестве аргумента за то, что изменения нужны.

А на самом деле документ вовсе не посягает на устои русского языка, не вводит новых слов и не прогибается под ситуацию. Дело в том, что в документе речь идет исключительно об орфографии. Морфология и словообразование не являются предметом рассмотрения. Документ рассматривает правила написания, а не наличие слов в словаре. А проблема действительно острая, это вам любой корректор скажет. В обиходе, причем официальном, сейчас столько слов, которые не фигурируют в словарях, что корректоры вынуждены руководствоваться своим здравым смыслом и «понятиями», выправляя рукописи и документы. Только сегодня минут 15 обсуждали с корректором, как нужно писать слово «Постзапад» в смысле «цивилизация, идущая на смену классической Западной» – с прописной буквы, со строчной или вовсе в форме «ПостЗапад»? К единому мнению так и не пришли, а проверить негде.

В основном предлагаемый свод фиксирует уже сложившиеся правила, расширяя их за счет слов, пришедших в язык более чем за полвека с момента составления предыдущего свода. Хотя есть и разделы, которых раньше не было и без которых полноценность свода под вопросом. Например, в проекте правил предельно четко объясняется, что слова президент или премьер-министр с прописных букв пишутся только и исключительно в официальных документах. А в газетной статье прогиб в форме «Президент России» является грамматической ошибкой.

Фото: Сорокин Донат/ТАСС

Не менее важным является раздел религиозных названий, где предписывается с прописной буквы писать слово «Бог» применительно к названию единого верховного существа в монотеистических религиях. Со строчной буквы пишется слово «бог» в формах множественного числа, а также в значении одного из множества богов или в переносном значении – боги Олимпа, бог Аполлон, бог войны. На этом тему можно будет считать закрытой, а тех, кто христианского или мусульманского Бога будет упоминать с маленькой буквы, считать не атеистом, а просто малограмотным человеком.

Вот чего мне категорически не хватило в упомянутом документе, так это объяснения, как правильно пишутся географические названия у ближайших отколовшихся соседей. Совершенно логично, что они должны писаться так, как это исторически сложилось в русском языке, а не в языках самих соседей. Потому что от всех этих Беларусей, вукраин и Таллиннов кровь из глаз брызжет. А от Кыргызстана и вовсе язык в узел завязывается. Ну не говорят у нас так и никогда говорить не будут. То, что это национальные комплексы – понятно. Евреи вон самодостаточны и не требуют от нас, чтобы мы Вифлеем называли Бейт-Лахемом, как у них принято, а китайцы не вопят, что если мы напишем Пекин, а не Бейджинг, то проявим имперское хамство. Так вот, этого раздела в документе просто нет. А жаль. Только в одном месте я увидел, что слово «Алма-Ата» надо писать через дефис и с двух строчных. В общем, хайп блогеры раскрутили на порожняке. Ну или на традиционном русском – если нет повода для скандала, значит, надо его придумать.

Но вот сам факт того, что русский язык требует формального обновления, вряд можно оспорить. И здесь «охранители» категорически неправы. Любой язык – живая субстанция. Если его остановить в развитии, он повторит путь санскрита, арамейского или латыни – мертвых языков, которые широко известны, но которыми пользуются только специалисты и религиозные деятели.

Русский язык в этом плане крайне гибок и восприимчив. Соседи-небратья одно время любили попрекать русских тем, что вы, мол, мокша и угро-финны, а мы настоящие славяне, потому как у русских половина слов заимствована. Ну, это действительно так ­– может, не половина, но много. И именно поэтому в технических или медицинских вузах Украины насильное введение «соловьиной мовы» вместо «языка агрессора» вызывает коллапс – на застоявшемся в развитии языке очень сложно объяснять вещи, возникшие в историческом масштабе совсем недавно. Приходится либо переходить на английские эквиваленты, которые точно так же к мове отношения не имеют, либо выдумывать смешные слова, которых сами украинцы не понимают.

Русские – народ экспансивный, живущий «наружу», русским чуждо капсулирование, в том числе капсулирование культуры и языка. Русские соприкасаются с сотнями этносов и впитывают частицы их культуры. Тем мы отличаемся от тех же англосаксов, которые так же экспансивны, но соприкасаясь с чужой культурой, не берут от нее, а насаждают собственную.

В русском языке, как в кунг-фу, нет места понятиям «никогда» и «нигде». Это понятия для ограниченных людей. Любое слово или оборот могут прижиться в русском языке, если они помогают решать какие-то задачи – объяснять сложный процесс, упрощать, делать фразу лаконичней или быть термином, которому нет адекватного аналога в русском языке. Все в русском определяется одним условием – уместностью. Русский язык жив именно потому, что в нем нет «никогда». Иначе мы бы до сих пор «иже еси паки и вельми понеже» говорили и писали с ятями и ерами.

Но сторонники радикального лингвистического прогресса тоже берут на себя слишком много. И здесь понятие «уместности» подходит даже больше. Да, наш язык впитывает много и быстро. Но он так же быстро и отторгает лишнее, наносное. Неуместное. Если ничтоже сумняшеся вводить в словари новоявленные словечки, особенно если они являются частью профессионального или сословного арго, то эти словари точно так же быстро сделаются собранием отмерших слов.

И не надо бояться засилья англицизмов в речи подростков. Это временно. Наши папы и мамы волкали на стриту в шузах и аскали на батл, чтобы дринкнуть на флэту. Это был их язык, приводивший в ужас наших бабушек. А сейчас они так говорят? Нет. Потом пришла пора уже нашим папам и мамам пугаться наших полублатных базаров, принесенных дурным ветром 90-х. Но мы же сейчас не забиваем друзьям стрелу на Пешке и не рамсим с драйвером за сотку. Правда, привычка отвечать за базар осталась, хоть и не у всех. Падонкавский или олбанский языки тоже отмерли, перестав быть оригинальными, став признаками замшелости. Так же отомрут и все эти авторки, кейсы, эшкере, коворкинги и гештальты, сделавшись ярким признаком человека отсталого и неоригинального.

И останется нам нормальный русский язык, обогащенный тем новым, что в нем прорастет потому, что улучшит его, а не замусорит. Просто это будет новый русский язык, его улучшенная осовремененная модель. И даже если вам будет что-то в нем резать уши, вспомните русский язык Державина и русский язык Пушкина. И поверьте, что «державинцы» вряд ли были в восторге от языка «пушкинцев». Слишком уж он был прост и свободен от вериг традиционного на тот момент словосложения. Это естественный процесс – и нет никакого смысла ему мешать.

  • Речевой материал для сочинения золотая осень
  • Речевые клише для итогового сочинения по литературе 2022
  • Речи проникновенны и взволнованны как пишется
  • Рецензия по рассказу капитанская дочка
  • Речевая деятельность в жизни современного человека сочинение