Ребята и утята главная мысль рассказа

Название произведения: тараканище. число страниц: 9. жанр произведения: сказка в стихах. главные герои: тараканище, раки, гиппопотам, кенгуру, воробей, звери. характеристика

Название произведения: «Тараканище».

Число страниц: 9.

Жанр произведения: сказка в стихах.

Главные герои: Тараканище, Раки, Гиппопотам, Кенгуру, Воробей, звери.

Характеристика главных героев:

Таракан
— злой и страшный.

Его боялись все звери вокруг.

Считал себя самым могучим.

Воробей
— смелый и отважный.

Открыл зверям глаза.

Съел злого таракана.

Звери
— трусливые и боязливые.

Придумали, что таракан — страшное чудище.

Глупые и наивные.

Краткое содержание сказки «Тараканище» для читательского дневника

Однажды лесные звери испугались странного чудища.

На них шел страшный Таракан.

Звери так его испугались, что разбежались все по канавам и норкам.

Тут Гиппопотам решил, что тот, кто победит злого и страшного Тараканище получит самые лучшие вознаграждения.

Сперва крокодилы и киты вызвались прогнать Таракана, но сами испугались его и убежали.

Затем Гиппопотам стал звать быков и носорогов, только звери тоже боялись выходить, чтоб Таракан не повредил их кожу.

Так Тараканище стал непобедимым.

Он хотел, чтоб лесные звери принесли ему своих детей и он бы их съел.

Испугались животные и стали плакать — никто не хотел своих детей на гибель отводить.

Но тут появилась Кенгуру и пристыдила зверей.

Ведь Таракан был мелким, а звери огромные и зубастые.

Но лесные жители не хотели ее слушать, а только кричали, чтоб и она пряталась от злодея.

Вдруг прилетел Воробей и склевал Таракана.

Так злодея удалось победить.

Все животные обрадовались и стали восхвалять Воробья.

А слон так отплясывал на радостях, что свалил луну с неба.

План пересказа произведения «Тараканище» К. Чуковского

1. Лесные звери катаются на велосипедах и радуются.

2. Появление страшного Тараканище.

3. Таракан хочет проглотить зверей.

4. Раки пятятся назад.

5. Гиппопотам просит зверей прогнать Таракана.

6. Крокодилы и киты бросаются в бой, но сдаются.

7. Носороги и быки бояться шкуру повредить.

8. Таракан — повелитель зверей.

9. Таракан просит принести детей ему на ужин.

10. Кенгуру смеется над великаном.

11. Воробей клюет Таракана.

12. Звериная семья прославляет Воробья.

Детский рисунок-иллюстрация сказка «Тараканище»

Главная мысль стихотворения «Тараканище» К. Чуковского

Главную мысль сказки можно охарактеризовать пословицей «У страха глаза велики».

Звери так испугались важного вида Таракана, что даже не заметили, какой он маленький и бесстрашный против них.

Чему учит сказка «Тараканище» К. Чуковского

Сказка учит нас тому, что не стоит бояться, а нужно смело преодолевать все свои страхи.

Сказка учит тому, что не стоит верить мнению других, а лично разбираться в сложившейся ситуации.

Сказка учит нас быть бесстрашными, смелыми и сообразительными.

Краткий отзыв о сказке «Тараканище» для читательского дневника

Сказка «Тараканище» — забавное и поучительное произведение.

Лесные жители спокойно жили и радовались, пока не появилось странное и страшное чудище — Таракан.

Он так запугал всех зверей, что никто не решался дать ему отпор.

Поэтому Тараканище и стал повелителем всех животных.

Я считаю, что животные приняли Таракана за страшного злодея из-за того, что раньше его никогда не видели.

Для меня настоящими героями стали Кенгуру и Воробей.

Только они высмеяли Таракана и победили его.

Отрывок или эпизод, поразивший тебя больше всего:

И вскричал Гиппопотам: «Что за стыд, что за срам!

Эй, быки и носороги,

Выходите из берлоги

Поднимите-ка!»

Но быки и носороги

Отвечают из берлоги:

«Мы врага бы

На рога бы,

Только шкура дорога,

И рога нынче тоже не дёшевы».»

Какие пословицы подходят к сказке «Тараканище» К. Чуковского

«Не так страшен черт, как его малюют».

«У страха глаза велики».

«От страха глаза лезут».

«Где страх, там и стыд».

«Трус и таракана принимает за великана».

Неизвестные слова и их значения

Усач — рыба с длинными усами.

Стрекач — стремительно убегать.

Наутек — бегство.

Щеголиха — большая и богатая.

Кубарем — быстро скатиться.

В январе, «когда арабы удивили мир, восстав против своих дряхлеющих диктаторов, мы с двухлетним сыном читали классику русской детской литературы — «Тараканище», — пишет в своей статье в

Newsweek
Филип Шишкин, научный сотрудник Asia Society.

В те безумные дни, когда арабы удивляли мир, восставая против своих стареющих диктаторов, мы с моим двухлетним сыном читали классическую русскую детскую книгу «Тараканище». В ней рассказывается о том, как в королевстве, в котором счастливо живут и жуют пряники разные звери, появляется «страшный великан, рыжий и усатый таракан» и начинает запугивать намного более крупных зверей, требуя отдать ему зверят, чтобы он мог съесть их на ужин. Звери превращаются в рыдающее и дрожащее стадо. Волки от страха едят друг друга. Слониха так дрожит, что спотыкается и садиться на ежа.

Таракан безраздельно правит, пока смешливая кенгуру не указывает, что это никакой не великан, а обычное насекомое. Бегемоты просят наглое сумчатое замолчать —«как бы не было нам худа»,—но тут прилетает воробей и глотает таракана. Звери ликуют.

Трудно не воспринимать эту сказку как аллегорию взлета и падения диктаторов.

Деспоты выглядят непобедимыми, когда правят, и до смешного слабыми, когда их свергают. Стоит подданным открыто бросить вызов их фарсу, как диктаторы начинают смотреться крайне нелепо. Зачастую в ответ они принимаются убивать и бросать людей в тюрьму, чем покупают себе еще какое-то время у власти (сразу же вспоминаются Иран, Белоруссия и Узбекистан). Но не менее часто, столкнувшись с по-настоящему общенародными выступлениями, диктаторы быстро съеживаются до размеров своего внутреннего таракана. Тунис — лишь очередной пример этого. На момент публикации этой статьи с массовыми протестами и требованиями отставки сталкивается долговременный правитель Египта.

Корней Чуковский, автор такой веселой детской классики, как «Доктор Айболит» и «Крокодил», написал «Тараканище» в начале 1920-х годов. Имел ли он при этом в виду Сталина? Некоторым читателям тараканьи усы напоминают о знаменитых усах советского диктатора. Русский поэт Осип Мандельштам, арестованный и затравленный до смерти во время сталинских чисток, распространил эту метафору, написав в 1934 году: «Тараканьи смеются усища, и сияют его голенища».

Однако намерения самого автора были не столь очевидны. В 1921 году, когда Чуковский начал писать «Тараканище», Сталин был сравнительно малоизвестным грузинским головорезом, только начавшим пробиваться на вершину коммунистической иерархии. Лишь через много лет он заслужит ту кровавую славу, которая могла бы дать повод для сатиры. Сам Чуковский отрицал наличие в его сказке подобных намеков даже в то время, когда их существование уже можно было бы без опаски признать. Также остается вопрос о том, как «Тараканище» мог пройти через советскую цензуру, не пропускавшую намного более безобидные произведения? Согласно одной из теорий, сатира — если она действительно присутствовала—была настолько резкой, что признавать ее наличие значило бы порочить власть.

Сталин и сам использовал образ таракана для собственных политических целей. В 1930 году, выступая на съезде Коммунистической партии, он обрушился на инакомыслящих коммунистов. «Зашуршал где-либо таракан, не успев еще вылезти как следует из норы, — а они уже шарахаются назад, приходят в ужас и начинают вопить… о гибели Советской власти, — заявил Сталин делегатам съезда. — Мы успокаиваем их и стараемся убедить… что это всего-навсего таракан, которого не следует бояться». Через много лет Чуковский ворчал в своем дневнике о «плагиате» со стороны Сталина: «Он пересказал всю мою сказку и не сослался на автора».

В1990-е годы, когда Россия стала раскапывать сталинское прошлое, «Тараканище» начали так активно перетолковывать, что внучка автора сочла себя обязанной сказать свое слово. В своей газетной статье она процитировала жалобы Чуковского на людей, которые «выискивают тайный политический смысл» в его сказках, и напомнила читателям, что «Тараканище» вышел слишком рано, чтобы мог иметься в виду Сталин. Однако далее Елена Чуковская таинственно заметила: «Будущее бросает свою тень на настоящее. И искусство умеет проявить эту тень раньше, чем появился тот, кто ее отбрасывает». Так все же, Сталин это, или нет? ««Таракан» — такой же Сталин, как любой другой диктатор в мире», — считает она.

Филип Шишкин — приглашенный исследователь Asia Society.

Напомнило несколько вещей:
1) Отрывок из книги
Евгении Гинзбург, «Крутой маршрут» :

«Почти все эти сказки я помнила наизусть и часто читала детям в детском саду, где книг Чуковского совсем не было. Но сейчас, чтобы доставить Кривошею удовольствие, я тут же начала читать их вслух, перелистывая красивые лакированные страницы. И тут мы наткнулись на «Тараканище», которого, конечно, знали и прежде, но как-то не осмысливали. Я прочла: «Вот и стал Таракан победителем и лесов и морей повелителем. Покорилися звери усатому, чтоб ему провалиться, проклятому…» И вдруг всех нас поразил второй смысл стиха. Я засмеялась. Одновременно засмеялся и Антон. Зато Кривошей стал вдруг необычайно серьезен. Стекла его очков переблеснулись рассыпчатыми искрами.
— Что вы подумали? — с необычайным волнением воскликнул он. — Неужели… Неужели Чуковский осмелился?
Вместо ответа я многозначительно прочла дальше:
— «А он меж зверями похаживает, золоченое брюхо поглаживает… Принесите-ка мне, звери, ваших детушек, я сегодня их за ужином скушаю…»
— Неужели Чуковский осмелился? — с каким-то просто невиданным возбуждением повторял Кривошей.
Я не замедлила ответить. (Птичка весело продолжала свой путь по тропинке бедствий!)
— Не знаю, хотел ли этого Чуковский. Наверно, нет. Но объективно только так и выходит! Вот послушайте, как реагировали звери: «И сидят и дрожат под кусточками, за зелеными прячутся кочками. Только и видно, как уши дрожат, только и слышно, как зубы стучат…» Или вот это: «Волки от испуга скушали друг друга…»
Кривошей, ни на минуту не останавливаясь, ходил по комнате. Он потирал руки, так крепко сжимая пальцы, что они побелели. — Блестящая политическая сатира! Не может быть, чтобы никто не заметил… Просто каждый боится сказать, что ему в голову могло прийти такое… Такое…
После ухода гостя Антон недовольно сказал:
— Какой-то осадок у меня остался. И чего он так взвинтился? Не надо бы про Тараканище-то… Не хватает нам еще дела об оскорблении величества. Да нет, Кривошей-то, конечно, никому не скажет, но вообще… Давай договоримся: больше никому про это ни слова.
Призывы к осторожности со стороны бесшабашного в смысле свободы высказываний Антона произвели на меня впечатление. И больше никому, ни одной душе, я не высказала соображений по поводу Тараканища.»

2) 9 марта 1956 года, вскоре после «Секретного доклада» Хрущева на ХХ съезде, К. Чуковский сделал в своем дневнике следующую запись: Когда я сказал Казакевичу, что я, несмотря ни на что, очень любил Сталина, но писал о нем меньше, чем другие, Казакевич сказал:

А «Тараканище»?! Оно целиком посвящено Сталину.

Напрасно я говорил, что писал «Тараканище» в 1921-м году, что оно отпочковалось у меня от «Крокодила», — он блестяще иллюстрировал свою мысль цитатами из «Т-ща».

И тут я вспомнил, что цитировал «Т-ще» он, И.В. Сталин, — кажется, на ХVI съезде. «Зашуршал где-то таракан» — так начинался его плагиат. Потом он пересказал всю мою сказку и не сослался на автора. Все «простые люди» потрясены разоблачениями Сталина, как бездарного полководца, свирепого администратора, нарушившего все пункты своей же Конституции. «Значит газета «Правда» была газетой «Ложь», сказал мне сегодня школьник 7-го класса»

3) Вадим Кожинов вспоминал забавный случай из своей молодости, пришедшейся как раз на годы хрущевской «оттепели». «Я в то время, скрывая иронию, небезуспешно уверял иных простодушных собеседников, что 1937 год превосходно изображен в популярной стихотворной сказке Корнея Чуковского “Тараканище”. Сначала там рисуется радостная картина “достижений первых пятилеток”: “Ехали медведи на велосипеде… Зайчики — в трамвайчике, жаба— на метле… Едут и смеются, пряники жуют” и т.д. Но, увы, наступает 1937-й: “Вдруг из подворотни — страшный великан, рыжий (тут я сообщал, что Иосиф Виссарионович до того, как поседел, был рыжеват) и усатый та-ра-кан. Он урчит и рычит и усами шевелит: “Приводите ко мне своих детушек, я их нынче за ужином скушаю”… Звери задрожали — в обморок упали. Волки от испуга скушали друг друга (какая точная картина 1937-го! — комментировал я), а слониха, вся дрожа, так и села на ежа
”, — разумеется, на знаменитого наркома с “удачной” фамилией!
При этом я, естественно, умалчивал о том, что сказка “Тараканище” была опубликована не в 1938-м, а еще в 1923 году, и многие из тех, кому я читал процитированные только что строки, восхищались и меткостью, и редкостной смелостью сочинения Чуковского… И в конечном счете именно такое “толкование” 1937 года преподнесено в сочинениях о Сталине, написанных сыном Антонова-Овсеенко, или высокопоставленным армейским партаппаратчиком Волкогоновым, или литератором Радзинским, — сочинениях, которыми и по сей день увлекаются широкие круги людей, не отдающих себе отчета в том, что в основе “методологии” этих авторов как бы лежит та самая “модель”, которая легла в основу увлекавшего их в детские годы “Тараканища”…
».

Л.-М., Радуга, 1923. 16 с. с ил. Тираж 7000 экз. В издательской хромолитографированной обложке. 28,2х22 см. Редчайшее первое издание!

Кто не помнит легендарные строки:

Ехали медведи


На велосипеде.


А за ними кот


Задом наперёд.


А за ним комарики

На воздушном шарике.

А за ними раки


На хромой собаке.

Волки на кобыле.


Львы в автомобиле.

Зайчики


В трамвайчике.


Жаба на метле…


Едут и смеются,


Пряники жуют.


Вдруг из подворотни

Страшный великан,

Рыжий и усатый


Та-ра-кан!


Таракан, Таракан, Тараканище!

Он рычит, и кричит,

И усами шевелит:


«Погодите, не спешите,

Я вас мигом проглочу!

Проглочу, проглочу, не помилую»

Звери задрожали,

В обморок упали.


Волки от испуга


Скушали друг друга.

Бедный крокодил


Жабу проглотил.


А слониха, вся дрожа,

Так и села на ежа.

«Тараканище» – сказка для детей Корнея Ивановича Чуковского. Рассказывает о том, как все звери боялись таракана, совершенно по непонятным причинам. Он казался им огромным, усатым и ну очень страшным. Однажды прилетел в те места воробей, раз и скушал таракана. То-то радости было у зверей…

Всякий раз, когда Чуковский, кажется, окончательно уничтожен, раздавлен, растерт сапогом и выброшен на свалку истории, он находит в себе силы подняться и сесть за письменный стол. И непоседливая Чуковская муза – то ли сжалившись, то ли снизойдя, то ли просто набегавшись и наигравшись в мячик где-то за радугой, – является, и происходит чудо, которое на языке литераторов обозначается скромным словом «пишется». Полубольной, полуголодный К. И. летом 1922 года сидит в Ольгине – и ему пишется: «Целый день в мозгу стучат рифмы. Сегодня сидел весь день с 8 часов утра до половины 8-го вечера – и казалось, что писал вдохновенно, но сейчас ночью зачеркнул почти все. Однако, в общем, „Тараканище“ сильно подвинулся». Дальше будут разочарования, как обычно: «„Тараканище“ мне разнравился. Совсем. Кажется деревянной и мертвой чепухой – и потому я хочу приняться за „язык“». И снова кропотливая работа над каждой фразой. Окончательный вариант «Тараканища» – это пять страничек текста. Работал над ними Чуковский очень долго, сочиняя (и затем отвергая) множество вариантов – вроде бы хороших и крепких, – но ненужных: «Облапошу, укокошу, задушу и сокрушу», «а за ними лани на аэроплане», «а за ними шимпанзе на козе», «а за ним тюлени на гнилом полене, а за ними – тарантас, в тарантасе – дикобраз. А за ними на теленке две болонки-амазонки поскакали вперегонки: берегись…», «бедные слоны сделали в штаны» (это, похоже, должно было следовать за «волки от испуга скушали друг друга»). «Испугался таракан и забрался под диван – я шутил, я шутил, вы не поняли». Последний вариант искренне жаль. Были варианты непроходные и совсем по другой причине:

А кузнечики газетчики

Поскакали по полям,

Закричали журавлям,

Что у них в Тараканихе весело,

Не житье у них нынче, а масленица,

Что с утра и до утра

И в каждом овраге

Флаги…


(Помните – «делайте веселые лица»?)

Отвечает чиж:


Еду я в Париж.


И сказал ягуар:


Я теперь комиссар,

Комиссар, комиссар, комиссарище.

И прошу подчиняться, товарищи.

Становитесь, товарищи, в очередь.

Начинался «Тараканище» в 1921 году с литературных игр в Студии, о чем подробно рассказала в воспоминаниях Елизавета Полонская. Автор, спрятавшийся за псевдонимом «М. Цокотуха», так передает в «Ех Libris-НГ» историю появления «Тараканища»: «Просматривая недоразобранный архив Корнея Чуковского, сотрудница музея писателя обнаружила среди присланных ему на просмотр рукописей 20-страничный рассказ из жизни дореволюционной деревни (с попом-ретроградом и понятливым мужиком, которому палец в рот не клади), подписанный „Н. С. Катков“. Имя это в современных энциклопедиях отыскать не удалось. Автор довольно скучно и монотонно повторял истины, „давно уж ведомые всем“ „прогрессивно настроенным“ либеральным читателям начала века… На одной стороне рукописи обнаружилась карандашная запись, сделанная Чуковским: „У Н. С. – второй день милиционеры. Никого не впускают и не выпускают“. А дальше следовало то, что мог написать только Чуковский: „А ведь в доме маленькие дети…“ Переворачиваем рукопись – и на обороте, у правого поля, находим вписанный мелким, четким почерком Чуковского студийный экспромт: „Ехали медведи… пряники жуют“, которым теперь начинается „Тараканище“, а дальше, „неожиданно для себя самого“, размашисто и неровно, как всякий черновик, Чуковский записывает: „А за ними великан / Страшный и ужасный / Таракан / С длинными усами / Страшными глазами / Подождите / Не спешите / Усы длинные / Двухаршинные / Захочу / Проглочу“. А внутри карандашного наброска – формула, прямое средоточие перекрещивающихся лучей, оглушительное „Красный таракан“!» Генезис «Тараканища» – длинная история, заслуживающая отдельного рассмотрения. Любой мало-мальски начитанный человек моментально установит интертекстуальные связи между героем Чуковского и многочисленными тараканами русской литературы, непременно сделав акцент на творчестве капитана Лебядкина (вот-вот, и «Крокодил» тоже отсылка к Достоевскому!). Можно и у Чуковского в дневниках и статьях найти немало тараканов («Лучше маленькая рыбка, чем большой таракан» и т. п.), можно обсудить образ таракана в русской литературе и даже посвятить ему отдельное исследование, но эти игры мы оставим тем, кому они интересны. «Тараканище» вызывало и продолжает вызывать у читателей исследовательские устремления совершенно другого плана: эту сказку – более чем какое бы то ни было произведение детской литературы – принято трактовать как политическую сатиру. О давней традиции искать в невинных сказках злободневную подкладку мы уже говорили выше, в главе «Интеллигенция и революция», и поговорим ниже – там, где речь пойдет о борьбе с «чуковщиной». Кто и когда впервые обнаружил сходство Сталина с Тараканищем – неизвестно. Сразу несколько литературоведов, не сговариваясь, указывают на тождество «тараканьих усищ» у мандельштамовского Сталина и «тараканьих усов» у героя сказки. К моменту развенчания культа личности миф об антисталинизме сказки Чуковского уже цвел махровым цветом, о чем есть запись в дневнике К. И. (Казакевич доказывает ему, что Тараканище – это Сталин, а Чуковский отпирается). Елена Цезаревна Чуковская даже посвятила этому мифу статью «Тень будущего», где писала: «Вряд ли в те годы Чуковский, далекий от партийных дел, даже слышал о Сталине, чье имя начало громко звучать лишь после смерти Ленина и загрохотало в сознании каждого в конце 20-х годов. „Таракан“ – такой же Сталин, как и любой другой диктатор в мире… Очевидно, будущее бросает тень на настоящее. И искусство умеет проявить эту тень раньше, чем появится тот, кто ее отбрасывает». Сталин стал Генеральным секретарем ЦК РКП(б) совсем незадолго до выхода «Тараканища» в свет – 3 апреля 1922 года – и действительно довольно долго оставался в тени. Воистину талант умеет уловить тончайшие колебания атмосферы, а потому способен предсказывать и прогнозировать; это не первый и не последний случай подобного предвидения у Чуковского. Кстати, даже атмосфера ужаса и террора в «Тараканище» передана превосходно:

«И сидят и дрожат под кусточками

За болотными прячутся кочками

Крокодилы в крапиву забилися

Ив канаве слоны схоронилися.

Только и слышно, как зубы стучат,

Только и видно, как уши дрожат».

Есть в сказке и приметы послереволюционных лет:

«А лихие обезьяны

Подхватили чемоданы

И скорее со всех ног

Наутек…»


«У меня к нему Троцкому отвращение физиологическое, – писал Чуковский позже в дневнике. – Замечательно, что и у него ко мне – то же самое: в своих статейках „Революция и литература“ он ругает меня с тем же самым презрением, какое я испытываю к нему».

Кондаков замечает, что Троцкий «прямо глумится над критиком»:

«Но так как корнями своими Чуковский все же целиком в прошлом, а это прошлое, в свою очередь, держалось на мохом и суеверием обросшем мужике, то Чуковский и ставит между собой и революцией старого заиконного национального таракана в качестве примиряющего начала. Стыд и срам! Срам и стыд! Учились по книжкам (на шее у того же мужика), упражнялись в журналах, переживали разные „эпохи“, создавали „направления“, а когда всерьез пришла революция, то убежище для национального духа открыли в самом темном тараканьем углу мужицкой избы».

Кондаков видит в сказках К. И. скрытые выпады против Троцкого: «В том же 1923 году Чуковский ответил всесильному Троцкому двумя „сказочками для детей“ – „Мойдодыром“ и „Тараканищем“. В первой из них словами:

„А нечистым


Трубочистам –


Стыд и срам!


Стыд и срам!“


(почти буквально повторяя укоризны Троцкого) проповедует „чистоту“ страшилище Мойдодыр, в самом имени которого заключено гротескное приказание „мыть“ нечто „до дыр“, т. е. до уничтожения, порчи того предмета, который моют. Не каждый читатель, понятно, догадывался, что речь идет об „идеологической чистоте“ и, соответственно, о партийно-политических чистках в литературе и культуре в целом; тем более немногие могли прочесть весьма изощренный интертекст Чуковского». Версия чрезвычайно соблазнительная. На совпадение «стыд-и-срама» обратил внимание и Борис Парамонов, да и кто бы не обратил? Впрочем, интертекстуальные изыскания совсем не обязательно выводят к истине, хотя и помогают строить очень красивые гипотезы. Парамонов упоминает также, «что „Мойдодыр“, по новейшим исследованиям, – сатира на Маяковского, с которым у Чуковского тоже были достаточно сложные отношения…». И. В. Кондаков предполагает, что Мойдодыр – это карикатурный портрет Троцкого, умывальников начальника и мочалок командира: стоит ему топнуть ногой, как на несчастного грязнулю-писателя налетят, и залают, и завоют, и ногами застучат… «Политических „умывальников“, лаявших и вывших после малейшего сигнала со стороны большевистских „начальников“, было полно во всех редакциях и издательствах Петрограда, с которыми, увы, имел дело „нечистый“ литератор Чуковский, – говорит далее этот исследователь. – Целая свора остервеневших псов. И везде писателя встречали с поучениями в виде самых пошлых прописей, наподобие простейшей морали:

„Надо, надо умываться

По утрам и вечерам…“

или


„умываются мышата,

и котята, и утята, и жучки, и паучки“».

Все справедливо, все красиво, всякое лыко ложится в строку. Вот только «пошлые прописи» об умывающихся мышатах сам Чуковский упоминал (в письме Шкловскому, 1938 год) в числе своих самых ласковых и трогательных строк, говоря о том, что в его книгах– не только юмор, а есть и доброта, и человечность, и нежность… Вот только Мойдодыр, изображенный Анненковым, имеет портретное сходство не с Маяковским и не с Троцким, а с самим Корнеем Ивановичем (на что давным-давно указал Владимир Глоцер) – и наверняка с ведома автора; известно, как требователен Чуковский был к иллюстрациям… Вот только и «Мойдодыр», и «Тараканище» вышли куда раньше, чем книжка Троцкого… Правда, что было раньше, а что потом, установить трудно: «Литература и революция» – 1923 год, а сказки – декабрь 1922-го, зато статьи Троцкого в «Правде» – осень 1922-го, но зато «Тараканище» задумано в 1921-м… Да и надо ли устанавливать, кто первый сказал «э»… И есть ли здесь действительно диалог сказочника с наркомом, и принимать ли на веру остроумную гипотезу о Троцком-Мойдодыре – каждый волен решать сам. Нам остается вслед за Умберто Эко напомнить, что произведение порождает множество интерпретаций, за которые его создатель никак не отвечает. Чуковский об истории создания «Тараканища» рассказывает совсем просто (в предисловии к сборнику 1961 года): «Как-то в 1921 году, когда я жил (и голодал) в Ленинграде, известный историк П. Е. Щеголев предложил мне написать для журнала «Былое» статью о некрасовской сатире «Современники». Я увлекся этой интереснейшей темой… и принялся за изучение той эпохи, когда создавалась сатира. Писал я целые дни с упоением, и вдруг ни с того, ни с сего на меня «накатили стихи»… и пошло, и пошло… На полях своей научной статьи я писал, так сказать, контрабандой:

Вот и стал таракан победителем,

И лесов и полей повелителем.

Покорилися звери усатому,

(Чтоб ему провалиться, проклятому!)».

История создания «Мойдодыра» почти неизвестна. Разве что сам Чуковский в «Признаниях старого сказочника» рассказал о том, как долго работал над каждой строчкой, как вычеркивал вялые и беспомощные двустишия, как долго добивался хорошего звучания. «На днях я перелистал свои старые рукописи и, вчитываясь в них, убедился, что максимально четкая фразеология сказки получалась у меня лишь после того, как я сочинял предварительно такое множество слабых стихов, что хватило бы на несколько сказок, – признавался он. – После того как в моих тетрадях скапливались сотни разнокалиберных строк, предстояло отобрать пятьдесят или сорок наиболее соответствующих стилю и замыслу сказки. Между ними происходила, так сказать, борьба за существование, причем выживали сильнейшие, а прочие бесславно погибали». А что же вдохновение? Действительно, необыкновенная радость и творческий азарт, и удивительное состояние «пишется», когда все получается как надо, – это было знакомо Чуковскому и, пожалуй, выручало его в самые скверные минуты, придавая веры в себя, свою правоту, свое предназначение. «Но в большинстве случаев тот радостный нервный подъем, при котором пишется необыкновенно легко, словно под чью-то диктовку, длился у меня не так долго – чаще всего десять-пятнадцать минут, – делился он самонаблюдениями. – В течение этих коротких мгновений удавалось занести на бумагу лишь малую долю стихотворного текста, после чего начинались бесконечные поиски определительной, ясной образности, чеканной синтаксической структуры и наиболее сильной динамики». Словом, труд, труд и труд – версификаторский и редакторский. Эта сказка вышла с подзаголовком «Кинематограф для детей» (под кинематографом понимались быстро сменяющие друг друга эпизоды; вспомним «кинематограф» Левы Лунца в Студии – стремительные смешные сценки). Посвящение было такое: «Мурке, чтобы умывалась. К. Чуковский. – Ирушке и Дымку – чтобы зубы чистили. Ю. Анненков». «Тараканище» проиллюстрировал Сергей Чехонин. Обе сказки вышли одновременно, перед самым новым, 1923 годом, в издательстве «Радуга» Льва Клячко. Критики сосредоточились на обстреле «Мойдодыра», которому в вину ставили и неуважение к трубочистам, и отношение к детям как к идиотам, и крамольное в эпоху антирелигиозной пропаганды восклицание «Боже, боже, что случилось?» (в конце концов Чуковский вынужден был заменить его на «Что такое, что случилось», пожертвовав внутренней рифмой к следующей строке «отчего же все кругом…»). К «Тараканищу», куда более неблагонадежному с нашей точки зрения, практически никаких претензий не предъявлялось. Можно заметить, насколько часто и сознательно Чуковский пользуется в сказке дактилическими окончаниями, о которых в это время много думал и писал применительно к творчеству Некрасова. «Тараканище» изобилует ими: «Таракан, Таракан, Тараканище», «Проглочу, проглочу, не помилую», «И назад еще дальше попятились…», «Комарики – на шарике», «кусточками – кочками», «забилися – схоронилися», «победителем – повелителем»… Мысли Чуковского о дактилических рифмах наиболее полно сформулированы в книге «Некрасов как художник», которая увидела свет немного раньше «Тараканища». «Вообще дактилические окончания слов и стихов являются одной из главнейших особенностей нашей простонародной поэзии, ибо по крайней мере 90 % всех наших народных песен, причитаний, былин имеют именно такое окончание», – пишет Чуковский. Замечает он и то, что «эти окончания в русской речи дают впечатление изматывающего душу нытья». Нытье – это прежде всего, конечно, о плачах, причитаниях и родственной им лирике Некрасова; но и в «Тараканище» дактилическими рифмами снабжены прежде всего стихи в сценах страха и ужаса. Наблюдения К. И. над детской речью (издательство «Полярная звезда» собиралось выпустить их в 1922 году отдельной книгой «О детском языке» – она анонсирована в «Оскаре Уайльде», но так и не вышла) выливаются в стремительный вихрь хореев в «Мойдодыре», теоретические открытия в области метрики народной поэзии находят практическое применение в «Тараканище», биографические некрасовские штудии перекликаются с собственной бедой. Все, что Чуковский пишет, всегда взаимосвязано и вписано в широкий культурный контекст, нигде он не ограничивается руслом узкоспециальной темы. Потому он так легко переходит от одного занятия к другому; потому ему удается заметить то, чего не видят другие, – и пропустить через себя, изложить взволнованно, вдохновенно и просто. Год этот заложил основу его славы некрасоведа и детского писателя. И тем не менее Чуковский записывал в ночь на 1 января 1923 года: «1922 год был ужасный год для меня, год всевозможных банкротств, провалов, унижений, обид и болезней. Я чувствовал, что черствею, перестаю верить в жизнь, и что единственное мое спасение – труд. И как я работал! Чего я только не делал! С тоскою, почти со слезами писал «Мойдодыра». Побитый – писал «Тараканище». Переделал совершенно, в корень, свои некрасовские книжки, а также «Футуристов», «Уайльда», «Уитмэна». Основал «Современный Запад» – сам своей рукой написал почти всю Хронику 1-го номера, доставал для него газеты, журналы – перевел «Королей и Капусту», перевел Синга – о, сколько энергии, даром истраченной, без цели, без плана! И ни одного друга! Даже просто ни одного доброжелателя! Всюду когти, зубы, клыки, рога! И все же я почему-то люблю 1922 год. Я привязался в этом году к Мурке, меня не так мучили бессонницы, я стал работать с большей легкостью – спасибо старому году!»

Жанр: сказка в стихах

Главные герои сказки «Тараканище» и их характеристика

  1. Таракан. Усатый великан. Злой и кровожадный.
  2. Гиппопотам. Организатор сопротивления.
  3. Кенгуру. Храбрая и насмешливая
  4. Воробей. Невзрачный герой.

План пересказа сказки «Тараканище»

  1. Веселая поездка
  2. Неожиданная преграда
  3. Угрозы таракана
  4. Бегство зверей
  5. Клич бегемота
  6. Разгром звериной армии
  7. Новое требование таракана
  8. Слезы и горе
  9. Насмешки кенгуру
  10. Смерть таракана
  11. Песни и пляски

Кратчайшее содержание сказки «Тараканище» для читательского дневника в 6 предложений

  1. Звери весело ехали по дороге, как вдруг впереди встал таракан.
  2. Таракан обещал проглотить зверей, и те испугались.
  3. Гиппопотам воззвал к зверям, но все боялись таракана
  4. А таракан стал требовать отдать ему на съедение детей.
  5. Звери прощались с детьми, когда прилетел воробей и съел таракана.
  6. Звери устроили праздник с песнями и плясками.

Главная мысль сказки «Тараканище»

Стыдно многим бояться одного.

Чему учит сказка «Тараканище»

Сказка учит бесстрашию, мужеству, самоотверженности. Учит не бояться пустых угроз, не подчиняться диктаторам, действовать смело, вместе, сообща. Учит тому, что самые страшные злодеи на самом деле трусливы и слабы.

Отзыв на сказку «Тараканище»

Мне понравилась эта сказка, хотя мне самой было стыдно за трусость зверей. Они испугались таракана из-за его усов, хотя любой из них был сто крат больше таракана. И совсем плохо, что звери были готовы отдать таракану своих детей. Стыд им и позор!

Пословицы к сказке «Тараканище»

У страха глаза велики.
У страха глаза что плошки, а не видят ни крошки.
Трусость силу отнимает.
Где страшно вдвоем, туда пошли одного.
Не родом славен богатырь, а подвигом.

Читать краткое содержание, краткий пересказ сказки «Тараканище»

Весело и со смехом ехали разные звери — медведи, кот, комарики, раки, волки, львы, зайчики и жаба.
Вдруг из подворотни вышел огромный усатый таракан, который начал рычать и кричать, угрожая проглотить зверей.
Звери перепугались, попадали в обморок, волки скушали друг друга, а слониха села на ежа. Только раки хотели драться, говоря, что у них тоже есть усы. Но при этом пятились назад.
Гиппопотам предложил награду герою, который сразит таракана. Звери воодушевились и бросились в бой. Но увидев усы таракана, опять перепугались и разбежались по лесам и полям.
Гиппопотам попытался поднять на бой быков и носорогов, но те отказались, говоря, что рога и шкура нынче не дешевы.
Так и сидели звери по углам, дрожа и стуча зубами.
А таракан совсем обнаглел и стал требовать, чтобы звери несли к нему детушек на ужин.
Звери плакали и рыдали, не хотели отдавать своих детей таракану, но прощались с малышами.
Вдруг прискакала кенгуру и стала стыдить зверей, называя таракана козявочкой и букашечкой.
Звери стали шикать на кенгуру и гнать ее прочь.
Но тут из-за леса и полей прилетел воробей, клюнул раз — и нет таракана.
Обрадовались звери, стали хвалить героя, стучать в барабаны и отплясывать. Слониха так разошлась, что даже луна с неба упала, и ее пришлось потом гвоздями приколачивать.

Ученый-филолог, поэт и прозаик, Корней Иванович Чуковский будто нарочно решил «захватить» себе все читателей: и крошечных детей, которых даже нельзя назвать читателями, поскольку они еще не умеют читать, и ребятишек постарше, и подростков, и взрослых, посвятивших себя самым разным профессиям, и всех читателей вообще — просто читателей. Среди его сочинений есть и сказки, стихи, и критические статьи, и мемуары, и литературоведческие исследования, и повести, и другие книги, которые не укладываются в обычные представления о жанре. Корней Иванович решил прогнать скуку из литературных жанров, почитаемых за скучные.

Но он не только писатель книг — он составитель сборников и альманахов, переводов М. Твена и Р. Киплинга, редактор переводов, выполненных другими, блестящий лектор, а также исполнитель своих стихов. К нему очень подходит слово, которое так уважительно произносит М. Горький — литератор.

Миллионы читателей — от двух и до глубокой старости — знают Корнея Ивановича прежде всего как веселого, озорного, мудрого сказочника.

В 1916 г. Чуковский познакомился с М. Горьким. В вагоне финляндской железной дороги М. Горький рассказал ему о своем замысле возрождения подлинной детской литературы в России. «После первой же встречи с Горьким я решился на дерзость: начал поэму для детей («Крокодил»), воинственно направленную против царивших тогда в детской литературе канонов», — вспоминал Чуковский. .

Бороться против царивших в детской литературе канонов — вот зачем прилетал Крокодил из далекой Африки в красивый, но скучный город Петроград.

Когда «Крокодил» был написан, Чуковский предложил его одному респектабельному издательству, которое преимущественно выпускало роскошные тома с золотым обрезом и в тисненых переплетах. Редактор был возмущен. «Это книжка для уличных мальчишек!» — заявил он, возвращая рукопись. «Уличных мальчишек» издательство не обслуживало. Тогда Чуковский обратился к Т-ву А.Ф. Маркс, издававшему один из самых популярных русских журналов — «Нива». В этом литературном окружении и появился в печати «Крокодил», сопровождавшийся чудесными рисунками Ре-ми. Сказка печаталась небольшими подачами из номера в номер, как приключенческий роман.

Крокодил гулял по Петрограду, вызывая всеобщее изумление («Крокодил на проспекте» — это почти то же, что «Ихтиозавр на проспекте» в стихах поэта-футуриста), однако никого не тронул бы, если бы какой-то барбос не «укусил его в нос — нехороший барбос, невоспитанный». Крокодил проглотил барбоса, но, защищаясь, превысил меру защиты и стал глотать все подряд. Теперь уже Крокодил стал неправой стороной, и тот, кто заступился бы от впавших в ужас жителей, заслужил бы их благодарность и хорошее отношение автора.

И тогда навстречу Крокодилу вышел храбрый мальчик Ваня Васильчиков, тот самый, который «без няни гуляет по улицам». Крокодилу пришлось, проливая слезы, просить пощады и вернуть всех проглоченных. Победитель «яростного гада» получает награду, комическая преувеличенность которой наводит на мысль, что подвиг, конечно же, был совершен не для нее, а, как все сказочные подвиги, ради силы-удали молодецкой:

И дать ему в награду

Сто фунтов винограду,

Сто фунтов мармеладу,

Сто фунтов шоколаду

И тысячу порций мороженого!

«Яростный гад», вернувшись в Африку, неожиданно оказывается добрым папашей, а потом столь же неожиданно призывает зверей к походу на Петроград — слезы, пролитые Крокодилом, оказались в полном смысле крокодиловыми.

Звери, распаленные призывом Крокодила, пошли войной на Петроград. Ваня Васильчиков снова всех спас и установил вечный мир с побежденными зверями. Теперь и Крокодил, и Ваня, и автор — друзья и приятели.

Что же нового для детской литературы наблюдается в этом произведении?

«Дореволюционная детская поэзия, — писал известный советский литературовед Ю. Тынянов, — отбирала из всего мира небольшие предметы в тогдашних игрушечных магазинах, самые мелкие подробности природы: снежинки, росинки — как будто детям предстояло всю жизнь прожить в тюремном заключении, именуемом детской, и иногда только глядеть в окна, покрытые этими снежинками, росинками, мелочью природы.

Стихи были унылые, беспредметные, несмотря на то, что изображались в стихах главным образом семейные празднества.

Улицы совсем не было…

У всех этих сказок была при этом какая-то мораль: как можно меньше двигаться, как можно меньше любопытствовать, поменьше все интересоваться, созерцать и не утруждать себя и родителей…» .

Улицу сказка Чуковского впервые проложила через владения детской поэзии. На страницах сказки живет напряженной жизнью большой современный город с его бытом, учащенным ритмом движения, уличными происшествиями, скверами, зоопарками, каналами, мостами, трамваями и аэропланами.

И, оказавшись на этой улице, один, без няни, Ваня Васильчиков не только не заплакал, не заблудился, не попал под лихача-извозчика, не замерз у рождественской витрины, не был украден нищими или цыганами — нет, нет, нет! Ничего похожего на то, что случалось с девочками и мальчиками на улице во всех детских рассказах. Не произошло с Ваней Васильчиковым. Напротив, Ваня оказался спасителем бедных жителей большого города, могучим защитником слабых, великодушным другом побежденных, одним словом — героем. Тем самым ребенок перестал быть только объектом, на который направлено действие поэтического произведения для детей, превратился в самого действователя.

Описательности прежней детской поэзии Чуковский противопоставил действенность своей сказки, пассивности литературного героя — активность своего Вани, жеманной «чювствительности» — задорную боевитость. В скольких, например, рождественских стихах и рассказах дети замерзали в праздничную ночь! Этот сюжет на рождество и святки обходил страницы всех детских журналов. Против подобных псевдотрогательных замораживаний протестовал М. Горький своим ранним рассказом «О мальчике и девочке, которые не замерзли». Направленность сказки Чуковского против них же тем очевидней, что «Крокодил» ведь тоже рождественский рассказ: «Вот и каникулы. Славная ёлка будет сегодня у серого волка…». И еще: «То-то свечи мы на ёлочке зажжем, то-то песенки на елочке споем». .

Описанному характеру прежней детской поэзии соответствовала ее поэтика, основой которой был эпитет. Действенный характер сказки Чуковского потребовал новой поэтики. Созданная на основе изучения детской психологии, она оказалась поэтикой «глагольной».

В отличие от прежних детских стихов, где ровным счетом ничего не происходило, в «Крокодиле» что-нибудь происходит буквально в каждой строчке, и поэтому редкое четверостишие имеет меньше четырех глаголов:

Жил да был

Крокодил.

Он по улицам ходил,

Папиросы курил,

По-турецки говорил, —

И все, что происходил, вызывает самое искреннее удивление героев и автора: ведь вот как вышло! Удивительно!

А за ним-то народ

И поет и орет:

— Вот урод так урод!

Что за нос, что за рот!

И откуда такое чудовище?

К созданию своей сказки Чуковский шел от непосредственных наблюдений над детьми. Он учел желания ребенка двигаться, играть, учел, что ребенок не выносит однообразия и требует быстрой смены картин, образов, чувств, и построил свою сказку на калейдоскопическом чередовании эпизодов, настроений и ритмов: Крокодил гуляет по Петрограду, курит папиросы, говорит по-турецки — это забавно и смешно; Крокодил начинает глотать перепуганных жителей Петрограда — это страшно; Ваня Васильчиков одержал победу над хищником — всеобщая радость, бурное ликование; маленькие крокодильчики нашалили и теперь они больны — смешно и грустно сразу; Крокодил устраивает для зверей елку — и снова веселье, песни, танцы, но в далеком Петрограде томятся в клетках зоопарка другие звери — это вызывает обиду и гнев; Горилла похитила бедную девочку Лялечку, мама ищет Лялечку и не находит — снова очень страшно; но храбрый мальчик Ваня Васильчиков опять побеждает хищников, заключает с ними вечный мир — и снова бурная радость и всеобщее ликование.

От смешного к грустному, от грустного к страшному, от страшного к веселому — три таких или приблизительно таких цикла содержит «Крокодил».

«Увлекательная быстрота перехода от причины к следствию», пленившая Блока в лубочном «Степке-растрепке», доведена Чуковским в «Крокодиле» до предела, до краткости формулы, до комизма:

И грянул бой! Война, война!

И вот уж Ляля спасена.

Чуковский добивался от иллюстратора первого издания «Крокодила» соответствия рисунков не только содержанию, но и особенностям стиля сказки. Ему хотелось, чтобы рисунки передавали насыщенность сказки действием, быструю смену настроений, ритм чередования эпизодов. Предложенная Чуковским «вихревая» композиция напоминает те омывающие текст «вихревые» рисунки, которыми нынешние художники иллюстрируют, например, бегство и возвращение вещей в «Мойдодыре» и «Федорином горе». Несомненно, что «вихревая» композиция наиболее точно передает средствами графики бурную динамику сказки Чуковского, ее «глагольность», стремительное чередование грустного, страшного и смешного.

Самым большим новшеством «Крокодила» был его стих — бодрый, гибкий, играющий какой-то, с меняющимися ритмами, с живыми интонациями русской речи, звонкими аллитерациями, удивительно легко читающийся, поющийся и запоминающийся.

Вся сказка искрится и переливается самыми затейливыми, самыми изысканными ритмами — напевными, пританцовывающими, маршевыми, стремительными, разливно-протяжными. Каждая смена ритма в сказке приурочена к новому повороту действия, к появлению нового персонажа или новых обстоятельств, к перемене декораций и возникновению иного настроения. Вот Крокодилица сообщает мужу о тяжком несчастье: крокодильчик Кокошенька проглотил самовар (маленькие крокодильчики ведут себя в этой сказке — и в других сказках Чуковского — подобно большим: глотают что ни попадя). Ответ неожидан:

Как же мы без самовара будем жить?

Как же чай без самовара будем пить?

дает Крокодил выход своему отцовскому горю. Но тут —

Но тут распахнулись двери,

В дверях показались звери.

Тут, как и везде в сказке, смена ритма приурочена к новому повороту действия, к перемене декораций, к возникновению иного настроения. Ритм меняется всякий раз, когда «распахиваются» какие-нибудь «двери», и каждый эпизод имеет, таким образом, свой мотив.

Ритмы сказки Чуковского были частично «сконструированы» им, частично заимствованы у русской классической поэзии. Поэма изобилует самыми забавными, самыми изысканными ритмами, от ритмов детского фольклора, который с таким размахом впервые был использован в детской литературе, до ритмов новейшей поэзии.

Для зачина сказки была использована видоизмененная строфика и ритм стихов о крокодиле, принадлежавших мало кому известному сейчас поэту Агнивцеву:

Удивительно мил

Жил да был крокодил —

Этак фута четыре, не более…

У Чуковского этот ритм становится считалкой. Легко можно себе представить, что вместе с какими-нибудь «Эники-беники ели вареники» или «Катилася торба с верблюжьего горба» в детской игре зазвучит:

Жил да был

Крокодил.

Он по улицам ходил,

Папиросы курил,

По-турецки говорил, —

Крокодил, Крокодил Крокодилович!

Вот врываются явно былинные речитативы, словно это говорит на княжеском пиру Владимир Красно Солнышко:

Подавай-ка нам подарочки заморские

И гостинцами попотчуй нас невиданными!

Затем следует большой патетический монолог Крокодила, вызывая в памяти лермонтовского «Мцыри»:

О, этот сад, ужасный сад!

Его забыть я был бы рад.

Там под бичами сторожей

Немало мучится зверей.

У Лермонтова:

«Я убежал. О, я как брат

Обняться с бурей был бы рад.

Глазами тучи я следил,

Руками молнию ловил…»

Ритм, подобный лермонтовскому, появляется еще в одном месте сказки:

Не губи меня, Ваня Васильчиков!

Пожалей ты моих крокодильчиков! —

молит Крокодил, словно бы подмигивая в сторону «Песни про купца Калашникова…». Ироническая подсветка героического персонажа, достигаемая разными средствами, прослеживается по всей сказке и создает неожиданную для детского произведения сложность Вани Васильчикова: подвиг мальчика воспевается и осмеивается одновременно. По традиции, восходящей к незапамятным временам, осмеяние героя есть особо почетная форма его прославления — с подобной двойственностью на каждом шагу сталкиваются исследователи древнейших пластов фольклора. Героический мальчик удостаивается наибольшей иронии сказочника как раз в моменты своих триумфов. Все победы Вани Васильчикова поражают своей легкостью. Нечего и говорить, что все они бескровны. Вряд ли во всей литературе найдется батальная сцена короче этой (включающей неприметную пушкинскую цитату):

И грянул бой! Война, война!

И вот уж Ляля спасена.

В бойких строчках описания городского праздника:

Все ликуют и танцуют,

Ваню милого целуют,

И из каждого двора

Слышно громкое «ура» —

узнается ритм незабываемого «Конька-Горбунка»:

За горами, за лесами,

За широкими морями,

Не на небе — не земле

Жил старик в одном селе.

В третьей части находим строчки, повторяющие характерные ритмы некоторых поэтов начала 20-го века:

Милая девочка Лялечка!

С куклой гуляла она

И на Таврической улице

Вдруг повстречала слона.

Боже, какое страшилище!

Ляля бежит и кричит.

Глядь, перед ней из-под мостика

Голову высунул кит.

Строчки настолько характерные, что они и не нуждаются в точном ритмическом аналоге для подтверждения связи с ритмами поэтов того времени. Вот, например, интонационно близкие стихи И. Северянина:

В парке плакала девочка: «Посмотри-ка ты, папочка,

У хорошенькой ласточки переломана лапочка, —

Я возьму птицу бедную и в платочек укутаю…»

И отец призадумался, потрясенный минутою.

И простил все грядущие и капризы и шалости

Милой маленькой дочери, зарыдавшей от жалости.

И, наконец, совершенно некрасовские дактили:

Вот и каникулы! Славная елка

Будет сегодня у серого волка,

Много там будет веселых гостей,

Едемте, дети, туда поскорей!

У Некрасова:

Саше случалось знавать и печали:

Плакала Саша, как лес вырубали,

Ей и теперь его жалко до слез.

Сколько тут было кудрявых берез!

«Сказка Чуковского начисто отменила предшествующую немощную и неподвижную сказку леденцов-сосулек, ватного снега, цветов на слабых ножках». .

Нет, не зря прилетал Крокодил из далекой Африки в скучный город Петроград!

Но у сказки оказалась сложная судьба. Ни одна другая сказка Чуковского не вызывала столько противоречивых мнений, главным образом, потому, что критики пытались отождествить некоторые эпизоды «Крокодила» с конкретными историческими событиями, иногда даже с теми, которые произошли после появления сказки.

Каждая сказка Чуковского имеет замкнутый, завершенный сюжет. Но вместе с тем все вместе они легко поддаются циклизации и составляют своеобразный «животный» эпос.

Крокодил из первой детской сказки Чуковского перешел в другие качества главного или второстепенного действующего лица. Некоторые сказки только упоминают о нем, показывая, что действие происходит в том самом сказочном мире, где обитает Крокодил. В «Путанице» он тушит горящее море. В «Мойдодыре» он гуляет по Таврическому саду, глотает мочалу и угрожает проглотить грязнулю. В «Краденом солнце» Крокодил глотает солнце; в «Бармалее» глотает злого разбойника, в «Тараканище» от испуга он проглотил жабу, а в «Телефоне», обедая в кругу семьи, глотает калоши. Вообще глотать — его главная специальность, и проглатывание или кого-нибудь или чего-нибудь служит завязкой («Краденное солнце») или развязкой («Доктор Айболит»). В «Айболите» участвует Бармалей, в «Бармалее» — Айболит. В «Телефоне» кенгуру спрашивает квартиру Мойдодыра, в «Бибигоне» на эту квартиру доставляют искупавшегося в чернилах лилипута. Квартиры разные, а дом — один.

Звериное население сказок сильно разрослось за счет представителей сказочной фауны русского фольклора. Вместе с экзотическими гиенами, страусами, слонами, жирафами, ягуарами, львами, которые фигурировали в «Крокодиле», в сказках теперь живут лопоухие и косоглазые зайчишки, болтливые сороки, длинноногие журавли, добродушные косолапые медведи, смелый комарик, муха-цокотуха, чудо-юдо рыба кит. Появились обычные домашние животные: коровы, бараны, козы, свиньи, куры, кошки-приживалки.

Животные русских народных сказок, появившись в детских книгах Чуковского, значительно увеличили количество слов-названий, расширили предметный словарь, предлагаемый автором читателю.

Писатель отлично знает, что ребенок не воспринимает вещей самих по себе. Они существуют для него поскольку, постольку она двигаются. Неподвижный предмет в сознании ребенка неотделим от неподвижного фона, как бы сливается с ним. Поэтому в сказках Чуковского самые статичные, косные, грузные, самые тяжелые на подъем вещи стремительно двигаются по всем направлениям, порхают с легкостью мотылька, летят со скоростью стрелы! Это увлекает и действительно заставляет следить за бурными вихрями, которые с первой строчки подхватывают и гонят вещи, например, в «Федорином горе»:

Скачет сито по полям,

А корыто по лугам.

За лопатою метла

Вдоль по улице пошла.

Топоры-то топоры

Так и сыплются с горы
.

В сказку «Тараканище» читатель попадает, как будто вскакивает на ходу в мчащийся трамвай:

Ехали медведи

На велосипеде.

А за ними кот

Задом наперед.

Волки на кобыле,

Львы в автомобиле…

Зайчики в трамвайчике,

Жаба на метле…

Все это мчится так быстро, что едва успеваешь заметить, какие здесь перепутались странные виды транспорта — от трамвая, который приводится в действие силой электричества, до метлы, движимой нечистой силой!

В большинстве сказок начало действия совпадает с первой строчкой («Телефон»). В других случаях в начале перечисляется ряд быстро двигающихся предметов, создающих что-то вроде разгона, и завязка происходит уже как по инерции («Путаница»). Перечислительная интонация характерна для сказок Чуковского, но перечисляются всегда предметы или приведенные в движение завязкой, или стремительно двигающиеся навстречу ей. Движение не прекращается ни на минуту. Неожиданные ситуации, причудливые эпизоды, смешные подробности в бурном темпе следуют друг за другом.

Сама завязка — это опасность, возникающая неожиданно, как в приключенческой повести. То ли это вылезший из подворотни «страшный великан, рыжий и усатый Та-ра-кан» , то ли это Крокодил, который глотает солнце, заливавшее до этого страницы сказок Чуковского светом, то ли это болезнь, угрожающая маленьким зверятам в далекой Африке, то ли это Бармалей, готовый съесть Ванечку и Танечку, то ли это «старичок-паучок», который похитил красавицу Муху-Цокотуху прямо на ее именинах, то ли притворяющийся страшным, а на самом деле добрый Умывальник, знаменитый Мойдодыр, то ли страшный волшебник Брундуляк, притворившийся обыкновенным индюком, — всегда опасность переживается как вполне серьезная, ничуть не шуточная.

Всегда героем оказывается тот, от кого труднее всего было ожидать геройства, — самый маленький и слабый. В «Крокодиле» перепуганных жителей спасает не толстый городовой «с сапогами и шашкою», а доблестный мальчик Ваня Васильчиков со своей «саблей игрушечной». В «Тараканище» охваченных ужасом львов и тигров спасает крошечный и как будто даже легкомысленный Воробей:

Прыг да прыг,

Да чик-чирик,

Чики-рики-чик-чирик!

Взял и клюнул Таракана, —

Вот и нету великана.

А в «Бибигоне» лилипут, свалившийся с луны, побеждает могущественного и непобедимого колдуна-индюка, хотя сам лилипут «маленький, не больше воробышка»:

Тоненький он,

Словно прутик,

Маленький он Лилипутик,

Ростом, бедняга, не выше

Вот эдакой маленькой мыши.

В «Мухе-Цокотухе» спасителем выступает не рогатый жук, не больно жалящая пчела, а неведомо откуда взявшийся комар, и даже не комар, а комарик, да еще маленький комарик:

Вдруг откуда-то летит

Маленький комарик,

И в руке его горит

Маленький фонарик.

Неизменно повторяющийся в сказках Чуковского мотив победы слабого и доброго над сильным и злым своими корнями уходит в фольклор: в сказке угнетенный народ торжествует над угнетателями. Положение, при котором всеми презираемый, униженный герой становится героем в полном смысле этого слова, служит условным выражением идеи социальной справедливости.

«Герой волшебной сказки прежде всего социально обездоленный — крестьянский сын, бедняк, младший брат, сирота, пасынок и т.д. Кроме того, он часто характеризуется как «золушка» («запечник»), «дурачок», «лысый паршивец». Каждый из этих образов имеет свои особенности, но все они содержат общие черты, образующие комплекс «низкого» героя, «не подающего надежд». Превращение «низких» черт в «высокие» или обнаружение «высокого» в «низком» в финале сказки — своеобразная форма идеализации обездоленного». Для сказки не важна персона «низкого» героя, важно то, что он в финале проявляет черты «высокого» — оказывается самым сильным и храбрым, выступает как освободитель, устраняет опасность, тем самым укрепляя надежду и уверенность слабых в победе.

И когда опасность устранена, когда уничтожен «страшный великан, рыжий и усатый таракан», когда проглоченное крокодилом солнышко снова засияло для всех на небе, когда наказан разбойник Бармалей и спасены Ванечка и Танечка, когда комар вызволил Муху-Цокотуху из лап кровососа-паука, когда к Федоре вернулась посуда, а к умытому грязнуле — все его вещи, когда доктор Айболит вылечил зверят, — начинается такое веселье, такая радость и ликованье, что, того и гляди, от топота пляшущих свалится луна, как это случилось в сказке «Краденое солнце», так что потом пришлось «луну гвоздями приколачивать»! На страницах сказок Чуковского множество сцен неудержимого бурного веселья, и нет ни одной сказки, которая не заканчивалась бы весельем.

«Радость» — любимое слово Чуковского, и он готов повторять его бесконечно:

Рада, рада, рада, рада детвора

Заплясала, заиграла у костра.
(«Бармалей»)

Ему непременно надо, чтобы «все засмеялись, запели, обрадовались» («Бибигон»). В «Тараканище» радуются звери:

То-то рада, то-то рада вся звериная семья,

Поздравляют, прославляют удалого Воробья!

В «Айболите» тоже радуются звери:

И лечит их доктор весь день до заката.

И вдруг засмеялись лесные зверята:

«Опять мы здоровы и веселы!»

И в «Путанице» радуются звери:

Вот обрадовались звери:

Засмеялись и запели,

Ушками захлопали,

Ножками затопали.

В «Краденом солнце» ребята и зверята радуются вместе:

Рады зайчики и белочки,

Рады мальчики и девочки.

Ничуть не хуже умеют веселиться насекомые в «Мухе-Цокотухе»:

Прибегали светляки,

Зажигали огоньки,

То-то стало весело,

То-то хорошо!

Эй, сороконожки,

Бегите по дорожки,

Зовите музыкантов,

Будем танцевать!

Не только живые существа могут радоваться и веселиться. В «Федорином горе» это случилось с посудой:

Засмеялися кастрюли,

Самовару подмигнули…

И обрадовались блюдца:

Дзынь-ля-ля, дзынь-ля-ля!

И хохочут и смеются:

Дзынь-ля-ля, дзынь-ля-ля!

Даже обыкновенная метла — палка, воткнутая в связку тонких прутиков, — и та:

А метла-то, а метла — весела, —

Заплясала, заиграла, замела…

Рада, рада вся земля,

Рады рощи и поля,

Рады синие озера

И седые тополя…

Наблюдая детей, Чуковский пришел к выводу, что «жажда радостного исхода всех человеческих дел и поступков проявляется у ребенка с особенной силой именно во время слушания сказки. Если ребенку читают ту сказку, где выступает добрый, неустрашимый, благородный герой, который сражается со злыми врагами, ребенок непременно отождествляет с этим героем себя». Чуковский отмечал великое гуманизирующее значение сказки: всякую, даже временную неудачу героя ребенок переживает, как свою, и таким образом сказка приучает его принимать к сердцу чужие печали и радости.

Чуковский смело предлагает малышу наряду с улыбчивым юмором самую откровенную сатиру.

Доктор Айболит, брошенный на костер разбойником Бармалеем, и не думает просить у подоспевшего на помощь Крокодила избавления от мук. Нет,

Добрый доктор Айболит

Крокодилу говорит:

«Ну, пожалуйста, скорее

Проглотите Бармалея,

Чтобы жадный Бармалей

Не хватал бы,

Не глотал бы

Этих маленьких детей!»

Понятно, что нельзя одновременно сочувствовать такому Айболиту и жалким трусишкам, испугавшимся старичка-паучка («Муха-Цокотуха»), или обнаглевшего Крокодила («Краденое солнце»), или ничтожного таракана («Тараканище»). Никому из них Чуковский не прощает трусости. Никакого уважения не вызовут и те рогатые ничтожества, которые на призыв забодать угнетателя-таракана отвечают репликой, содержащей целую идеологию шкурничества:

Мы врага бы

На рога,

Только шкура дорога

И рога нынче тоже не дешевы…

Сатирические образы в сказках словно для того и существуют, чтобы еще больше возвеличить «маленького героя» и придать большую моральную ценность его подвигу.

Все сказки Чуковского остроконфликтны, во всех добро борется со злом. Полная победа добра над злом, утверждение счастья как нормы бытия — вот их идея, их «мораль». В сказках Чуковского нет морали, выраженной в виде сентенции; некоторые исследователи ошибочно приняли в «Мойдодыре» радостный гимн в честь воды за «мораль»:

Да здравствует мыло душистое,

И полотенце пушистое,

И зубной порошок,

И густой гребешок!

Давайте же мыться, плескаться,

Купаться, нырять, кувыркаться,

В ушате, в корыте, в лохани,

В реке, в ручейке, в океане,

И в ванне, и в бане

Всегда и везде —

Вечная слава воде!

Но, в отличие от других сказок, радость здесь вызвана не победой маленького героя над каким-нибудь чудовищным великаном, напротив — маленький герой как будто бы даже потерпел поражение и должен был сдаться на условиях, продиктованных вражеским главнокомандующим Мойдодыром, полный титул которого занимает целых четыре стихотворные строки:

Я — великий Умывальник,

Знаменитый Мойдодыр,

Умывальников Начальник

И мочалок Командир.

Все началось в ту минуту, когда проснувшийся поутру грязнуля открыл глаза: вещи, сколько их было в комнате, снялись с мест и понеслись. Грязнуля ничего не может понять спросонья:

Что такое?

Что случилось?

От чего же

Все кругом

Завертелось,

Закружилось

И помчалось колесом?

Все объясняется появлением Мойдодыра, который хотя и выглядит очень злым и страшным, но укоряет грязнулю совсем по-домашнему и даже немного озорно. Но затем, распаляясь все больше и больше, он перешел от укоров к угрозам, а от угроз — к действию и двинул на грязнулю своих солдат — мочалки, щетки, мыло. Вот это уже по-настоящему страшно для грязнули, который потому и зовется грязнулей, что терпеть не может умываться…

Грязнуля пытается спастись бегством, но бешеная мочала преследует его. Грязнуля встречает Крокодила с детьми, и он «мочалку, словно галку, словно галку проглотил». Крокодил потребовал от грязнули умыться, иначе:

А не то как налечу,

Говорит,

Растопчу и проглочу,

Говорит.

В «Мойдодыре» в отличие от «Крокодила» две ипостаси Крокодила — добрая и злая — наталкивают героя и читателя на значительное открытие: нужно отличать требовательность друзей от нападок недругов, не всякий, причиняющий неприятность — враг, лекарство бывает горьким. Вот почему грязнулю заставляет умыться Крокодил, защитивший мальчугана от бешеной мочалки. Но, если уж и друзья хотят того же, значит действительно:

Надо, надо умываться

По утрам и вечерам.

Теперь понятно, что Мойдодыр вовсе не враг, а просто у него такой ворчливый, но добродушный характер, и что он не нанес грязнуле поражение, а помог совершиться победе, которую маленький герой одержал над самим собой. Это для него, пожалуй, труднейшая из всех побед.

В «Мойдодыре» особенно наглядно видна условность сказок Чуковского. Это их свойство совершенно органично: чем строже выдержана условность, тем точнее и правильнее сказочная действительность, созданная Чуковским, а разрушение условности ведет к неточному и неправдивому изображению действительности жизненной.

Там, где Мойдодыр говорит о головомойке, есть не только мытье головы, но и угроза. Там, где самовар бежит от неряхи, как от огня, есть не только перекипание воды от слишком сильного нагревания, но и отвращение.

В тех случаях, когда маленький читатель не понимает переносного смысла метафоры, сказка подготовит его к пониманию. Услыхав метафору в другом контексте, маленький лингвист будет ассоциировать незнакомое значение со знакомым. Так осуществляется на деле один из основных принципов сказок Чуковского — принцип языкового воспитания.

В отличие от других сказок, где богато и разнообразно представлен животный мир, в «Мойдодыре» нет зверей, кроме Крокодила и двух его деток. Однако и в этой сказке незримо присутствует целый зоопарк. Все вещи домашнего обихода воспринимаются в «животном» аспекте: «подушка, как лягушка, ускакала от меня», умывальники «залают и завоют», будто собаки, Крокодил глотает мочалку «словно галку». Все предметы ведут себя в сказке как животные: они бегают, прыгают, несутся кувырком, летают и т. д. Например, мыло «вцепилось в волоса, и юлило, и мылило, и кусало, как оса».

Благодаря динамичности образов, стихотворному мастерству, игровым качествам, оригинальности, изяществу всех художественных средств «Мойдодыра» за ним заслуженно укрепилась репутация одной из лучших сказок Чуковского.

Сказка «Телефон» отличается от других сказок Чуковского тем, что в ней нет конфликтного сюжета, в ней ничего не происходит, кроме десятка забавных телефонных разговоров. Разгадка этой загадки состоит в том, чтом связывает разрозненные телефонные разговоры вопреки отсутствию сюжета. Это- игра. Сказки Чуковского вообще вобрали многие черты детских игр, но «Телефон» — игра в чистом виде, вернее — отлично написанный литературный текст к игре в «испорченный телефон». «Телефон» гораздо ближе к таким стихам, как «Мурочка рисует», «Что делала Мурочка, когда ей прочитали «Чудо-дерево», чем к сказкам. Последовательность разговоров в сказке усваивается ребенком с трудом, но для игры годится любой их порядок. Лучше всего запоминается концовка (ставшая, между прочим, поговоркой взрослых), потому что в ней есть действие, есть работа, к тому же нелегкая:

Ох, нелегкая это работа —

Из болота тащить бегемота.

Сказка «Путаница» еще более выразительно, чем «Телефон» отличается от «Мойдодыра», «Федорина горя», «Айболита», «Тараканища», «Краденого солнца» и «Мухи-Цокотухи». В ней как будто происходит совсем непонятные вещи:

Свинки замяукали:

Мяу, мяу!

Кошечки захрюкали:

Хрю, хрю, хрю!

Уточки заквакали:

Ква, ква, ква!

Курочки закрякали:

Кря, кря, кря!

Воробышек прискакал

И коровой замычал:

Му-у-у!

Во всех волшебных сказках животные говорят человеческими голосами. Но воробышек, мычащий коровой, — где это видано, где это слыхано? Об этом же недоуменно спрашивают фольклорные песенки-небылички:

Где это видано,

Где это слыхано,

Чтоб курочка бычка родила,

Поросеночек яичко снес?

Мудрый педагог — народ — сочинил для детей десятки стихов и песенок, в которых все происходит «не так», отлично понимая, что можно утверждать, вопреки очевидности, будто свинья лает, а собака хрюкает, и тем самым обратить внимание на истинное положение, при котором все происходит как раз наоборот. Утверждения, будто бы курочка бычка родила, а поросенок снес яйцо, настолько противоречат уже известным ребенку фактам, что свое понимание вздорности этого ребенок воспринимает как победу над всяким вздором, чепухой, небывальщиной. Подобно любой другой, эта победа делает ребенка счастливым. Мнимое отрицание реальности становится игровой формой ее познания и окончательного утверждения.

Чуковский перенес эту форму в литературную сказку и впервые для ее обозначения стал употреблять термин «перевертыш». Перевертыши есть во многих сказках, а «Путаница» посвящена перевертышам целиком:

Рыбы по полю гуляют,

Жабы по небу летают,

Мыши, кошку изловили,

В мышеловку посадили.

Здесь каждое слово «не так», и ребенок понимает, что здесь все «не так», радуется своему пониманию, и эта радость для него — радость победы «так» над «не так». Следовательно, перевертыш наравне с сюжетной героической сказкой осуществляет победу добра над злом (над «не так») и дает ребенку ощущение счастья, которое, по убеждению малыша, есть норма бытия.

Чтобы помочь малышу, Чуковский с большим тактом вводит в свои перевертыши правильную характеристику вещей и явлений, незаметно подсказывая, чтом «так», а чтом «не так»:

Замяукали котята:

«Надоело нам мяукать!

Мы хотим, как поросята,

Хрюкать!»

Не одни только перевертыши перенес Чуковский из устного народного творчества в литературную сказку. Его сказки буквально пропитаны детским фольклором. Сейчас уже бывает трудно сказать, то ли это Чуковский цитирует детский фольклор, то ли дети цитируют Чуковского:

Рано-рано

Два барана

Застучали в ворота:

Тра-та-та и тра-та-та

— Откуда?

— От верблюда.

— Что вам надо?

— Шоколада.

Многие места живут самостоятельной жизнью в качестве считалок, дразнилок, скороговорок. Грязнулю, к примеру, надо дразнить так:

У тебя на шее вакса,

У тебя под носом клякса,

У тебя такие руки,

Что сбежали даже брюки…

Гибкость языка проверяется умением быстро произносить такие строчки:

Выходила к ним горилла,

Им горилла говорила,

Говорила им горилла,

Приговаривала…

Сказки Чуковского отражают действительность в обобщенной и отвлеченно-условной форме. Форма и содержание его сказок составляют органическое единство: причудливому сказочному содержанию у Чуковского отвечают столь же причудливые сказочные средства.

Loading...Loading…

Характеристика основных персонажей

Главная мысль рассказа «Булька» заключается в том, что людям необходимо добрее относиться к своим питомцам и ценить их преданность. Когда с ними случается неприятность, нужно незамедлительно оказывать помощь. Собаки любят своих владельцев бескорыстно и всей душой. Они благодарны хозяину даже за малейшую доброту. Так как говорить они не могут, то демонстрируют свои чувства достойными поступками.

Главными героями рассказа «Булька» Льва Толстого являются:

  • Булька — смелый бульдог, преданный своему владельцу;
  • рассказчик — боевой офицер и хозяин пса.

Собака является главным другом человека — в этом и заключается главная мысль «Бульки» Толстого. Питомец никогда не кусал хозяина. Во время охоты он мертвой хваткой цеплялся за животных, а когда владелец зашивал его страшные раны и этим причинял ему невыносимую боль, псина не рычала, а ласково облизывала ему руки. И после заражения бешенством пес испытывал огромное желание укусить офицера, однако не сделал этого, потому что очень любил его.

События на охоте

У одного храброго офицера и любителя охоты было очень много собак. Среди них сильно выделялся интересный пес Булька, который выглядел, как на картинке. Это была коренастая черная псина с белыми кончиками на передних лапах. Однажды ее спустили на большого медведя. Булька вцепился в него мертвой хваткой и повис, словно пиявка. Животное било его огромными лапами и кидалось в разные стороны. Затем оно упало, чтобы раздавить пса, но тот так и не разжал челюсти, пока его не облили ледяной водой.

Офицер взял его еще маленьким щенком и самостоятельно выкормил. Собака была очень привязана не только к хозяину, но и к многочисленным местным котятам. Однажды мужчина отправился воевать на Кавказ и не захотел брать с собой питомца. Он тихонько вышел из имения, а бульдога приказал запереть. Однако тот разбил окно, выскочил из дома и взял след своего хозяина. Пес очень долго бежал, пока не догнал его на железнодорожной станции. Хозяин пересаживался в другой поезд, когда увидел собаку на дороге. Она тяжело дышала, но приветливо виляла хвостом, а затем облизала ему руку.

Однажды на Кавказе офицер взял Бульку с собой поохотиться на кабана. Псины, гнавшие животное, громко залаяли, и мужчина с Булькой побежали в их сторону. Собака смогла первой добежать до жертвы и напала на нее, однако получила серьезное ранение. Когда свинью убили, хозяин увидел, что у пса сильно распорот живот, а под ним — большая лужа крови.

Вместе с приятелями офицер зашил его. Во время операции собака постоянно облизывала ему руки. После этого происшествия она пролежала около двух месяцев, а затем поправилась. Другие охотничьи псины никогда не конфликтовали с Булькой.

Пес очень сдружился с сообразительной легавой Мильтоном, которую мужчина завел специально для того, чтобы охотиться на фазанов и терешечек.

Отзывы для читательского дневника

Мне очень понравилась сказка Льва Толстого «Булька». Было увлекательно читать это произведение, как бы со стороны наблюдая за приключениями отважного и умного пса. Неудивительно, что у рассказчика появляется много историй о нём, которыми он спешит поделиться с читателем: у Бульки очень интересная жизнь, с ним постоянно случаются какие-то курьёзные ситуации, а порой и несчастные случаи. Но это происходит от его большой любви к хозяину: он просто не может не увязаться за ним на охоту или не защитить его, когда тому угрожает опасность.

Булька, не боясь, бросается то на медведя, то на кабана, то на волка. Все они гораздо больше и опаснее его, но он бесстрашный и смелый. Пока в его груди билось его маленькое собачье сердце, он был готов до последнего защищать своего хозяина или просто радовать его своим присутствием и лаской.

Произведение «Булька» может растрогать любого читателя. Во время прочтения у меня на глаза то и дело наворачивались слёзы, а в голове были мысли о моей собственной собаке, которая тоже очень верная и преданная. Наверное, как и все наши четвероногие друзья.

Пока я читала эту историю, мне всё время было тревожно за Бульку: постоянно казалось, что с ним может случиться что-то плохое, что он не выживет после очередной раны, полученной на охоте. Так и случилось: он погиб от бешенства, заразившись во время схватки с волком. У рассказа очень грустный финал. Также автор упоминает, что на охоте погиб и ещё один его пёс, Мильтон.

Однако грустное окончание произведения заставляет о многом задуматься. У животных в принципе очень короткая жизнь, но и её они готовы отдать ради человека, поэтому мы должны любить их и ценить каждый миг, проведённый рядом.

Булька — это замечательный, умный и смелый пёс, который вызывает восхищение. Больше всего меня поразило, как он набросился на огромного медведя, вцепился в него мёртвой хваткой и держал, пока его не облили холодной водой. Я даже хочу нарисовать рисунок Бульки на охоте.

На мой взгляд, главная мысль произведения — мы в ответе за тех, кого мы приручили. Автор рассказа взял Бульку ещё щенком, выкормил его, давал ему вкусные косточки, всюду брал его с собой, поэтому тот так любил его и показывал свою любовь и верность. Любой пёс, котёнок, птичка или другое живое существо нуждаются в любви и внимании. Мы должны хорошо относиться к ним, тогда они отплатят нам тем же.

Источник

Смелый поступок Бульки

Перед тем как покинуть Кавказ, глубокой ночью мужчина сидел возле дома со своим товарищем и рассматривал забавные рисунки. Но тут в село прибежал волк, который был заражен бешенством. Рассказчик пытался выстрелить в него, но у него ничего не вышло. Тогда Булька бросился на опасного хищника, а после поединка на его лбу обнаружилась глубокая рана. Владелец посыпал ее большим количеством пороха, чтобы выжечь зараженную слюну. Но было уже поздно — собака оказалась зараженной.

Через полтора месяца после происшествия с волком Булька несколько дней лизал руки мужчины. Однако делал он это не ласково, а имея огромное желание укусить того, но все-таки не сделал этого. На четвертый день пес исчез — он ушел умирать.

Если внимательно прочитать краткое содержание «Бульки» для читательского дневника, то можно составить такой план пересказа сюжета:

  1. Описание собаки и ее поединок с медведем.
  2. Погоня за владельцем и охота на кабана.
  3. Опасная рана пса и роковая схватка с волком.
  4. Заражение Бульки и его гибель.

В своей сказке писатель показал, что питомцы могут быть очень преданными товарищами, продолжающими служить людям при любых обстоятельствах. Такую беззаветную верность необходимо ценить и никогда не обижать животных. Нельзя предавать пса, который доверяет человеку.

После ознакомления с кратким содержанием «Бульки» Толстого для читательского дневника стоит прочитать рассказ полностью. Это поможет качественно написать сочинение и сделать анализ произведения.

Булька и волк

Когда я уезжал с Кавказа, тогда ещё там была война, и ночью опасно было ездить без конвоя. Я хотел выехать как можно раньше утром и для этого не ложился спать. Мой приятель пришёл провожать меня, и мы сидели весь вечер и ночь на улице станицы перед моей хатой. Была месячная ночь с туманом, и было так светло, что читать можно, хотя месяца и не видно было. В середине ночи мы вдруг услыхали, что через улицу на дворе пищит поросёнок. Один из нас закричал: — Это волк душит поросёнка! Я побежал к себе в хату, схватил заряженное ружьё и выбежал на улицу. Все стояли у ворот того двора, где пищал поросёнок, и кричали мне: — Сюда! Мильтон бросился за мной, — верно, думал, что я на охоту иду с ружьём, — а Булька поднял свои короткие уши и метался из стороны в сторону, как будто спрашивал, в кого ему велят вцепиться.

Когда я подбежал к плетню, я увидал, что с той стороны двора, прямо ко мне, бежит зверь. Это был волк. Он подбежал к плетню и вскочил на него. Я отсторонился от него и приготовил ружьё. Как только волк соскочил с плетня на мою сторону, я приложился почти в упор и спустил курок; но ружьё сделало «чик» и не выстрелило. Волк не остановился и побежал через улицу. Мильтон и Булька пустились за ним. Мильтон был близко от волка, но, видно, боялся схватить его, а Булька, как ни торопился на своих коротких ногах, не мог поспеть. Мы бежали, что было силы, за волком, но и волк и собаки скрылись у нас из виду. Только у канавы, на углу станицы, мы услыхали подлаиванье, визг и видели сквозь месячный туман, что поднялась пыль, и что собаки возились с волком. Когда мы прибежали к канаве, волка уже не было, и обе собаки вернулись к нам с поднятыми хвостами и рассерженными лицами. Булька рычал и толкал меня головой, — он, видно, хотел что-то рассказать, но не умел. Мы осмотрели собак и нашли, что у Бульки на голове была маленькая рана. Он, видно, догнал волка перед канавой, но не успел захватить, и волк огрызнулся и убежал. Рана была небольшая, так что ничего опасного не было.

Мы вернулись назад к хате, сидели и разговаривали о том, что случилось. Я досадовал на то, что ружьё моё осеклось, и всё думал о том, как бы тут же на месте остался волк, если б оно выстрелило. Приятель мой удивлялся, как волк мог залезть на двор. Старый казак говорил, что тут нет ничего удивительного, что это был не волк, что это была ведьма и что она заколдовала моё ружьё. Так мы сидели и разговаривали. Вдруг собаки бросились, и мы увидали на средине улицы, перед нами, опять того же волка; но в этот раз он от нашего крика так скоро побежал, что собаки уже не догнали его. Старый казак после этого уже совсем уверился, что это был не волк, а ведьма; а я подумал, что не бешеный ли это был волк, потому что я никогда не видывал и не слыхивал, чтобы волк, после того, как его прогнали, вернулся опять на народ. На всякий случай я посыпал Бульке на рану пороху и зажёг его. Порох вспыхнул и выжег больное место. Я выжег порохом рану затем, чтобы выжечь бешеную слюну, если она ещё не успела войти в кровь. Если же попала слюна и вошла уже в кровь, то я знал, что по крови она разойдётся по всему телу, и тогда уже нельзя вылечить.

Отзывы читателей

Мне очень понравилось это произведение об умном и бесстрашном псе, который постоянно демонстрировал свою смелость. Его не могли испугать любые дикие животные. Булька пробежал много километров, чтобы быть рядом со своим хозяином. Это показывает его преданность и желание помочь человеку.

Дмитрий, Москва

Меня просто восхитило поведение бульдога, который обладал такими качествами, как упорство и преданность владельцу. Писатель показывает читателю, что необходимо быть ответственным за своих питомцев. За это они будут не только верными товарищами, но и помогут в трудную минуту.

Николай, Вологда

Это отличный рассказ. Моей дочке всего 9 лет, поэтому в школе ей задали прочитать это произведение. Краткое содержание помогло ей правильно написать сочинение. Ее очень тронуло преданное поведение собаки. Она пожертвовала собой, чтобы спасти хозяина, и не побоялась вступить в схватку с опасным хищником.
Светлана, Пермь

«Булька» — краткое содержание рассказа Л.Н. Толстого для читательского дневника

В 1862 году русский писатель Лев Николаевич Толстой создал рассказ «Булька». В читательский дневник можно написать, что это произведение рассказывает о необыкновенно умном и храбром псе, с которым связано немало интересных моментов из жизни рассказчика. Собаки поражают своей преданностью, верностью и огромной любовью к хозяину, ради которого они могут совершить настоящий геройский поступок и даже пожертвовать своей жизнью в момент опасности.

( 1 оценка, среднее 5 из 5 )

Урок литературного чтения во 2 «б» классе по программе «Школа России»

Тема: Б.Житков «Храбрый утенок»

Цель: познакомить учащихся с творчеством Б.Житкова. Развивать навыки выразительного чтения, память, внимание, мышление, речь; учить связно излагать свои мысли, делить текст на смысловые части, составлять план.

образовательные

:

1

.познакомить учащихся с новым произведением

2

.способствовать формированию у учащихся целостного представления об основной идее произведения.

3

.организовать деятельность учащихся по планированию совместно с учителем изучения нового произведения.

4

.организовать деятельность учащихся по восприятию и осмыслению текста

развивающие

:

1

.содействовать формированию и развитию учебно-информационных умений и навыков младших школьников: бегло, сознательно и правильно читать, пользоваться различными видами чтения: сплошным, выборочным, по ролям, про себя, вслух;

2

.создать условия для формирования выразительного чтения: ясного, четкого произношения слов, соблюдение пауз и логических ударений, соблюдение интонации и придания голосу нужной эмоциональной окраски, содействовать развитию коммуникативной культуры учащихся;

3

.помочь учащимся осознать нравственную и личностную значимость нового материала;

воспитывающие:

1.

содействовать воспитанию в детях чувства сострадания к слабым, заботы о них,

2.

способствовать сплочению классного коллектива,

3.

содействовать осознанию учащимися ценности дружбы, поддержки и взаимовыручки,

4.

помочь учащимся осознать ценность совместной деятельности. Прививать любовь к природе, воспитывать доброе отношение к животным.

Оборудование:
презентация биографии Б.Житкова, книги для скорочтения,

Ход урока

План урока.

    Организационный момент.

Учитель: Прозвенел звонок.

Начался урок.

Стали ровно, тихо сели.

На меня все посмотрели.

Учащиеся: Мы пришли сюда учиться,

Не лениться, а трудиться.

Работаем старательно,

Слушаем внимательно.

Дорогие, ребята! Пусть этот урок принесет нам радость общения и наполнит
души прекрасными чувствами.

Хорошего вам настроения и успехов! Все ли готовы к уроку?

Дети
: Да!

Учитель
: Тогда вперед!

На доске: Литературная гостиная. (слайд 1)

II. Проверка домашнего задания.

Учитель: В начале урока проверим домашнее задание.

Как называлось произведение, которое мы читали на прошлом уроке?

Ученик: На прошлом уроке мы читали произведение «Страшный рассказ».

Загадка.
(Слайд2

) Сердитый недотрога

Живёт в глуши лесной

Иголок очень много,

А нитки ни одной. (ёж)

Ученик: Чарушин Евгений Иванович

Сейчас мы поиграем в игру «Учитель и ученик» и выполним тест. Приготовьте рабочие тетради, запишите число. В тесте будет семь вопросов. Если вы согласны с ответом, ставите плюс. Если вы не согласны с ответом,то ставите минус.

Работа в парах

. Меняемся тетрадями, пользуемся ручкой с зелёной пастой.

Сейчас вы учителя.
(Слайд3).

Если ученик выполнил работу без ошибок ставьте «5», допустил 1-2 ошибки ставьте оценку «4»,если 3 ошибки ставьте оценку «3»,если больше 3 ошибок оценка «2». Проверяем. Выставление оценок.

Чтение своих книг. Отработка техники чтения. (Жужжащее чтение)

Ребята. Приготовьте свои книги. Найдите рассказ, который вы будите читать. Я засеку время — 1 минуту, вы начинаете читать. Как только скажу «Стоп!», вы остановитесь. Затем засеку ещё 1 минуту, вы заново начнёте читать этот текст. — Поднимите руку, кто больше прочитал.

Речевая разминка.

Цель: подготовить к чтению произведений.

Де- де-де: кто в воде?
Дил- дил -дил: крокодил!

Ро –ро -ро, ки- ки-ки, ролики мне велики!

Ать-ать-ать, мелом будем рисовать.
Ки-ки-ки, нам нужны мелки.

Ко-ко-ко- кошка любит молоко.

Идет козел с косой козой,
Идет козел с босой козой,
Идет козa с косым козлом,
Идет козa с босым козлом.

Выполняют предложенные им задания.

Чтение по рядам.(1ряд)

2 ряд.Спрашиваем.

Постановка логического ударения. Отдельного ученика.

5.Сообщение темы. Постановка цели, задач урока
. (Слайд4)

Сегодня мы прочитаем произведение замечательного автора, путешественника, объехавшего всю Россию и побывавшего в других странах. Человека, который сменил несколько профессий и всюду, достигшего мастерства. И понятно, что этот человек не мог не стать писателем. Имя этого человека – Борис Степанович Житков. Наташа и Артём подготовили для нас небольшие сообщения об авторе.

Послушаем ребят.

а) Введение в тему.
Чтобы узнать с каким произведением познакомимся,предлагаю вам отгадать загадку:

Без команды в строй встают,
Отправляются на пруд.
Кто идет цепочкой длинной,
Кто так любит дисциплину? Утята

Словарная работа:

Что такое
рассказ

?
(Это произведение небольшого размера.)
На доске.

6. Новый материал.

Подготовленные ученики пересказывают (подготовленную заранее учителем) биографию автора
.
Показ презентации.

ЖИТКОВ, БОРИС СТЕПАНОВИЧ (1882–1938), русский писатель. Родился 30 августа (11 сентября) 1882 в Новгороде в семье преподавателя математики и пианистки. Детство провел в Одессе (его школьным другом был К.И.Чуковский), в 1905 принимал участие в революционных событиях. Окончил естественное отделение Новороссийского университета (1906) и кораблестроительное – Петербургского политехнического института (1916). Был штурманом парусника, капитаном научно-исследовательского судна, рабочим-металлистом, инженером-судостроителем, преподавателем физики и черчения, руководителем технического училища; много путешествовал.

Умер Житков в Москве 19 октября 1938.
Выпустил в свет около 60-ти детских книжек.

Доп. сведения для учителя.

Б.Житков учился в Одесской гимназии с будущим писателем К.Чуковским, который впоследствии стал его верным другом. После гимназии поступил на естественное отделение Новороссийского университета, которое закончил в 1906. После университета сделал карьеру моряка и освоил несколько других профессий. Работал штурманом на парусном судне, был капитаном научно-исследовательского судна, ихтиологом, рабочим-металлистом, инженером-судостроителем, преподавателем физики и черчения, руководителем технического училища, путешественником. Затем с 1911 по 1916 г. учился на кораблестроительном отделении Петербургского политехнического института. С 1917 работал инженером в Одесском порту, в 1923 переехал в Петроград.

В 1924 г. Житков начал печататься (первый рассказ «Над морем) и вскоре стал профессиональным писателем. С 1924 по 1938 выпустил в свет около 60-ти детских книжек.

Знакомство с книгами писателя

-выставка книг.

Обзор рассказов Б. С. Житкова.– выступление подготовленных учащихся
.(Слайд5)

Учитель: На какие разделы можно разделить рассказы?

Ученик: Можно разделить на три раздела.
О море, о животных, о технике.

Учитель: Назовите к каждому разделу рассказы.

Ученик: «Злое море», (Кувандыкова Сабина) «Морские истории» (Иванов Максим)

«Беспризорная кошка» (Дик Ксения), «Про обезьянку» (Зленко Артём), «Про волка» (Поляков Леонид)

«Как устроен телеграф» (Пацановский Максим), «Как сделать электрический звонок» (Опекунов Сергей)
Прежде чем прочитать новое произведение Б. Житкова, я предлагаю вам обратить внимание на слова на слайде. Они встретятся в тексте.

Словарная работа.

Объясним значение этих слов. Рубленые
(яйца)- мелко порезанные.Рубить, рублю, ударять чем-нибудь острым,разделять на части, размельчать. Стрекотать
— издавать звук, стрекот.Насилу
— еле-еле.Проговаривание слов по слайду.

Первичное знакомство

Каждый рассказ Б. Житкова является поучительным не только для детей, но и для взрослых. Поэтому прочитаем новый текст и ответим на вопрос: чему учит данное произведение.

Откройте стр.139

Я прочитаю новое произведение, вы следите за мной.

    Чему учит это произведение?

в) Первичное чтение рассказа (учитель-автор)


О ком же пойдет речь в рассказе?



Подумайте, какие события могут в нем развиваться?

Проверим ваши предположения. Прочитав этот рассказ.

Знакомство с рассказом.

–Какое впечатление произвел на вас рассказ?
— О чем он?

Анализ произведения.

– Как хозяйка кормила утят? (Найдите ответ в тексте и прочитайте)
– Почему утята боялись стрекозу? (Найдите ответ в тексте и прочитайте)

– О чём думала хозяйка когда, убирала пустую тарелку? (Найдите ответ в тексте и прочитайте)
– Кто пришёл в гости к утятам? (Найдите ответ в текст и прочитайте)
– Что он им обещал? Сдержал ли он своё слово?
– Как ему это удалось? (Найдите ответ в текст и прочитайте)
– Как вы понимаете выражение «насилу вырвалась»?
– Прилетела стрекоза ещё раз? (Найдите ответ в текст и прочитайте)

Физкультминутка. (Слайд 6)

VI. Работа над содержанием

    Вторичное чтение.

    Прочитаем эту сказку и ответим на вопрос: на сколько частей её можно разделить.

(
чтение хорошо читающими учениками

)

    Анализ сказки

Теперь прочитаем данную сказку по частям и ответим на вопросы.

1 часть (
читаем по цепочке

)

    Почему утята боялись стрекозы? Как Б. Житкову удалось донести читателям о том, что стрекоза была страшная? Какими словами он описывает стрекозу? Подчеркните эти слова. Итак, какие слова вы подчеркнули. А что бы изменилось, если бы вместо слова кружилась автор употребил бы слово порхала? Вместо слов «страшно стрекотала» было бы «стрекоза издавала звуки»? А такими словами автор усиливает тот ужас, который испытывали утята при виде стрекозы. Она для них была словно коршун, который может их съесть.

    А какими вам представляются утята. Вам их жалко? А как автору удалось это показать: что утята маленькие, беззащитные. Найдите эти слова и подчеркните их двумя чертами.

Вот так с помощью слов можно передать и образ, и чувства героев.

2 часть.

(Чтение с учителем

)

Перечитаем 2 часть все вместе со мной в моем темпе.

    Как повел себя Алеша, когда услышал страшный рассказ про стрекозу?

    Почему Алеша не испугался стрекозы?

Алеша просто был наблюдательней всех, он, наверное, заметил, что взрослые утки не прочь полакомиться стрекозой, поэтому он храбро вступил в бой со злой стрекозой.

3 часть.

Перечитайте 3 часть
самостоятельно.

    Сумели ли утята отблагодарить Алешу?

А теперь возьмите в руки карточку. Перед вами три предложения. Расположите их в том порядке, в котором они встречаются в тексте.

Они не только ели сами, но и угощали храброго Алешу за то, что он спас их от стрекозы.

Однажды к утятам пришел в гости их сосед, маленький утенок Алеша.

Утята хотели убежать, но Алеша не испугался.

    Каким представился вам вначале Алеша? Почему автор в описании Алеши употребил слово маленький Алеша? Какое слово автор использует в конце сказки? Почему именно такие слова использовал автор: маленький и храбрый? (Да потому что, именно так, выглядел Алеша в глазах утят. Он сначала был маленьким, таким же, как они, но затем он в их глазах стал храбрым. Настоящим героем.)

Учитель: Назовите главных героев сказки

Учитель: А теперь прочитаем текст по ролям (распределение ролей)

Чтение текста по ролям

Ученик: Утята, Алёша, стрекоза

VII. Составление плана

Чтение и деление текста на части. Используя слайды.

1. Хозяйка кормит утят.

2.Боятся стрекозы.

3. «Болезнь» утят.

4. Алёша обещает помочь.

5. Утёнок сдержал своё слово.

6.Стрекоза больше не прилетала.

VIII. Закрепление изученного материала. Составление картинного плана. Восстановление деформированного текста.

Учитель: Давайте закрепим знания, которые мы получили сегодня на уроке. Выбери нужную пословицу.(Слайд20)

X Домашнее задание.

Приготовить пересказ текста

XI. Итог урока.


Каким был утенок Алёша?

а) Составление синквейна (схема)

Храбрый, смелый

Смеялся, обещал, сдержал

Интересный утёнок.

б)Чтение «цепочкой»

в) Выборочное чтение
:

Чем кормила хозяйка утят?

Как вела себя стрекоза?

Что говорила хозяйка?

Как расправился Алеша со стрекозой?

7. Рефлексия.

б) Заключительные вопросы:

Кем оказался утенок Алеша – хвастуном или храбрецом?

8) Итог.(Слайд 21)

Какое произведение изучали?

Какие качества хотели бы вы в себе воспитать, прочитав этот рассказ?

Уроки чтения — это всегда уроки открытия. На этом уроке мы откроем для себя мир известного писателя, Бориса Степановича Житкова, узнаем, как он жил, какие произведения написал. Мы познакомимся с одной важной сказкой, которую написал Борис Степанович, будем учиться читать ее правильно и выразительно, задумаемся над вопросами, составим картинный план, постараемся пересказать прочитанный текст. А также нам предстоит рассмотреть различные обложки к сказке Б.С. Житкова и придумать свой вариант.

Рис. 1. Б. Житков

Борис Степанович Житков (рис. 1) — писатель, педагог, путешественник и исследователь.

Борис Житков родился 30 августа (11 сентября) 1882 года. Его отец был преподавателем математики в Новгородском учительском институте, мать — пианисткой, боготворившей музыку, в юности она брала уроки у самого великого Антона Рубинштейна.

Родился он поблизости от Новгорода, в деревушке на берегу реки Волхов, где родители в то время снимали дачу. У него было три сестры, так что семья была немаленькой.

Через некоторое время семья переехала в Одессу. Там Борис впервые пошел в школу: частную, французскую, затем поступил в гимназию. Ученик он был необычный, его увлечения не знали границ, казалось, он интересовался всем на свете: то часами играл на скрипке, то изучал фотографию. Он был очень подвижный, спортивный мальчик; увлекшись спортом, он не только получал призы в гонках, но и вместе с товарищами построил настоящую яхту. В гимназии Борис Житков подружился с Корнеем Чуковским, и эта дружба продолжалась всю жизнь.

Вместе с тем его влекло к перу и бумаге, он всю свою жизнь вел дневники, выпускал рукописные журналы, письма его нередко содержали целые рассказы, и однажды он даже придумал длинную повесть в письмах с продолжением. К тому же он писал стихи, которых у него в юности уже накопилась целая тетрадь. Он был еще и великолепным рассказчиком, и рассказать ему всегда было о чем, поскольку после окончания гимназии и естественного отделения Новороссийского университета в 1906 году его жизнь представляла собой калейдоскоп событий и приключений, путешествий и самых разнообразных занятий, необычных профессий…

Он изучал математику и химию в Новороссийском университете и кораблестроительное дело в Петербургском политехническом институте. После университета он сделал карьеру моряка и освоил несколько других профессий. Работал штурманом на парусном судне, был капитаном научно-исследовательского судна, ихтиологом, рабочим-металлистом, инженером-судостроителем в Одесском порту, преподавателем физики и черчения, руководителем технического училища, путешественником. Он руководил ихтиологической экспедицией по Енисею, работал на заводах Копенгагена и Николаева. Ходил на парусниках в Болгарию и Турцию. Сдав экстерном экзамен на штурмана дальнего плавания, отправился через три океана из Одессы во Владивосток штурманом на грузовом пароходе. В революцию 1905 года изготовлял взрывчатку для бомб и помогал печатать листовки. А в годы Первой мировой войны принимал в Англии моторы для русских самолетов. Работал в школе, преподавал математику и черчение. Ему приходилось голодать, скитаться, скрываться. В 1923 году Борис Житков переехал в Петроград.

Однажды по просьбе К.И. Чуковского Житков записал один из своих рассказов. Это стало началом его писательской работы. Первый рассказ сорокадвухлетнего Бориса Житкова «Над морем» в 1924 году опубликовал журнал «Воробей». В том же году вышел сборник рассказов «Злое море». Вскоре в журналах появились веселые истории Житкова для детей: «Про слона», «Про обезьяну», «Мангуста», «Компас», «Гривенник» и другие.

Более ста произведений для детей создал Житков за 15 лет. Передавая маленьким читателям поистине энциклопедические знания и делясь жизненным опытом, писатель наполнял свои произведения высоким нравственным содержанием. Его рассказы посвящены человеческой храбрости, мужеству, доброте, передают романтическую увлеченность делом.

Выставка книг для детей

Рис. 2. Книги Б. Житкова ()

Речевая разминка

Подготовимся к чтению произведения.

Прочитайте сначала по слогам, затем целыми словами:

Руб-лен-ных — рубленных

Стре-ко-та-ла — стрекотала

Расс-ка-за-ли — рассказали

Ис-пу-га-ешь-ся — испугаешься

За-жуж-жа-ла — зажужжала

По-ло-ман-ным — поломанным

Читайте целыми словами:

Бег — подбегали, убегали

Рассказ — рассказали

Испуг — испугаешься

Еда — наедались

Прочитайте скороговорку:

Уточка — вертихвостка

Ныряла да выныривала,

Выныривала да ныряла.

Знакомство со сказкой Б.С. Житкова «Храбрый утенок». Первичное чтение.

Прочитайте текст. Подчеркните непонятные слова и выражения. Выясните их значение.

Каждое утро хозяйка выносила утятам полную тарелку рубленых яиц. Она ставила тарелку возле куста, а сама уходила.

Как только утята подбегали к тарелке, вдруг из сада вылетала большая стрекоза и начинала кружиться над ними.

Она так страшно стрекотала, что перепуганные утята убегали и прятались в траве. Они боялись, что стрекоза их всех перекусает.

А злая стрекоза садилась на тарелку, пробовала еду и потом улетала. После этого утята уже целый день не подходили к тарелке. Они боялись, что стрекоза прилетит опять. Вечером хозяйка убирала тарелку и говорила: «Должно быть, наши утята заболели, что-то они ничего не едят». Она и не знала, что утята каждый вечер голодные ложились спать.

Однажды к утятам пришёл в гости их сосед, маленький утёнок Алёша. Когда утята рассказали ему про стрекозу, он стал смеяться.

Ну и храбрецы! — сказал он. — Я один прогоню эту стрекозу. Вот вы увидите завтра.

Ты хвастаешь, — сказали утята, — завтра ты первый испугаешься и побежишь.

На другое утро хозяйка, как всегда, поставила на землю тарелку с рублеными яйцами и ушла.

Ну, смотрите, — сказал смелый Алёша, — сейчас я буду драться с вашей стрекозой.

Только он сказал это, как вдруг зажужжала стрекоза. Прямо сверху она полетела на тарелку.

Утята хотели убежать, но Алёша не испугался. Не успела стрекоза сесть на тарелку, как Алёша схватил её клювом за крыло. Насилу она вырвалась и с поломанным крылом улетела.

С тех пор она никогда не прилетала в сад, и утята каждый день наедались досыта. Они не только ели сами, но и угощали храброго Алёшу за то, что он спас их от стрекозы.

Проверка понимания содержания и смысла рассказа

Ответьте на вопросы.

Понравился рассказ?

О чем рассказ?

Как хозяйка кормила утят? (Найдите ответ в тексте и прочитайте)

Почему утята не ели? Кого они боялись? (Найдите ответ в тексте и прочитайте)

Почему утята боялись стрекозы? (Найдите ответ в тексте и прочитайте)

О чем думала хозяйка, когда убирала тарелку? (Найдите ответ в тексте и прочитайте)

Кто пришел в гости к утятам? (Найдите ответ в тексте и прочитайте)

Что он им пообещал? Сдержал ли он свое обещание?

Как ему это удалось? (Найдите ответ в тексте и прочитайте)

Как вы понимаете выражение «насилу вырвалась»?

Прилетела ли стрекоза еще раз? (Найдите ответ в тексте и прочитайте)

Выберите заголовок к тексту.

Хвастливый утёнок

Утёнок Алёша

Храбрый утёнок

Правильный ответ:
сказка называется «Храбрый утенок». Нельзя назвать сказку «Хвастливый утёнок», потому что утёнок делом доказал свои слова. Нельзя озаглавить

«Утёнок Алёша», так как это название тематическое, про любого утёнка.

Проверьте правильность выбора названия.

Рассмотрите обложки.

Какая из обложек наиболее полно отражает содержание сказки? Почему?

Какую обложку нарисовали бы вы? Какие элементы в обложке должны быть обязательно?

Правильный ответ: фамилия, имя, отчество автора, название книги, иллюстрация.

Рис. 3. Обложки книги «Храбрый утенок» ()

Работа над картинным планом

Рассмотрите иллюстрации (рис. 4).

Расположите по порядку.

Какой картинки не хватает?

Нарисуйте.

Расскажите текст полностью с опорой на картинки.

Рис. 4. Иллюстрации к книге

Подведение итогов урока

С каким рассказом вы познакомились сегодня?

Что можно сказать об утенке Алеше? Какой он?

Хотелось бы вам быть похожим на Алешу? Чем?

Что нужно делать, чтобы стать таким храбрым?

Список литературы

  1. Кубасова О.В. Любимые страницы: Учебник по литературному чтению для 2 класса, 2 части. — Смоленск: «Ассоциация ХХI век», 2011.
  2. Кубасова О.В. литературное чтение: Рабочая тетрадь к учебнику для 2 класса, 2 части. — Смоленск: «Ассоциация ХХI век», 2011.
  3. Кубасова О.В. Методические рекомендации к учебникам 2, 3, 4 классов (с электронным приложением). — Смоленск: «Ассоциация ХХI век», 2011.
  4. Кубасова О.В. Литературное чтение: Тесты: 2 класс. — Смоленск: «Ассоциация ХХI век», 2011.
  1. Festival.1september.ru ().
  2. Az.lib.ru ().
  3. Liceybiblio.amoti.ru ().

Домашнее задание

  1. Перечитайте сказку. Подготовьте ее выразительное чтение.
  2. Расскажите ее кому-нибудь из близких или знакомых.
  3. Нарисуйте свою обложку к этой книге.

ФИО учителя:

Шнайдер Анна Владимировна

Место работы:

МАОУ «Белоярская СОШ №1»

Предмет: литературное чтение (урок с применением технологии критического мышления)

Класс: 2

Тема урока:

Б. Житков «Храбрый утёнок»

Тип урока:

изучение нового материала

Оборудование

: портрет писателя, выставка книг, раздаточный материал.

Цель:


познакомить детей с творчеством Бориса Степановича Житкова.

Задачи:

Образовательные

:

познакомить учащихся с новым произведением,

способствовать формированию у обучающихся целостного представления об основной идее произведений;

организовать деятельность учащихся по планированию совместно с учителем изучения нового произведения;

организовать деятельность учащихся по восприятию и осмыслению текста.

Развивающие

:

содействовать формированию и развитию учебно-информационных умений и навыков младших школьников: бегло, сознательно и правильно читать, самостоятельно работать с информацией, уметь ее анализировать; содействовать развитию коммуникативной культуры учащихся; помочь учащимся осознать нравственную и личностную значимость нового материала.

Воспитательные

:

содействовать воспитанию в детях чувства сострадания к слабым, заботы о них; способствовать сплочению классного коллектива;

Знания:

познакомятся с содержанием произведения Б. Житкова «Храбрый утёнок».

Умения:

научатся работать с ключевыми словами, прогнозировать содержание текста, самостоятельно работать с информацией о биографии автора, определять значения слов, характеризовать героев.
Универсальные учебные действия:

Регулятивные

:


формулировать и удерживать учебную задачу; адекватно использовать речь для планирования и регуляции своей деятельности.

Познавательные:



осознанно и произвольно строить сообщения в устной и письменной форме, в том числе творческого

и исследовательского характера; осуществлять смысловое чтения..

Коммуникативные:



договариваться о распределении функций и ролей в совместной деятельности

Личностные:

проявляют этические чувства, прежде всего доброжелательность эмоционально- нравственную отзывчивость.

Ход урока

I

. Организационный момент. Эмоциональный настрой.

1 мин.

II. Речевая разм

инка

Цель:

тренировка подвижности речевого аппарата, развитие выразительного чтения.

2 мин

Начинаем ровно в срок


Наш любимейший урок.

Дружно за руки возьмёмся

И друг другу улыбнёмся.

Пусть сегодня для нас всех

На урок придёт успех!

Улыбнитесь друг другу. Я смотрю на ваши лица и вижу, что в классе стало светлее. Это, наверное, потому, что здесь собрались добрые, отзывчивые люди. Ведь доброта – это солнце, которое согревает душу человека.

Проведём речевую разминку.

Прочитайте по слогам.

Прочитайте с удивлением.

Прочитайте весело.

Прочитайте сердито
.

У пруда утёнок – крошка

В страхе кличет утку – мать:

— Ой, боюсь!

Укусит мошка,

Помоги мне убежать!

Настраиваются на работу

Личностные:

выражать положительное отношение к процессу познания, проявлять внимание.

Регулятивные:

нацеливание на успешную деятельность.

II

. Актуализация знаний.

2 мин.

Усвоение литературоведческих понятий.

Что такое сказка?

Какие бывают сказки?
— Назовите виды сказок.

Дают определение понятия «сказка», отмечают виды сказок по авторству и теме.

(Сказками называются общенародные устные произведения, в которых изображаются приключения фантастических героев.)

Коммуникативные: аргументировать свою позицию.

Познавательные:

осуществлять поиск и выделять необходимую информацию

Регулятивные:

III

. Определение темы и цели урока

Введение в тему

.

2 мин

Сегодня мы познакомимся с еще одной авторской сказкой. Ее автором является детский писатель Б. Житков.

-– Прочитайте название произведения Бориса Степановича Житкова “Храбрый утенок.”

Как вы думаете, кто главные герои? Ответ вы найдете, если разгадаете мои загадки.

а) Загадка

.
1

. Удивительный ребенок
Только вышел из пеленок,
Может плавать и нырять,
Как его родная мать.

(Утенок)


2. Без команды в строй встают,



Отправляются на пруд.



Кто идет цепочкой длинной,



Кто так любит дисциплину?

(Утята)



— Почему вы думаете, что это утенок?

Расскажите, где и при каких условиях вы видели маленьких утят?
— Как утенок появляется на свет?
— Чем кормят утят, когда они маленькие? (яйцом)
— А вам приходилось кормить и ухаживать за утятами или цыплятами?
б) Загадка.


На ромашку у ворот
Опустился вертолет –
Золотистые глаза
Кто же это? (стрекоза)

Что вы знаете о ней?



Стрекоза – хорошо летающее насекомое. С подвижной головой, большими глазами, удлиненным брюшком, 4-мя прозрачными крыльями, усиками. Обитают главным образом в стоячих водах: озерах, прудах. Питаются стрекозы насекомыми, хватая добычу на лету. Приносит пользу т.к. истребляет комаров, мошек и других вредных насекомых. Каждая стрекоза имеет свою территорию, на которой питается, охраняет от других стрекоз и в случае необходимости дерется за нее. Их называют дозорниками. Некоторые виды стрекоз в регионе России занесены в Красную книгу.

Отгадывают загадку, аргументируют выбор отгадки.

Регулятивные: целеполагание.

Познавательные:

операция анализа, сравнения.

Коммуникативные:

отвечают на вопросы, аргументировать свою позицию.

IV

.

1. Прогнозирование содержания сказки.

Стадия вызова.

Работа в группах.

3-4 мин.

Проверка выполнения задания.

4 мин.

Итак, наши герои — стрекоза и утенок готовы рассказать вам интересную историю, которая однажды произошла с ними. (Красочные иллюстрации утят и стрекозы вывешиваются на доске.)

Подумайте: какие события могут в нем развиваться?
— Проверим ваши предположения, когда прочитаем рассказ Бориса Степановича Житкова
“Храбрый утенок.”

Работать будете в группах. Составьте свой рассказ.

Вспомним правила работы в группах.

Ответы детей

Озвучивают правила работы в группах:

1. Уважай своего товарища.

2. Умей каждого выслушать.

3. Не согласен – предлагай!

Дети делятся на группы и составляют свои произведения.

Зачитывают свои произведения.

к учебной деятельности

Регулятивные: прогнозирование,

принимать и сохранять учебную цель и задачу,

Познавательные: осознанно
и произвольно строить сообщения в устной и письменной форме, в том числе творческого
и исследовательского характера.

Коммуникативные:

проявлять активность в коллективной деятельности.

2. Словарная работа.

2 мин.

Но для начала я предлагаю вам обратить внимание на незнакомые или непонятные слова в тексте. Попробуем объяснить значение этих слов вместе с вами.

Хозяйка

– о женщине, хорошо ведущей домашнее хозяйство.
Рубленые яйца

– мелко нарублены.
Храбрец

– смелый человек.
Стрекотала —

резкие, короткие, частые звуки, напоминающие треск.
Насилу вырвалась

— с большим трудом, преодолевая трудности.
Поломанным

– место повреждения.
Наедались

— быть сытым.

Дети дают определение словам.

Подбирают синонимы к слову «храбрец»

Регулятивные:

дополнять высказанные мнения по существу полученного задания.

Познавательные:

осознанно

Работа с текстом во время чтения: Стадия осмысления. Первичное знакомство с произведением.

Давайте проверим, подтвердилось ли что-нибудь из наших предположений. Начинаю читать текст сама, далее 2-3 хорошо читающих ученика и самостоятельное чтение детьми про себя.

Выясняем, какое из предположений подтвердилось.

Регулятивные:

дополнять высказанные мнения по существу полученного задания.

Познавательные:

осознанно
и произвольно строить сообщения в устной и письменной форме.

Коммуникативные: умение выслушать высказывания товарищей.

V

. Стадия осмысления.

Проверка понимания содержания и смысла прочитанного рассказа

Чтение с пометами (инсерт)

5 мин.

Расскажите, какое впечатление произвел на вас этот рассказ?

О чём он?

Как хозяйка кормила утят?

Почему утята не ели?

Почему они боялись стрекозу?

О чём думала хозяйка, когда убирала пустую тарелку?

Кто помог утятам избавиться от стрекозы?

Как ему это удалось?

Каким был

утенок Алеша? Выберите нужное: хвастун, храбрец, несмышленыш, умница, сообразительный, глупый, веселый, верный друг.

Высказывают свои предположения.

Делятся имеющимися знаниями об авторе.

Читают и делают пометки:

«!» – Я это знал.

«+» – Новое для меня.

«?» – Вопрос.

Личностные: проявляют интерес
к учебной деятельности

Регулятивные:

принимать и сохранять учебную цель и задачу, дополнять высказанные мнения по существу полученного задания.

Познавательные:

анализировать содержание информации.

Коммуникативные:

VI

. Физминутка

2-3 мин

Танцевальные движения, имитирующие движения утят под музыку. (Приложение)

VI

. Знакомство с текстом.

Чтение текста и деление его на части

Работа по содержанию текста.

Чтение с остановками.

8 мин.

Что такое план? Для чего его составляют?

План — это самое краткое изложение текста.

Ни строительство дома, ни путь капитана,

Не получатся, если их делать без плана.

Будь как строитель и как капитан:

Готовишься к делу – обдумывай план!

Давайте нарисуем иллюстрацию к каждому эпизоду рассказа.

(Картинки на столе у учителя, учащиеся с помощью иллюстраций составляют устный план.)

Перечитайте внимательно текст и разделите его на части.

С чего начинается рассказ?

1. Хозяйка кормит утят.

Какую иллюстрацию можно нарисовать к этому эпизоду?

А вот как изобразил этот эпизод художник. (Слайд 1)

Почему утята не ели? Как они себя вели? Что можно нарисовать? Они боялись и прятались в траве.

2. Боялись стрекозы.

Чему удивлялась хозяйка? Какую иллюстрацию нарисуем?

А вот как изобразил этот эпизод художник. (Слайд 2)

3. «Должно быть, наши утята заболели…»

Кто к ним приходит в гости? Какую иллюстрацию нарисуем?

А вот как изобразил этот эпизод художник – Разговор Алеши с утятами. (Слайд 3)

4. Алеша обещает помочь.

Какой следующий эпизод? Алеша прогоняет стрекозу. (Слайд 4)

5. Утенок сдержал свое слово.

Чем заканчивается рассказ? Что можно нарисовать к этому эпизоду? Довольные утята кушают и угощают Алешу. (Слайд 5)

6. Стрекоза больше никогда не прилетала.

Каждый ребёнок получает текст, для чтения с остановками.

Сказку читают хорошо читающие ученики. Остальные дети следят по тексту.

Отвечают на вопросы

Высказывания детей.

Личностные:

умение выражать свои чувства, мысли, проявлять эмоциональную реакцию на текст, адекватную тексту.

Познавательные:

анализировать содержание произведения.

Регулятивные:

принимать и сохранять учебную цель и задачу устанавливать соответствие полученного результата поставленной цели.
Регулятивные:

строить монологическое высказывание.

Коммуникативные:

проявлять внимание к суждениям товарищей, проявлять активность в коллективной деятельности

Личностные УУД:
развитие этических чувств, доброжелательности и эмоционально-нравственной отзывчивости.

Познавательные: выделять необходимую информацию, обосновывать выбор.

VII

. Подведение итогов урока.

Возврат на стадию вызова к ключевым понятиям.

2 мин.

С каким произведением мы познакомились сегодня на уроке?

Что можно сказать об утенке Алеше? Какой он?

Кто был близок к содержанию произведения?

Чье предположение было более верно?

Какова основная мысль произведения?

Можно ли назвать рассказ Б. Житкова сказкой? Докажите.
(Утята разговаривают.)


Какую пословицу можно соотнести с этой сказкой?

У страха глаза велики.

Друзья познаются в беде.

Кончил дело — гуляй смело.

Без труда не выловишь и рыбку из пруда.

Отвечают на вопросы.

Личностные: проявляют интерес
к учебной деятельности.

Регулятивные:

дополнять высказанные мнения по существу полученного задания.

Познавательные УУД:

Коммуникативные:

проявлять внимание к суждениям товарищей.

IX

.

Рефлексия.

2 мин.

Прием «Синквейн».

Работа в группах.

    мин.

Творческая работа учащихся: рефлексия


Составьте синквейн к слову

«Утенок»

Верный друг, смелый

Приходит на помощь, держит слово, …

Сам погибай, а товарища выручай.

Друзья познаются в беде.

И к слову
«Стрекоза»

Большая, злая

Прилетела, стрекотала, пугала.

Была прогнана Алешей

Побежденная

Рефлексируют.

Две группы составляют синквейн про Алешу, две про стрекозу.

Дети зачитывают свои синквейны

Личностные:

оценивать собственную и коллективную деятельность.

Регулятивные УУД:
начальный уровень сформированности умений проводить самоконтроль и самооценку результатов своей учебной деятельности.

Познавательные УУД:
осознанно строить речевое высказывание в соответствии с задачами коммуникации и составлять тексты в устной форме.

Коммуникативные:

проявлять внимание к суждениям товарищей.

XI

. Домашнее задание.

1 мин.

Используемая литература:

2. Черненко, Г. Две жизни Бориса Житкова//Я познаю мир: Литература. Б. С. Житков. — М., 2000.-С.: 181-184.

3. Материалы сайтов:
,
,

Приложение

Приложение 1.

Краткая биография Бориса Житкова

Борис Степанович Житков родился в 19 веке, в Новгороде, в семье математика и пианистки.

По образованию химик и биолог, инженер-кораблестроитель и штурман дальнего плавания. Работал юнгой, штурманом научно-исследовательского судна, ихтиологом, служил морским офицером.

Б.С.Житков объездил полсвета – Россию, Европу, Азию, Японские острова. Он свободно объяснялся на многих языках, превосходно играл на скрипке, был искусным дрессировщиком.

Он создал много произведений, в том числе удивительную книгу «Что я видел». Герой ее четырехлетний мальчик Алеша.

Книги Б. Житкова учат добру и самым лучшим человеческим качества

Приложение 2.

Храбрый утёнок

Сказка

Каждое утро хозяйка выносила утятам полную тарелку рубленых яиц. Она ставила тарелку возле куста, а сама уходила.

Как только утята подбегали к тарелке, вдруг из сада вылетала большая стрекоза и начинала кружиться над ними.

1. Вопрос: Как вы думаете, как поведут себя утята? Почему?

(Они спрячутся, испугаются)

Она так страшно стрекотала, что перепуганные утята убегали и прятались в траве. Они боялись, что стрекоза их всех перекусает.

А злая стрекоза садилась на тарелку, пробовала еду и потом улетала. После этого утята уже целый день не подходили к тарелке. Они боялись, что стрекоза прилетит опять. Вечером хозяйка убирала тарелку и говорила: «Должно быть, наши утята заболели, что-то они ничего не едят». Она и не знала, что утята каждый вечер голодные ложились спать.

2. Вопрос: Почему хозяйка думала, что утята заболели?

(Тарелка оставалась полной)

Однажды к утятам пришёл в гости их сосед, маленький утёнок Алёша. Когда утята рассказали ему про стрекозу, он стал смеяться.

Ну и храбрецы!
— сказал он.
— Я один прогоню эту стрекозу. Вот вы увидите завтра.

3. Вопрос: Поверили ли утята Алеше? Почему?

(Думали, что он тоже испугается)

Ты хвастаешь, — сказали утята, — завтра ты первый испугаешься и побежишь.

На другое утро хозяйка, как всегда, поставила на землю тарелку с рублеными яйцами и ушла.

Ну, смотрите, — сказал смелый Алёша, — сейчас я буду драться с вашей стрекозой.

Только он сказал это, как вдруг зажужжала стрекоза. Прямо сверху она полетела на тарелку.

Утята хотели убежать, но Алёша не испугался. Не успела стрекоза сесть на тарелку, как Алёша схватил её клювом за крыло. Насилу она вырвалась и с поломанным крылом улетела.

4. Вопрос: Как Алеша победил стрекозу?

(Схватил ее клювом за крыло)

С тех пор она никогда не прилетала в сад, и утята каждый день наедались досыта. Они не только ели сами, но и угощали храброго Алёшу за то, что он спас их от стрекозы.

5. Вопрос: Почему утята угощали Алешу?

(Он им помог)

hello html m47a9bdaa

Прочитайте слова:

W

у

lvs

т

t

ят

m

а,

cb

т

k

р

u

е

r

к

f

о

d

з

hello html m65a32b27hello html m1816148ehello html m67716cf5hello html 8b752b5hello html m3111614e

© С. В. Емельянова, иллюстрации, 2014

© Оформление. ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2014

* * *

i 002

Сказки

i 003

Кружечка под ёлочкой

i 004

i 005

Мальчик взял сеточку – плетёный сачок – и пошёл на озеро рыбу ловить.

Первой поймал он голубую рыбку. Голубую, блестящую, с красными пёрышками, с круглыми глазками. Глазки – как пуговки. А хвостик у рыбки – совсем как шёлковый: голубенький, тоненький, золотые волоски. Взял мальчик кружечку, маленькую кружечку из тонкого стекла. Зачерпнул из озера водицы в кружечку – пусть плавает пока рыбка.

Рыбка сердится, бьётся, вырывается, а мальчик скорее её в кружечку – бух! Побежал дальше, поймал ещё рыбку – совсем маленькую. Ростом рыбка не больше комара, еле рыбку видно. Мальчик взял тихонечко рыбку за хвостик, бросил её в кружечку – совсем не видать. Сам побежал дальше.

«Вот, – думает, – погоди, поймаю рыбу, большого карася».

– Кто поймает рыбу, первый кто поймает, тот будет молодец. Только не хватайте сразу, не глотайте: рыбы есть колючие – ёрш, например. Принесите, покажите. Я сама скажу, какую рыбу есть, какую выплюнуть.

Полетели, поплыли утята во все стороны. А один заплыл дальше всех. Вылез на берег, отряхнулся и пошёл переваливаясь. А вдруг на берегу рыбы водятся? Видит – под ёлочкой кружечка стоит. В кружечке водица. «Дай-ка загляну».

Рыбки в воде мечутся, плещутся, тычутся, вылезти некуда – всюду стекло.

Подошёл утёнок, видит: ай да рыбки! Самую большую взял и подхватил. И – скорее к маме.

«Я, наверное, первый. Самый я первый рыбу поймал – я и молодец».

Рыбка красная, пёрышки белые, изо рта два усика свесились, по бокам тёмные полоски, на гребешке пятнышко, как чёрный глаз.

i 006

Замахал утёнок крыльями, полетел вдоль берега – к маме напрямик.

Мальчик видит – летит утка, низко летит, над самой головой, в клюве держит рыбку, красную рыбку с палец длиной.

Крикнул мальчик во всё горло:

– Моя это рыбка! Утка-воровка, сейчас отдай!

Замахал руками, закричал так страшно, что всю рыбу распугал.

Испугался утёнок да как крикнет: «Кря-кря!» Крикнул «кря-кря» и рыбку упустил.

Уплыла рыбка в озеро, в глубокую воду, замахала пёрышками, поплыла домой.

«Как же с пустым клювом к маме вернуться?» – подумал утёнок, повернул обратно, полетел под ёлочку.

i 007

Видит: под ёлочкой кружечка стоит. Маленькая кружечка, в кружечке – водица, а в водице – рыбки.

Подбежал утёнок, скорее схватил рыбку. Голубую рыбку с золотым хвостиком. Голубую, блестящую, с красными пёрышками, с круглыми глазками. Глазки – как пуговки. А хвостик у рыбки – совсем как шёлковый: голубенький, тоненький, золотые волоски.

Подлетел утёнок повыше и – скорее к маме.

«Ну, теперь не крикну, не раскрою клюва. Раз уже был разиней».

Вот и маму видно. Вот совсем уже близко. А мама крикнула:

– Кря, что несёшь?

– Кря, это рыбка, голубая, золотая – кружечка стеклянная под ёлочкой стоит.

Вот и опять клюв разинул, а рыбка – плюх в воду! Голубенькая рыбка с золотым хвостом. Замотала хвостиком, заюлила и пошла, пошла, пошла вглубь.

Повернул назад утёнок, прилетел под ёлку, посмотрел в кружечку, а в кружечке рыбка маленькая-маленькая, не больше комара, еле рыбку видно. Клюнул утёнок в воду и что было силы полетел обратно домой.

– Где ж у тебя рыбка? – спросила утка. – Ничего не видно.

А утёнок молчит, клюва не открывает. Думает: «Я хитрый! Ух, какой я хитрый! Хитрее всех! Буду молчать, а то открою клюв – упущу рыбку. Два раза ронял».

А рыбка в клюве бьётся тоненьким комариком, так и лезет в горло. Испугался утёнок: «Ой, кажется, сейчас проглочу! Ой, кажется, проглотил!»

Прилетели братья. У каждого по рыбке. Все подплыли к маме и клювы суют. А утка кричит утёнку:

– Ну, а теперь ты покажи, что принёс!

Открыл клюв утёнок, а рыбки и нет.

i 008

Храбрый утёнок

i 009

Каждое утро хозяйка выносила утятам полную тарелку рубленых яиц. Она ставила тарелку возле куста, а сама уходила.

Как только утята подбегали к тарелке, вдруг из сада вылетала большая стрекоза и начинала кружиться над ними.

Она так страшно стрекотала, что перепуганные утята убегали и прятались в траве. Они боялись, что стрекоза их всех перекусает.

А злая стрекоза садилась на тарелку, пробовала еду и потом улетала. После этого утята уже целый день не подходили к тарелке. Они боялись, что стрекоза прилетит опять. Вечером хозяйка убирала тарелку и говорила: «Должно быть, наши утята заболели, что-то они ничего не едят». Она и не знала, что утята каждый вечер голодные ложились спать.

Однажды к утятам пришёл в гости их сосед, маленький утёнок Алёша. Когда утята рассказали ему про стрекозу, он стал смеяться.

– Ну и храбрецы! – сказал он. – Я один прогоню эту стрекозу. Вот вы увидите завтра.

i 010

– Ты хвастаешь, – сказали утята, – завтра ты первый испугаешься и побежишь.

На другое утро хозяйка, как всегда, поставила на землю тарелку с рублеными яйцами и ушла.

– Ну, смотрите, – сказал смелый Алёша, – сейчас я буду драться с вашей стрекозой.

Только он сказал это, как вдруг зажужжала стрекоза. Прямо сверху она полетела на тарелку.

Утята хотели убежать, но Алёша не испугался. Не успела стрекоза сесть на тарелку, как Алёша схватил её клювом за крыло. Насилу она вырвалась и с поломанным крылом улетела.

С тех пор она никогда не прилетала в сад, и утята каждый день наедались досыта. Они не только ели сами, но и угощали храброго Алёшу за то, что он спас их от стрекозы.

i 011

Девочка Катя

i 012

Девочке Кате захотелось улететь. Своих крыльев нет. А вдруг есть на свете такая птица – большая, как лошадь, крылья, как крыша. Если на такую птицу сесть, то можно улететь через моря в тёплые страны.

Только птицу надо раньше задобрить и кормить птицу чем-нибудь хорошим – вишнями, например.

За обедом Катя спросила папу:

– Есть такие птицы, как лошадь?

– Не бывает таких, не бывает, – сказал папа. А сам всё сидит и читает газету.

Увидала Катя воробья. И подумала: «Какой чудак таракан. Была бы я тараканом, подкралась бы к воробью, села бы ему между крыльев и каталась бы по всему свету, а воробей бы и не знал ничего».

И спросила папу:

– А что, если таракан на воробья сядет?

А папа сказал:

– Клюнет воробей и съест таракана.

– А бывает такое, – спросила Катя, – что орёл схватит девочку и понесёт к себе в гнездо?

– Не поднять орлу девочку, – сказал папа.

– А два орла понесут? – спросила Катя.

А папа ничего не ответил. Сидит и газету читает.

– Сколько орлов надо, чтобы понести девочку? – спросила Катя.

– Сто, – сказал папа.

А на другой день мама сказала, что орлов в городах не бывает. А по сто штук вместе орлы никогда не летают.

И орлы злые. Кровавые птицы. Поймает орёл птичку – разорвёт в кусочки. Схватит зайца – и лапок не оставит.

И Катя подумала: надо выбрать добрых белых птичек, чтобы жили дружно, летали бы стаей, крепко летали и махали бы широкими крыльями, белыми перьями. Подружиться с белыми птицами, таскать от обеда все крошки, не есть конфет два года – всё отдавать белым птичкам, чтоб птички полюбили Катю, чтобы взяли её с собою и унесли бы за море.

А в самом деле – как замашут крыльями, захлопают целой стаей – так что ветер подымется и пыль по земле пойдёт. А птички выше, зажужжат, захлопочут, подхватят Катю… да так за что попало, за рукава, за платье, пусть даже за волосы схватят – не больно – клювиками схватят. Подымут выше дома – все смотрят – мама крикнет: «Катя, Катя!» А Катя только головой закивает и скажет: «До свиданья, я потом приеду».

i 013

Наверное, есть такие птицы на свете. Катя спросила маму:

– Где узнать, какие бывают птицы на всём свете?

Мама сказала:

– Учёные знают, а впрочем – в зоосаде.

Гуляла Катя с мамой в зоосаде.

Ну их львов – и не надо обезьянок. А вот тут в больших клетках птицы. Клетка большая, и птичку еле видно. Ну, это маленькая. Таким и куклы не поднять.

А вот орёл. Ух, какой страшный.

Орёл сидел на сером камне и рвал по клочкам мясо. Кусит, рванёт, головой повертит. Клюв – как клещи железные. Острый, крепкий, крючковатый.

Совы сидели белые. Глаза – как большие пуговки, мордочка пушистая, а в пуху крючком спрятан острый клюв. Ехидная птица. Хитрая.

Мама говорит: «Совушка, совушка», – а пальчика ей не сунула.

А вот птички – и не знает Катя – может быть, попугайчики, беленькие, крылышки отточенные, машут, как веерами, носики длинненькие, летают по клетке, усидеть не могут и все ласкового цвета.

Мама за руку дёргает. «Пойдём», – говорит. А Катя плачет, топает ногой. Видит ведь: те самые птицы белые, добрые, и крылья большие.

– Как они называются?

А мама говорит:

– Не знаю я. Ну птицы как птицы. Белые птицы, одним словом. А главное, обедать пора.

А дома Катя придумала.

А что придумала – никому не сказала.

Взять коврик, что висит над кроватью, и к этому коврику пришить по краям толстой ниткой конфеты, семечки, косточки, бусинки – весь-весь коврик кругом обшить, и белые птички схватят, замахают белыми крылышками, дёрнут клювиками за ковёр.

i 014

А на ковре лежит Катя. Лежит, как в люльке, и птички её любят, и всех птичек триста, все кричат, все наперебой хватаются, несут, как пушинку. Выше крыши над всем городом. Все внизу стоят, головы забросили. «Что, – говорят, – что такое?» Выше дерева подняли. «Не бойся, – кричат птички, – не пустим, ни за что не пустим. Держите крепче!» – кричат птички.

Каждое утро хозяйка выносила утятам полную тарелку рубленых яиц. Она ставила тарелку возле куста, а сама уходила.

Как только утята подбегали к тарелке, из сада вылетала большая стрекоза и начинала кружиться над ними.

Она так страшно стрекотала, что перепуганные утята убегали и прятались в траве.

Они боялись, что стрекоза их всех перекусает.

А злая стрекоза садилась на тарелку, пробовала еду и потом улетала.

После этого утята уже целый день не подходили к тарелке. Они боялись, что стрекоза прилетит опять.

Вечером хозяйка убирала тарелку и говорила: «Должно быть, наши утята заболели, что-то они ничего не едят».

Она и не знала, что утята каждый вечер голодные ложились спать. Однажды к утятам пришёл в гости их сосед, маленький утёнок Алёша.

Когда утята рассказали ему про стрекозу, он стал смеяться.

— Ну и храбрецы! — сказал он. — Я один прогоню эту стрекозу. Вот вы увидите завтра.

— Ты хвастаешь, — сказали утята. — Завтра ты первый испугаешься и побежишь.

На другое утро хозяйка, как всегда, поставила на землю тарелку с рублеными яйцами и ушла.

— Ну, смотрите, — сказал смелый Алёша, — сейчас я буду драться с вашей стрекозой.

Только он сказал это, как вдруг зажужжала стрекоза. Прямо сверху она полетела на тарелку.

Утята хотели убежать, но Алёша не испугался.

Не успела стрекоза сесть на тарелку, как Алёша схватил её клювом за крыло.

Насилу она вырвалась и с поломанным крылом улетела. С тех пор она никогда не прилетала а сад, и утята каждый день наедались досыта. Они не только ели сами, но и угощали храброго Алёшу за то, что он спас их от стрекозы.

  • Ребусы по сказке о мертвой царевне и семи богатырях с ответами
  • Ревизские сказки в электронном виде тверской губернии
  • Ребенок то голодный как пишется
  • Ребус сказка о рыбаке и рыбке
  • Ревизская сказка шнитке увертюра