Различие сказок белоснежка и семь гномов и сказка о мертвой царевне

- проверка домашнего задания. снегурочка - немецкая народная сказка сказка о мертвой царевне и семи богатырях а.с.пушкина. сходство 1. смерть

— Проверка домашнего задания.

«Снегурочка» — немецкая народная сказка

«Сказка о мертвой царевне и семи богатырях» А.С.Пушкина.

Сходство

1. Смерть матери, жизнь с мачехой-царицей

2. Соперничество в красоте.

3. Говорящее зеркальце.

4. Царица отправляет царевну в лес, чтобы убить, но та
остается жива.

5. Царица пытается убить ее сама и наконец при помощи
отравленного яблока ей это удается.

6. Дело было зимой.

7. Захоронение в хрустальном гробу.

8. Царевны белы, чернобровы

9. Царевен спасают царевичи.

10. Злые царицы умирают в конце сказки

11. Семь карликов и семь богатырей.

12. Царь женится через год.

Различия.

Егерь

Чернавка

У царевны был жених – царевич Елисей.

Царевич спасает случайно (кусок отравленного яблока
выскочил, когда гроб пошатнулся)

Царевич целует царевну.

Карлики

Богатыри

Сильная шнуровка, ядовитый гребень и яблоко

Только яблоко.

Злую царицу убивают

Злая царица умирает от «тоски».

Помощники: пес Соколко, солнце, месяц, ветер,

Злая царица разбивает зеркальце.

Проза

Стихотворная сказка 

— Сказка «Снегурочка» — народная
сказка, «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях» написана не народом, а
определенным человеком – А.С.Пушкиным, и потому она – литературная.

— Сегодня мы с вами, работая над
сказкой Пушкина, попробуем назвать некоторые отличия литературной сказки от
фольклорной.

— Первое отличие я уже назвала.
Какое? (фольклорная сказка написана народом, литературная – писателем).

— Посмотрите, пожалуйста, нашу
таблицу в части «Различия» и скажите, с чем вы никогда не встречались, читая
фольклорные сказки? (сказка Пушкина – стихотворная).

— Свою сказку Пушкин написал в
его имении Болдино в ноябре 1833 года. В основу ее легла запись русской
народной сказки, сделанная поэтом еще в Михайловском.

Сейчас я вас познакомлю с
содержанием этой записи, а вы, слушая, подумайте, чем отличается народная
сказка от пушкинской? (народная сказка носит более мрачный характер. Царевна
оказывается способной поднести врагам сонных капель; она не такая кроткая и
светлая, как у Пушкина. Мотив соперничества в красоте мачехи и царевны в
народной сказке почти не дан.)

«Царевна заблудилась в лесу. Находит дом пустой – убирает его.
Двенадцать братьев приезжают. «Ах, — говорят, — тут был кто-то: али мужчина,
али женщина; коли мужчина, будь нам отец родной али брат названный; коли
женщина – будь нам мать али сестра…» Сии братья враждуют с другими двенадцатью
богатырями; уезжая, они оставляют сестре платок, сапог и шапку: «Если кровию
нальются, то не жди нас». – Приезжая назад, спят сном богатырским. Первый раз –
двенадцать дней, второй – двадцать четыре, третий – тридцать один. Противники
приезжают и пируют. Она подносит им сонных капель … и прочее. Мачеха ее приходит
в лес под видом нищенки – собаки ходят на цепях и не подпускают ее. Она дарит
царевне рубашку, которую та, надев, умирает. Братья хоронят ее в гробнице,
натянутой толстыми цепями к двум соснам. Царевич влюбляется … и проч.»

— Но ради чего Пушкин меняет
народную сказку? (предположения ребят)

— Создавая произведение,
писатель рисует свою модель мира. Выражается она и через систему образов
произведения. Давайте посмотрим, что получилось у ребят дома. Они должны были
схематично изобразить систему образов сказки Пушкина и определить, чему учит
эта сказка (Приложение 4).

— Итак, какой вывод мы можем
сделать?

Идея сказки А.С.Пушкина: 1)
внешняя красота не есть показатель душевной красоты; 2) если ты всех любишь, ко
всем с добром, то друзья тебя из гроба поднимут.

— В народных сказках основной
прием обрисовки героев – описание их поступков и взаимоотношений. Пушкин также
использует этот прием.

Возьмем один из ключевых
эпизодов: разговор с зеркальцем. Отметим все действия царицы.

Когда ее зеркальце хвалит:

И царица хохотать,

И плечами пожимать,

И подмигивать глазами,

И прищелкивать перстами,

И вертеться подбочась,

Гордо в зеркальце глядясь.

Когда же царица узнает, что она
не первая красавица, она предстает совершенно иной:

Как царица отпрыгнет,

Да как ручку замахнет,

Да по зеркальцу как хлопнет,

Каблучком-то как притопнет!…

Обратите внимание на те глаголы
движения, которыми поэт выразительно передает поведение своенравной мачехи.

— А как ведет себя царевна, ну,
например, при появлении в доме семи богатырей?

(«Все порядком убрала, засветила
богу свечку, затопила жарко печку», только после этого «На полати взобралась и
тихонько улеглась» и далее «Честь хозяям отдала, в пояс низко поклонилась,
закраснелась, извинилась», «от зеленого вина отрекалася она; пирожок лишь
разломила да кусочек прикусила»).

Мы видим, что характеры героинь
раскрываются в их поведении, в конкретных поступках, действиях.

— Этот прием у Пушкина
преобладающий, но не единственный. Он расширяет способы изображения сказочных
персонажей.

— Обратите, например,  внимание, как Пушкин изображает внешность
своих героинь и как показана внешность героев в народных сказках (в народных
сказках – «Красавица такая, что ни в сказке сказать, ни пером описать»). В
отличие от народных сказок Пушкин не только описывает внешность своих героев,
но и дополняет это описание характеристикой «нрава» героя, высказывая этим свое
отношение к нему. Вот, например, несмотря на то, что царица «высока, стройна,
бела и умом и всем взяла», она «горда, ломлива, своенравна и ревнива». Зато
царевна «белолица, черноброва, нраву кроткого такого». Встречаемся мы и с
прямой авторской оценкой своих героинь, чего нет в народных сказках. «Вот она,
моя душа, пошатнулась…», «Красавица-душа», «милая девица» — говорит он о царевне,
выражая свою симпатию к ней.

— А теперь обратим внимание, как
говорят пушкинские героини. Обратимся опять к эпизоду «Царица беседует с
зеркальцем». В первом разговоре она предстает перед нами в добром расположении
и речь ее приветлива, весела. «Свет мой, зеркальце!» — обращается она к нему.
Но зеркальце говорит и то, что ей не хочется слышать, и поведение ее меняется.
«Ах ты, мерзкое стекло!» — гневается царица.

А царевна? Она никогда не
накричит, она всегда ласкова, будь это Чернавка («Жизнь моя! В чем, скажи,
виновна я?»), будь это богатыри («Ой вы, молодцы честные, братцы вы мои
родные…») или нищенка («Постой, бабушка, постой немножко… пригрожу сама я псу и
кой-что тебе снесу».

 Мы с вами видим, что в
зависимости от характера, героини Пушкина говорят по-разному, их речь
индивидуализирована.

— Давайте подведем итог.

Сказка Пушкина «О мертвой
царевне и семи богатырях» является литературной, потому что …. (написана
писателем).

Она имеет форму, которая никогда
не встречается в фольклорных сказках. Какую? (стихотворную). Значит, писатель
сам выбирает форму своего произведения.

Пушкин, как и в фольклорных
сказках, рисует своих героев через описание ….. (их поступков). Но также дает
прямые авторские характеристики, усложняет описание внешности, индивидуализирует
речь, а еще вводит картины природы, помогающие понять переживания героев. Но
обо всем этом мы будем с вами говорить подробнее, когда перейдем к литературным
сказкам. 

В детстве мамы читали нам сказки, и мы слышали такие слова: «мёртвая вода и живая вода». Мы были ещё очень маленькими и не задумывались, почему воду в сказках называют «мёртвой» или «живой». Вода — самое распространённое вещество на Земле и самое загадочное. Каждый человек знает, что жизнь без воды невозможна.

Цель работы: Выявить в каких сказках встречается волшебное действие «живой» и «мёртвой» воды, и как оно проявляется.

Задачи:

  • Прочитать сказки, в которых встречается «живая» и «мертвая» вода. Установить ее действие.
  • Сравнить сказки разных народов.
  • Провести анкетирование среди учащихся параллели 5 класса «Что я знаю о «живой» и «мертвой» воде?»
  • Придумать свою сказку, в которой присутствуют «живая» и «мертвая» вода. Снять по этой сказке пластилиновый мультфильм.

Именно в сказках мы впервые встречаем понятия о «живой» и «мёртвой воде. «Живая» вода (сильная или богатырская) в народных и авторских сказках является символом весеннего дождя, который воскрешает землю от зимнего сна. Она возвращает мёртвым жизнь и слепым зрение. Различие «мёртвой» и «живой» воды есть только в славянских сказках и не повторяется нигде. «Мёртвая» вода называется иногда целительной: она заживляет нанесённые раны, сращивает рассечённые части мёртвого тела, но ещё не воскрешает его, только окропление живой водой возвращает ему жизнь.

Прочитав эти сказки, мы поняли, какую роль играет «живая» и «мёртвая» вода, какими волшебными действиями она обладает. Во многих сказках убитого богатыря прежде опрыскивают мертвой водой, которая затягивает его раны, и только потом он оживает, выпив живой воды.

Таким образом, можно сказать, что «живая» и «мертвая» вода в сказках обладает волшебными свойствами и встречается как в русских народных сказках, так и в сказках других народов, а также в авторских сказках.

«Мёртвая» и «живая» вода встречается только в славянских сказках и не повторяется больше нигде. В сказках других народов можно встретить только одну из них.

* * *

В рамках школьной научно-практической конференции «Путь к успеху» нам, ученикам 5 Г класса школы № 57 г. Иркутска Перебоевой Анне, Коробовой Софье, Горбуновой Валерии выпала возможность под руководством учителя русского языка и литературы Ольги Анатольевны Орловой участвовать в проекте «Живая» и «мертвая» вода в сказках.

Перед нами была поставлена цель: выявить в каких сказках встречается волшебное действие «живой» и «мёртвой» воды, и как оно проявляется. А также прочитать сказки, в которых встречается «живая» и «мертвая» вода. Установить ее действие. Сравнить сказки разных народов. Главной задачей являлось написать свою сказку, в которой присутствуют «живая» и «мертвая» вода. Снять по этой сказке пластилиновый мультфильм.

Начали мы свою работу с того, что подобрали сказки, в которых встречается «живая» и «мертвая» вода и установили ее действие.

Так вода в сказках часто выполняет главную роль и встречается в самых разных образах: реки, дождя, моря, океана. В сказках точно определены представления людей о связях природы и жизни человека. Вода в сказках чаще всего помогает людям. У А.С. Пушкина в «Сказке о Царе Салтане» мать и ребёнок помещены в бочку и брошены в море, но море пожалело их и выбросило бочку на берег. А из сказки Петра Ершова «Конек-Горбунок» мы узнаём, что вода может омолодить и сделать красивым героя — Ивана.

Именно в сказках мы впервые встречаем понятия о «живой» и «мёртвой» воде. «Живая» вода (сильная или богатырская) в народных и авторских сказках является символом весеннего дождя, который воскрешает землю от зимнего сна. Она возвращает мёртвым жизнь и слепым зрение. Различие «мёртвой» и «живой» воды есть только в славянских сказках и не повторяется нигде. «Мёртвая» вода называется иногда целительной: она заживляет нанесённые раны, сращивает рассечённые части мёртвого тела, но ещё не воскрешает его, только окропление живой водой возвращает ему жизнь.

Мы составили список сказок, в которых встречаются волшебные свойства воды:

  • «Сказка о молодильных яблоках и живой воде»,
  • «Сказка о Василисе, Золотой косе, Непокрытой красе, и об Иване Горохе»,
  • «Марья Моревна»,
  • «Медное, серебряное и золотое царство»,
  • «Иван — мужицкий сын»,
  • «Иван-царевич и Серый волк»,
  • «Живая вода» Братья Гримм,
  • «Летучий корабль»,
  • «Черноволосый принц».

Прочитав эти сказки, мы поняли, какую роль играет «живая» и «мёртвая» вода, какими волшебными действиями она обладает. Во многих сказках убитого богатыря прежде опрыскивают мертвой водой, которая затягивает его раны, и только потом он оживает, выпив живой воды.

Рассмотрим подробнее некоторые из них.

«Иван-царевич и Серый волк» (русская народная сказка)

«Лежит Иван — царевич мёртвый, над ним уже вороны летают. Откуда ни возьмись, прибежал серый волк и схватил ворона с воронёнком:

— Ты лети — ка, ворон, за живой и мёртвой водой. Принесёшь мне живой и мёртвой воды, тогда отпущу воронёнка. Ворон, делать нечего, полетел, а волк держит его воронёнка. Долго ли ворон летал, коротко ли, принёс он живой и мёртвой воды. Серый волк спрыснул мёртвой водой раны Ивану — царевичу, раны зажили; спрыснул его живой водой — Иван-царевич ожил» [4].

«Иван — мужицкий сын» (русская народная сказка)

В сказке «Иван — мужицкий сын» убегает Иван с полюбившейся ему девицей-красавицей от погони, посланной злым колдуном. «Слышит красавица девица, что нагоняют. Сделала она Ивана конем, а сама обернулась репьем. Возвращается погоня ни с чем. Колдун спрашивает:

— Что же, никого не видали?

— Нет, никого. Только конь ходит, а на хвосте у него репей.

— Ах, это они самые!

Побежал колдун сам. Бежит — земля дрожит. Слышит красавица девица — нагоняют. Обернулась она морем, а Ивана селезнем сделала. Стал колдун воду пить, чтобы море осушить. А селезень крякает:

— Чтоб ты лопнул! Чтоб ты лопнул!

Так оно и случилось: лопнул колдун и издох. Прибежал Иван — мужицкий сын со своей невестой домой, к отцу — матери. Свадьбу сыграли.

Стали жить — поживать, добро наживать» [4].

«Живая вода» Братья Гримм

Как-то у трех братьев заболел отец, и они решили найти живую воду для его спасения. Два старших брата встретили по дороге карлика, смеялись над ним, за что он их заколдовал. Младшему доброму брату карлик помог добраться до замка с волшебной водой.

Затем мы приступили к практической части нашей работы. Нами было проведено анкетирование среди учащихся параллели 5 класса «Что я знаю о «живой» и «мертвой» воде?»

На вопросы анкеты отвечали 136 человек.

Ребята перечислили сказки, в которых встречается «живая» и «мертвая» вода. Среди них были: «Иван- мужицкий сын» (3 чел.), «Царевна-лягушка» (6 чел.), «Иван — царевич и серый волк» (23 чел.). Встречались ответы «Не знаю». Свою задачу мы видим в том, чтобы напомнить учащимся параллели 5 класса уже известные сказки и познакомить с другими сказками.

Действие «живой» воды — исцеление — указали 36 человек.

Действие «мертвой» воды:

  • убивает — 44 человека,
  • заживляет раны- 7 человек.

На вопрос «Существует ли сейчас «живая» и «мертвая» вода?» положительно ответили 87 человек, отрицательно — 45 человек.

Рецепты использования «живой» и «мертвой» воды указали всего несколько человек. Вот некоторые из них:

Алина: «Сначала надо помыться, потом перекреститься, облиться сначала «мертвой» водой, а потом «живой»».

Дарья: «Живой» водой можно напоить больного или промыть рану».

Михаил: «Двадцать капель «живой» воды и человеку станет лучше».

В ходе проведенных исследований мы получили следующие результаты:

«Живая» и «мертвая» вода в сказках обладает волшебными свойствами и встречается как в русских народных сказках, так и в сказках других народов.

«Мёртвая» и «живая» вода встречается только в славянских сказках и не повторяется больше нигде. В сказках других народов можно встретить только одну из них.

«Мёртвая» вода называется иногда целительной или целющей, живущей: она заживляет нанесенные раны, сращивает части мёртвого тела, но не воскрешает его. Только окропление живой водой возвращает ему жизнь.

Продуктом нашей работы является сказка, которую мы сочинили «Живая и мертвая вода» и сняли по ней пластилиновый мультфильм. Этот мультфильм мы предлагаем Вашему вниманию.

Литература

  1. Аникин В.П. Русская народная сказка. М.: Художественная литература, 1984.
  2. Иллюстрированный энциклопедический словарь Ф.Брокгауза и Ефрона. М.: 2007, с. 207.
  3. Русские народные сказки. М.: 2005г.
  4. 4.Сборник сказок «Любимые сказки». М.: ЗАО «Славянский дом книги», 2002.
  5. Фольклор народов России. В 2 т. Т.1: М.: Дрофа, 2002.

29.03.2021

Кузнецова Нина Ивановна

учитель русского языка и литературы

Урок литературы в 5 классе по программе Г. С. Меркина, построен в соответствии с ФГОС и предполагает различные формы работы учащихся на уроке: индивидуальная, фронтальная, парная, групповая. Планируемые результаты: знать содержание прочитанного произведения; уметь воспринимать и анализировать текст, формулировать идею, проблематику произведения, давать характеристику героям.

Оценить



465

Содержимое разработки

Открытый урок литературы в 5 классе по теме:

«Добро и зло в «Сказке о мертвой царевне и семи богатырях» А.С. Пушкина».

Учитель русского языка и литературы:

Кузнецова Нина Ивановна

Цель урока: раскрыть нравственный смысл сказки А.С. Пушкина, рассмотреть категории добра и зла на примере сказке А.С.Пушкина.

Задачи:

  • формирование навыков лексической работы, выразительного чтения, самостоятельной исследовательской работы с текстом, пересказа от лица участников событий;

  • воспитание нравственно-эстетических представлений учащихся в ходе выявления лексического значения слов добро и зло.

Тип урока: изучение нового материала

Формы работы учащихся: индивидуальная, фронтальная, парная, групповая

Планируемые результаты:

предметные:знать содержание прочитанного произведения; уметь воспринимать и анализировать текст, формулировать идею, проблематику произведения, давать характеристику героям;

познавательные УУД: поиск и выделение необходимой информации, осознанное и произвольное построение речевого высказывания в устной форме, свободная ориентация и восприятие текста художественного произведения, смысловое чтение;

личностные УУД: самоопределение, нравственно-этическая ориентация, способность к самооценке своих действий, поступков;

регулятивные УУД: целеполагание, планирование, саморегуляция, выделение и осознание обучающимися того, что уже усвоено и что еще нужно усвоить;

коммуникативные УУД: планированиеучебного сотрудничества с учителем и сверстниками, соблюдение правил речевого поведения, умение высказывать и обосновывать свою точку зрения.

Оборудование:

  • учебник литературы, «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях» А.С. Пушкина;

  • раздаточный материал:

— рабочие листы разных цветов для групповой работы,

— смайлики, тучки и солнышки из цветной бумаги для самооценки деятельности;

  • слайдовая презентация.

Ход урок

1.Самоопределение к деятельности

Вступительное слово учителя:

Здравствуйте, дорогие ребята и уважаемые гости! Рада Вас всех приветствовать на сегодняшнем уроке.

  • С каким настроением вы пришли на урок?Выберите смайлик, соответствующий Вашему настроению. Спасибо.

  • И у меня хорошее настроение. Мне очень приятно находиться в окружении настоящих читателей, обладающих умом, сообразительностью и чутким сердцем. Приятно видеть в ваших глазах лучики любознательности.

  • Очень надеюсь, что работа на уроке будет плодотворной, а настроение не изменится в худшую сторону.

  • Ребята, проверим готовность к уроку. Все на месте? Что находится у нас на столах?

  • Сегодня на уроке вместо рабочей тетради мы будем использовать рабочие листы. Они у вас на партах.Подпишите их, пожалуйста.

(оформление рабочих листов).

2.Постановка учебной задачи.

  • Какое задание Вы получили к сегодняшнему уроку?(прочитать «Сказку о мертвой царевне и семи богатырях» А.С.Пушкина).

  • Верно. Все справились с предложенным заданием?

Хорошо. Давайте проверим. Блиц-опрос. Вопросы из сундучка. Ответы записываем в рабочий листок.

1.К какому виду относится эта сказка? (волшебная сказка)

2.Из какой сказки А.С. Пушкин позаимствовал сюжет «Сказки о мертвой царевне и о семи богатырях»? (Братья Гримм «Белоснежка и семь гномов»)

3.Какой удивительный предмет достался в приданое новой жене царя? (зеркальце)
4.Каким необычным свойством обладало зеркальце? (умело говорить)
5.Какой фрукт преподнесла царевне нищая черница? (яблоко)

6.Кто искал молодую царевну? (королевич Елисей)

7.У кого просил помощи королевич Елисей? (у солнца, у месяца и у ветра)

8.Что сделала злая царица с волшебным зеркалом, когда узнала, что молодая девушка жива? (разбила его)

  • Оцените свою работу. Молодцы.

  • Давайте подумаем, чему будет посвящен наш урок?(«Сказке…)

  • Чтобы сформулировать тему нашего урока, я предлагаю вам послушать притчу определить ключевые слова.

Когда-то давным-давно жил Человек на свете и не знал, что существует на земле Добро и Зло. Отправился человек в дорогу, встретилась ему на пути гора. На вершине горы стояли два сосуда. Один сосуд был наполнен Добром, другой – Злом. Заинтересовало Человека содержимое сосудов, решил он заглянуть вовнутрь и узнать, что же такое Добро и Зло. Разбил он кувшины, перемешалось всё их содержимое. Наполнило содержимое кувшинов душу человека. Живёт человек и не знает, так что же такое добро и зло, чего в его душе больше.

  • Назовите ключевые слова.

  • Опираясь на ключевые слова, определите, как же будет звучать тема нашего урока?

  • Правильно, тема нашего урока: «Добро и зло в «Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях» А.С. Пушкина.Запишите ее в рабочих листах урока.

  • Как вы думаете, каковы цели нашего урока?

(познакомиться с художественными особенностями сказки, поговорить о героях сказки, выявить, что такое добро и зло, какими чертами обладают добрые герои, а какими злые)

  • Как же мы будем достигать поставленных целей? Как будет построен наш урок?

( будем анализировать сказку, отвечая на вопросы).

  • Согласна.И вот девиз нашего урока: «Наблюдать, находить, слушать, думать, доказывать, запоминать».

  • А эпиграфом к уроку я выбрала слова А.С.Пушкина: «Сказка-ложь, да в ней намек! Добрым молодцам урок!»

  • Как вы, ребята, понимаете данное высказывание?

(Сказка — это неправда, выдумка. Но в сказке всегда содержится урок).

  • Как вы думаете, почему эти слова мы взяли в качестве эпиграфа к уроку?

3.Актуализация знаний и пробного учебного действия.

работа с определением понятий

  • Работа в парах. Ключевыми словами нашего урока являются слова добро и зло. А что же обозначают эти слова? Посоветуйтесь с соседом по парте и ответьте, что же такое Добро, а что такое Зло? Запишите ответ на листах, выполнив задание №2.

  • Хорошо, ребята, молодцы. Предлагаю послушать выступление ребят, получивших индивидуальное задание.

(Работали со словарями и выписали определения:

•    Добро – всё положительное, хорошее, полезное.
(Словарь С.И. Ожегова)
•    Добро – нечто положительное, хорошее, полезное; добрый поступок.
(Большой толковый словарь русского языка)

•    Зло – нечто дурное, вредное.
(Словарь С.И. Ожегова)
•    Зло – действие, имеющее отрицательный смысл и всегда влекущее за собой беды, страдания, горе.)
Большой толковый словарь русского языка))

  • Можем ли мы добро и зло назвать противоположными понятиями?
    (Да, эти понятия являются противоположными)

4. Восприятие и осмысление учащимися сказки.

а) работа с образами сказки

  • Ребята, давайте постараемся понять, как представлено добро и зло в «Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях».

Предлагаю работу в группах. Объединимся в группы и выполним задание. Задание для каждой группы представляет работу с эпизодом и прописано на рабочих листах.

Время на выполнение работы 5 минуты.

Не забудьте записать свои выводы в рабочем листе урока, а также поместить на доску.

1 группа: Анализ эпизода «Царица – мать и царица — мачеха» (стр.104-105)

Вопросы и задания:

  1. Какой заголовок вы придумали к прочитанному эпизоду?

  2. Какие героини представлены в вашем фрагменте?

  3. Какой представлена царица — мать? Найдите ее описание и зачитайте его. Какими качествами обладает царица — мать? Что олицетворяют эти качества: добро или зло?

  4. Найдите и зачитайте описание царицы — мачехи?

  5. Какими качествами обладает царица — мачеха? Что олицетворяют эти качества: добро или зло?

  6. Что означает ломлива? Что означает выражение «черной зависти полна»?

  7. Сделайте вывод по образам, представленным в эпизоде. Свои наблюдения оформите на листе, а затем поместите на доске.

2 группа: Анализ эпизода «Молодая царевна и царица — мачеха» (стр.105-107)

Вопросы и задания:

  1. Какой заголовок вы придумали к прочитанному эпизоду?

  2. Какие героини представлены в вашем фрагменте?

  3. Найдите и зачитайте описание молодой царевны? Какими качествами обладает молодая царевна? Что олицетворяют эти качества: добро или зло?

  4. Какие качества царицы-мачехи открывает нам этот эпизод? Что олицетворяют эти качества: добро или зло?

  1. Какими словами можно выразить отношение царицы-мачехи к царевне?

  2. Каким героем является Чернавка? Как она относится к царевне? Добро или зло представляет эта героиня?

  3. Сделайте вывод по образам, представленным в эпизоде. Свои наблюдения оформите на листе, а затем поместите на доске.

3 группа: Анализ эпизода «Царевна в тереме у семи богатырей»

Вопросы и задания:

  1. Какой заголовок вы придумали к прочитанному эпизоду?

  2. Какие герои представлены в вашем фрагменте?

  3. Как царевна догадалась о том, что в тереме живут добрые люди?

  4. Дайте характеристику богатырям. Каково отношение богатырей к царевне? Что олицетворяют эти качества: добро или зло?

  5. Какие качества царевны мы можем открыть в этом эпизоде? Чем она занимается до прихода богатырей? Как проводит свое время, живя у богатырей?

  6. Почему богатыри не рассердились, получив отказ царевны быть их женой?

  7. Сделайте вывод по образам, представленным в эпизоде. Свои наблюдения оформите на листе, а затем поместите на доске.

4 группа: Анализ эпизода «Смерть царевны» (стр.114-119)

Вопросы и задания:

  1. Какой заголовок вы придумали к прочитанному эпизоду?

  2. Какие герои представлены в вашем фрагменте?

  3. Прокомментируйте разговор царицы с зеркальцем в начале эпизода. Почему изменилось настроение царицы? Какую характеристику мы можем дать ей?

  4. Что олицетворяет в этом эпизоде Чернавка: добро или зло? Как принимает царевна гостью?

  5. Как Соколко пытается уберечь царевну от несчастья? Найдите строки в тексте и зачитайте их. Добро или зло олицетворяет Соколко?

  6. Какие эпитеты использует автор при описании яблочка? Это добро или зло?

  7. Прокомментируйте разговор царицы с зеркальцем в конце эпизода. Почему изменилось настроение царицы?

  8. Сделайте вывод по образам, представленным в эпизоде. Свои наблюдения оформите на листе, а затем поместите на доске.

5 группа: Анализ эпизода «Королевич Елисей» (стр.119-121)

Вопросы и задания:

  1. Какой заголовок вы придумали к прочитанному эпизоду?

  2. Какие герои представлены в вашем фрагменте?

  3. С каким настроением отправляется королевич Елисей на поиски своей невесты? Какую характеристику можно дать этому герою? Что олицетворяют эти качества: добро или зло?

  4. К кому обращается королевич Елисейза помощью и кто ему в этом помогает?

  5. Почему, узнав о смерти царевны, королевич продолжает ее поиски? Как он награжден за свое упорство?

  6. Прокомментируйте разговор царицы с зеркальцем в конце сказки. Как заканчивается сказка?

  7. Сделайте вывод по образам, представленным в эпизоде. Сделайте по образам, представленным в эпизоде. Свои наблюдения оформите на листе, а затем поместите на доске.

б) отчет групп

  • Внимательно слушаем выступление групп. Выводы помещаем в таблицу рабочего листа.

Отчет 1 группы.

Отчет 2 группы.

Физкультминутка

Отчет 3 группы.

Отчет 4 группы.

Отчет 5 группы.

  • Огромное спасибо, ребята, за проделанную работу. Поставьте себе оценку за этот этап урока

в) вывод

  • Настало время подвести итоги. Как представлено добро и зло в сказке?

  • Как заканчивается сказка? Зачитайте.

  • Шота Руставели (грузинский поэт) говорил о том, что «лишь добро бессмертно, зло подолгу не живет». Как вы понимаете эти слова?

  • Как можно сформулировать основную мысль, идею сказки?

  • Выполните задание № 4 на рабочем листе.

1.Не хвались серебром, а добром.

2. Делай добро и жди добра. .

3. Злой плачет от зависти, а добрый от радости.

4. Никакое худо до добра не доводит.

5. Без худа добра не бывает.

6. Добрые дела и после смерти живут.

7.Плохо тому, кто добра не творит никому.

8.Не делай другим того, что себе не желаешь.

9.Добро — на худо меняют.

10.Следовать добру — взбираться на гору, следовать злу — скользить в пропасть

5.Итоги урока

  • Эпиграфом к нашему уроку стали слова А.С. Пушкина «Сказка ложь, да в ней намек! Добрым молодцам урок». Какой мы можем получить, прочитав эту сказку? Чему учит нас сказка? Какими мы должны быть? К чему должны стремиться?

(Учит делать добрые дела и быть добрыми. Делая доброе дело, человек радостен и счастлив, а зло всегда приносит разочарования, злые люди одиноки, их мучает зависть, зло губит их).

6.Рефлексия

  • Все сказанное вами верно. Пусть в нашем мире будет больше добра. А мы все будем стараться преумножать его своими делами. Ребята, огромное Вам спасибо за ваше участие в уроке. Мне все очень понравилось. Сегодня я поставлю большое количество отличных оценок за урок. Оценивание работы на уроке и подготовки к уроку.

  • А понравилась ли вам ваша работа на уроке? Поделитесь своими впечатлениями. С этой целью мы будем использовать фигурки (тучку и солнышко). Можно ли сказать, что эти фигурки олицетворяют добро и зло? Покажите Ваше настроение, а теперь поместите его на свой рабочий листок.

7.Домашнее задание:

а)Всем: выучить отрывок из «Сказки о мертвой царевне и семи богатырях».

б)Задание на выбор:

  • Составить кроссворд к «Сказке о мертвой царевне и семи богатырях».

  • Нарисовать рисунок к «Сказке о мертвой царевне и семи богатырях».

  • Создать лэпбук «Добро и зло в сказке А.С. Пушкина».

Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/447285-konspekt-uroka-literatury-v-5-klasse-dobro-i-

Свидетельство участника экспертной комиссии

«Свидетельство участника экспертной комиссии»

Оставляйте комментарии к работам коллег и получите документ
БЕСПЛАТНО!

Рекомендуем Вам курсы повышения квалификации и переподготовки

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа №9»

«Сравнительная характеристика русских и английских сказок»

Автор:Сунагатуллина Карина

Учащаяся 6 В класса

Научный руководитель:

Григорьева А.И.

учитель английского языка

Оглавление

Введение.………………………………………………………………..3

Глава 1.Теоретическая часть. Сказки.

1.1. Английские народные сказки ………………………………………6

1.2. Русские народные сказки…………………………………………………………12

Глава 2. Практическая часть. Анализ особенностей русских и английских народных сказок .

2.1. Методика проведения исследования……………………………..16

2.2 Сравнительный анализ русской и английской сказок……………17

2.2. Результаты анкетирования учащихся…………………………….19

Заключение…………………………………………………………….28

Литература……………………………………………………………..30

Приложение 1………………………………………………………………….31

Приложение 2………………………………………………………..…34

Введение.

Детство — беззаботная и самая счастливая пора в жизни человека, время, когда просто необходимо дать ребёнку уверенность в полной защищённости. Именно родители должны помочь малышу расти и развиваться с непоколебимым ощущением царящего в мире добра и справедливости. Такое чувство нам дарят сказки, самые разные: короткие и длинные, озорные и романтичные, про принцев и волшебников, где герои способны оживлять неживое и творить многие другие самые невероятные чудеса.

В тридевятом царстве , в тридесятом государстве жили- были… Многие знакомые нам с детства истории начинаются именно так. Примечательно, что похожие сюжеты встречаются в сказках всех народах мира. Главное, чему учат нас сказки — видеть цель и идти к ней, при этом, не забывая о правилах выживания в сказочном, а затем и в самом настоящем — реальном мире.

Актуальность выбранной мной темы в том, что сказки для детей учат их быть сильными и добрыми, потому что герои сказок, их поступки более понятны детям, чем поучения и наставления взрослых.

Проблема заключается в том, некоторые дети мало читают. Не многие знают, чем русские народные сказки отличаются от английских. Наша работа посвящена этому исследованию.

Цель моей работы: проанализировать особенности русских и английских народных сказок, сделать вывод об их общих и отличительных чертах.

Объектом исследования стали народные сказки Англии и России.

Предметом исследования являются герои русских и английских народных сказок.

Задачи исследования:

— Познакомиться с историей английской и русской народных сказок.

— Найти и прочитать самые популярные народные сказки России и Англии.

— Провести сравнительный анализ английской и русской народной сказок.

— Установить общие и отличительные черты английских и русских народных сказок на примере английской народной сказки «Джонни — пончик» («Johnny — cake») и русской народной сказки «Колобок».

— Составить список самых популярных русских и английских народных сказок (Приложение 2)

— Путём анкетирования выявить мнения учащихся об общих и отличительных чертах английских и русских народных сказок (Приложение 1)
-Сделать выводы по данной работе.

Я выдвигаю гипотезу, что сказки помогают лучше понять жизнь, так как в них в иносказательном смысле передаются реальные события, животные имеют такие же характеры, как и люди. В нашей работе мы докажем ее.

В работе были использованы методы:
• поисковый (направленный на поиск самых популярных русских и английских сказок);
• анкетирование (для выяснения мнения учащихся о сказках).
Материалы работы могут помочь учителю и учащимся при изучении тем по английскому языку.

Работа проводилась поэтапно:

1. Составление основной информационной работы.

2. Анализ литературы и различных источников по теме.

3. Проведение анализа и сравнения собранных данных.

4. Обозначение выводов и результатов работы.

При написании научно-исследовательской работы применялись следующие методы:

— экспериментальный, для проведения анкетирования и определения роли сказок;

— поисковый и описательный, предполагающий анализ языковых факторов;

— аналитический, предполагающий сопоставительный анализ отобранных данных.

Наша работа делится на две части: теоретическую и практическую. В первой части рассмотрены такие элементы, как русские и английские народные сказки. Во второй части работы представлены результаты обработки полученных анкет и сравнительный анализ сказок.

Практическая значимость нашей работы заключается в том, что результаты данной работы могут быть использованы на классных часах и на уроках английского языка.

Глава 1.Теоретическая часть. Сказки.

1.1. Английские народные сказки.

У каждого народа есть свои сказки. В них отражается душа народа, его мудрость, мысли и чаяния. В Англии народные сказки были собраны и записаны значительно позже, чем русские в России, немецкие в Германии и французские во Франции. Первые сборники английских народных сказок появились в конце 19 века.

Впервые собрал и опубликовал два тома английских народных сказок Джозеф Джекобс (1854-1916), президент английского фольклорного клуба. Собирать сказки Джозефу Джекобсу было трудно, так как многие сказки оказались забытыми. Джекобс не подверг сказки литературной обработке, как это сделал А. Н. Афанасьев в России, Шарль Перро во Франции и братья Гримм в Германии. Он ставил себе целью дать образцы сказочного народа. Английские народные сказки своей оригинальностью и необычностью издавна привлекали внимание многих писателей. Английские писатели в своих произведениях использовали образы и сюжеты из народных сказок. Русские писатели тоже проявляли интерес к английским сказкам. Все мы читали сказку «Три медведя». А знаете ли вы, что это английская сказка? Л. Н. Толстой пересказал ее для русских детей.

Изучая литературу по данному вопросу, мы увидели, что английская народная сказка заслуженно привлекла к себе внимание и современных советских писателей. С раннего детства все знают знаменитую сказку «Три поросенка».

А это ведь тоже английская сказка! С. В. Михалков перевел и обработал ее. Нам было интересно узнать, что в английском варианте страшная клятва поросенка звучит так: «Клянусь моей бородой-бородищей!» Это объясняется, видимо, тем, что первоначально в сказке действовали не поросята, а козлята.

Некоторые английские сказки напоминают сказки других народов, например немецкие или французские. Это объясняется тем, что исторические судьбы Англии, Франции и Германии в далеком прошлом были тесно связаны, и английский фольклор не мог не испытывать влияния народного творчества других стран. Но в основе своей английские сказки остались самобытными, неповторимыми.

Жанровое своеобразие английских народных сказок внешне очень напоминает разновидности сказок русских, однако, внутренние различия оказываются определяющими. Здесь выделяются сказки о животных, бытовые и волшебные сказки, которые включают в себя легенды о ведьмах, великанах, призраках. Также нередко английские сказки заимствуют балладные сюжеты и строятся на их основе. Например, такие известные произведения, как «Биннори» и «Чайльд Роланд».

В бытовых и волшебных английских народных сказках, в отличие от русских, нет ярко выраженных мотивов — того, к чему мы с детства так привыкли. Здесь ослаблены желания героев достичь небывалых высот и успехов, победить противника или возвыситься над ним, завладеть богатством, самому стать умнее, что зачастую было главной целью русского сказочного героя. В общем, герои английских сказок весьма инертны. Главная движущая сила, лежащая в основе поступков сказочных характеров — не прославиться и стать сильнее и мудрее, а избежать какой-либо неудачи, провала. Вспомним, например, сказку «Мистер Майка», в которой маленький мальчик Томми изо всех сил пытается вести себя хорошо, чтобы не попасться Мистеру Майке на ужин.

Движущая сила действий героев — какие-либо внешние обстоятельства, чувство совести и долга, а не истинные желания и потребности. Нередко именно по этой причине английские сказки считаются весьма ординарными.

Стоит отметить, что бытовые английские сказки особенно эксцентричны, что может поразить русского читателя. На этом эксцентризме и основывается комический эффект сказки: например, «Три умные головы» строится на сочетании немного нелепых и нереальных элементов, очень свойственных английскому устному народному творчеству. Довольно распространенная английская бытовая сказка «Дик Уиттингтон и его кошка» очень ярко и точно показывает нам нравы и быт старой Англии, словно перенося читателей в старый Лондон.

Это очень известная история о бедном английском мальчике, который отдал капитану, отправляющемуся в Африку, самое ценное и единственное, что у него было — кошку, и как мавры заплатили за неё несметные богатства. Сказочное пространство обычно отграничено от действительности, и тем необычнее упоминание и описание конкретного географического места.

Сказки Англии информационно насыщены, на смену волшебству и сказочной эстетике приходит фактографичность и вследствие этого некоторая сухость. Словно сказки хотят просто донести какую-то информацию, констатировать определенные факты, которые, возможно, имели место в действительности. Герой — это по большей части созерцатель, сторонний наблюдатель, а не деятель. Он наблюдает за явлениями и событиями, наблюдает за тем, что происходит в мире. Часто сказка просто дает описание ситуации, никакой внезапной развязки за этим не следует. Читатели также зачастую выступают простыми наблюдателями, полностью не включаясь в процесс. Повествование отличается ровностью, отсутствуют особенные всплески и неожиданные повороты.

А вот светлый и добрый конец в английских бытовых и волшебных сказках встречается далеко не всегда — вспомним сказку «Господин всех господ». Концовки более резкие и даже порой жестокие: например «Волшебная мазь». Но зачастую развязка — это нечто само собой разумеющееся, гармоничное завершение, в котором отсутствует резкий подъем или всплеск. Интеллектуализм — далеко не самый верный спутник английских сказок. Глупость и непрактичность может гармонично уживаться с доброжелательностью, нравственностью и порядочностью внутри одного английского характера, что было бы совершенно немыслимо для русской народной сказки. Так, в сказке «Волшебный рог» рогом овладевают алчные герои. Или, например, в волшебной сказке «Том Тит Тот» главной героиней выступает не очень умная девушка, которая совсем не умела прясть по пять мотков пряжи за день, как желала бы её мать, а могла только съедать по пять пудингов за один присест. Тем не менее, и здесь героиня находит выход из ситуации, находя себе чудесного помощника.

Английские сказки о животных — особая группа, которая восходит к глубокой древности, объем её невелик. Обычно главными героями здесь выступают кошка и курица, отрицательными — лис и волк, символизирующие собой зло. Такие сказки учат сопереживать слабым героям, помогать им, причем здесь практически отсутствует какая-то мораль либо дидактическая составляющая. Важную роль играет юмор, который смягчает острые ситуации — герои и их качества высмеиваются и представляются в комическом ключе. Пространство сказок о животных, в которых разворачиваются события, особенное, четко отграниченное от реальности. Наиболее яркий и известный пример — «Сказка про трех поросят». Здесь концентрируются типичные черты, свойственные этой группе сказок: наличие «злого» начала (волк), хитрого героя (третий поросенок), победа добра и хитрости над злом, а так же, как и во многих русских сказках, важную роль играет магическое число «три». Что касается лингвистической составляющей, то в английских сказках практически отсутствуют традиционные зачины и концовки, лишь иногда мы можем встретить подобные предложение: «И с тех пор они жили, не тужили и никогда не пили из пустой бутыли».

Прежде чем животные обретут свое счастье, им предстоит преодолеть целый ряд трудностей. В конце повествования волк и лис оказываются побежденными, и в сказках о животных, в отличие от сказок других разновидностей, добро торжествует над злом. Английская народная сказка «Волк и три котенка» очень напоминает известную нам русскую — про волка и козлят. Но здесь, в отличие от русской сказки, где на помощь козлятам приходит их мама, котята сами справляются со сложившейся ситуацией. В этой сказке утверждается западный тип активно действующего, сильного героя, способного самостоятельно разрешить возникающие вопросы, не прибегая к помощи извне.

Таковы особенности английских сказок. Как видим, по сравнению с русскими, сказки Англии менее насыщенные и не такие яркие, но они содержат специфические, только им присущие черты, и обладают большой духовной и художественной ценностью. Внутри английских сказок часто можно обнаружить народные пословицы, поговорки, песни, заклинания, что позволяет как нельзя лучше прочувствовать атмосферу сказочной Англии и при этом лучше понять свою национальную культуру.

Наиболее просты сказки одноэпизодные. («Звери в яме»).

Нередка в сказках трёхкратность ситуаций: три раза лиса обращается к петуху, три раза волк приходит к избушке козы. Троичность связана с появлением христианства как религии. Здесь отразилось триединство Бога — отца, Бога — сына и святого духа.

Более древним является использование числа семь и кратных семи. Песенкой выманивает петуха, колобок напевает песенку.

Особенностью сказки является то, что она выключена из реального времени. Строгая последовательность событий создаёт особое сказочное время, в котором курице и кошке приходится преодолеть целый ряд испытаний, прежде чем они обретут счастье.

Обычно сказки о животных заканчивается победой добра. Зло наказуемо. Волк и лис сполна получают по заслугам за свои деяния. При написании данной работы мы прочитали и проанализировали такие сказки о животных, как « Волк и три котенка», Джонни-пончик», «Сказка о трех поросятах», «Три медведя», «Звери в яме», «Петух и лиса», «Кошачий король», «Старушка и поросенок», «Кот и попугай», «Три собаки».

Именно сказки о животных вызвали у нас наибольший интерес и привлекли своей неординарностью и простотой.

Примечательно, но, как оказалось, самыми популярными положительными героями английских сказок выступают кошка, курица(петух), медведь , отрицательными — лис и волк, символизирующие собой зло. В сказках, в которых главными героями являются животные, учат читателя отличать доброе, светлое начало от злого, сопереживать и помогать слабому, верить в справедливость. Ждать счастливого завершения испытаний. Весь сюжет сказки построен на постоянном столкновении добра и зла. Волк и лис очень коварны и опасны. Но силу зла смягчает юмор, который занимает весомое место в английской сказке. Злые герои постоянно высмеиваются и часто попадают в нелепые, комические ситуации.

Примечательно, что животные — герои сказок — напоминают своей речью и поведением людей той страны, где бытуют эти сказки. А иначе и быть не может, так как сказка всегда была отражением народной жизни, зеркалом народного сознания. В общем, герои английских сказок весьма инертны. Главная движущая сила, лежащая в основе поступков сказочных характеров- не прославиться, а избежать провала. Герой- это по большей части созерцатель, сторонний наблюдатель, а не деятель. Он наблюдает за явлениями и событиями, наблюдает за тем, что происходит в мире. Если так, то в чем же заключается счастье для героя английской сказки? Оказывается в том, что после множества событий и приключений герой находит чаще всего какие-нибудь материальные богатства. Еще для английских сказок характерна самостоятельность героя. Герой, как правило, действует в одиночку и все свои проблемы решает сам.

Согласно исследованиям О.В. Утюпиной «…в английских сказках главенствующую роль занимает, именно кот, который часто выполняет роль помощника. В английских и шотландских сказках нет ни одного случая, когда кот был бы исключительно отрицательным персонажем». При этом ученый добавляет, что кот может принадлежать злым существам, но все равно будет помогать совершать положительные поступки. По утверждению исследователей В.Г. Александрян и И.Н. Козяковой добрыми качесвами наделяется петух. Авторы настаивают на том, что «петуху и коту приходится преодолеть целый ряд испытаний, прежде чем они обретут счастье» Ссылаясь на исследования ученых и прочитав несколько сказок о животных мы составили таблицу, которая позволяет наглядно увидеть, какие герои являются наиболее популярными в сказках Англии.

1.2. Русские народные сказки.

Итак, — это занимательный устный рассказ, повествующий о невероятной, но поучительной истории.

Сказки бывают разные. В одних главными персонажами являются животные (иногда им противостоит человек). Это — сказки о животных.

В других главными персонажами являются люди и фантастические существа; животные здесь чаще всего — добрые помощники главного героя. В этих сказках речь идет об удивительных приключениях Ивана-царевича или Ивана-дурака, обязательно связанных с волшебством. Это — волшебные сказки.

И, наконец, есть сказки, главными персонажами которых также являются люди, но, в отличие от волшебных сказок, где герои одерживают победу благодаря волшебству, в них герои становятся победителями благодаря своему уму, смекалке, смелости, хитрости. (Данный материал поможет грамотно написать и по теме История возникновения русских народных сказок. Краткое содержание не дает понять весь смысл произведения, поэтому этот материал будет полезен для глубокого осмысления творчества писателей и поэтов, а так же их романов, повестей, рассказов, пьес, стихотворений.) Это — социально-бытовые сказки.

Говоря о различии между сказками, интересно обратить внимание на истоки их вымысла, фантастики. Почему звери в сказках разговаривают как люди, почему умерший отец награждает младшего сына Сивкой-буркой, почему брошенный назад гребень превращается в лес? Эти и многие другие вопросы останутся без ответа, если не обратиться к той эпохе в жизни человека, когда сказок еще не было, а существовали устные о вере человека во всякого рода чудеса.

Древний человек был далек от правильного понимания явлений природы. Ветер, вырывавший с корнями деревья, черные тучи, проливавшие на землю потоки воды, оглушительным гром и ослепительные молнии, обрушивавшиеся на беззащитного человека, звери, подстерегавшие его в дремучих лесах и глубоких оврагах, — все это наводило на него страх, заставляло думать о том, что в природе все живет, двигается, имеет свой разум. И человек отождествлял себя и природу. Он считал, что животные могут разговаривать между собой, деревья — двигаться; он думал, что солнце, луна, тучи, ручьи и реки — живые существа. А раз так, значит, они могли принести ему и вред и пользу. Будучи бессильным перед природой, он стал поклоняться кажущимся ему живыми воде, огню, солнцу, деревьям, животным. Ощущая себя частицей природы, такой грозной и всесильной, он искал у нее защиты и стремился защититься от нее.

Древний человек поклонялся и своим умершим предкам. Смерть была необъяснимой для него, загадкой. Считалось, что человек не умирает, а лишь переселяется (он или его душа) в другой мир. Поэтому умерший человек, в представлении древних, — это живой человек, но обладающий в силу необычности своего состояния сверхъестественной силой. Так возник культ предков, требовавший поклонения умершим.

Все сказанное объясняет нам, почему звери в сказках разговаривают, почему в сказке «Сивка-бурка» умерший отец ведет разговоры со своим младшим сыном. Учеными установлено также, что Змей, Горыныч в сказках — олицетворение огня, образы Бабы Яги и Кощея Бессмертного связаны с культом предков и т. д.

Но все это говорит лишь об истоках фантастики сказок, их неправдоподобного содержания. Нельзя не обратить внимания на то, что в сказках речь идет не о вере человека в сверхъестественность предметов и явлений природы, а прежде всего о самых насущных, жизненно важных для человека реальных проблемах. Формированию веры человека в сверхъестественные существа и явления природы способствовали другие устные рассказы, по своему содержанию не имевшие ничего общего со сказками. Эти рассказы учили почитать зверя, учили доброму, внимательному обращению с ним и т. д.

В русском фольклоре имеется сказка, напоминающая такие древние рассказы. Она называется «Медведь на липовой ноге». Страшная история!

Старик по желанию старухи отрубил медведю лапу, и медведь мстит за это: он превращает старуху в медведицу. Наверное, в далекие времена наши предки рассказывали молодежи такие страшные истории в назидание: вот что будет с тем, кто поднимет руку на зверя, которому поклоняется род, племя! Но проходило время, человек познавал природу, и страшное становилось смешным, прежде ужасные истории превращались в героические. Тот же рассказ о медведе, у которого отрубили лапу, записан и с другим концом: пришедший в деревню отомстить за причиненное ему зло медведь погибает от рук старика и старухи… И многие сказки показывают нам победу человека над животными. Прочитайте, например, сказки «Старая хлеб-соль забывается» или «Мужик, медведь и лиса», и вы убедитесь в этом.»

Итак, фантастика, невероятность событий, о которых говорится в сказках, появились на основе древних рассказов о чудесном, сверхъестественном, волшебном в природе. Но сами сказки — более позднее явление. Использовав фантастику рассказов древнего человека, сказочники, по существу, говорили не о природе, не о взаимоотношениях с ней человека, а о жизни человека в обществе, о нем самом. И если мы повнимательнее присмотримся к сказкам, то без особых усилий узнаем приметы вполне определенной эпохи.

Глава 2. Практическая часть. Анализ особенностей русских и английских народных сказок.

2.1. Методика исследования

Теоретическое положение, изложенное в предыдущей главе данной работы, были проведены нами на практике. Опытно-практическая работа включала три этапа: организационный, практический и обобщающий.

Название этапа

Задачи этапа

Основные методы исследования

1

  1. Организационный этап

1. Изучение литературы по проблеме исследования.

2. Построение исследовательского аппарата (объекта, предмета, целей, задач, гипотезы).

3. Изучение опыта работы.

4. Определение стратегии исследования.

1. Поисковый или теоретический анализ литературы по проблеме исследования

2. Собеседование с учителями и учащимися.

3. Обобщение.

2

  1. Практический этап

1. Уточнение аппарата исследования.

2. Проведение ОПР.

1. Систематизация и обобщение теоретического наследия по проблеме исследования.

2. Адаптация методик исследования.

3. Анкетирование.

4. Оценивание.

3

  1. Обобщающий этап

2. Построение доказательства гипотезы.

3. Оформление результатов ОПР.

1. Анализ.

2. Синтез.

3.Интерпретация.

В опытно-практической работе ведущим стал метод анкетирования (Приложение 1), т. к. он способствует накоплению массового эмпирического материала, представлению состояния дел в практике одной взятой школы в общем виде.

Анкетирование — разновидность исследовательского метода опроса в психологии и педагогики, позволяющего на основе анализа письменных ответов на предложенные вопросы выявить точки зрения и тенденции, имеющие место в группе респондентов (В.Г. Рындак).

Цель проведения анкеты — проанализировать особенности русских и английских народных сказок, сделать вывод об их общих и отличительных чертах.

2.2. Сравнительный анализ русской и английской народных сказок.

Наша задача сравнить русскую и английскую народную сказки. Для сравнения возьмём русскую народную сказку «Колобок» и английскую народную сказку «Jonny — cake »

Герои сказок

Русская народная сказка

Английская народная сказка

Действующие лица

Колобок, бабка, дед, медведь, волк, заяц, лиса

Джонни-пончик, бабка, де, мальчонка, рабочие, землекопы, медведь, волк, лиса

Противопоставление (сильный — слабый) — антитеза

Колобок — лиса

Джонни — пончик — лиса

Действующие лица (животные)

Говорят, поют

Говорят

Проблемы, которые решают герои

Колобку нужно убежать, а остальным утолить голод

Джонни-пончику нужно убежать, остальным его догнать, а лисе — съесть

Обращения

Колобок, колобок, я тебя съем!

Куда спешишь, Джонни — пончик?

Место действия

Колобок катился по дороге, а все герои ему на встречу

Джонни-пончик катился от одного действующего лица к другому

Кульминация

«Колобок прыг лисе на язык»

«Джонни пончик подкатился еще ближе, наклонился к самому уху лисы…»

Композиция сказки

Зачин (начало сказки)

Жили — были старик со старухой

Жили — были на свете старик со старухой, и был у них маленький сынок

Развязка

(завершение действия)

Лиса съела Колобка

Лиса «…мигом схватила Джонни-пончика своими острыми зубами»

В народных сказках нет морали, так как сказка — это небылица, байка, вымысел. Русская сказка при внешней схожести сюжета и героев с английской сказкой, более живая, яркая, образная. В ней больше эпитетов, звукоподражаний, песенок. Это связано с древней традицией рассказывания сказки под музыку и её театрализацией.

2.3. Анализ результатов опроса

В контрольную группу входило 25 учеников 5-6 классов средней общеобразовательной школы г.Нефтеюганска МБОУ» СОШ № 9″. Результаты опроса помещены в таблицы 1.

Таблица1

Результаты анкетирования

Вопросы анкеты.

Ответы анкет в процентах.

1 Вопрос

Любите ли вы читать?

А) Да — 95%

Б) Нет — 10%

2 Вопрос:

Как часто вы читаете?

А) Часто — 95%

Б) Редко — 10%

3 Вопрос:

Что вы любите читать?

А) сказки -80%

Б) рассказы -10%

В) стихотворения-10%

4 Вопрос:

Почему вы любите читать сказки?

А) интересные-44%
Б) поучительные -56%

5 Вопрос:

Какие сказки вы читаете чаще?

А) русские-80 %
Б) английские -20%

6 Вопрос:

Какие английские народные сказки вы прочитали?

А) Золушка -19 %

Б) Оловянный солдатик -45%

В) Девочка со спичками -18%

Г) Белоснежка и семь гномов-18%

7 Вопрос:

Какие русские народные сказки вы прочитали?

А) Царевна — лягушка-17%
Б) Аленький цветочек -18%

В) Курочка Ряба-10%

Г) Колобок -18%

Д) Кот в сапогах-10%

Е) Илья Муромец и соловей — разбойник -17%

Ж) Сказка о царевне и семи богатырях -10%

8 Вопрос:

Какие герои английских народных сказок вам запомнились?

А) Белоснежка-18%
Б) Оловянный солдатик-45%
В) Золушка -19%

Г) Принц -18%

9 Вопрос:

Всегда ли в сказках добро побеждает зло?

А) Да-100%
Б) Нет-0%

10 Вопрос:

Любите ли сказки других народов?

А) Да -95%

Б) Нет -5%

Проанализировав результаты анкетирования, мы пришли к выводу, что большинство учащихся любят читать (95%). 80% учащихся предпочитают сказки, 10% рассказы и 10% стихотворения. 45% учащихся прочитали «Оловянного солдатика», 19% «Золушку» , 18% «Девочку со спичками», 18% «Белоснежку и семь гномов», 17% «Царевну — лягушку», 18% «Аленький цветочек», 10% « Курочку Рябу», 18% «Колобок», 10% «Кот в сапогах», 17% «Илья Муромец и соловей — разбойник», 10% «Сказку о царевне и семи богатырях». 18% обучающимся запомнилась больше всего Белоснежка, 45% оловянный солдатик, 19% Золушка, 18% принц. 100% учащихся ответили, что в сказках добро побеждает зло. 95% любят сказки других народов.

Можно сделать вывод, что учащиеся школы любят читать как русские, так и английские народные сказки.

Заключение

Изучив теоретические сведения и выполнив практическую часть работы, я вернулась к цели данного исследования — проанализировать особенности русских и английских народных сказок, сделать вывод об их общих и отличительных чертах. Было проведено анкетирование среди учащихся пятого и шестого классов, которое подтвердило гипотезу. Проанализировав результаты анкетирования, мы пришли к выводу, что большинство учащихся любят читать (95%). 80% учащихся предпочитают сказки, 10% рассказы и 10% стихотворения. 45% учащихся прочитали «Оловянного солдатика», 19% «Золушку» , 18% «Девочку со спичками», 18% «Белоснежку и семь гномов», 17% «Царевну — лягушку», 18% «Аленький цветочек», 10% « Курочку Рябу», 18% «Колобок», 10% «Кот в сапогах», 17% «Илья Муромец и соловей — разбойник», 10% «Сказку о царевне и семи богатырях». 18% обучающимся запомнилась больше всего Белоснежка, 45% оловянный солдатик, 19% Золушка, 18% принц. 100% учащихся ответили, что в сказках добро побеждает зло. 95% любят сказки других народов.

В ходе работы над темой » Русские и английские народные сказки о животных «, на примере МБОУ » СОШ № 9″ мы успешно решили поставленные задачи исследования.

Задачи для достижения поставленной цели:

— Познакомиться с историей английской и русской народных сказок.

— Найти и прочитать самые популярные народные сказки России и Англии.

— Провести сравнительный анализ английской и русской народной сказок.

— Установить общие и отличительные черты английских и русских народных сказок о животных на примере английской народной сказки «Джонни — пончик» («Johnny — cake») и русской народной сказки «Колобок».

— Составить список самых популярных русских и английских народных сказок (Приложение 2)

— Путём анкетирования выявить мнения учащихся об этом празднике (Приложение 1)
-Сделать выводы по данной работе.

Я считаю, что на основании изученной мною информации, а также результатов проведенного мною исследования, можно однозначно сделать вывод, что мое предположение о том, что сказки помогают лучше понять жизнь, так как в них в иносказательном смысле передаются реальные события, животные имеют такие же характеры, как и люди, подтвердилось.

Я надеюсь, что созданный мною список самых популярных сказок окажется полезным.

В заключении хочется добавить, что сказки одновременно демонстрируют национальное своеобразие фольклора каждого народа. И животные — герои сказок — напоминают и своей речью, и поведением людей той страны, где бытуют эти сказки. Иначе и быть не может, так как сказка всегда была отражением народной жизни.

Литература

1. Козакова И.Н., Александрян В.Т. / В мире русской и английской народной сказки/ М. 1997г.

2. Николаев П.А. / Сказки о животных/ Москва, 2004г.

3. Утюпина О.В. / Образ кошки в сказках и мифах народов мира/ Омск, 2005г.

4. Новый англо-русский словарь. /Под ред. В.К. Мюллера,-9-е изд.-М.,2002.

5.Круглов Ю. Г. Русские народные сказки: Кн. для самост. чтения. 4 — 6 кл. Сост., автор предисл., примеч., словаря Ю. Г. Круглов. — М.: Просвещение, 1983. — 320 с, ил. — (Школ. б-ка)

Приложение 1

Анкета для учащихся 5- 6 классов

«Русские и английские народные сказки»

1

Любите ли вы читать?

А) Да
Б) Нет

2

Как часто вы читаете?

А) Часто
Б) Редко

3

Что вы любите читать?

А) сказки
Б) рассказы

В) стихотворения

4

Почему вы любите читать сказки?

А) интересные
Б) поучительные

5

Какие сказки вы читаете чаще?

А) русские
Б) английские

6

Какие английские народные сказки вы прочитали?

А) Золушка

Б) Оловянный солдатик

В) Девочка со спичками

Г) Белоснежка и семь гномов

7

Какие русские народные сказки вы прочитали?

А) Царевна — лягушка
Б) Аленький цветочек

В) Курочка Ряба

Г) Колобок

Д) Кот в сапогах

Е) Илья Муромец и соловей — разбойник

Ж) Сказка о царевне и семи богатырях

8

Какие герои английских народных сказок вам запомнились?

А) Белоснежка
Б) Оловянный солдатик
В) Золушка

Г) Принц

9

Всегда ли в сказках добро побеждает зло?

А) Да
Б) Нет

10

Любители сказки других народов?

А) Да

Б) Нет

Приложение 2

Список самых популярных русских и английских народных сказок.

Репка

Теремок

Курочка Ряба

Козлятки и волк

Гуси-лебеди

Хаврошечка

Морозко

Маша и Медведь

Петушок и меленка

Царевна-лягушка

Гадкий утенок

Сестрица Аленушка и братец Иванушка

Кошкин дом

Каша из топора

Белоснежка

Король-лягушонок

Красная шапочка

Железный Ганс

Братец и сестрица

Гензель и Гретель

Бременские уличные музыканты

Белоснежка

Семь принцев-воронов

Ганс и полосатый кот Карлик Нос

В. Хауф

Огниво

Дикие лебеди

Дюймовочка

Брайт, прелестный олень и кот

Кола-Рыба

Генерал Фанта-Гиро

Три апельсина

Ольховая Чурка

Красавица и чудовище

Принцесса-кошка

Голубой хохолок

Королевский баран

Ясная Заря с золотыми волосами

Зеленая змея

Грейс и Дерек

Серебряное копытце

Хрустальная гора

Деревянный орел

Финист — ясный сокол

Кип, заколдованный кот

Царевна-змея

Марья Моревна

Царевна-лягушка

Волшебное кольцо

Волшебство

Чубчик-Рикки

Ослиная шкура

Кот в сапогах

Золушка

Мальчик-с-пальчик

Спящая красавица

Красная Шапочка

Золотое Деревце и Серебряное Деревце

Принц и дочь великана

Фея и котел

Урашима и черепаха

Кузьма и лис

29

Конспект классного часа для 4 класса Классный час в 4 классе на тему «Книга — лучший друг. Народные сказки.»

Цели: расширять кругозор детей: знание новых авторов – зарубежных и русских; пополнять словарный запас: книга, библиотека, автор, газета журнал, сказка; способствовать воспитанию бережного отношения к книге; развивать сценические способности детей.

Оборудование: иллюстрированный материал: Русские народные сказки: Гуси-лебеди, Волк и семеро козлят, Колобок, Маша и медведь, Морозко, Теремок, Иванушка дурачок, По щучьему велению, Сивка бурка; сказки А. С. Пушкина: Сказка о золотом петушке, Сказка о рыбаке и рыбке, Сказка о попе и о работнике его Балде, Сказка о царе Салтане, Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях, сказки Ш. Перро: Золушка, Красная шапочка, Кот в сапогах, Спящая красавица, Мальчик-с-пальчик; сказки Г. Х. Андерсена: Гадкий утенок, Оловянный солдатик, Принцесса на горошине, Снежная королева, Дюймовочка, Русалочка, Оле-лукойе, Новый наряд короля, Братья Гримм: Бабушка Метелица, Принц-лягушка, Храбрый портной, Белоснежка и семь гномов, Рапунцель, Бременские музыканты, П. Бажов: Медной горы хозяйка, Малахитовая шкатулка, Каменный цветок, Горный мастер, Змеиный след, Серебрянное копытце; выставка книг.

Ход занятия I. Организационно – мотивационный этап. 1. Приветствие. 2. Мотивация. Здравствуйте ребята! Классный час сегодня проведу у вас я, зовут меня Мария Викторовна. Чтобы начать наш классный час, вы должны разделиться на 4 группы. Теперь вы должны создать эмблему с названием вашей команды (после создания эмблемы, один человек из группы представляет свою команду). Все вы молодцы, и все хорошо постарались. Я предлагаю вам собрать пазл из иллюстрации. И узнать тему нашего сегодняшнего урока. Молодцы ребята, справились с заданием.

II. Операционно – деятельностный этап.

1 Откуда пришла книга?

Какой же путь проделала книга, чтобы попасть к нам? Что для книги нужно в первую очередь? (Нужна бумага)

— Из чего делают бумагу? (Бумагу делают из древесины) На целлюлозно-обрабатывающем комбинате изготовляют бумагу. Затем доставляют в типографии. А чтобы на ней что-то напечатать, прежде работают авторы (писатели, поэты), художники, оформители, редакторы и т. д. Затем книги поступают в магазины, а из магазинов к покупателям домой или в специальные дома.

Я предлагаю посмотреть вам фрагмент фильма, о том, как зарождалась книга?

  1. На чём писали люди в древности?

— Писали на глиняных табличках, коре дерева, листах металла.

2) Какая первая древняя цивилизация стала писать на глиняных табличках?

— Шумеры.

3) Каким инструментом писали на глиняных табличках?

— На глиняных табличках писали трёхгранной палочкой.

4) На чём писали Древние Египтяне?

— Древние Египтяне писали на папирусе?

5) Что пришло на смену папируса спустя 5 веков?

— На смену папируса пришёл пергамент.

6) Какая самая большая книга в мире?

— Книга Гигас.

7) Сколько она весит?

— Она весит 75 кг.

8) Где использовались пергаментные тетради?

— Пергаментные тетради использовались в школе.

9) Как звали людей писавших книги в монастырях?

— Скриптор – в переводе писец.

10) Кто изобрёл книгопечатание?

— Иоганн Гуттенберг.

2 Загадки.

Снаружи смотришь — дом как дом,

Но нет жильцов обычных в нем,

В нем книги интересные

Стоят рядами тесными.

На длинных полках вдоль стены

Вместились сказки старины,

И Черномор, и царь Гвидон,

И добрый дед Мазай…

Как называют этот дом?

Попробуй угадай!

(Библиотека)

Хоть не шляпа, а с полями,

Не цветок, а с корешком,

Разговаривает с нами

Терпеливым языком.

(Книга)

Говорит она беззвучно,

А понятно и нескучно,

Ты беседуй чаще с ней –

Станешь вчетверо умней.

(Книга)

С подругами и сестрами

Она приходит к нам,

Рассказы, вести новые

Приносит по утрам.

(Газета)

Белое поле, черное семя.

Кто его сеет, тот и умнеет.

(Книга)

Я всё знаю, всех учу,

А сама всегда молчу.

Чтоб со мною подружиться,

Нужно грамоте учиться. ( Книга.)

Не дерево, а с листами,

Не рубашка, а сшита,

Не растение, а с корешком,

Не человек, а с разумом. ( Книга.)

3 Игра «Корзина с потерянными вещами».

Угадайте, из каких сказок эти предметы: золотой ключик, золотое яичко, орешек, рыбка, петушок, хрустальный башмачок, наливное яблочко, стрела, щука, крокодил, цветочек, зеркальце.

4 Юмористические блицвопросы.

1) Назовите сказочный персонаж, лезущий вон из кожи? (Царевна-лягушка)

2) Как называется летательный аппарат, на котором женщина впервые поднялась в воздух? (Метла, ступа)

3) Вспомните сказочника, у которого был свой конек? (П.П. Ершов)

4) Как называется сказка, в которой рассказывается история о долгом пути хлебобулочного изделия к потребителю? (Колобок)

5) Как называются детали женского платья, в которые помещены элементы окружающей среды? (Рукав)

6) Какое самое надежное средство в сказках заменяет компас, по которому находят дорогу? (Клубок)

7) Назовите имя царя, жившего так давно, что никто в это не верит. (Горох)

8) Как называется сказочный стол, на котором появляется вкусная еда? (Скатерть-самобранка)

9) Назовите сказочного персонажа, лопнувшего при виде неквалифицированно построенного моста. (Пузырь)

10) В какой русской народной сказке описана жизнь крупной коммунальной квартиры? (Теремок)

11. Какая сказка рассказывает историю о семейном подряде? (Репка)

12. Какой царь имел доход от ореховой скорлупы? (Гвидон)

13. Как звали царя, который допетушился? (Дадон)

14) Какой исходный продукт нужен для варки сказочной каши? (Топор)

5 Конкурс «Репка»

Роли:

Репка — попеременно бьет ладонями по коленям, хлопает в ладоши, одновременно произносит: «Оба-на!»

Дед – потирает руки: «Тэк-с».

Бабка – грозит деду кулаком, произносит: «Убила бы!»

Внучка — (для супер-эффекта подберите на эту роль внушительных размеров мужчину) – подергивает плечиками, произносит «Я готова».

Жучка – чешет за ухом, произносит: «Блохи замучили»

Кошка – покачивает бедрами «А я сама по себе»

Мышка – качает головой «Доигрались!»

Сказка «Репка»

Посадил дед репку и говорит:

— Расти, расти, репка, сладка! Расти, расти, репка, крепка!

Выросла репка сладка, крепка, большая-пребольшая.

Пошел дед репку рвать: тянет-потянет, вытянуть не может.

Позвал дед бабку.

Бабка за дедку,

Дедка за репку —

Тянут-потянут, вытянуть не могут.

Позвала бабка внучку.

Внучка за бабку,

Бабка за дедку,

Дедка за репку —

Тянут-потянут, вытянуть не могут.

Позвала внучка Жучку.

Жучка за внучку,

Внучка за бабку,

Бабка за дедку,

Дедка за репку —

Тянут-потянут, вытянуть не могут.

Позвала Жучка кошку.

Кошка за Жучку,

Жучка за внучку,

Внучка за бабку,

Бабка за дедку,

Дедка за репку —

Тянут-потянут, вытянуть не могут.

Позвала кошка мышку.

Мышка за кошку,

Кошка за Жучку,

Жучка за внучку,

Внучка за бабку,

Бабка за дедку,

Дедка за репку —

Тянут-потянут — и вытянули репку.

III. Рефлексивно – оценочный этап.

Итак, ребята, подведём итоги нашего, занятия.

С какими новыми сказками, вы сегодня познакомились?

Что нового узнали?

Что понравилась, на нашем классном часе?

Трудно ли вам было отгадывать блицопрос?

  • Разлито или розлито как пишется правильно
  • Различия между сказками спящая царевна и сказка о мертвой царевне и семи богатырях
  • Разлучать как пишется правильно
  • Разжигаем костер как пишется
  • Раздуть или расдуть как пишется правильно