Рассказы житейские истории читать

В россии, по данным демографов, недавно была зафиксирована самая высокая смертность с 1945 года: число умерших в россии за последние

В России, по данным демографов, недавно была зафиксирована самая высокая смертность с 1945 года: число умерших в России за последние 12 месяцев превысило 2,4 млн человек. Естественная убыль населения, без учета миграции, за последний год почти достигла 1 млн человек (более 990 тысяч).

С самого начала пандемии коронавируса родные погибших в России сталкивались со сложностями при организации похорон: очередями в моргах, длинными сроками ожидания выдачи тел, ростом цен на похоронные услуги и нехваткой мест на кладбищах. Как изменилась работа похоронного бизнеса в России за пандемию? Журналисты Север.Реалий расспросили об этом родных умерших и самих похоронных агентов.

«В похоронном агентстве я взяла последний гроб и два венка»

Виктория Соколова из Петрозаводска похоронила свою маму в начале 2021 года. В посмертном эпикризе женщины указано три диагноза: инфаркт мозга, инсульт мозга, ковид. Маме Виктории было 85, но она, по словам Виктории, была «полна энергии».

Соколова вспоминает, что в тот момент местные власти «деликатно молчали» про масштабы смертности в регионе. Поэтому для Виктории было полной неожиданностью, что ждать похорон пришлось больше недели.

«В больницу я звонила сама, узнавала про документы. Мне никто не звонил, видимо, врачи сильно загружены были. Похоронили маму только на восьмой день. Везде были очереди, – рассказывает Соколова. – В морг я пришла к 15:00, но заключение получила только в 19:00. На кладбище тоже была небольшая очередь. И это Сулажгора, где только возможно подзахоронение. Думаю, что в Вилге очередь больше. И это все зимой, в морозы».

«В мэрии, на почте все то же самое. Много умерших. В похоронном агентстве я взяла последний гроб и два венка», – рассказывает Виктория.

Только в Карелии, где живет Соколова, смертность за два неполных коронавирусных года выросла почти на 40%. Такие выводы можно сделать из статистики, опубликованной региональным управлением ЗАГС. В 2019 году в республике было зарегистрировано 8814 смертей – в среднем 735 в месяц. А за десять месяцев 2021 года в Карелии зарегистрировали уже 10138 смертей, что означает, что умирают более тысячи человек в месяц. Таким образом, средняя месячная смертность в регионе выросла на 37%. В столице республики, Петрозаводске, дела обстоят еще хуже: там средняя месячная смертность выросла на 48%, или в полтора раза за два года.

Аналогичная ситуация и в других регионах России. В Калининградской области за 2020 год зарегистрировали 13 289 смертей, при том, что в 2019 году, до эпидемии, этот показатель составлял лишь 12 011. В Москве количество захоронений во время эпидемии коронавируса выросло на 25-30%, как и смертность, рассказывал в интервью РБК глава похоронной службы «Ритуал» Артем Екимов: за 9 месяцев 2020 года в городе произошло 87,2 тысячи погребений. В 2021 году смертность немного снизилась – до 85,5 тысячи погребений. Но до эпидемии коронавируса, с января по сентябрь 2019 года, в Москве похоронили лишь 77,7 тысячи человек, а в 2018 году еще меньше – 76,1 тысячи.

«Хороним по три-четыре человека в день, в некоторые дни покойные – только жертвы COVID-19»

Высокий скачок смертности подтверждают все руководители муниципальных похоронных контор Петрозаводска. Как рассказал местному изданию «Петрозаводск говорит» директор предприятия «Ритуал» Сергей Гриненко, из-за роста смертности им пришлось изменить график работы агентства: похороны агенты вынуждены начинать раньше, а заканчивать позже.

«У заведующих кладбищами раньше было время заняться бумагами, а сейчас они работают, как на конвейере. Недавно одна заведующая жаловалась, что у нее перегорела лампочка, а времени оформить заявку на ее замену нет», – говорит Гриненко.

По словам руководителя муниципального предприятия «Мемориал» Дмитрия Данильева, из-за коронавируса между ними и частными конторами почти исчезла конкуренция, которая раньше была весьма жесткой.

«И у них переполнен траурный зал, и у нас. Расписание очень плотное. Настолько, что погребения не успевают проводить на третий день, как положено по традиции. Некоторые похороны переносятся на выходные дни – так тоже раньше не делали, – говорит Данильев. – Коронавирус стал одной из главной причин смертности. МУП «Мемориал» хоронит по три-четыре человека в день, и в некоторые дни покойные – это только жертвы COVID-19″.

О таком же напряженном графике сообщают похоронные службы и в других регионах.

«Количество ритуальных агентств за год увеличилось на 20%. И ритуальные агенты покупают себе хорошие машины, так как никто без работы не сидит, – рассказывает представитель похоронного агентства из Калининградской области Алексей Татаренков. – Как умирало какое-то количество людей до пандемии: домашние трупы, суицид, ДТП, онкология, сердечники, так они и умирают. Но к ним прибавилось такое же количество людей, умерших от пандемии».

По его словам, в этом году к высокой смертности минздрав Калининградской области подготовился лучше, чем в прошлом.

«Если в том году мы даже не знали, куда складывать трупы, не было даже подготовлено помещение под такое количество умерших, то в этом году привезли и установили большой холодильник, – рассказывает Татаренков. – Бригады, которые перевозят тела, снабжены индивидуальными пакетами для трупов, чего в прошлом году не было. По вскрытиям нет таких больших задержек. Судмедэксперты работают в три смены, а еще год назад работали в одну».

Очередь в морг, польские гробы и нехватка мест на кладбищах

В прошлом году Калининградская область также столкнулась с нехваткой гробов. Раньше их завозили в регион из Москвы, Новосибирска и соседней Польши. Но в Польше, как и в России, смертность тоже резко выросла, в результате чего польские производители перестали продавать гробы в соседние страны. Из-за нехватки гробов родственникам умерших еще недавно приходилось ожидать поставок по несколько дней, замечает Татаренков. Все эти факторы увеличивали сроки захоронения вплоть до двух недель.

В этом году польские компании увеличили мощности производства, поэтому перебоев с поставками гробов нет. Единственная проблема, которая ожидает Калининград, по словам Татаренкова, – нехватка мест на кладбищах. Об этой проблеме ранее говорили агенты и в других регионах:

«У нас есть устное распоряжение власти не продавать дополнительный участок земли под захоронение. По федеральному законодательству о похоронном деле, муниципальное кладбище (а они все в Калининграде муниципальные) обязано предоставить дополнительный метр земли под родственные захоронения. А в Калининграде кулуарно решили не продавать второй участок земли, что есть прямое нарушение закона о похоронном деле, идет ущемление прав населения, – объясняет Татаренков. – Но народ у нас не возмущается, никуда не пишет, ни в прокуратуру, ни в органы власти, поэтому как-то так. Это все произошло именно во время пандемии: у нас просто не хватает земли под захоронения».

Исполнительный директор Союза похоронных организаций и крематориев (СПОК) России Елена Андреева подтверждает, что все объекты инфраструктуры, связанные с ритуальными услугами и хранением тел, в том числе и медицинские объекты, например морги, уже почти два года работают в напряженном режиме из-за увеличенной смертности.

«Эта проблема по всей России существует, особенно когда идут волны. В период лета мы все наблюдали эту ситуацию, – говорит Андреева. – У нас есть необходимость расширять материально-техническую базу: строить хранилища и увеличивать количество моргов. В настоящий момент это проблема, потому что тел очень много. Мы говорили и до пандемии о том, что нам надо развивать инфраструктуру, но сейчас это очевидно: у нас не хватает объектов, чтобы справляться с периодами нагрузки».

Андреева подчеркивает, что в России необходимо улучшать количество и качество работы моргов.

«В Петербурге в бюро судебно-медицинской экспертизы (морг №1) начала действовать электронная очередь. Теперь нет такого, чтобы ждали на улице, – рассказывает она о нововведениях. – Конечно, время ожидания увеличилось, но город справляется. В некоторых регионах ситуация гораздо хуже, возникают вопросы с очередями, качеством и количеством хранения тел».

Полностью текст опубликован на сайте Север.Реалии

Сто кило историй
Екатерина Никитина

RED. Современная литература
Истории про забавных людей, в которых женщины и мужчины пытаются встретиться с идеалом, но каждый раз опаздывают на встречу. Истории о том, что быть неидеальным не так уж и плохо. А еще о том, что личная жизнь и пирожки – не такие разные вещи!

Актуальные, злободневные и мастерски изложенные «Сто кило историй» трогают своей непомерной близостью к аудитории. Они написаны с присущей им остротой, ироничностью и одновременно – с исключительным драматизмом, всякий раз заставляя своего читателя с облегчением и удивлением приходить к невероятному открытию: «Это все – обо мне».

Екатерина Никитина

Сто кило историй

Екатерина Никитина

* * *

100 кило историй

Пара слов для начала

Когда я была маленькой девочкой (в смысле лет, потому что крупной я была с детства и не помню про себя другой истории), и незнакомые мальчишки иногда показывали на меня пальцем, крича: «Смотри, какая жирная!» – я думала: «Что, если бы я не была толстой?» Что было бы с моей жизнью, если бы я была симпатичной девочкой, на которой идеально сидят розовые лосины и платья в обтяжку? Может быть, в придачу к эффектной внешности выдается кулечек со счастьем, с которым можно смелее шагать по жизни, не запинаясь с каждым шагом о собственные комплексы и прочую нечисть.

Шли годы, я садилась на диеты, занималась спортом, становилась стройнее, набирала вес, пыхтела, как Сизиф, закатывая на гору стройности собственную тушку. И даже стоя на вершине, я не чувствовала себя хозяином горы. Я чувствовала себя самозванкой, хоть и скинувшей пару лишних килограммов, но такой же полной и нелепой, как была.

Когда от меня ушел муж и мой мир рухнул, похоронив меня под обломками, мысль: «Что если бы я не была толстой?» – сводила меня с ума. И выбраться из-под этих обломков было отдельным подвигом. Я не знаю, как у меня получилось, но когда получилось, я подумала, что мир создан для всех, и нелепая я любима им не меньше, чем другие. И с этой мыслью мне стало легче дышать и веселее жить.

И я стала писать рассказы про женщин и мужчин, которые борются с собой и своим лишним весом, выигрывают и проигрывают битвы и учатся с симпатией смотреть в зеркало. Потом к ним добавились другие истории. Наконец их набралось много, почти сто кило историй. И я рада представить их вам.

Завтра я попробую снова

Каждый хоть раз завтракал тортиком, заедал стресс шоколадным круассаном и начинал новую диету с пончика в кафе возле работы. Знаете, как разрывается женщина, за рабочий день успевшая дойти до состояния «загнанная лошадь», между пирожным на ужин и стрелками весов? Она задвигает весы под кровать, включает телевизор и слизывает крем с губ под мантру «Тварь я дрожащая или право имею?» Так вот, это совсем не тот размах трагедии.

Женщина, широкая во всех смыслах этого слова, перед тем, как отправиться на кухню, стоит несколько минут перед зеркалом в полный рост, разглядывая свой рельеф. Потом встает к зеркалу в профиль. Риторических вопросов она себе не задает, поскольку ответ глядит на нее из зеркала и еле помещается в его створки.

День у нее начался с яростной борьбы с собой. Женщина позавтракала овсяной кашей на воде, отобедала кусочком вареной курицы, а в качестве полдника умяла зеленое яблоко. Она бы и рада отужинать фруктовым салатом и не сходить с пути истинного, но жрать хочется невыносимо. И вот, осмотрев в зеркале свои несметные богатства, такая женщина печально идет на кухню, достает из холодильника шоколад и ест его в темноте, ненавидя себя. После шоколада терять уже особо нечего, и вслед отправляется бутерброд с колбасой. Черствая булочка с повидлом (и откуда взялось все это в холодильнике худеющего человека?) поглощается уже при свете. После женщина эффектных пропорций завешивает старой простыней зеркало или же планирует на завтра очередной подвиг борьбы с собой – на этот раз с сокрушительной победой.

И казалось бы, куда проще плюнуть и просто жить, но с экранов телевизоров, компьютеров, с глянцевых страниц журналов улыбаются стройные красотки с безукоризненными улыбками и безупречной жизнью. Мало кто на их фоне не кажется себе убогим и жалким неудачником. Мало кто откажется от попыток стать хотя бы на шаг ближе к идеалу.

Большая (во всех смыслах) женщина отправляется в кровать и говорит себе: «Завтра я попробую снова». И ее жизнь мало чем отличается от жизни других людей и состоит из побед и поражений. Однажды побед становится чуть больше, и женщина и ее новое тело отправляются в магазин и примеряют там все подряд, и крутятся у зеркала, и любуются друг другом.

А потом победы вдруг заканчиваются, и женщина с грустью смотрит в зеркало на вернувшиеся килограммы и говорит себе: «Завтра я попробую снова».

Бывают разные дни. Дни, когда мы на коне, и дни, когда жизнь в виде этого самого коня, оборвав поводья и закусив удила, радостно ускакивает от нас за горизонт, а мы глотаем пыль от ее копыт и смотрим вслед. Но когда пыль осядет, мы попробуем снова.

Платье для принцессы

Маргарита любила полупрозрачные наряды, платья-чулки, тюлевые юбки с оборочками, которые помогают почувствовать себя девочкой-девочкой, независимо от того, что показывают в зеркале и в паспорте. Маргарита любила все нежно-розовое, воздушное, летящее. С ее 54 размером любовь очень долго оставалась платонической.

В душе Маргарита порхала по жизни, как бабочка, оставляя за собой аромат духов, легкий, как взмах крыла. В реальности она покорно одевалась в магазинах для толстеньких, где модельеры вдохновлялись чехлами для дирижаблей и прочей ерундой.

Жизнь начала меняться постепенно и не вдруг. И вдруг свершилось: отправившись с подругой по магазинам (что означало, что подруга будет мерить все подряд, а Маргарита идет в качестве восхищенной публики – ей в обычном магазине были впору разве что туфли и сумки), Маргарита вдруг увидела стыдливо задвинутую в угол стойку «Размеры Plus size». И поскакала к ней резвой ланью (или веселым бегемотиком, как обычно говорил Маргаритин муж). Чуда не случилось. На стоечке висела одежда цвета осенней тоски – знаете, промозглое небо, мокрый асфальт, богатая палитра от легкой грусти до тяжелой депрессии… Словом, 50 оттенков серого, только без плетки и наручников. Однако одежда для толстых и красивых таки висела в магазине, а значит, решила Маргарита, толстых женщин наконец-то признали людьми. И радостно перемерила весь ассортимент, так что подруга в этот раз осталась без публики, и некому было восхититься, как новые джинсы эффектно обтягивают ее круглую попу.

Будущее наступало медленными осторожными шагами, и в следующий раз придя на экскурсию в магазин, Маргарита увидела, что стоечку выкатили поближе к центру, а к серо-черному ассортименту добавили парочку свитерков цвета хаки. «Процесс пошел», – думала Маргарита, примеряя зеленый свитер с таким вырезом, из которого почти вываливалось на неподготовленного зрителя все ее природное богатство.

– Ну как вы тут? – в примерочную заглянула продавщица. И нежно поинтересовалась:

– Может быть, я подберу вам что-то больше подходящее под вашу фигуру?

– В смысле? – наивно спросила Маргарита, которая в зеркале видела сплошное счастье и красоту.

– Ну, с вашей комплекцией я бы порекомендовала что-то… посвободнее, – еще нежнее пропела продавщица.

Маргарита про свою комплекцию наслушалась уже столько, что могла составить справочник «100 способов намекнуть толстому человеку, что он толстый (а то вдруг ему в зеркале не видно?)». Поэтому она повернулась на каблуках к продавщице, смерила ее взглядом и ласково ответила:

– Девушка, при вашей работе я бы порекомендовала вести себя повежливее. Или мне поговорить о вашем поведении с менеджером по персоналу?

Продавщицу сдуло.

Через три недели случилась весна, но природа была не в курсе, и первого марта шел прямо-таки новогодний снежок. Маргарита пришла в магазин за капелькой счастья, чтобы, перезимовав зиму, найти в себе силы перезимовать и весну. На любимой стойке Plus Size что-то призывно розовело. Не веря глазам, Маргарита подошла поближе. На стойке висело нежно-розовое платье с тюлевым подолом. Платье для принцессы 54 размера.

Маргарита несла его в примерочную на вытянутых руках. И долго стояла перед зеркалом. Когда в примерочную, обеспокоенная тишиной, заглянула продавщица, Маргарита сказала:

– Девушка, а срежьте с него бирку, пожалуйста. Я заплачу и прямо в нем пойду. А то снимать не хочется.

Продавщица хмыкнула, но проводила Маргариту до кассы. А дальше они вместе с кассиршей смотрели, как Маргарита выходит из магазина походкой от бедра, вся как есть – в сером пуховике, серой шапке, черных зимних еще сапогах и розовом платье, нелепо торчащем из-под пуховика.

– Блин, ну как сахарная вата, – сказала одна другой. – Неужели сама не видит?

Маргарита шла по улице, горделиво держа осанку, оставляя после себя легкий шлейф духов. Муж открыл ей дверь. Она вошла в квартиру, сняла пуховик и сказала:

– Смотри, какая я.

– Королева, – восхищенно ответил муж. – Всегда это знал.

Про спортзал

После сытного ужина, когда Владимир расположился на отдых от трудов и забот, жена торжественно внесла в зал напольные весы и поставила их перед диваном. Владимир, смотревший футбол, намека постарался не заметить. Тогда жена вздохнула и переместилась левее, грудью аккуратно закрыв благоверному экран.

– Ну Наташ, – воззвал к ее совести Владимир, – ну грудь-то твою я уже видел, а этот матч первый раз смотрю…

Наталья пропустила хамство мимо ушей. Владимир подождал еще немного, грудь не сдвинулась с места, и он предпринял второй заход:

– Ты меня не любишь, – с уверенностью сказал он. – Вон какой красавец тебе достался, а ты его куском хлеба попрекаешь. Вот не иначе, как по расчету замуж выходила.

– Вов, у тебя машина есть? – невинно поинтересовалась Наталья.

– Нет, – не считывая намек, честно ответил Владимир.

– А дача? А квартира своя?

– Ты к чему клонишь? – заподозревал недоброе благоверный.

– Я к тому клоню, что так плохо даже гуманитарии не рассчитывают, а у меня все-таки высшее экономическое. Так что не воображай: выйти замуж за тебя можно было только по большой любви. Что я сдуру и сделала.

– Чего сразу сдуру?

– А с того! На работе девчонки хвастаются: у одной мужик – золотые руки, всю технику в доме отремонтировал, сейчас ремонт затеяли, так он ей лишний раз кисточкой махнуть не дает, все сам, все сам. У второй не мужик, а Бандерас, мускулы на солнце блестят. А ты у меня если чем и блестишь, то намечающейся лысинкой и животиком. Уже не помню когда что тяжелее пирожка поднимал.

– Вот теперь обидно, Наташ! – от оскорбления Владимир даже с дивана приподнялся. И непроизвольно потрогал макушку в поисках мифической лысины. – Я тут тружусь не покладая рук на благо семьи.

– Ага, еще скажи, что от мышки трудовые мозоли!

Семейная идиллия продолжалась до позднего вечера, и, когда Владимир вышел из душа в небрежно повязанном на поясе полотенце, жена встретила его не сбившимся от страсти дыханием, а оскорбительным фырканьем. Владимир покосился в зеркало. Оттуда на него смотрел вполне красавец мужчина, правда с внушительным животиком, но в остальном, в остальном…

Противостояние продолжалось неделю, причем если Владимир избрал благородную политику шланга (сделать вид, что ничего не происходит, и надеяться, что противнику надоест строить козни), то Наталья не гнушалась самыми вероломными методами. Она перестала печь, повесила на холодильник надпись «после 18.00 не входить», прикрепила возле рабочего стола фотографию какого-то молодого атлета и за ужином рассказывала то про вегетарианство, то про скидки в ближайшем фитнес-центре. Через неделю осадного положения Владимиру захотелось взвыть волком. Как-то после работы он зашел в фитнес-клуб, купил абонемент, вернулся домой и, показав карточку Наталье, процедил сквозь зубы.

– И запомни – это была моя идея!

– Твоя-твоя, – согласилась Наталья. – Когда первое занятие? Давай я тебе форму приготовлю.

В спортзале Владимир почувствовал себя скверно. Легко считать себя красавцем и почти атлетом, если все друзья-ровесники синхронно отрастили животы. Другое дело – оказаться в помещении, где мужчины с мускулатурой, как с картинки (и уже не скажешь, что это фотошоп), с напряженными лицами качают кто бицепсы, кто трицепсы.

Владимир подошел к штанге, на которой крепились два внушительных «блина», и внимательно на нее посмотрел. Обошел кругом. Потрогал рукой один из «блинов», подумал, не сменить ли его на какой полегче…

– Мужик, ты заниматься-то будешь? – окликнули его сзади.

Владимир оглянулся. Сзади стоял главный герой боевиков в натуральную величину – из тех, кто весь фильм машет во все стороны руками-ногами, совершенно не потея, а в конце целует спасенную красотку, которая нежно обвивает мускулистую шею. У этого пока вместо красотки на шее висело полотенце, но чувствовалось – это временно.

Владимир понял: в спортивном зале процветает дедовщина. Если он прямо сейчас не докажет этому качку, кто здесь главный альфа-самец, то жизни не будет. Поэтому он гордо сказал:

– Буду.

И лег на скамейку.

Качок встал рядом и оценивающе посмотрел на Владимира.

– Слышь, мужик, – сказал он, – тут вес большой. Ты того… осторожнее.

– Знаете, – гордо сказал Владимир, – может, для вас и большой, а я такие штанги одной левой… И в доказательство слов поднял штангу. А дальше что-то щелкнуло в голове, и мир быстро потемнел…

Наталья открыла дверь, и неизвестный крепкий мужик занес в дом Владимира, который слабо перебирал ногами и ойкал при каждом движении. Наталья бросилась к мужу, помогла уложить его на диван, а параллельно выслушала, как Толик (тот самый качок) вытащил Владимира из-под штанги, помог откачать и даже почти донес до дома, благо, ему самому было по дороге. Владимир в наиболее драматичные моменты истории выражал согласие стоном.

Толик быстро откланялся, отказавшись от чая. Наталья сделала мужу холодный компресс, попыталась уговорить его вызвать скорую (безрезультатно) и наконец покаянно сказала:

– Вов, прости меня, пожалуйста. Я с этим спортзалом совсем тебя замучила. Все из-за меня.

– Наташ, – спросил Владимир, стараясь не шевелить животом, – а я у тебя хоть немножечко Бандерас?

– Ты для меня намного лучше, – сказала Наталья и осторожно обняла лежащего мужа.

Рейтинг@Mail.ru

Рассказы житейские истории читать19 июня 2021 года – 90-летний юбилей Тайсто Карловича Сумманена (1931-1988), карельского поэта, переводчика, писателя, критика, писавшего на финском и русском языках. Родной язык – финский, и, конечно, основная часть его творчества написана на финском. 

Вот что читаем о Сумманене в антологии поэзии Карелии Александра Ивановича Валентика «Дерево песен», где он собрал лучшие образцы поэзии Карелии и поделился уникальными рассказами об их авторах. Это замечательное издание Александр Иванович назвал по названию одного из стихотворений Тайсто Сумманена.

Рассказы житейские истории читатьАрмас Иосифович Мишин (15.02.1935 – 09.10.2018) был многогранной и яркой личностью – поэт, переводчик, литературовед, ученый-лингвист, критик, публицист, кандидат филологических наук, общественный деятель, заслуженный работник культуры России и Карелии.

Член Союза писателей СССР с 1964 года. Председатель правления Карельского регионального отделения Союза писателей России (1990 – 2005). Лауреат Государственной премии Карельской АССР им. Архиппа Перттунена и премии Председателя Правительства Республики Карелия «Сампо». Заслуженный работник культуры РФ и Карельской АССР. Кавалер ордена Дружбы. Народный писатель Республики Карелия.

Рассказы житейские истории читать27 мая 1920 года 100 лет назад, родился Николай Григорьевич Гиппиев (псевдоним – Николай Лайне; 1920-1984), классик карельской литературы. Поэт, переводчик, журналист, главный редактор литературного журнала «Punalippu» (ныне — «Carelia»). Председатель правления Союза писателей Карелии. Заслуженный работник культуры Карельской АССР и РСФСР.

О его судьбе и творчестве рассказывает Елена Сайконен, главный библиотекарь Национальной библиотеки Республики Карелия.

Рассказы житейские истории читатьСамым кратким выражением народного мировоззрения и мировосприятия являются пословицы и поговорки. У каждого народа – свои пословицы, но в тоже время все они транслируют общие для человечества помыслы и представления о добре и зле, правде и лжи, радости и горе, счастье и трагедии.

В Институте языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН подготовлена и издана новая книга вепсских пословиц и поговорок «Mi meles, se i keles / Что на уме, то и на языке»

Рассказы житейские истории читать21 декабря 2018 года, в преддверии новогодних каникул, в центре культуры и досуга поселка Гирвас Кондопожского района местные школьники увидели читку «Станция Кочкома-ма» по рассказу Яны Жемойтелите

Рассказы житейские истории читатьПроект «Читка» в Национальной библиотеке Карелии  стартовал в Год Литературы и успешно продолжается по сегодняшний день. Карельские писатели и драматурги захотели прочесть свои тексты по ролям для широкой публики.  И теперь «Читка» даже выезжает на гастроли за пределы Петрозаводска.

Рассказ «Станция Кочкома-ма» относится к области исторического краеведения, читка сопровождалась показом фотографией и раритетных вещей из домашней коллекции автора. Рассказ исполнила сама Я. Жемойтелите, а организовал мероприятие Карельский республиканский Центр молодежи. 

Рассказы житейские истории читать100-летие Яакко Ругоева, народного писателя Карелии, одного из создателей национальной литературы отмечалось в Петрозаводске в этом году широко и достойно. Учёные, архивисты и библиотекари, писатели и журналисты участвовали во множестве мероприятий, посвящённых юбилею. Практически все научные конференции, литературные вечера, разнообразные проекты подробно освещались в средствах массовой информации.

Что же выбрать для рассказа в нашем сайт-блоге? Где разговор о поэте, писателе и журналисте Яакко Ругоеве получился наиболее искренним, душевным, лишённым пафоса? Такая площадка нашлась.

Рассказы житейские истории читатьКорпус авторов проекта Электронная библиотека авторов Карелии понёс утрату. Мы расстались с Евгением Петровичем Божко, автором интереснейшей трилогии, созданной в результате кропотливого исследования и восстановления по крупицам родословной автора.

«Многие из нас задумываются о том, откуда берет начало род и кем были наши предки, о том, как возвратиться в прошлое, чтобы понять, осмыслить и оплакать… Написать историю рода – задача нелегкая, для этого необходимо изучение самых разных источников: семейных документов и архивных материалов, воспоминаний и материалов прессы и интернета. История рода – это фамильная драгоценность, это – лучшее наследство, которое можно оставить своим потомкам и лучший памятник тем, кого уже нет с нами. Человек жив, пока жива память о нем!». Это слова Евгения Петровича, взятые из предисловия к одному из электронных изданий трилогии. 

Рассказы житейские истории читатьПодпорожье – административный центр района Ленобласти, района компактного проживания вепсов, к которому относится деревня Ладва, малая родина вепсского поэта Николая Абрамова. Поэтому он был частым гостем  Подпорожской центральной районной библиотеки. 

Стремясь сохранить творческое наследие поэта, Подпорожская центральная районная библиотека подготовила и провела Первую конференцию памяти своего известного земляка. Предлагаем рассказ об этом событии Галины Анатольевны Артемьевой, директора библиотеки.

В Подпорожской библиотеке состоялась Первая конференция памяти Николая Абрамова. В наш город на мероприятие приехали гости из Петрозаводска, Москвы, Санкт-Петербурга, Ленинградской области, Подпорожского района. На конференции присутствовали родные Н. В. Абрамова: его сестра Т. В. Федотова со своими детьми и крестная мама поэта С. П. Пасюкова.

«Я потомок лапландского князя, Каллевалов волхвующий внук…» , – эти строчки из стихотворения Николая Клюева подали идею тематики очередных «Клюевских чтений» в Петрозаводской городской библиотеке № 3 имени Николая Клюева. «Николай Клюев и «Калевала» –  такова тематика юбилейных,  десятых чтений, состоявшихся 30 октября  2016 года.

Рассказы житейские истории читать

Е. И. Маркова и М. М. Клеванский

 

Инициатором, бессменным организатором и ведущим «Чтений» является Елена Ивановна Маркова, доктор филологических наук, научный сотрудник Института языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН.

Рассказы житейские истории читатьИстория от Яны Жемойтелите, карельского писателя, переводчика, издателя и сотрудника Национальной библиотеки Республики Карелия.

Обычно в газете пишут, как в деревне выступал писатель. А я напишу наоборот – о том, как сама съездила в Ведлозеро и выступила в Доме карельского языка 3 апреля 2016 года.

Ведлозеро – старинное карельское село километрах в 100 от Петрозаводска, по нашим масштабам далековато, причем автобус довозит только до развилки, а дальше топать ещё 2 км. Но нас встретили на машине и даже успели свозить в Кинерму – это 7 км вглубь от шоссе.

Сгорать и возрождаться снова
В ночном зиянии Земли,
Когда окликнет душу слово,
Как утром росным журавли!
Николай Абрамов

Рассказы житейские истории читать

Автор фото И. Ларионова

 

Високосный 2016 год уже в январе принёс жестокую новость. Ушёл из жизни Николай Абрамов (24.01.1961 — 23.01.2016), поэт, журналист, переводчик. Автор первого поэтического сборника на младописьменном вепсском языке, стоявший у истоков вепсской литературы. Ушёл несправедливо рано, в расцвете творческих сил. Это событие, нежданное и неожиданное, повергло в шок родных, коллег (нынешних и бывших), друзей (близких и далёких), множество поклонников творчества Николая Абрамова.

Рассказы житейские истории читатьЗнаете ли вы, что перевод повести «За спичками» Майю Лассила был выполнен Михаилом Михайловичем Зощенко? И этот перевод был первым переложением ныне всемирно известного произведения на иностранный язык? 

Работа писателя над переводом была начата еще в 1941 году до войны. Идея перевода повести М. Лассила принадлежала, скорее всего, Сергею Лобанову, заместителю управляющего Госиздатом Карело-Финской ССР. Привлечение к этой работе Зощенко, достигшего к тому времени необычайной популярности, стало большой удачей издательства. 

Рассказы житейские истории читатьВ Центре национальных культур и народного творчества состоялась презентация вепсского эпоса Нины Зайцевой «Вирантаназ», переведённого на русский язык поэтом Вячеславом Агапитовым.    

В силу сложившихся исторических обстоятельств, у вепсского народа долгие годы не было письменности. Первые шаги по её созданию были предприняты в 30-е годы прошлого столетия. Увы, вскоре учёные, занимающиеся вепсским языком, преподаватели были репрессированы, а учебники сожжены в буквальном смысле этого слова. В конце 80-х, благодаря усилиям учёных, литераторов, активистов началось преподавание вепсского языка, выходить учебники, стали публиковаться стихи и проза на языке потомков летописной веси.

Рассказы житейские истории читать«Пишет! Тянет свою борозду»,  — так написал об Иване Костине российский поэт Виктор Боков. «Бороздой» Ивана Алексеевича Костина стала самостоятельная страница в поэтическом наследии Карелии, а также шесть книг прозы, посвященных его родному краю.

И. А. Костин родился в 1931 году в деревне Хашезеро в Заонежье, его жизненный путь не был легким. В войну он потерял родителей и воспитывался в детском доме, потом закончил ремесленное училище и начинал свою трудовую биографию токарем. Затем была работа в комсомоле, учеба в Литературном институте. 

Рассказы житейские истории читатьВ репертуаре Национального театра Карелии с 2012 года значится спектакль на карельском языке «Волчица». Пьеса Я. Жемойтелите,  перевод на карельский язык П. Леонтьева. 

Пьеса Яны создана по мотивам повести финской писательницы Айно Каллас «Невеста волка». Правда до появления пьесы в начале двухтысячных  Яна написала повесть «Калевальская волчица», которая была переведена на финский Тойво Вяйзиненом  и опубликована в журнале «Карелия».

Рассказы житейские истории читать25 сентября  2015 года в рамках литературной секции XVI Российско-Финляндского культурного форума «Культура в меняющемся мире» состоялся семинар «Литература как инструмент установления контактов», который готовила и принимала в своих стенах Национальная библиотека Республики Карелия.  В Год литературы и год 180-летия со дня первого издания эпоса «Калевала» это мероприятие приобрело особое значение.

Темой выступления Сергея Пупышева на этом семинаре стал поэтический  альманах  «Снегири», который вышел в издательстве «Северное сияние» под редакцией Яны Жемойтелите. Альманах собрал 37 поэтов из Карелии, Мурманска, Архангельска, Североморска, Северодвинска, Санкт-Петербурга и Ленинградской области, из Финляндии.  Он вышел в свет в канун 2014 года, но остаётся пока непревзойдённым примером сотрудничества северных поэтов, российских и финских.

Рассказы житейские истории читать«Не осуждай меня за верность языку» так начинается одно из стихотворений карельского поэта Ивана Степановича Савина, хорошо известного как общественного деятеля, пропагандиста карельского языка, члена литературного объединения «Karjalaine sana» («Карельское слово»). 

В сентябре И. С. Савин празднует свой 75-летний юбилей

Рассказы житейские истории читать26 марта 2015 года на 83 году ушёл из жизни карельский писатель, член Союза российских писателей, Виталий Васильевич Морозов.

Виталий Васильевич Морозов знаком любителям литературы по роману-хронике «Так и было» (он представлялся на премию «Большая книга»), сборникам повестей и рассказов «Мой университет» (о годах учебы в Петрозаводском государственном университете в 60-х годах прошлого века), «Мои экспедиции» (о людях и истории геологического изучения Севера России), «Житейские истории»

Рассказы житейские истории читатьВ столице Карелии 5 мая 2015 года открыли мемориальную доску в честь журналиста и писателя, Почётного гражданина республики Фёдора Алексеевича Трофимова. 

Фёдор Алексеевич Трофимов (1910-2003) родился в селе Деревянное в крестьянской семье. По национальности – карел. В журналистику Фёдор Трофимов пришел в 1932 году. В годы Великой Отечественной войны работал в прифронтовой газете, которая издавалась в Беломорске. Уже после Победы, в 1945 году в качестве корреспондента присутствовал  на Нюрнбергском процессе, о котором рассказал в «Нюрнбергских заметках» и документальной повести «Ярослав». 

Рассказы житейские истории читатьВ канун объявленного Государственной Думой  РФ года литературы в издательстве «Северное сияние» вышла книга, посвященная народному писателю Карелии Антти Николаевичу Тимонену. Национальная литература Карелии имеет богатые традиции, глубинные связи с фольклорными истоками. 

Рассказы житейские истории читать Антти Николаевич Тимонен   (1915 – 1990)  был одним из тех писателей-карелов, уроженцев Калевальского района, которые выросли среди рунопевцев и сказителей.  Его бабушка –  Муарие Хауринен  – пела руны о Вяйнемейнене, Илмаринене, Йоукахайнене.

Рассказы житейские истории читать Литературной деятельностью Антти Тимонен начал заниматься в начале 1930-хх гг. Уже в 1933 году появился первый сборник его рассказов, небольшая книжка ”Lentomassina” («Аэроплан»).  

Рассказы житейские истории читать Карельский поэт Владимир Морозов (1932 – 1959) прожил всего двадцать шесть лет и оставил о себе такую память, что уже долгие годы посмертно издаются его книги стихов. Новая книга его стихотворений и поэм, а также воспоминаний о поэте вышла в конце 2014 года в издательстве «Острова».  Называется сборник «Любовь проверена разлукой». Это небольшой перефраз строчки автора «Любовь обычно проверяется разлукой». 

Рассказы житейские истории читатьСоставитель нового сборника А. И. Валентик, считает, что современному читателю поэт Морозов не знаком.  С этим можно поспорить,  ведь  после смерти поэта вышли его сборники стихов «Откровение» (1965), «Стихи о настоящем» (1974), «Верность» (1997) и другие.  Многие их них есть в домашних библиотеках, любовно собранных родителями современного молодого читателя.

Рассказы житейские истории читать

из фонда НБ РК

 

Имя народного писателя Карелии Дмитрия Яковлевича Гусарова не нуждается в особом представлении. В 2014 году отмечается 90 лет со дня рождения писателя. 

В литературном мире Д. Я. Гусаров пользовался непререкаемым авторитетом. Почти 40 лет он руководил журналом «Север» (с 1954 по 1990 годы), определяя по сути литературную политику региона. За годы его работы главным редактором журнал стал одним из лучших литературных региональных изданий. 

Рассказы житейские истории читать  

Накануне Дня Победы Национальная библиотека наполнилась молодыми людьми. Более 200 человек пришли на литературно-музыкальную композицию «Где осталась молодость моя», посвященную карельским писателям-фронтовикам, уроженцам Калевальского района Ортье Степанову, Пекка Пертту и Яакко Ругоеву.

  Рассказы житейские истории читать

Встреча была подготовлена совместно с Фондом Ортье Степанова, которым руководит сын писателя Михаил Артемович Степанов. Он предоставил для экспозиции документы из личного архива и предметы из музейных фондов деревни Хайколя, а также видео, сделанные Фондом Ортье Степанова.

Рассказы житейские истории читатьВ феврале 2014 года состоялась восьмая научная конференция «Краеведческие чтения», организованная Национальной библиотекой совместно с Институтом языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН. На секции «Культура. Литература. Библиотечное дело» прозвучало сообщение студентки филологического факультета Петрозаводского государственного университета Дарьи Королевой «Общая характеристика творчества Тайсто Сумманена». Выступление Дарьи оказалось очень эмоциональным и вызвало большой интерес у слушателей. 

Рассказы житейские истории читатьАлександр Лукич Волков пришел в литературу уже зрелым человеком, заслуженным работником торговли России. Много лет он отдал работе в организации «Кареллесторг», а, выйдя на пенсию, вспомнил свои юношеские увлечения и начал писать стихи. Как рассказывал сам писатель, пока он был директором «Кареллесторга» и заместителем генерального директора «Кареллеспрома» заниматься литературой  ему было просто некогда. Первую книгу «Маленькая Дессойла» он написал на русском языке в 1993 году, затем стал воссоздавать знакомую с детства мелодику карельского языка и начал писать на родном ливвиковском наречии карельского языка. В Эссойле, где он родился, и сегодня говорят по-карельски. Здесь хорошо знают и любят своего земляка.  В настоящее время  у автора издано 13 книг на русском и карельском языках. Его «Книга о ливах» переведена на несколько финно-угорских языков и нашла отклик в сознании малых народов, сохраняющих свои язык и культуру в большой многонациональной стране.

6 ноября 2013 года в Национальной библиотеке Карелии прошла пресс-конференция писателей – представителей направления «Новая северная проза». В группу входят: Д. Новиков, Я. Жемойтелите, А. Бушковский, И. Мамаева.

Писатели не отмежевываются от литературного наследия. Среди предшественников, создателей «старой северной прозы» были отмечены Д. Гусаров, Я. Ругоев, да и другие представители литературы Карелии, которые в 70-80 годы создавали ее основной массив.

 

Новая северная проза отмежевывается скорее от волны так называемой «демонической» беллетристики, заполонившей книжные магазины, или повести о вампирах, секс-меньшинствах, офисных и криминальных разборках и тому подобное.

Часто за отсутствием критики читатель думает, что это и есть современная русская литература. Представители НСП как раз противопоставляют ей собственные произведения, которые до сих пор ориентируются на традиционные общечеловеческие ценности и рассказывают о жителях Севера, их буднях и праздниках. Представляем вашему вниманию видеозапись пресс-конференции.

Рассказы житейские истории читать3 сентября в редакции единственного в России литературно-художественного и общественно-политического журнала на финском языке  «Carelia» состоялось заседание рабочей группы по утверждению концепции развития журнала на 2014 год. В состав рабочей группы вошли, кроме сотрудников редакции, представители культурной и национальной общественности Петрозаводска, известные карельские литераторы, журналисты, и представители национальных обществ. 

Мы уже писали об участии литераторов в проекте культурного обмена между Северной финляндией и Карелией. Весной  2012 года Национальная библиотека Карелии принимала финский десант из губернии Оулу. Четверо финских поэтов в сопровождении Яны Жемойтелите прошли по Карелии «тропой Лённрота».  

Рассказы житейские истории читать

Герои-полярники: С.Филенко, Д.Новиков, А.Бушковский, Я.Жемойтелите, Т.Хейккинен

 

2013 год стал годом культуры Карелии в Северной Финляндии. В начале апреля из Петрозаводска с ответным визитом без особого шума стартовала полярная экспедиция — писательская, в составе Яны Жемойтелите, Дмитрия Новикова, Александра Бушковского и Сергея Филенко. С финской стороны наших писателей сопровождал Туомо Хейккинен, «губернский художник» — так в прямом переводе звучит его должность, что означает вроде культурного организатора культурного же комитета Оулу. 

Умылась росой Карелия 

И обронила в лесу

Волшебного ожерелья

Озерную бирюзу.

Рассказы житейские истории читать Многие слышали или читали это четверостишие, отразившее в простой и ясной форме особую магическую красоту нашего края. А все ли знают автора этих строк? На этот вопрос ответим словами Армаса Иосифовича Мишина, карельского поэта, писателя, переводчика: 

«В Петрозаводске ХХ века жил поэт-мастер, любивший Карелию искренней, трогательной любовью. Родившийся в Ленинграде и там же встретивший свою трудовую юность, он волею судеб оказался в нашем городе и остался в нем навсегда. Юбилейные годы поэта и двух городов, с которыми была связана его судьба, символически совпали. Поэт родился 1 мая 1913 года. Вспоминать прошлое Петрозаводска – это вспоминать и Бориса Шмидта».  

В Национальной библиотеке Республики Карелия прошел литературный вечер, посвященный 95-летию со дня рождения народного писателя Карелия Яакко Ругоева (1918 – 1993). Литературное наследие Я. В. Ругоева чрезвычайно разнообразно, оно представлено и прозой, и поэзией, и публицистикой, и драматургией.

  Рассказы житейские истории читать

Книги Яакко Ругоева

Писатель родился в Калевальском районе, говорил на родном карельском, а создавал свои произведения на финском литературном языке. Первые его рассказы были опубликованы еще в годы его учебы на литературном факультете Карельского учительского института. В Национальной библиотеке имеется журнал «Rintama» за 1935 год, в 12 номере которого опубликован один из первых рассказов Ругоева «Mikko vaarin tarina».

Весной 2012 года было принято решение о выделении субсидий из бюджета Республики Карелия на издание литературы.

Плоды этого решения принесла урожайная литературная осень этого года. Презентации прошли в разных культурных учреждениях республики.

Рассказы житейские истории читатьСентябрь. Большой интерес читателей вызвал выход в свет перевода романа Арви Пертту «Экспедиция Папанина» на русский язык, выполненного Яной Жемойтелите. Интерес вполне понятный. Одним из героев романа является Петрозаводск конца тридцатых годов ХХ века. В городе тогда кипела активная жизнь. Это было связано с переселением в Россию американских финнов, мечтающих найти здесь работу и строить новую, счастливую жизнь.

Вы в курсе, что действует проект под таким условным названием? Он предполагает проведение Дней культуры Северной Финляндии в Карелии в 2012 году и Дней культуры Карелии в Северной Финляндии в 2013. Задача проекта – в рамках обмена укрепить сеть сотрудничества между финскими и карельскими деятелями культуры, институтами культуры и творческими союзами. Музыканты и хоровые коллективы, художники и художественные школы, артисты и театральные коллективы, музеи, творческие союзы, литераторы и библиотеки – вот неполный список участников проекта.

Известному писателю-документалисту Карелии, члену Союза писателей России, заслуженному журналисту Республики Карелия и заслуженному работнику культуры Российской Федерации Константину Васильевичу Гнетневу исполнилось 65 лет

К. В. Гнетнев – автор восьми книг, написанных по свидетельствам очевидцев, на воспоминаниях и документах эпохи. Все они пользуются заслуженным спросом у читателей. Сам автор говорит, что ему всегда любопытны люди и их судьбы на фоне исторических событий. Особый интерес К. В. Гнетнева и его читателей вызывают две темы – история Беломорско-Балтийского канала и партизанская война в Карелии. Наградами Республики Карелия отмечены книги «Канал» (2003) и «Тайны лесной войны» (2007).

Предлагаем вашему вниманию видеосюжет   Н. К. Хейкинена, созданный на основе интервью       К. В. Гнетнева Анне Токаревой, автору программы «Культурная жизнь» телекомпании «Сампо» по поводу книги «Тайны лесной войны»

 

Рассказы житейские истории читать  

Несколько поколений читателей выросло на детской литературе, выпущенной издательством «Карелия» (до 1969 года – Карельское книжное издательство). Среди поистине великолепного выбора большим успехом пользовались карельские сказки, оформленные лучшими художниками-графиками: Тамарой Юфа, Николаем Брюхановым, Александром Семяшкиным.

Но далеко не каждый читающий задавал себе вопрос: «А кого же поблагодарить за то, что у русскоязычного читателя появилась возможность приобщиться к сказочному богатству карелов?» Переводчиком, составителем, редактором многочисленных изданий карельских сказок от красочных детских до солидных академических была Унелма Семеновна Конкка, выдающийся ученый-фольклорист, переводчик, талантливый педагог, автор поэтических и прозаических сборников на финском языке. 21 августа 2011 года ей исполнилось бы 90 лет. До своего юбилея она не дожила чуть более трех месяцев.

Рассказы житейские истории читатьСветлана Викторовна Кошкина заведует сектором краеведческой информации в центральной районной библиотеке Беломорска. Кроме традиционного библиотечного обслуживания читателей она занята серьезной исследовательской деятельностью в области исторического и литературного краеведения. Результаты исследований публикует в районных и республиканских СМИ. В 2009 году стала лауреатом конкурса «Северная звезда», который проводит журнал «Север», в 2010 году — лауреатом республиканского конкурса «Краевед», который  организует Национальная библиотека Республики Карелия.

Предлагаем познакомиться с первой самостоятельной публикацией Светланы Викторовны. Это очерк, посвященный беломорскому поэту Владимиру Лежневу, певцу Русского Севера и своей малой родины — Беломорья. Электронная копия издания «Память сердца Владимира Лежнева».

Рассказы житейские истории читатьМеждународный совет по детской книге (IBBY) – некоммерческая организация, основанная в Швейцарии в 1953 году. Сегодня она объединяет национальные секции 70 стран мира. Каждые два года составляется Почетный Список — подборка выдающихся книг для детей и юношества, изданных в странах, входящих в Международный совет. Первый Почётный Список был опубликован в 1956 году и включал в себя 15 участников из 12 стран. Почётный Список IBBY 2010 года – это 164 книги из 54 стран на 44 языках.
Среди четырёх книг из России, отобранных советом в Почётный Список 2010 года, оказалась книга  Натальи Синицкой «In’aine» («Иришка») на карельском языке, выпущенная издательством «Периодика» в 2008 году.

Рассказы житейские истории читать9 июня — день памяти Василия Фирсова. Неординарного, необычного человека и писателя. Писателя-сказочника. Ни на кого не похожий, нестандартный, неизвестный… Этот ряд определений с частицей «не» можно продолжить. Но завершить его следует сочетанием слов необычайно талантливый.  По авторитетному мнению Софьи Михайловны Лойтер, литературоведа, фольклориста, доктора филологических наук, Василий Фирсов — писатель российского масштаба и его книгам предстоит большая жизнь.

Девяностые годы ХХ века мы связываем с всплеском национального самосознания народов России, с обновлением нашего взгляда на многие процессы развития, в том числе и на историю и теорию национальных литератур.

Рассказы житейские истории читать  

Наталья Валерьевна Чикина, научный сотрудник сектора литературы и фольклора ИЯЛИ КарНЦ РАН, кандидат филологических наук, темой своего исследования выбрала детскую финноязычную литературу  Карелии 1930-х годов. Автор считает,  что исследование национальных истоков литератур и закономерностей их становления требует нового осмысления, и в качестве примера выбирает творчество двух авторов: Леа Хело и Оскара Иогансона.

Исследователь ставит перед собой следующие задачи:

1.    выявить тематику и проблематику произведений указанных авторов;
2.    определить жанровую специфику;
3.    изучить творческие индивидуальности писателей.

Публикуем результаты исследования.

Первая антология карельской поэзии на русском языке была издана в 1963 году и знакомила читателей с творчеством 34 поэтов республики.  За прошедшие годы свершились эпохальные перемены в жизни страны и народа, в том числе и на территории нашего края. Поэтому появление новой антологии «Дерево песен», выпущенной в свет издательством «Острова» в 2009 году, оказалось очень своевременным. Её составитель – А. И. Валентик, известный в Карелии поэт и журналист. Очень ценно бережное отношение к авторам, к  их творчеству, желание представить широкому кругу читателей и известных поэтов, и новых, чей голос зазвучал в последние годы. На страницы антологии  попало 75 имен поэтов, писавших с начала 30-х годов ХХ века.

Рассказы житейские истории читать  

Мы публикуем вступительную статью к этому изданию. Её автор,  Елена Ивановна Маркова, доктор филологических наук, зав. сектором литературы и фольклора Института языка, литературы и истории КарНЦ РАН, отвечает на вопрос, что должен знать читатель о поэзии Карелии.  Заглавие этой статьи – строка одноименного стихотворения Т. Кожевниковой, подруги и коллеги Елены Ивановны по работе в ИЯЛИ. 

« Новинки книгоиздания |
Главная страница |

|О языках »

  • Рассказы жуковского для детей 4 класса
  • Рассказы ездового пса книга
  • Рассказы житкова о животных 3 класс
  • Рассказы евсеева 1 класс
  • Рассказы е пермяка 2 класс распечатать