Рассказы про друзей 7 предложений на французском

С.сорокина здравствуйте, это программа в круге света, у микрофона светлана сорокина, здесь со мной в студии александр григорьевич асмолов, доктор

С.Сорокина Здравствуйте, это программа «В круге Света», у микрофона Светлана Сорокина, здесь со мной в студии Александр Григорьевич Асмолов, доктор психологических наук, академик Российской академии образования. Здравствуйте, Александр Григорьевич.

А.Асмолов Добрый день.

С.Сорокина И надеюсь, что по Skype, а может быть, по телефону, но должен нас наконец услышать Андрей Кураев, философ, богослов, писатель. Здравствуйте, Андрей Вячеславович. Слышите нас?

А.Кураев Добрый день. Да, слышу.

С.Сорокина Слышите? Я вот что-то плохо слышу.

А.Кураев Нет, я хорошо вас слышу.

С.Сорокина Отлично. Ну уже здорово. Возможно, после новостей середины часа к нам ненадолго присоединится Ксения Мишонова, она уполномоченный по правам ребёнка Московской области, потому что сегодня наш разговор будет, конечно же, продиктован свежим событием. Дело в том, что вчера утром в помещении православной гимназии рядом с Введенским владычным женским монастырём в Серпухове 18-летний Владислав Струженков, уже известны его имя и фамилия, произвёл такой самоподрыв. Неизвестно, это у него случайно получилось, он хотел зайти с этим самодельным взрывным устройством внутрь гимназии или как-то вот сознательно подорвал на ступеньках у этой гимназии – но тем не менее, сам он очень тяжело пострадал, и ещё пострадало, по разным данным, 10-12 детей, которые были рядом. Сразу возникли, конечно, версии про то, что бывший учащийся этой гимназии так протестовал против буллинга или чего-то плохого, отношения в гимназии. Хотя потом это было развеяно, сам он сказал, что просто хотел убивать людей. О чём вы подумали, когда вы узнали об этом происшествии, Александр Григорьевич, о чём вы подумали?

А.Асмолов Я когда узнал об этом происшествии, прежде всего лишился разума, у меня была просто боль. Действительно, вся эта цепь событий – Пермь, Московская область, и то, что я чувствую невероятное цунами агрессии, которое захлёстывает детский разум и начинает определять их поведение, и мы прячемся в слово буллинг, не говоря другое слово, которым оно переводится, под названием травля, что звучит, как мне кажется, более метко о происходящем сегодня в нашем обществе. Поэтому у меня была боль, и потом ещё раз я задумался о том, каждый раз, понять мотивы тех ребят, которые идут и говорят: «Мы хотим унести жизни, мы хотим убить»

С.Сорокина Понять это сложно, что касается буллинга – вроде бы не подтверждается. Учителя и ученики говорят, не было ничего такого во время его обучения в этой гимназии – тем не менее, он пришёл и решил действовать таким образом. Теперь я хотела к Андрею Кураеву обратиться. Я, к сожалению, вас практически не слышу. Вы слышите меня, да?

А.Кураев Прекрасно вас слышу.

С.Сорокина Как же мне быть, я вас плохо слышу. Вы сразу после этого происшествия, когда к вам обратились за комментарием, сказали: нет никакой традиции православной педагогики, тем паче монастырской. Церковные школы – это пространство экспериментов на детях. Почему вы так сказали?

А.Кураев Сначала всё-таки позвольте уточнить. Буллинг есть. Это та ситуация, когда самому Владиславу верить нельзя. Это не он сказал, это сказали полицейские, которые только одни имеют доступ к нему в больнице, и они только озвучивают ту версию, которая им выгодна, что, дескать, его не преследовали, никакого буллинга не было и так далее. Второе, есть рассказы учеников о том, что буллинг всё-таки был. Рассказы учителей здесь никакой ценности не имеют, потому что они всегда будут говорить, что всё было хорошо и нормально.

С.Сорокина Мне ничего не слышно вообще. Да-да-да, продолжайте.

А.Кураев: Рассказы учителей никакой ценности не имеют, они всегда будут говорить, что всё было хорошо

А.Кураев Поэтому я бы не торопился снять тему буллинга с обсуждения и предположений. Теперь что касается в целом – да, действительно, традиция церковной педагогики не может существовать по двум причинам. Первая – самая простая. Самая сложная проблема современной педагогики – отношения с подростками. А вот именно подростков традиционная культура не замечает. В традиционной культуре нет подростков, потому что едва только, если говорить языком средневековых романов, у девочки расцветает бутон её женственности, её сразу выдают замуж, а если у мальчика, как писал Августин в «Исповеди» «Отец заметил в бане, что я одет в одежды юношеской тревоги» — его сразу тоже женят. Соответственно, эти ранние браки 12-13-летних решали нынешнюю проблему гиперсексуальности подростков, которая сублимируется ими в агрессивность. Современное общество продлевает культурно-социальное детство человека лет так до 25. В Византийской империи в 25 лет можно было быть бабушкой уже, то есть, говоря языком Библии, увидеть детей своих детей. Поэтому в традиционной культуре советов, как общаться с трудными подростками, просто не найти. Вторая причина отсутствия традиции церковной педагогики состоит в том, что авторитетные церковные книги, книги святых отцов – это книги монахов. То есть, бездетные безбрачные старцы никогда не ломали головы над тем, как обращаться с дочкой на выданье – это не их проблемы, поэтому в их книгах советов по этому поводу не найти. Первый учебник для детей по Закону Божию был издан в 1867 году! Понимаете, ну о чём тут говорить? И учебник этот, конечно, был весьма и весьма неудачный. На коленке сегодня всё это создаётся. Есть очень удачные примеры церковных курсов, церковных школ, но слово «церковный» здесь относится только к контенту, потому что обычно это результат синтеза и импорта, то есть, удачные наработки современной педагогики, детской возрастной педагогики берутся кем-то из педагогов, работающих в церкви, и обращаются к церковным детям. То есть, это не воспроизведение трафаретов церковной педагогики традиционной, эти трафареты описаны в конце концов в «Домострое» и в «Очерках бурсы» Помеловского. Это импорт, замечательно, что этот импорт есть – но просто поменьше пафоса, господа. Не надо хвастаться – к сожалению, проблемы у нас одинаковые, поэтому считать, что у нас есть – помните, был замечательный советский фильм «Ключ без права передачи», именно о школе – так вот, нет у нас, у церковников, такого ключа в наших руках. Нет каких-то уникальных ноу-хау. Поэтому всё упование на Александра Григорьевича.

А.Кураев: Современное общество продлевает культурно-социальное детство человека лет так до 25

С.Сорокина Да-да, Александр Григорьевич, вы согласны во всём, что сказал Андрей?

А.Асмолов Я прежде всего слышу Андрея с чувством сорадования. Есть такая форма – сострадать могут и люди, а сорадоваться могут только ангелы – это сказал один из поэтов ушедшего позапрошлого века. И когда я слышу Андрея, это чувство возникает потому, что каждый раз, когда ты видишь, как мощно набирает интеллектуальную и духовную энергетику тот, кто является выпускником факультета философии Московского университета, когда ты видел этого человека студентом и видишь, как он искромётен и переживает разные бури своей судьбы, при этом не боясь развиваться и обладая мужеством быть личностью – у меня чувство сорадования. Вместе с тем, будущее, как сказал Андрей, то, что уповает – я хотел бы усомниться в некоторых моментах. Дело заключается в том, что я был, опираясь на одну замечательную школу, которую Андрей великолепно знает, на научную школу, она называется школа ментальности, или французская школа анналов, эта школа очень чётко показала культурно-исторический характер взрослости, взросления и самой категории детства, это первое. И я бы не мог так решительно сказать, были ли подростки в средние века и какое было к ним отношение. Я просто приведу вам пример. Когда капитан мушкетёров обращается к мушкетёрам и говорит тем, у кого бороды, усы и так далее – а это какой-нибудь наглый дерзкий Д’Артаньян: «привет, дети мои». «Дети» в культуре отражало прежде всего тех, за кого ты отвечаешь. Категория взрослости и детства, то, за кого мы отвечаем, категория ответственности. Уже в Средневековье, которое изучено благодаря многим исследователям, прежде всего, гениальному автору книги «Категории средневековой культуры» Аарону Гуревичу, показано, что другие были модели коммуникации. В Средневековье существовала особого рода идеология и технология работы с подростками и при посвящении в те или иные религиозные практики. Я, наверное, немножко задену этим слух Андрея – но это именно религиозные практики. Нас обучали, уже я говорю «нас», как делали визуализацию образов, как это делали в школе иезуитов. Когда человека тренировали, воспитывая как личность, его погружали в темноту, то есть, депривировали потоки информации, и он должен был уметь владеть собой. Он должен был уметь делать удивительные вещи.

С.Сорокина Вы это к чему?

А.Асмолов А я к тому, что были традиции культурных религиозных практик, которые были и существовали, и этих культурных…

С.Сорокина И способствовали воспитанию в том числе?

А.Асмолов Я боюсь слова «воспитание». Воспитание – это социальное страхование рисков детства. Для того, чтобы человек мог овладевать собой, овладевать своим поведением. И это я именно к тому – возвращаясь к тому примеру, который приводил Андрей, я подтверждаю – никогда вам правила не выдадут информацию, был буллинг или нет. Это абсолютно точно. Спрашивать учителей, был буллинг – нет, не было буллинга, ответит учитель. А спрашивать – был буллинг, где ты был как учитель – поэтому мы имеем здесь неосознанное защитное поведение взрослых по отношению к буллингу.

С.Сорокина Остановимся на минутку, чтобы уйти на рекламу, оставайтесь с нами, важный разговор.

РЕКЛАМА

С.Сорокина Ещё раз вас приветствую, «В круге Света», ещё раз – у нас важный тяжёлый разговор, который спровоцировало вчерашнее происшествие в Серпухове, где подросток подорвался на самодельном устройстве взрывном, вокруг пострадало ещё человек 10 детей. Андрей Кураев, Александр Асмолов мои собеседники сегодня в этом разговоре, и вот о чём хотела спросить. Естественно, сразу привлекла внимание церковно-приходская школа, или просто церковная школа, православная гимназия, на пороге которой всё произошло, и размышления о том, насколько лучше или, может быть, хуже образование в церковной школе. Об этом тоже стали задумываться. Я сразу вспомнила, что моя бабушка, которая тоже родилась в начале 20 века, тоже ходила в церковно-приходскую школу. И это было единственное образование, которое она получила. Она ходила, по-моему, в двухклассную школу, так, по-моему, называлась, где они 4 года учились, освоила чтение, письмо, научилась считать. Насчёт Закона божия я не уверена, бабушка как-то когда не являла этого – но, в принципе, не было ощущения, что она безграмотный человек. У меня всегда было ощущение, что церковно-приходские школы в своё время решили большую и очень важную задачу – ведь к началу, к 17му году их было много-много-много, разнообразных учебных заведений, которые курировала и поддерживала церковь. Вот я к Андрею хотела обратиться в этом смысле, в своё время действительно церковно-приходское образование плюс училища всевозможные, которые были – они ведь очень помогли решать задачи безграмотности?

А.Кураев Безусловно, это был проект прокурора Константина Победоносцева, которого обычно у нас обычно принято критиковать, это его наследие. Именно его аппаратная настойчивость позволила создаь сеть церковно-приходских школ, притом он руководствовался здесь не прагматизмом. Если создавать структуры по всей стране, надо использовать уже наличествующую инфраструктуру и уже имеющихся образованных людей, а это духовенство, это приходская сеть. Социальных сетей просто не было в стране. Он на церковные структуры возложил дополнительную нагрузку. Собственно, эта идея ещё весь 19й век была, ещё со времён двойного министерства. В ней был определённая своя здравость, только когда университеты в эту структуру попытались включить – тогда появлялись замечательные анекдоты, что профессора казанского университета, математика спрашивают: скажите, вот требует Петербург, чтобы в каждой лекции в вашем курсе было упоминание про бога, как вы с вашим курсом математике это сделаете? – Очень просто. Студенты, по милости Божией, два плюс два будет четыре.

А.Асмолов: Я боюсь слова «воспитание». Воспитание – это социальное страхование рисков детства

А.Асмолов Да, Андрей, тут добавляют, когда спрашивают в этой же логике, что такое божья сила – то отвечали, это божья масса на божье ускорение.

С.Сорокина Да, посмеяться всегда были горазды. Александр Григорьевич, как, по-вашему, вот само церковное образование, я прочитала, что около 20 тысяч учреждений, так или иначе курируемых церковью, ну, которые, конечно, поддерживались в том числе и бюджетно, как мы сейчас говорим, и сообществами, тем не менее, были под эгидой церкви православной. Как эти учебные заведения – оказывали всё-таки влияние на подрастающее поколение или всё прахом, потому что 17й год показал, что за душой, что называется, бога-то не было

А.Асмолов Прежде всего, когда мы говорим, что были подобного рода школы, мы должны понимать, что эти школы были отданы господствующей идеологии. Напоминаю вам, уже упоминал Андрей Победоносцева, но дело в том, что его предшественник, граф Уваров, ввёл великую свою триаду – православие, самодержавие, народность. А когда вы вводите идеологическую систему, вы должны её воспитывать. Может быть, эта идеология и отдыхала (я говорю очень осторожно) в Царскосельском лицее, но она чётко проводилась как своего рода одевание матриц (я воспользуюсь таким термином) и кодов сознания. Но, как только вы школьное образование сводите в традиционном смысле к потоку слов, к менторству, менторство не порождает ценностные установки человека. Сколько бы вы ни говорили о великих словах, всё пролетает по большому счёту мимо. Это другие совершенно практики, чтобы вы почувствовали, приняли те или иные ценности, из них бы родились разные мотивы. Иными словами, при всей риторике церковно-приходские школы давали во многом риторику, но куда больше давали то, что называлось, если говорить о католической традиции, обряды инициации в широком смысле конфирмации, я имею в виду, когда должны были отстоять и перейти в другую возрастную категорию, создавались модели поведения в ситуации неопределённости.

С.Сорокина А у нас?

А.Асмолов Знаете, здесь, скорее, я хитро перекину вопрос Андрею. Я могу рассказать, как это делалось у индейцев Северной Америки и как это делается в католической традиции, но я не знаю, были ли подобные модели посвящения во взрослость (обратите внимание) и на право ответственного принятия решения, что стоит за этими обрядами, в православной традиции. Если угодно, тут должен говорить профессионал.

С.Сорокина Сможете ответить, Андрей?

А.Кураев Безусловно, возрастные инициации были и в русской народной культуре, но это были направления в русской народной культуре, причём такой не-книжной и низовой, они были и в наших городских дворах в 50х годах, 60х, «докажи, что ты мужик» — и надо было что-то для этого сделать, не знаю, в лучшем случае, поцеловать незнакомую девушку где-то по дороге – а то и где-то надо было украсть что-то. Но это не церковная традиция, в церкви этого не было. Кстати, у католиков конфирмация не связана с каким-то психологическим переживанием, это отложенный под влиянием Реформации обряд миропомазания – для этого надо сдать экзамен по знанию Закона божьего и так далее, но это чисто школьная вещь и она не имеет такого состояния внутренней потрясённости, рождения заново, которое было у традиционных племён, скажем, Амазонии, ещё где-то, где надо было через боль, через кровь буквально, доказать, что ты настоящий охотник, ты можешь прокормить семью и ты завоевал право привести в свой вигвам женщину. Ни у нас, ни у католиков этого нет. Когда я, Александр Григорьевич, говорил, что нет традиции церковной педагогики, имел в виду православную – дело в том, что проблема, уж простите, клерикальной педофилии была замечена очень давно, ещё в первом тысячелетии, когда монашество зародилось, но Восток и Запад (христианский Восток и христианский Запад) шли разными путями. Христианский Восток путём ригоризма, и была создана зона безопасности, стерильная зона вокруг монастырей. То есть, по нашим законам, если мальчик появляется в монастыре, монах должен оттуда убегать. Это неправильный монастырь. Католики взяли на себя риск, и сказали: «Пусть при монастырях и соборах будут школы» — в итоге там появились традиции университетов, выросших из монастырей, потрясающие традиции педагогики и так далее – но и тот огромный букет печальных новостей, которые приходят к нам из западных стран – это тоже одно из следствий того решения. У нас же не было традиций монастырской педагогики, поэтому опять же сегодня приходится её создавать заново. Это замечательно, когда есть ситуация поиска. Плохо, когда в этом не признаются. Когда говорят, что у нас уже есть готовые рецепты, по которым мы будем готовить бабушкин борщ. Это неправда.

С.Сорокина А что плохого, чтобы признаться?

А.Кураев Это креативная кухня, и мы готовим что-то новенькое. Но имейте в виду, вы ставите эксперименты на детях – поэтому будьте готовы к неудачам.

С.Сорокина Не хочу сейчас задавать следующий вопрос – нам буквально через несколько секунд надо уйти на новости. Сразу после новостей середины часа мы продолжим наш разговор.

НОВОСТИ

С.Сорокина Ещё раз приветствую вас, это «В круге Света», говорим сегодня о проблемах образования, о школе говорим и о том, что происходит в ней и рядом с ней. Андрей Кураев, философ, богослов, писатель, и Александр Асмолов, доктор педагогических наук, академик РАО здесь со мной в студии, и хотела просто доспросить у Андрея – скажите, пожалуйста, ну хорошо, нет такой традиции, как хотелось бы, может быть, некоторым – но что-то такое можно было бы вспомнить и взять из тех церковно-приходских школ и училищ, которые были до революции?

А.Кураев Не могу сказать, но если это были глубинные источники христианской традиции, просто Евангелие, в конце концов, и великая христианская гуманистическая и гуманитарная культура и Запада, и Востока, которая была создана за эти тысячелетия – и вот оттуда можно брать многое. В частности, многое оттуда взяла современная психиатрия, светская психология. Сам по себе христианский догмат о пластичности человеческой души, что человек не равен себе сегодняшнему, себе прошлому, человек не равен совокупности своих общественных отношений, человек имеет право быть другим. Человек имеет право надеяться на это, и имеет право, чтобы аналогичные надежды питали другие люди, окружающие. Вот это очень важно, это можно взять.

А.Кураев: У нас не было традиций монастырской педагогики, поэтому сегодня приходится её создавать заново

С.Сорокина Это такой сложный подход к сложному человеку.

А.Кураев Совершенно верно. К сожалению, есть принцип понятный ещё со времён [НРЗБ].

С.Сорокина Чуть-чуть попробуем наладить звук, потому что он стал плохой. Александр Григорьевич, вы упомянули так просто словом Царскосельский лицей. А я подумала, что Царскосельский лицей, который, кстати, по инициативе Сперанского был создан, ещё один такой реформатор у нас в стране – это же была такая попытка реализации извечной мечты об идеальной школе. Но я про что хочу спросить – это же вечный поиск, как учить, как передавать знания. Сколько бы ни проходило веков, сколько бы ни взрослели цивилизации, всё равно идёт этот поиск. Как хорошо учить, как передавать знания. Как вы считаете, сначала про Лицей – он получился идеальной школой или всё-таки нет?

А.Асмолов Я очень боюсь слова идеальная, но то, что Лицей – теперь я краду то, что вы сказали, иногда приятно быть в ряде ситуаций вором, вы сказали мою любимую формулу «сложный человек». По сути дела, Лицей был уникальной школой культуры и школой анализа и развития человека. По сути дела, Царскосельский лицей – если бы я взглянул на то, что там происходило, через сегодняшние некоторые мечты о школе будущего, что такое образование? Это конструирование будущего общества. Если бы я взглянул на это, я бы увидел совершенно следующие вещи: наших специалистов в образовании я бы пригласил и сказал: «Глядите, вы мечтаете развить критическое мышление, посмотрите на Царскосельский лицей. Вы мечтаете, чтобы у детей был эмоциональный интеллект и эмпатия – посмотрите на Царскосельский лицей. Но это всё техника, а в Царскосельском лицее было другое. И когда мы смотрим работы замечательные работы Юрия Михайловича Лотмана о декабристах, мы видим честь, достоинство, ценностные установки личности – они не назывались нашими психологическими понятиями, простите, я вступаю в некоторое противоречие. Черты, качества, они назывались уникальным словом «достоинство личности». Царскосельский лицей порождал достоинство личности сложного человека, и в этом смысле его выпускники (я ухожу от культурного знака, что потом с каждым из них стало) его выпускники сдавали главный экзамен – экзамен быть личностью и делать свой собственный выбор. И это было уникальное мнение. Что такое модель успеха? Модели успеха тогда были совершенно другие, чем сейчас. Модели успеха в культуре меняются.

С.Сорокина Вот что хочу сказать: там ведь была штучная работа, особенно в первом наборе, пушкинском –всего ничего этих самых молодых людей, с которыми практически индивидуально работали. Хочешь учить языки – как Горчаков – он вышел, выучив 6, что ли, языков. Хочешь литературу российскую и французскую – вот Пушкин занимался этими вопросами, или там Матюшкин, который географией увлекался. Но это всё очень индивидуальный подход, на это всё не жалели средств и сил, практически один такой набор и был. Как это возможно сейчас, применить этот опыт?

А.Асмолов Сейчас мы сталкиваемся с уникальным в культуре и даже бизнесе парадоксом. Этот парадокс мы называем «массовый запрос на индивидуальность». Обратите внимание, тогда это было индивидуальное целеполагание. Это была работа каждого с каждым, чтобы вырастала уникальная личность. Ещё раз говорю, в центре было мужество быть личностью, которое было у каждого из них. По сути дела, культурные коды через лицей передавались невероятно точно. Лицей в чём-то ещё спорил с другими кодексами. Вы можете посмотреть уникальные кодексы для воспитанниц императорского двора – в Иркутске есть эти книги. В них говорилось, какими ценностными установками они должны были обладать. Говоря на таком обыденном языке, Царскосельский лицей был лицеем рождения и воспитания личности и отвечал, простите, формуле Достоевского «личности надо выделаться».

С.Сорокина Андрей, вот вы слышали, о чём говорил сейчас Александр Григорьевич. Я однажды говорила с одним высокопоставленным чиновником Министерства образования и тоже что-то такое спросила его про то, как обеспечить, чтобы в школе был такой индивидуальный подход, особое отношение к каждому ученику. На что получила довольно разумный ответ, он сказал, нет, невозможно всех учителей набрать Ушинских сплошных. Учитель – массовая профессия, и невозможно сделать вот таким индивидуальным подход к каждому ученику. Это массовое, миллионное тиражирование вот этого подхода. Вот как тогда быть, как сделать так, чтобы школа ну хоть как-то приближалась к нашему представлению о прекрасном?

А.Кураев Проблема серьёзная. Любая профессия, становясь массовой, теряет в качестве. И в любой профессии наш язык различает: этот доктор, а этот коновал, этот поп, а этот батюшка, этот учитель, а эта училка, этот офицер, а этот мент, и так далее, и тому подобное. Что здесь можно сделать? С одной стороны, деперсонализация процесса образования методом технологий, включая ЕГЭ пресловутый, объективизация возможных оценок, методик преподавания. С другой стороны, чтобы уравновесить это – максимальная поддержка личностей, тех, кто умеет работать иначе. Создание экспериментальных творческих площадок, ни в коем случае не навязывать единые учебники по всей стране для всех школ. Разрешить авторские курсы, возможно, в большом количестве. Вот одно должно уравновешивать другое. Пока, мне кажется, не нашли середины в нашей стране.

А.Асмолов: Царскосельский лицей порождал достоинство личности сложного человека

С.Сорокина Я знаете, что хочу сказать. Когда прошла перестройка, в 90е годы помните, был период активного развития этих самых авторских школ, активный педагогический поиск. Чего только не возникло в 90х годах, Александр Григорьевич улыбается, действительно, был интересный период. У меня ощущение, что сейчас всё это постарались схлопнуть, идёт полная унификация, и этот процесс мне не нравится. Что скажете?

А.Асмолов Я улыбался вот почему: именно в 90е годы стала появляться школа неопределённости, школа выбора, школа, если продолжать диалог, персонализации — а не деперсонализации. Даже появлялись школы (была такая замечательная женщина, она и есть, мастер, Любовь Кезина, которая ввела школы-лаборатории). Обратите внимание даже на это название. Иными словами, извините, обращусь к другому маленькому примеру, с моим коллегой, учителем в образовании, Геннадием Ягодневым, в 89м году я подготовил приказ о возможности не-ношения формы. Это не значило, что нельзя прийти в форме, но главное, что такое школа – это поддержка инаковости, поддержка разнообразия, поддержка права на самостоятельное мышление. А для этого, вы, Андрей, сейчас подняли самый больной вопрос. Один из моих учителей, друзей, был замечательный поэт – Наум Коржавин, он сказал фразу, которая – чудовищный диагноз времени: «Смерть России готовится в пединститутах». Услышьте, пожалуйста, эту фразу. Это как будто созвучно тому, о чём мы говорим. Это прежде всего, как говорил Ушинский (а вы Ушинского упоминали, это мастер педагогической антропологии, где они – они исчезли, почти исчезают, их заменяют долгое время «предметодатели», обратите внимание – дать только знание, и в школе сегодня как никогда нужен, и мы стараемся это делать, делали тогда вариативное образование по выбору, антропологический поворот – но это натыкается на самую страшную машину, машину обезличивания и унификации). Я всегда, когда говорю об этом, я вспоминаю одного из героя «Трудно быть богом» Стругацких, так называемый директор патриотической школы отец Куин, он говорит: «Умные нам не надобны, надобны – верные!» Ключевой вопрос, кого мы растим? Сложного человека, гражданина, или мы растим того, из кого надо будет по капле выдавливать раба?

С.Сорокина Опять, видимо. Андрей, нынешние процессы, которые происходят в образовании, эта унификация, о которой Александр Григорьевич говорит, всё это – это действительно очень связано со временем, с теми тенденциями, которые действительно есть в нашем обществе, с нашим разворотом от демократии куда-то в противоположную сторону?

А.Кураев Безусловно. Скажем, школа 90х годов в некотором смысле была бесхозна, как и церковь. То есть, у государства не было своей идеологии, не было ясных интересов. В этом были и свои минусы, конечно же, но были и плюсы – госструктуры не старались использовать церковь как-то, живите сами по себе, точно так же и школы. Главное – денег много не просите и отстаньте. Сегодня у государства появились некие сверхценности, что они называют государственными интересами, появился запрос на государственную идеологию и, соответственно, снова желание готовить солдатиков – школа – фабрика по производству оловянных солдатиков. Отсюда новые и новые требования, пересмотр государственных стандартов, и так далее – слушайте, я, когда готовил 10 лет назад учебник для 4 класса по основам православной культуры, с удивлением узнал, что, оказывается, не имею права учебник иллюстрировать репродукцией картин западных художников (Микеланджело, Рембрандта, Босха) – только русские художники.

С.Сорокина А кто эти условия поставил?

А.Кураев Издательство «Просвещение»

С.Сорокина Аа.

А.Кураев Очевидно, они в этом опытные люди – они понимают, что надо и как

С.Сорокина И как вы вышли из этого положения?

А.Кураев Ну никак – учебник вышел только с помощью немножко икон, и немножко Васнецова.

С.Сорокина Он до сих пор в школах?

А.Кураев Сейчас епитрахия подготовила ему замену, но, в принципе, он до сих пор есть.

С.Сорокина До сих пор есть, по крайней мере, до последнего времени.

А.Асмолов Он в ходу, «Основы православия» учебник Андрея, был написан таким мощным метафорическим языком

С.Сорокина Верю

А.Асмолов И замену ему найти будет сложно

С.Сорокина Ну найдут в духе времени, будет поплоше, да попроще. Скажите, пожалуйста, вот предыдущий министр образования, госпожа Васильева, вроде как дама очень воцерковлённая, она настаивала на том, что нужно возвращаться к традиции церковно-приходских школ, вообще церковных школ, чуть ни львиную долю переводить – по крайней мере, начальную школу под крыло церкви переводить – и что это, мол, как раз соответствует тому, что в идеале нужно. А мы знаем, что появились школы, кстати говоря. Александр Григорьевич перед началом эфира рассказывал, что недавно общался с директором такой школы благородных девиц, которая существует уже в Москве под эгидой Минобороны, и появился сейчас филиал в СПб. Скажите ваше отношение – как вы относитесь к такого рода начинаниям? Минобороны, женская девичья школа, которая готовит таких замечательных православных и патриотических девушек, и однополое воспитание?

А.Кураев Я немножко этого постараюсь не бояться – чем больше будет женщин в военных структурах, может быть, это смягчит само по себе суровую политику и атмосферу, будем надеяться так. Что касается приходских школ – это тупиковый путь, потому что в реальности они отбирают единственный выходной у детишек, которые и так до предела измочалены рабочей неделей, а потом ещё в воскресенье идти на службу, а после неё оставаться на полдня ещё на уроки – у них, получается, нет свободного времени совершенно, и в своё время в подростковом возрасте это выливается в совершенно понятный бунт. Кстати говоря, Васильева написала альтернативный учебник по основам православной культуры, епитрахия сейчас рассматривает, издательством «Просвещение» уже издан.

С.Сорокина Иллюстрирован только русскими художниками, всё понятно

А.Кураев Он ещё не продаётся – я его не видел.

А.Кураев: Сегодня у государства появились некие сверхценности, что они называют государственными интересами

С.Сорокина Ну можно предположить, вряд ли найдём Микеланджело на этих страницах. Продолжим, что добавите, Александр Григорьевич?

А.Асмолов Вы подняли вопрос о пансионе военных девиц, они же благородные, там на самом деле, стоит в первую очередь задача формирование ценностной основы. Там они берут во многом кодекс, в том числе связанный со старой, простите, аристократической культурой. И когда мы видим, что там рождаются традиции, как, в общем, и в ряде суворовских училищ, они, эти традиции, по своим формулам вовсе не отталкивают. Вы же помните формулу старую «Жизнь родине, честь – никому». В данном случае, я считаю, что это интересная линия. Я, как и вы, с замиранием смотрю на то, что из этого получится. Но Андрей верно сказал, наверное, в чём-то здесь есть большая историческая правота. Чем больше появляется людей разных в армии, тем лучше. Продолжая его образ, хочу напомнить, вы знаете ту женщину, которая должна была стать министром обороны России, и Борис Николаевич с ней обсуждал это, её звали Галина Старовойтова, с которой многие обсуждали – она сказала: «Это моё решение, я хочу быть министром обороны». Вы знаете, не получилось.

С.Сорокина Что только не происходило в 90е годы, ведь это была реальная возможность. Андрей, а как вы видите, по какой дороге надо идти к этой самой идеальной школе, школе нашей мечты? Что бы вы могли пофантазировать, имея в виду, что мы в России с нашими реалиями и нынешней обстановкой? Насколько это возможно, приблизиться к чему-то более интересному, чем мы имеем?

А.Кураев Позвольте, пользуясь случаем, я сделаю официальное заявление для редактора «Эха Москвы». Если однажды вы услышите из моих уст, что у меня есть рецепт спасения России и русской школы, забаньте меня навсегда, пожалуйста.

С.Сорокина Да, поняла вас. Александр Григорьевич, вы больший фантазёр?

А.Асмолов Знаете, уже были рецепты построения общества по всем жёстким алгоритмам. Уже упоминался замечательный рецепт, который реально был рецептом воспитания в школе, он назывался «Домострой», и если кто-то придёт и скажет, что у меня есть поваренная книга жизни школы, посмотрите на него с психотерапевтическим сочувствием. На самом деле, сегодня уникальное количество практик поддержки разнообразия, несмотря на унификацию, есть. Сегодня есть учителя, которые ищут, что бы ни происходило. Сегодня есть движение, которое называется «Сетевые движения школ», сеть, которая называется «Эврика» Александра Адамского, я мог бы ещё приводить примеры. Чтобы бы ни происходило, была такая книга, по-моему, у Окуджавы, «Глоток свободы». Так вот, несмотря на все попытки асфиксии школьной жизни, глотки свободы продолжаются

С.Сорокина Романтик вы, Александр Григорьевич. Романтик! Андрей, не буду вас спрашивать про пути развития России, это я уже запрещаю себе спрашивать. Я из учительской семьи, у меня мать учительницей была, поэтому, что называется, жизнь школы изнутри я тоже немножечко наблюдала, довольно подробно. И больше чем уверена, что от личности учителя всё-таки очень многое зависит, от его какой-то вовлечённости в это во всё. В первую очередь, мне кажется, сейчас самое важное – это, может быть, именно институты педагогические, в которых эти самые кадры куются. Насколько они будут хороши, и хорошо бы, чтобы их не затушили в ближайшие годы. Я благодарю вас за этот разговор, спасибо большое, напоминаю, что Андрей Кураев и Александр Асмолов сегодня со мной говорили, мы оттолкнулись от события, которое вчера произошло в Серпухове, от этого несчастья с очередным выпускником школы, и говорили о том, что есть школа сегодня, чем отличаются церковно-приходские, хорошо ли направление церковно-приходское, и вообще что такое идеальная школа. Хотя, некоторые и не захотели рассуждать по поводу того, что есть идеальная школа. Напомню, что в 21 час будет программа «Статус» с Екатериной Шульман, в 22 «Кейс» с Соломиным и Юлием Гусманом, ведущая Любовь Комарова», в 23 часа будет программа «Неудобные», тема «16 дней против гендерного насилия»

Сериал "Эмили в Париже" 2 сезон, 2021г: все 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 серии. Содержание, смотреть онлайн на Netflix

Год: 2020 (2 сезона), США, Франция

Жанр: драма, мелодрама, комедия

Режиссер: Эндрю Флеминг, Питер Лоэр, Зои Р. Кассаветис

Продюсер: Майкл Амодио, Шихан Феи, Робин Шифф

Возраст: 16+

Время: 30 мин

В ролях: Лили Коллинз, Филиппин Леруа-Больё, Эшли Парк, Лукас Браво, Сэмюэл Арнольд, Брюно Гуэри, Камилль Раза, Уильям Абади, Люсьен Лависконт, Жан-Кристоф Буве

Получив должность мечты в Париже, маркетолог из Чикаго Эмили Купер начинает новую жизнь, полную приключений. Ей нужно найти баланс между работой, друзьями и отношениями.

Описание 2-го сезона сериала «Эмили в Париже»

Эмили в Париже – это комедийная драма про Эмили, которая получает заманчивое предложение поехать работать в Париж. Разумеется, от таких предложений не отказываются – героиня отправляется в командировку и даже не представляет, насколько эта поездка изменит ее жизнь.

Вдохновленная и окрыленная французской столицей она начинает вести видеоблог, в котором рассказывает о переезде, особенностях французской жизни и других мелочах. Но не все в этом путешествии так гладко, ведь французы отличаются снобизмом к иностранцам, а Эмили, в добавок, еще и языка не знает. В первой части ленты героиня пыталась влиться в новую обстановку и найти друзей. Конечно, не без приключений.

Сюжет сериала «Эмили в Париже» 2 сезон

Наивная девушка Эмили Купер получает от руководительницы фирмы заманчивое предложение. Оказывается, начальницу пригласили поработать во Франции, но по личным причинам женщина не может покидать Чикаго. Чтобы помочь юной особе обрести настоящее счастье и увидеть мир, дамочка предлагает отправиться на год за границу, где удастся пройти стажировку. Радостная Эмили легко принимает предложение и торопится собрать чемодан для увлекательного путешествия.

Сериал "Эмили в Париже" 2 сезон, 2021г: все 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 серии. Содержание, смотреть онлайн на Netflix

К глубокому разочарованию, мечта не реализовывается. В чужой стране девушка сталкивается с многочисленными трудностями, начиная от языкового барьера и завершая поисками настоящих друзей. Местное население с недоверием относится к приезжей. После небольшого уныния мисс Купер готова взять себя в руки и действовать. Чем завершится для Эмили путешествие на другой континент, ведь впереди американку ждет целый год пребывания вдали от родных.

Ниже можно ознакомиться с содержанием серий, датой выхода и онлайн просмотр сериала на Netflix c 22 декабря 2021. Можно смотреть все серии подряд в хорошем качестве.

Интересные факты

  • в декабре 2020 года стало известно, что сериал Эмили в Париже получит дату выхода 2 сезона;
  • ведущую роль исполнила Лили Коллинс;
  • оригинальное название «Emily in Paris»;
  • в первой и второй части будет по 10 эпизодов;
  • съемками «Эмили в Париже» занималась студия Jax Media.

1-я серия. Не хотели бы вы переспать со мной? (выход 22 декабря 2021), просмотр онлайн

Эмили мучает чувство вины из-за встречи с Габриэлем, но она всё же отправляется на романтический уикенд. Новая работа Минди оказывается вовсе не такой, как она ожидала.

Сериал "Эмили в Париже" 2 сезон, 2021г: все 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 серии. Содержание, смотреть онлайн на Netflix

Для просмотра нажмите на плеер.

2-я серия. Как попасть в Сен-Тропе? (выход 22 декабря 2021), смотреть онлайн

Работать на выходных? Какой ужас! Но Эмили не может забыть о делах даже в Сен-Тропе. Возможно, после промаха в социальных сетях всё изменится.

Смотреть С Днем рождения!. 3 эпизод 2 сезона.

3-я серия. С Днем рождения! (выход 22 декабря 2021)

Эмили планирует ужин в честь своего дня рождения. Она отправляется в хаммам с подругами Камиль и соглашается, чтобы Габриэль помог с меню.

Смотреть Жюль и Эм. 4 эпизод 2 сезона.

4-я серия. Жюль и Эм (выход 22 декабря 2021)

Личная жизнь Эмили мешает ее работе в «Савуар», и она всерьез берется за уроки французского. Минди сталкивается с мимом на новой работе.

Смотреть Англичанин в Париже. 5 эпизод 2 сезона.

5-я серия. Англичанин в Париже (выход 22 декабря 2021)

Эмили пытается практиковать язык со скучающим сокурсником, занимается открытием ресторана Габриэля, организует вечеринку для Chopard и разбирается в отношениях с Камиль.

6-я серия. Точка кипения (выход 22 декабря 2021)

На открытии ресторана «У Лаво» возникает напряжение. Эмили считает, что Альфи заблуждается насчет ее стиля одежды и жизнелюбия. Сильви заинтересовался фотограф.

7-я серия. Повар, вор, ее невидимка и его любовница (выход 22 декабря 2021)

Эмили удается наладить отношения с Альфи, но она оказывается в неловком положении из-за пиджака, который одолжила. Сильви не нравится новый американский клиент «Савуар».

8-я серия. Проблемы в Шампани (выход 22 декабря 2021)

После подозрительно роскошного ужина с Альфи, Эмили отправляется в семейный замок Камиль, где разлетаются не только брызги «Шампер».

Смотреть Запахи и чувствительность. 9 эпизод 2 сезона.

9-я серия. Запахи и чувствительность (выход 22 декабря 2021)

Начальница Эмили из Чикаго продолжает копаться в бухгалтерии «Савуар», и это нервирует Сильви. Из-за раскрытой тайны новые отношения Минди оказываются под угрозой.

10-я серия. Французская революция (выход 22 декабря 2021)

На модном показе в Версале Эмили приходится выбирать, на чьей она стороне: это решение определит будущее «Савуар» — и ее самой.

Читайте также: Сериал «Как долго я тебя ждала» 2019-2021: все серии 1-20. Содержание, смотреть онлайн на Домашнем

Источник data-vykhoda.ru

Слово на французском Транскрипция на французском языке Транскрипция на русском языке Перевод на русский язык
Que [kə] [кю] что
fait [fɛ] [фэ] сделанный
Cécile [sesil] [сесИль] Сессиль
elle [ɛl] [Эль] Она
répéter [ʁepete] [репетИ] повторять
sa [ɛsa] [са] свой

LESON 7

Страница 34.

Упражнение 3.

Буквосочетание gn читается как [ɲ], похожий на русский «нь».

Слово на французском Транскрипция на французском языке Транскрипция на русском языке Перевод на русский язык
le peigne [le pɛɲ] [лю пЕнь] расческа
la montagne [le mɔ̃taɲ] [ля мутАнь] гора
le cygne [le siɲ] [лю сИнь] лебедь
la campagne [le kɑ̃paɲ] [ля комПань] деревня
l’étang [letɑ̃] [лЕто] пруд
plus que [plys kə] [плюс ку] больше, чем
qui [kə] [ки] кто
va [va] [ва] пускай, так и быть
à [a] [а] от, по, за, при, под

Qui va a la campagne? Gigi. Il dit qu’il aime la campagne plus que la montagne. Il fait a la campagne de beaux paysages. Il photographie l’étang avec ses cygnes.

Предложения на французском Транскрипция на французском языке Транскрипция на русском языке Перевод на русский язык
Qui va a la campagne? [kə va a le kɑ̃paɲ] [ки ва а ля кампань] Кто собирается в деревню?
Gigi. [Жижи] Джиджи
Il dit qu’il aime la campagne plus que la montagne. [Иль дит киль эм ля кампань плюс кё ля монтань] Он говорит, что любит деревню больше, чем горы.
Il fait a la campagne de beaux paysages. [Иль фэ а ля кампань дэ бо пейзаж] Он делает в деревне красивые пейзажи.
Il photographie l’étang avec ses cygnes. [Иль фотографи летан авек мий де синь э уазо]. Он фотографирует пруд с лебедями.

4. Буквосочетание ui [уИ] читается как дифтонг. Не задерживаясь на звуке u [у], ты сразу произносишь звук [i] [и].

Слово на французском Транскрипция на французском языке Транскрипция на русском языке Перевод на русский язык
huit [ɥit] [вуИт] восемь
lui [lɥi] [луИ] его
puis [pɥi] [пуИ] затем
depuis [dəpɥi] [депуИ] после, потом
aujourd’hui [ожордуИ] сегодня
la pluie [plɥi] [ля плуИ] дождь
le parapluie [paʁaplɥi] [лю параплуИ] зонтик
la nuit [le nɥi] [ля нуи] ночь
il ouvre [il uvʁe] [иль ова] он открывает
donc [dɔ̃k] [донк] же
Слово на французском Транскрипция на французском языке Транскрипция на русском языке Перевод на русский язык
tombe [tɔ̃b] [тУмба] водопад
heures [œʁ] [эр] часы
sur [syʁ] [сёр] на
maison [mɛzɔ̃] [мезоу] дом
trottoir [tʁɔtwaʁ] [трутра] тратуар
tête [tɛt] [тет] голова
monsieur [məsjø] [месьЮ] месье
Charivari [шаривари] Гвалт
ouvré [uvʁe] [Ова] обработаный

Aujourd’hui la pluie tombe depuis huit heures.
La pluie tombe sur les maisons.
La pluie tombe sur le trottoir.
La pluie tombe sur tete de monsieur Charivari.
Monsieur Charivari ouvre son parapluie.

Сегодня дождь полил после восьми
Дождь льет на дома.
Дождь льет на тратуар.
Дождь льет на голову мисье Гвалт.
Мисье Гвалт открывает свой зонтик.


Les Ours

ours [uʁs] — медведь

Madame l'Ourse
a deux oursons.
Ces oursons
sont de nons garcons.

Ils jouent sans facon
dans les buissons
et sur le gazon.

>>> ERROR: Contact the Administrator to see this content

Слово на французском Транскрипция на французском языке Транскрипция на русском языке Перевод на русский язык
l’Ourse a deux oursons У медведицы есть два медвежонка
le garcon [le ɡaʁsɔ̃] [лю гарсОн] мальчик
sans facon [sɑ̃ fasɔ̃] без всякий церемоний
les buissons [le bɥisɔ̃] кусты

Правила чтения

g перед e, i, y читается как [ʒ] или по-русски «ж» la plage
la girafe
la gymnastique
g перед a, o, u и согласными читается как [ɡ] или по-русский как «г» Gustave, le gaz, la gomme, le tigre
gn читается как [ɲ] или по-русский как «нь» la montagne
gu читается как [ɡ] после e, i, y или по-русский как «г» la guitare
ui читается как [ui] (по русски «уИ»), но не после g la pluie

Страница 40 — Упражнение 5

Кто лучше всех прочитает эти маленькие тексты? Для этого надо вспомнить все правила чтения, которые вы уже выучили.

Слово на французском Транскрипция на французском языке Транскрипция на русском языке Перевод на русский язык
André [ɑ̃dʁe] Андрей
qu’est-ce [кэс] что
que [kə] что, чтобы, да, почему
tu [tey] ты
faire [fɛʁ] сделать, делать, заставить, выполнить
lire [liʁ] читать
oui [wi] да
je [же] я
maman [mamɑ̃] [мамо] мама
histoire [istwaʁ] история, рассказ
petit [pəti] небольшой, малый, маленький,
prince [pʁɛ̃s] принц
tres [tʁɛs] очень
intéressant [ɛ̃teʁɛsɑ̃, ɛ̃tɛʁɛsɑ̃] интересный
un [œ̃] [а] один
sympa [sɛ̃pa] замечательный, симпатичный
toi [twa] [тва] ты
aussi [osi] [осИ] также, тоже
va [va] пускай, так и быть
magasin [maɡazɛ̃] магазин
vouloir [vulwaʁ, vulwɑʁ] хотеть
tu [tey] ты
acheter [aʃte, aʃəte] купить
1.
 - André, qu'est-ce que tu fais? Tu lis? 
 - Oui, je lis maman. Je lis l'histoire 
du Petit Prince. Cest très intéressant. 
Le Petit Prince est un garçon sympa. 
 - Toi aussi, tu es très sympa, André. 
Va au magasin, veux-tu? Achète un kilo de bananes.
 - Bon, maman. 
 - Merci, André.

[
 - Андри, пэс ку тю фэ? 
...
]

- Андрей что ты делаешь? Ты читаешь?
 - Да, я читаю, мама. Я читаю историю 
про маленького Принца. Это очень интересно. 
Маленький принц это один замечательный мальчик.
 - Ты тоже, ты очень замечательный, Андрей. 
Не сходишь в магазин? Купить один килограмм банан.
  - Хорошо, мама.
  - Спасибо, Андрей.

2.
    C’est une fête aujourd’hui? Oui, с’est la fête de Gisèle. 
Regarde le bouquet sur le piano: des narcisses, des tulips, des 
marguerites, des tulipes. C’est tres beau. Gisèle aime les fleurs. 

    Maman fait un bon gateau. Voici un joli stylo-bille. C’est 
le cadeau d’Antoine. Antoine est le frère de Gisèle. 
    Et le roman d’Alexandre Dumas «Les Trois 
Mousquetaires» c’est le cadeau de papa.

    Сегодня вечеринка? Да, это вечеринка Жизеля. 
Посмотрите на букет на фортепиано: нарциссы, тюльпаны, 
ромашки. Это очень красиво. Жизель любит цветы.
    Мама делает хороший торт. Вот хорошая шариковая ручка. Это 
подарок Антуана. Антуан - брат Жизеля. 
    И роман Александра Дюма «Три 
мушкетера» - подарок папы.
3.

 - Cathy, regarde mes photos, veux-tu?
 - Avec plaisir, Michel.
 - C'est la photo de mon chien. Ca, c'est un elephant. 
Il salue le public. Et ca,c'est un singe. Il fait des grimaces. 
 - Il s'appel comment?
 - Regarde, voici le portrait de mon frere. IL est geologue. 
 - Il s'appel comment?
 - Henri. IL aime les montagnes et les volcans


 - Кэти, посмотри на мои фотографии, хочешь? 
 - С удовольствием, Мишель.
 - Это фото моей собаки. Ca, это-слон. 
Он приветствует публику. И это, это-обезьяна. Она делает гримасы.
 - Она очень смешная, твоя обезьяна. 
 - Смотри, вот портрет моего братом. Он геолог. 
 - Как его зовут? 
 - Генри. Он любит горы и вулканы.
4.
    La famille de l’ourson va à Marseille. Voici les bagages. 
Voici le paquet avec les biscuits et les bonbons. Voici le 
parapluie de papa-Ours. Mais où est son billet? Papa-ours 
cherche son billet dans le buffet, sur la lampe, dans le chapeau. 
    Maman-Ourse dit: «Ton billet est peut-être dans le vase 
noir?» «Non, dit l’ourson, le billet de papa est sur son 
ordinateur!» Bravo ourson!

[
    Lɑː famille diː l'ours  va à ˌmɑːˈseɪ. Voici les bagages. 
Voici ˌʌn paquet avɛk lɛ ˈbɪskɪts ɛt lɛ ˈbɒnbɒnz. Voici le 
parapluie deø pɔːr ˌʌn. Mais əʊù est sʌn ˈbɪlɪt? pəˈpɑː beə 
cherche sʌn bijɛ dænz le ˈbʌfɪt, sur lɑː lampe, dænz le chapeau. 
   Mamɑ̃-uʁs diː «Tɔ̃n bijɛ ɛ pøɛtʁə dɑ̃ lə vaz
nwaʁ?» «nɒn, dɪt le nounours,« le ˈbɪlɪt diː pəˈpɑː sur sʌn 
ordinateur!» ˈBʁavo ourson!
]

Семья медвежонка едет в Марсель. Вот багаж. 
Вот пакет с печеньем и конфетами. Вот 
папа-медведь зонтик. Но где его билет? Папа-медведь 
ищет билет в буфете, на лампе, в шляпе. 
    Мама-медведица говорит: "может, твой билет в черной вазе?" 
Нет, сказал Медвежонок, папин билет на его 
компьютер!" Молодец, медвежонок!

Страница 48

Ma petite soeur

J’ai une petite soeur. Elle a un an. Elle s’appelle Alice. C’est une très gentille pepite fille avec des yeux très, très bleus et beaucoup de cheveux noirs. Elle a six dents. Elle ne marche pas encore, mais elle court très vite à quatre pattes. Elle prend mes livres, mes cahiers, mes crayons, mes feutres…

Транскрипция на русском >>
Ма птит сёр
Жэ ун птит сёр. Эль а эн ан. Эль сапэль Алис. Сэ тюн трэ жантий птит фий авек дэ зьё трэ, трэ блё э боку дё шёвё нуар. Эль а си дан. Эль нё марш па занкор, мэ эль кур трэ вит а катр пат. Эль пран мэ ливр, мэ кайе, мэ крэйон, мэ фётр.. .

Перевод >>
Моя младшая сестра

У меня есть младшая сестра. Ей год. Ее зовут Алиса. Это очень миленькая девочка с очень, очень голубыми глазами и черными волосами. У нее шесть зубов. Она еще не ходит, но очень быстро бегает на четвереньках. Она берет мои книги, тетради, карандаши, фломастеры…

Страница 49 — Упражнение 12а

Прочитай фразы и скажи, какие из них соответствуют действительности, а какие нет.

1) Alice est petite. Алиса маленькая. — Это правда.
2) Elle a trois ans. Ей 3 года. — Нет.
3) Elle a beaucoup de dents. У нее много зубов. — Нет.
4) Alice a des yeux tres bleus. У Алисы очень голубые глаза. — Да.
5) Elle ne marche pas encore. Она еще не работает. — Да.
6) Alice a six cheveux. У Алисы шесть волос. — Нет.

Таким образом, предложения 1, 4 и 5 — соответствуют действительности, а 2,3 и 6 — нет.

Страница 49 — Упражнение 12b

Спишите в тетрадь те фразы, которые соответствуют тексту.

Alice est petite.
Alice a des yeux tres bleus.
Elle ne marche pas encore.

Страница 45 — Словарь в картинках

Слово на французском Транскрипция на французском языке Транскрипция на русском языке Перевод на русский язык
la famille [famij] [ля фамИй] семья
le pere [pɛʁ] [перИ] папа, отец
le frere [fʁɛʁ] [фрЭ] брат
le grand-pere [ɡʁɑ̃pɛʁ] [гранперИ] дед, дедушка
la mere [mɛʁ] [ля мЭр] мать
la soeur [ля сОр] сестра
la grand-mere [ɡʁɑ̃mɛʁ] [гронмЭр] бабушка
la tête [tɛt] [тейт] голова
les yeux [jø] [ю] глаза
les cheveux [ʃəvø] [жевУ] волосы
la dent [dɑ̃] [до] зуб
le pantalon [pɑ̃talɔ̃] [понталЮ] брюки

la robe[ʁɔb] [роб] платье
la jupe [ʒyp] [жюб] юбка
les chaussures [ʃosyʁ] [шусъЮр] обувь
le chapeau [ʃapo] [шапУ] шляпа
le bonnet [bɔnɛ] [бонЭ] шапочка
l’echarpe [eʃaʁp] [лишАрп] — шарф
les bottes [bɔt] [бОт] — сапоги

la maison [mɛzɔ̃] [мизУ] дом
le soleil [sɔlɛj] [солей] солнце
la lune [lyn] [лЮна] луна
le chateau [ʃɑto] [шатУ] замок
le chat [ʃa] [ша] кошка
le chien [ʃjɛ̃] [ща] собака

marron [maʁɔ̃] [марУ] коричневый
bleu [blø] [блЮ] синий цвет
rouge [ʁuʒ] [руж] красный
blanc [blɑ̃] [бло] белый
vert [vɛʁ] [вер] зеленый
jaune [ʒon] [жон] желтый

le stylo [stilo] [стилю] ручка
le feutre [føtʁ] [футро] фломатер
le crayon [kʁɛjɔ̃] [криЁн] карандаш

il nage [naʒ] [наж] он плавает
elle regarde la tele [ʁəɡaʁde] [ˈtelɪ] [эль ригАрд ля телИ] Она смотрит телевизор
il met sa chemise[met ɛsa ʃəmiz] [иль мит са шемИз] он надевает рубашку
elle dessine une image [dɛsine] [ˈɪmɪʤ] [иль десИна Уна имЭйж] она рисует одну картину
il va a la peche[иль ва ля пЕйдж] [pɛʃ] — он ходит на охоту

Страница 60

Интересно, сможешь ли ты сказать, как кого зовут, если известно, что Жан не любит рисовать пейзажи, для Андре это любимое занятие, а Анни больше всего удаются натюрморты? Отвечая на наш вопрос, используй такие структуры: C’est …: il / elle dessine

Ответ:

  • C’est Jean: il dessine un portrait. — Это Жан: он рисует портрет.
  • C’est Andre: il dessine un paysage. — Это Андрэ: он рисует пейзаж.
  • C’est Annie: elle dessine une nature morte. — Это Анни: она рисует натюрморт.

Стр 63. Упр. 2

— … avons … ne ai pas … as …
— …ai …
— … es …
— … suis …
— … ne avons pas … avez …

— … avons …
Перевод
— У нас сегодня рисование, а у меня нет красного фломастера. Анжел, у тебя есть красные фломастер?
— Красны? Нет, у меня есть синий фломастер.
— Привет, Нина, ты уже в классе?
— Да, я сегодня дежурная.
— У нас сегодня нет физкультуры. А у вас? У вас есть физкультура?
— Да, у нас музыка, французский и физкультура.


Страница 67.

Упражнение 6.

Соедини в пары противоположные по смыслу слова из правой и левой колонок. Сделай это упражнение в своей тетради для домашних заданий

il cherche au revoir
il demande il donne
blanc il repond
il commence il rentre de l’ecole
petit noir
bonjour il finit
beaucoup il trouve
il prend peu
il va a l’ecole grand

Ответ

Переведем каждое слово, словосочетание и сопоставим в соответствие с заданием

il trouve (он находит) il cherche (он ищет)
il donne (он дает) il prend (он берёт)
noir (черный) blanc (белый)
il finit (он заканчивает) il commence (он начинает)
grand (большой) petit (маленький)
au revoir (До свидания) bonjour (Здравствуй)
peu (мало) beaucoup (много)
il repond (он отвечает) il demande (он спрашивает)
il rentre de l’ecole (он возвращается из школы) il va a l’ecole (он идет в школу)

Страница 72.

Упражнение 16

Переведем предложения.
— Ты любишь свой класс?
— У тебя много друзей (подруг)
— Как зовут твоего лучшего друга (подругу)?
— Сколько человек в классе?
— Кто первый ученик в классе?
— Как зовут твоего учителя по французскому? А твоего учителя по русскому?
— У вас есть география, история и рисование, как в классе Сисель? Что у вас в понедельник? А в четверг?
— Во сколько вы начинаете? А во сколько заканчиваете?
— Во сколько ты возвращаешься домой?

Примеры ответов

J’aime bien notre classe! J’ai beaucoup des copines et des copains. Mon meilleur copain/copine est Igor, Julie, Maxime (имя лучшего друга/подруги)…

Nous sommes 22, 23, 25 … (количество учеников в классе) dans la classe. Je pense que Oleg, Alexandre, Serge (имя первого ученика класса) … est le premier dans notre classe.

Mon professeur de flancais s’appelle Mariya Vladimirovna/Vladimir Viktorovitch … (имя преподвателя по французскому) et mon professeur de russe s’appelle Vitaliy Yurievitch / Oksana Ivanovna… (имя преподавателя по русскому).

Bien sur que nous avons geographie, histoire et dessin! Le lundi nous avons dessin, histoire et gymnastique… (предметы, которые есть в понедельник) et le jeudi nous avons russe, mathematiques et francais … (предметы, которые есть в четверг).

Nous commencons a huit/neuf heures (время начала уроков) et nous terminons a 12/13 heures… (время окончания уроков). Je rentre chez moi vers 14/15 heures… (время прихода домой).

Мне нравится наш класс! У меня много подруг и друзей. Мой лучшего друга / мою лучшую подругу зовут Игорь, Юлия, Максим (имя лучшего друга / подруги)…

Нас 22, 23, 25 … (количество учеников в классе) человека в классе. Я думаю, что Олег, Александр, Сергей (имя первого ученика класса)… — это первый ученик в нашем классе.

Моего учителя / мою учительницу по французскому зовут Мария Владимировна / Владимир Викторович … (имя преподавателя по французскому), а моему учителя / мою учительницу по русскому языку зовут Виталий Юрьевич / Оксана Ивановна… (имя преподавателя по русскому).

Конечно, у нас есть география, история и рисование! В понедельник, у нас есть рисование, история и физкультура … (предметы, которые есть в понедельник), а в четверг у нас есть русский язык, математика и французский язык… (предметы, которые есть в четверг).

Мы начинаем восемь / десять часов (время начала уроков) и заканчивает в 12/13 часов… (время окончания уроков). Я прихожу домой к 14-15 часам… (время прихода домой).

Слово на французском Транскрипция на французском языке Транскрипция на русском языке Перевод на русский язык

Традиционно осеннее время ассоциируется у нас со школой: ранец, учебники, тетрадки в обложках, новые карандаши. Сегодня мы предлагаем поговорить про школу на английском языке, обсудить любимые предметы и интересные внеклассные занятия. Ниже вы найдете подходящий словарь и тексты по теме для разного уровня подготовки с переводом.

Тематический словарик «My School»

Все мы прекрасно знаем, что «школа» по-английски будет school  [skuːl]. А что по поводу школьных предметов и принадлежностей?

Subjects — Школьные предметы

Все названия школьных предметов в английском пишутся в большой буквы.

  • Mathematics (Math)математика
  • Englishанглийский язык
  • Russianрусский язык
  • Literatureлитература
  • Biologyбиология
  • Geography — география
  • Physicsфизика
  • Chemistryхимия
  • Historyистория
  • Social Studiesобществознание, социология
  • Physical Education (PE)физическая культура
  • Artизобразительное искусство
  • Musicмузыка
  • Algebraалгебра
  • Geometryгеометрия
  • Draftingчерчение

Отсюда вы можете скачать карточки с названиями школьных предметов.

Stationery — Школьные принадлежности

  • school bag (backpack)школьный рюкзак, ранец
  • penручка
  • pencilкарандаш
  • eraserластик
  • rulerлинейка
  • pencil sharpenerточилка для карандаша
  • pencil caseпенал
  • coloured pencilsцветные карандаши
  • brushкисточка
  • textbookучебник
  • workbookрабочая тетрадь
  • folderпапка
  • diaryдневник
  • dictionaryсловарь
  • scissorsножницы
  • glueклей

My school 2

Отсюда вы можете скачать карточки с названиями школьных принадлежностей.

Общие слова по школьной тематике

My school 2

  • lessonурок
  • breakперемена
  • timetableрасписание
  • gradeкласс (год обучения)
  • classroomкабинет, класс
  • libraryбиблиотека
  • canteenстоловая
  • gymспортивный зал
  • primary schoolначальная школа
  • secondary schoolсредняя школа
  • teacherучитель
  • form-mistressклассный руководитель
  • pupilученик
  • classmatesодноклассники
  • school uniformшкольная форма
  • markоценка
  • homeworkдомашняя работа
  • testтест, проверочная работа
  • dictationдиктант
  • knowledgeзнания
  • a mixed schoolсмешанная школа (и мальчики и девочки)
  • a tuck-shopкондитерская лавка, буфет
  • to study at schoolучиться в школе
  • to learn many different subjectsизучать много различных предметов
  • My favourite subjects are…Мои любимые предметы это …

В этом видео можно также встретить полезную лексику.

Ниже приведены примеры текстов по теме «Моя школа» с переводом для разных уровней.

Рассказ «My school» — Моя школа (для начальной школы)

Hello! My name is Vova and I study in school №12. My school is a big beautiful building. It has two floors. I’m in the second grade and my classroom is on the ground floor. Not very far from my classroom is a canteen. Here pupils and teachers have their lunch. Also there is a school hall and a large corridor with different classrooms on the ground floor. My friends and I like playing games here.

I know that pupils of the secondary school study on the second floor. There is also a swimming pool, a library and a chemical laboratory there. I would really like to grow up faster and see all these interesting places!

ПЕРЕВОД

Здравствуйте! Меня зовут Вова и я учусь в школе №12. Моя школа – это большое красивое здание. У него два этажа. Я учусь во втором классе, и мой классный кабинет находится на первом этаже. Не далеко от моего класса есть столовая. Здесь ученики и учителя обедают. Также на первом этаже есть актовый зал и длинный коридор с разными классными кабинетами. Моим друзьям и мне нравится здесь играть.

Я знаю, что ученики средней школы учатся на втором этаже. Здесь есть также бассейн, библиотека и химическая лаборатория. Мне очень сильно хочется быстрее вырасти, и увидеть все эти интересные места!

Еще один пример текста про школу для 3-5 классов

My school 1

ПЕРЕВОД

Я бы хотел сказать несколько слов о моей школе. Моя школа — номер 2, она большая и удобная. Моей школе 60 лет. Около школы растет много деревьев. А за школой можно увидеть спортивную площадку. Иногда там проходят наши занятия по физкультуре. В нашей школе 3 этажа.

В моем классе 10 парт. Стол учителя стоит около окна. Всего в классе 3 окна. А на стенах висит много интересных штук, например, Алфавит, числа и красивые картинки. Школьная доска — зеленого цвета, а пол — коричневого. В книжном шкафу стоит много книг.

Я люблю мою школу. Я хожу туда и изучаю новые вещи.

Рассказ про свою школу (для средней школы)

A school is a place where we gain our basic knowledge.

I study in school №1284, it’s in Moscow. It’s not very far from my house. I go there on my foot. It’s a big three-storied building. It has all facilities: well-furnished airy and light classrooms, laboratories, library, music class, computer room and sportsground. The school has its own canteen where we usually have lunch. Our library has books almost on all subjects. There is also a grand swimming pool where every facility is provided to the students to learn swimming.

Every classes have about 30 students. I have many good friends at school. During the breaks my friends and me are used to talking and playing funny games.

At school we study many different subjects like Mathematics, History, Geography, Physics, Biology and Chemistry. We also learn foreign languages like English, German and French.

Our form-mistress is very good and kind. She loves us a lot.

Our school, like most schools in Russia, has a prescribed uniform.We have to wear a white shirt and dark blue or black trousers. Girls have to wear white blouses and dark-blue skirts.
I like my school dress very much.

I’m fond of participating in extra-curricular activities like music and dance. I also enjoy doing sports.

Our teachers teach us with a great deal of care and patience.
I like to go to school and I am grateful to my school and all the teachers who teach us.

ПЕРЕВОД

Школа — это место, где мы получаем самые первые знания.

Я учусь в школе №1284, в Москве. Она находится не очень далеко от моего дома, поэтому я хожу туда пешком. Моя школа — большое трехэтажное здание. В ней есть всё: хорошо меблированные просторные и освещенные классы, лаборатории, библиотека, музыкальный класс, компьютерный зал и спортивная площадка. В школе есть собственная столовая, где мы можем пообедать. В нашей библиотеке есть книги практически по всем предметам. Так же у нас есть большой бассейн, где всё оборудовано так, чтобы каждый ученик мог научиться плавать.

В каждом классе около 30 учеников. У меня много хороших друзей в школе. Во время перемен мы с моими друзьями обычно болтаем и играем в веселые игры.

В школе мы изучаем множество разных предметов, таких как: история, география, физика, биология, математика и химия. Мы также изучаем иностранные языки: английский, немецкий и французский.

Наш классная учительница очень хорошая и добрая. Она нас любит.

Наша школа, как и большинство школ в России, имеет свою форму. Мы должны носить белую рубашку и темно-синие или черные брюки. Девочки должны носить белые блузки и темно-синие юбки. Мне очень нравится моя школьная одежда.

Я нравится участвовать во внеклассных мероприятиях, таких как музыка и танцы. Мне также нравится заниматься спортом.

Наши учителя учат нас с большой заботой и терпением. Мне нравится ходить в школу, и я благодарен своей школе и всем учителям, которые учат нас.

Топик «My School» (для средней школы)

I am going to tell you about my school. It was built twelve years ago and has three floors. The classrooms are spacious and bright.

There are classrooms for different subjects: Physics, Mathematics, History, Biology, Chemistry, English, Geography, Literature etc. There is also a computer class, where we study computer science. This class has the most modern equipment and the Internet access.

There is also an assembly hall on the second floor. All the celebrations, concerts, meetings, conferences and rehearsals take place here. We participate in theatre performances, sing songs, and recite poems for all holidays.

Our school has a gym and a swimming pool. Some students attend table tennis, volleyball or swimming classes after school. Other children attend various art classes; they play musical instruments, dance or paint.

We usually have five or six lessons a day. The first lesson starts at nine o’clock. At twelve o’clock, we have lunch at the canteen.

The teachers in our school are very skilled and the lessons are interesting. My favorite subject is English.

We are usually very busy, because we have lots of homework. However, we all know how important it is to study and to have good marks. Most of my classmates are my true friends; we like to spend our free time together.

ПЕРЕВОД

Я расскажу вам о своей школе. Это трехэтажное здание, которое было построено двенадцать лет назад. Классы просторные и светлые.

Каждый предмет проходит в своем классе: физика, математика, история, биология, химия, английский, география, литература и т.д. У нас так же есть компьютерный класс, где мы изучаем информатику. В этом классе самое современное оборудование и доступ к Интернету.

На третьем этаже находится актовый зал. Здесь проводятся все праздники, концерты, собрания, конференции и репетиции. К каждому празднику мы ставим спектакли, поем песни и читаем стихи.

В нашей школе есть спортзал и бассейн. Некоторые ученики посещают занятия по настольному теннису, волейболу или плаванью. Другие дети занимаются искусством: играют на музыкальных инструментах, танцуют или рисуют.

Обычно у нас пять или шесть уроков в день. Первый урок начинается в девять часов. В двенадцать часов мы обедаем в столовой.

Учителя в нашей школе очень опытные, а уроки интересные. Мой любимый предмет – английский язык.

Обычно мы очень заняты, так как у нас много домашней работы. Однако, мы все знаем, как важно учиться и получать хорошие отметки. Большинство моих одноклассников – мои настоящие друзья, мы очень любим проводить вместе свободное время.

Сочинение «My school» (для старшей школы)

My name is Catherine, I am thirteen years old. I study at school number seven. My school is a three-storeyed building with a lot of classrooms, where we learn different subjects. The classrooms for the primary school are on the first floor and the classrooms for the high school are on the second and third floors.

Our school has two gyms with all the necessary equipment. We often stay there after classes and play volleyball. Different sports competitions are held there.

There is also a swimming pool in our school, where we swim in hot weather. We have manual training lessons where boys do woodwork and girls learn how to sew and cook. All the classrooms of our school are spacious and light.

Everything is new in our school – desks, tables, chairs. We have laboratories for Physics and Chemistry where we make different experiments. There are a lot of interesting books in our library and we often take them for reading. The food is always delicious in our canteen and it is always clean there. We also have a big assembly hall. Different competitions and events are held there.

Our classroom is on the third floor. Our form-mistress teaches us Biology. She knows her subject perfectly. We all love her not only as a teacher but also as a person. She gives us a lot of useful pieces of advice. Our class is the friendliest at school. On weekends we often go to museums, theatres, exhibitions, and at the beginning of vacations we go to the mountains.

I miss school during the holidays. I love my school very much.

ПЕРЕВОД

Меня зовут Екатерина, мне 13 лет. Я учусь в школе №7. Моя школа – трехэтажное здание с большим количеством кабинетов, где мы изучаем разные предметы. На первом этаже расположены кабинеты начальных классов, а на втором и третьем – кабинеты старших классов.

В нашей школе есть два спортивных зала со всем необходимым инвентарем. Мы часто остаемся там после уроков и играем в волейбол. Здесь проходят разные спортивные соревнования.

Также в нашей школе есть бассейн, мы купаемся в нем в жаркую погоду. У нас есть уроки труда, где мальчики работают по дереву, а девочки учатся шить и готовить. Все кабинеты в нашей школе просторные и светлые.

Парты, столы, стулья – все в школе новое. У нас есть лабораторные классы по физике и химии, где мы проводим различные опыты. В нашей школьной библиотеке много интересных книг, и мы часто берем их для чтения. В нашей столовой вкусно готовят, и в ней всегда чисто. Также у нас есть большой актовый зал. В нем проводятся разные конкурсы и мероприятия.

Кабинет нашего класса находится на третьем этаже. Наша классная руководительница преподает биологию. Она отлично знает свой предмет. Мы все ее любим не только как учителя, но и как человека. Она часто дает нам много ценных советов. Наш класс в школе самый дружный. На выходных мы часто ездим в музеи, театры, на выставки, а в начале каникул мы ездим в горы.

На каникулах я скучаю по школе. Я очень люблю свою школу.

Эссе «My School» для учеников 9-11 классов

My school is a very big one and it is situated in the center of a big town. There are over a thousand students ranging from the ages of 6 to 17, and it is a mixed school.

Our lessons start at 9 o’clock but we usually meet with classmates beforehand in order to chat. Our lessons last for 45 minutes and we study a variety of subjects. At my school we start learning English at the age of 6 and then at 10 we can choose any other language or deeper science studying.

We have mid-morning break from 11 o’clock to 20 past eleven, then we have lunch break at half past 12. At lunch time we usually sit in a big group in the school hall or if the weather is nice outside in the playground and eat our lunch together. Our school even has a tuck-shop where we can buy sweets and drinks if we want to. Sometimes during our lunch break we play sports. In summer we play tennis and rounder. After lunch we have another two lessons.

Our classes usually have about thirty children in them until we get to the sixth form when we start learning the advanced level of the subjects. Then the classes are usually much smaller — about fifteen students. My school is quite traditional. А lot of the students who study there enter the University afterwards.

Extracurricular activities include the opportunity to play a musical instrument. We also have sporting matches against other school’s teams. Our school raises funds for the people in need, so the students learn to help people. My school does not only provide a good education but the teachers strive to create a community spirit and encourage us to socialize all together, to help people less fortunate than we are.

ПЕРЕВОД

Моя школа очень большая, она расположена в центре крупного города. Здесь учатся более тысячи учеников от 6 до 17 лет — мальчики и девочки.

Уроки начинаются в 9 часов, но еще раньше мы встречаемся с одноклассниками, чтобы поболтать. Наши уроки длятся 45 минут, мы изучаем множество предметов. В моей школе  учить английский язык ребята начинают в возрасте 6 лет, а затем, в 10, можно выбрать любой другой язык или более глубокое изучение естественных наук.

У нас есть утренний перерыв с 11 до 11.20, а затем перерыв на полдник в 12.30. Во время полдника мы обычно сидим группками в холле или, если погода хорошая, снаружи на детской площадке, и кушаем вместе. В нашей школы даже есть буфет, где мы можем купить конфеты и напитки, если захочется. Иногда во время перерыва мы играем в спортивные игры. Летом мы играем в теннис и лапту. После обеда у нас еще два урока.

У классах обычно около 30 учеников, но, начиная с 6 класса, когда идет более углубленное изучение предметов. Тогда классы становятся намного меньше – приблизительно по пятнадцать учеников. Моя школа довольно традиционная. Большинство учеников, окончивших нашу школу, поступают в ВУЗы.

Внеурочная деятельность включает возможность обучаться игре на музыкальных инструментах. У нас также проводятся спортивные матчи против команд из других школ. Наша школа собирает средства для нуждающихся, таким образом, ученики учатся помогать людям. Моя школа не просто дает хорошее образование —  наши учителя стремятся создать чувство общности и поощряют нас в общении и помощи людям, менее удачливым, чем мы.

Эссе для ЕГЭ «School in my Life»

There is no doubt that school plays an important role in our life. It’s the first place where we learn to feel at home. Sometime I think we spend there even more time than at home. Every weekday from early morning till evening we are there. The lessons usually last till 2 or 3 pm, but every child has something additional to do at school.

As for me, starting from the last year I stay for sewing lessons. There is a special classroom in our school where we can learn sewing techniques. In fact, it’s a well-equipped classroom. Our teacher allows us to stay there and practice as long as we want to. After all, I get back home around 6 pm, which is almost time for dinner. Thanks to these additional classes I understood what I want to become in the future. It’s highly likely that I will continue education in the field of fashion and design. The way I found most suitable occupation for me, others find what they want to do in the future.

The key role in career choice and development belongs to schools. That’s why I believe that school years are important and valuable. Other than that, school is the place where first love is met. We set some relations then break up and try again. Some teens meet their first and only love for life at schools. For example, my parents know each other from high school. They were classmates and best friends. Many couples are formed at school. I’d be happy to find my second half there as well, but that’s yet to come, I suppose.

ПЕРЕВОД

«Школа в моей жизни»

Несомненно, школа играет важную роль в нашей жизни. Это первое место, где мы учимся чувствовать себя как дома. Иногда я думаю, что мы там проводим больше времени, чем дома. Каждый будний день, с раннего утра до вечера мы там. Уроки обычно длятся до 2 или 3 часов дня, но для каждого ребенка в школе найдутся дополнительные занятия.

Что касается меня, начиная с прошлого года, я остаюсь на уроках кройки и шитья. В нашей школе есть специальный класс, где мы можем изучать технику шитья. И кстати, этот класс хорошо оборудован. Учитель позволяет нам оставаться там и практиковаться столько, сколько мы этого захотим. В итоге, я возвращаюсь домой около 6 часов вечера, когда почти время ужина. Благодаря этим дополнительным занятиям я поняла, кем хочу стать в будущем. Есть большая вероятность, что я продолжу образование в области моды и дизайна. Также как я нашла наиболее подходящее для себя занятие, другие тоже находят, чем хотят заниматься в будущем.

Ключевая роль в выборе и развитии карьеры принадлежит школам. Вот почему я считаю, что школьные годы очень важны и ценны. Кроме того, школа это место, где можно встретить первую любовь. Мы начинаем встречаться, затем расстаемся, затем пробуем снова. Некоторые подростки встречают в школе свою первую и единственную любовь на всю жизнь. Например, мои родители познакомились друг с другом в старших классах. Они были одноклассниками и лучшими друзьями. Многие пары образуются в школе. Я была бы счастлива тоже найти свою вторую половинку там, но полагаю, это еще впереди.

  • Рассказы про дочки матери
  • Рассказы про дениску кораблева
  • Рассказы про день рождения для детей
  • Рассказы про детей 3 класс внеклассное чтение
  • Рассказы про детей и родителей