Дмитрий Глуховский
Имя: Дмитрий Глуховский (Dmitriy Gluhovskiy)
Отчество: Алексеевич
День рождения: 12 июня 1979 (39 лет)
Место рождения: Москва
Знак Зодиака: Близнецы
Восточный гороскоп: Коза
Деятельность: писатель, журналист
Дмитрий Глуховский – российский писатель, работающий в жанре фантастики и постапокалиптики, радиоведущий, журналист, военный корреспондент, обладатель премии Eurocon.
Дмитрий Алексеевич Глуховский родился 12 июня 1979 года в Москве в семье журналиста и переводчика, еврея по национальности, и русской девушки-фоторедактора в ТАСС. Читать и писать мальчик научился в два с половиной года, а к пяти уже отлично считал, вычитая и складывая в уме трехзначные числа.
Среднее образование Дмитрий получил в элитной школе с уклоном во французский язык на Арбате. Держа в руках аттестат, в 1996 году, предварительно освоив иврит, он подал документы на факультет общественных наук Иерусалимского университета, по окончании которого стал специалистом в областях журналистики и международных отношений. А позже овладел еще английским, немецким и испанским языками.
После прощания со студенческой скамьей три года Глуховский работал редактором на французском канале EuroNews. Но те будни ему быстро наскучили: в 2005 году он вернулся в Россию и поступил на работу на информационный телеканал Russia Today. И здесь его хватило лишь на три года.
За свою журналистскую деятельность Дмитрий успел осветить деятельность главы государства и «кремлевского пула», командировался в Германию, Абхазию, посетил космодром «Байконур», вел прямые эфиры под минометными обстрелами на ливано-израильской границе в период вооруженного столкновения Израиля с боевиками организации «Хезболла», а также впервые в мире устроил телемост прямо с Северного полюса. С 2007 по 2009 год Глуховский работал ведущим на радио «Маяк» и канале «Культура», вел рубрики в журналах GQ и «Сноб».
Детство
Будущий писатель-фантаст появился на свет 12 июня 1979 года в районе Строгино Москвы. Его родители были выпускниками журфака МГУ. Отец, Алексей Маратович, еврей по национальности, работал на Гостелерадио редактором, а также занимался переводами сербских поэтов на русский язык. Он происходил из медицинской династии – его дед (прадед Дмитрия), был профессором медицины, лечившим высокопоставленных чиновников, членов советского правительства, дружил с Мироном Семеновичем Вовси, личным врачом Иосифа Сталина. Родной дед фантаста, первый муж бабушки, был геологом, доктором наук, а второй трудился в журнале «Крокодил». Именно под влиянием увлекательных рассказов этого дедушки, журналиста и путешественника, о разных странах, откуда он возвращался из многочисленных загранкомандировок, внук уже в 3 года твердо решил стать репортером и писателем. Его мама, Лариса Вениаминовна, была русской, уроженкой городка Мантурово, что в Костромской области. Она работала фоторедактором в информационном агентстве ТАСС, затем занялась воспитанием сына.
Родные часто отсылали маленького Диму на родину мамы к ее родителям для поправки здоровья – в детском саду он часто болел. Мантуровские родственники принадлежали к сельской интеллигенции. У них был свой дом с русской печью, огород, колодец. Это был абсолютно иной мир в сравнении с атмосферой, царившей в престижной арбатской квартире с высокими потолками и антикварной мебелью из карельской березы, где проживали дедушка и бабушка по папиной линии. В детстве с Димой много занимались, развивали его способности. В итоге читать и писать он научился с 2, 5 года, а к 5 годам научился отлично считать – мог вычитать и складывать в уме трехзначные числа. Бабушки с дедушками были убеждены, что он станет великим ученым и обязательно получит Нобелевскую премию в области медицины. Эти надежды он, увы, пока не оправдал. В нулевом классе обычной школы в Строгино, куда его отправили в 6 лет, он откровенно скучал, поэтому по совету учительницы его перевели во французскую элитную спецшколу №12 в районе Арбата. Это учебное заведение писатель-фантаст назвал в одном из интервью «фамильным». Ранее туда ходил его отец, а еще раньше, когда оно было женской гимназией, посещала бабушка. Но в начальных классах ему все равно было настолько легко учиться, что он, по его же словам, «совершенно распоясался», не слушал учителей и болтал на уроках. В результате, пятерки он имел только по русскому языку и литературе, а вот по физике и астрономии в табеле стояли трояки.
Кроме этого, мальчик был большим выдумщиком – изобретал свои собственные игры и новые версии уже известных вариантов подобных развлечений (например, модернизированных казаков-разбойников), которые быстро распространялась по всем классам школы. Затем он увлек своих сверстников, даже двоечников, написанием фантастических рассказов. Сам он до школы и в младших классах создавал публицистические очерки о родине, о том, как в полях шумят хлеба, дымят заводы-пароходы. Повзрослев, отдал предпочтение написанию фантастики, которая, по признанию Глуховского, его буквально заворожила.
Начало творческого пути
После школы юноша захотел получить высшее образование за границей. С этой целью в 1996 году он отправился в Израиль, выучил иврит, полгода занимался на подготовительных курсах и поступил в Иерусалимский университет на факультет общественных наук, где изучал журналистику и международные отношения. По совету отца он пытался также освоить экономику, но силы отцовского убеждения хватило только на один год. Точные науки Дмитрия не вдохновляли, зато позже, кроме французского и иврита, он овладел английским, немецким и испанским языком. Окончив в 22 года университет, в течение трех лет он трудился редактором на французском канале EuroNews. Коллектив там был международный, работа – интересной. Но однообразное бытие и труд, по словам журналиста, ему быстро приедаются. Они противоположны писательству, если оно трактуется как творчество, а не ремесленничество. В 2005 году он вернулся в Россию, устроился на информационный телеканал Russia Today, где проработал также 3 года. За это время он побывал в опасных и интересных поездках по всему миру, был в группе журналистов, освещавших деятельность главы государства и неофициально именуемых «кремлевским пулом».
Ему довелось поработать в Германии, в Абхазии, посетить космодром «Байконур», делать репортажи под минометными обстрелами на ливано-израильской границе в период вооруженного столкновения Израиля с боевиками организации «Хезболла», произвести первый в мире прямой телерепортаж с Северного полюса. Вопреки, казалось бы, здравому смыслу он не стремился «откосить» и от заведомо небезопасной, связанной с риском для здоровья командировкой в Чернобыль, а, наоборот, хотел и съездил в зону катастрофы, полагая важным для себя, особенно как создателя серии «Метро 2033-2035», увидеть наяву, как выглядит отравленный радиацией город. Занимаясь журналистикой, он сотрудничал с телерадиокомпанией Германии Deutsche Welle, с новостным каналом Британии Sky News. В период 2007-2009 гг. Дмитрий являлся ведущим дневных эфиров на радио «Маяк», вел на канале «Культура» дискуссионную телепрограмму «Пресс-клуб XXI», стал колумнистом журналов GQ и «Сноб».
Карьера литератора
Первый роман «Метро 2033», названный впоследствии лучшим дебютом 2007 года на конкурсе Европейского общества научной фантастики «Еврокон» и получивший статус культового произведения, писатель завершил в 22 года. Эту историю о жителях Москвы, выживших после ядерной войны в московской подземке, он придумал в 14 лет, а следующие 8 «оформлял сюжет» на бумаге.
Вначале попытка издания романа не увенчалась успехом – никто не соглашался напечатать творение начинающего писателя. Но Дмитрий проявил характер и принял нестандартное решение – выложил свое произведение в свободном доступе в Интернете и таким образом услышал оценку от пользователей глобальной сети. Стоит ли упоминать, что в Сети «Метро 2033» встретили на ура?
Так что уже через год роман был взят в производство издательством «Эксмо», в 2007 году – «Популярной литературой», потом издательством «АСТ», став настоящим мировым бестселлером. Более того, на его основе были созданы компьютерные игры, а голливудская кинокомпания Metro-Goldwyn-Mayer выкупила права на экранизацию.
Фантаст стал инициатором новаторского проекта «Вселенная Метро 2033», где тему пост¬апокалиптики из его романа развивают уже другие литераторы. Свои варианты продолжения событий они размещают на сайте, и победе в голосовании, получают возможность публикации работ. Так появились книги о Петербурге, Кольском полуострове, Крайнем Севере и других уголках постапокалиптичного земного шара. Большой популярностью и спросом пользовались и следующие произведения писателя – пять романов и множество рассказов, бесплатно публикуемых в Сети. Среди них – роман «Сумерки», повествующий о возможном конце света согласно предсказаниям древних майя, печатное издание которого увидело свет в 2007 году. В 2014-м он был удостоен престижной французской литературной премии в области фантастики Utopiales.
В 2009 году вышла новая книга писателя – «Метро 2034», романтическая история в излюбленном жанре Дмитрия, но с другими героями. В 2010 году поклонники творчества литератора могли прочесть в печатном виде его «Рассказы о Родине», которые назвали в СМИ самой его неожиданной книгой. В 2013 вышла антиутопия «Будущее» – о мире, где люди бессмертны, но жестоки. В 2015-м их ждала масса открытий в остросюжетном романе «Метро 2035», который стал закономерным продолжением первых частей «ядерной антиутопии».
Личная жизнь
Писатель женат. Со своей избранницей Еленой он познакомился во время работы на Russia Today. Девушка была его продюсером и помогала ему отправляться в самые интересные командировки. Семейная пара воспитывает двоих детей – дочь Эмилию и сына Теодора, появившихся на свет в 2011 и 2014 году, соответственно. Дмитрий как-то раз отметил в интервью, что смог взяться за роман «Будущее» только после рождения дочери, чтобы честно и правдиво рассказать о чувствах своих героев. Только тогда он на собственном опыте понял, , как можно между вечной юностью и своим ребенком выбирать последнее.Любимыми писателями Дмитрия являются Борис Виан, Умберто Эко, Габриель Гарсия Маркес и Франц Кафка.
Писатель сейчас
В 2016 году писатель сообщил в интервью ТАСС, что в Голливуде официальном подтвердили намерение экранизировать «Метро 2033». Готовность выразил, в частности, Майкла Де Люка, продюсера фильмов «Социальная сеть» и «Пятьдесят оттенков серого». Фантаст продолжает вести свои колонки в GQ и «Снобе», а также работу (совместно с лауреатом Пулитцеровской премии и культовой китайской поэтессой, подругой президента Си Цзиньпина) над либретто оперы «Три астронавта» по мотивам сказки Умберто Эко. Работа посвящена проблеме сохранения мира во всем мире и необходимости сплочения разных стран перед лицом опасности.
|
|
|
27 декабря 1979 года, ровно 42 года назад, советский спецназ штурмом взял дворец Тадж-Бек в Кабуле и убил председателя Революционного совета Афганистана Хафизуллу Амина.
Во всех современных российских книгах, статьях и общественном мнении РФ штурм Тадж-Бека подается как выдающийся подвиг спецназа КГБ, который затем стал группой «Альфа», и спецназа ГРУ, но на самом деле вся эта шумиха скрывает один из самых больших советских мифов: убийство Амина было не победой, а настоящей катастрофой для КГБ и руководства СССР; сам штурм был организован абсолютно бездарно; предательство деморализовало и подорвало доверие к СССР, раскрутив маховик страшной кровавой войны.
Видео дня
Небольшая предыстория — Афганистан был долгое время в зоне советского влияния, и большинство офицеров афганской армии учились в СССР. 28 апреля 1978 года просоветские военные свергли и убили президента Афганистана Мохаммада Дауда, члена королевской семьи. К власти пришел первый председатель Революционного совета Афганистана просоветский диктатор Нур Мохаммад Тараки. Тараки во главе огромной сложной страны с родо-племенными строем и феодальными порядками в обществе решил строить социализм. То есть забрать землю у богатых и раздать ее бедным, ликвидировать исламских деятелей, которые выступили против власти, и так далее. В стране началась гражданская война, исламисты стали вождями сопротивления, Тараки ответил массовым террором. При этом пришедшие к власти «социалисты» начали вести войну на уничтожение друг с другом, и власть в стране за пределами больших городов вскоре исчезла. В сентябре 1979-го охрана Тараки вступила бой с охраной премьер-министра Хафизуллы Амина, власть оказалась парализована полностью, и в конце концов победил Амин — по его приказу Тараки был убит 9 октября 1979 года. Амин проводил такой же безумный просоветский политический курс, террор продолжался. Просоветские афганцы уничтожали друг друга сотнями. В этих условиях руководство СССР решило заменить «плохого» Амина на другого своего ставленника — Бабрака Кармаля. Для удобства ликвидации советские советники посоветовали Амину переселиться из центра Кабула в новый дворец Тадж-бек на окраине, безопасность которого гарантировали советские войска.
12 декабря 1979 года Политбюро ЦК КПСС — высший орган власти СССР, принял решение ликвидировать Амина в ходе военного переворота, и гарантировать порядок в разорванном войной Афганистане силами советской оккупационной армии.
25 декабря началась массовая переброска советских войск в Афганистан, и этот день сразу же стал днем первых массовых потерь. При заходе на посадку в Кабул разбился Ил-76, погибло 47 военнослужащих, еще 2 человека в этот день погибли в автокатастрофе.
О том, что произошло 27 декабря, есть масса воспоминаний участников штурма, и это позволяет довольно точно установить ход событий, хотя официальной истории до сих пор так и не издано.
Операция КГБ была просто образцом нелепого планирования. Амин абсолютно доверял СССР и не ожидал нападения с этой стороны. Командир бригады охраны Тадж-Бека, как и большинство других офицеров учились в СССР, внешнее кольцо охраны дворца по просьбе Амина обеспечил 154-й отдельный разведывательный отряд ГРУ ГШ, советские советники были повсюду, внутри дворца находилось много агентов КГБ, например, спецназовец Айдархан Даулбаев служил там инструктором по рукопашному бою для охраны.
По замыслу КГБ повар Амина должен был отравить диктатора на званом обеде в честь переселения в Тадж-Бек. А если Амин выживет, его дворец должны взять штурмом две группы спецназа КГБ «Гром» и «Зенит», 154-й разведотряда ГРУ и четыре взвода 345-го парашютно-десантного полка. При этом советские военные советники должны были вывести из строя боевую технику многочисленных афганских воинских частей вокруг дворца.
В 16.30 27 декабря во дворец были срочно вызваны трое советских врачей, в том числе терапевт полковник Виктор Кузенченков и хирург Анатолий Алексеев, и вот что вспоминал Алексеев: «Наша группа вошла в вестибюль, и мы увидели лежащих без сознания в самых неестественных позах членов правительства. Трудностей в диагнозе не было… В своей спальне находился в тяжелом состоянии Хафизулла Амин. Мы, не задумываясь, что нарушаем чьи-то планы, приступили к спасению главы афганского государства. Отправлять в госпиталь его не разрешили, поэтому при оказании помощи пришлось обходиться скудным арсеналом медикаментов из медпункта дворца. В течение трех с лишним часов проводили всю возможную в этих условиях интенсивную терапию.
Придя в сознание, Амин взял телефонную трубку, но телефон молчал».
Если бы Амина не откачали советские врачи — он был бы мертв и штурмовать дворец бы не пришлось. Советский КГБ не просчитал, что для успеха отравления надо было договориться с советскими же врачами. Но чтобы скрыть этот нелепый провал была дана команда на штурм дворца, а также 17 других военных объектов в Кабуле и авиабазы Баграм. Первой жертвой атаки стал начальник Генерального штаба Афганистана Мохаммад Якуб Хан — он учился в СССР и принял как гостей группу советских офицеров, которые убили начальника Генштаба в его собственном кабинете.
Первой к дворцу поднялась 1-я боевая группа из 154-го разведотряда ГРУ капитана Сахатова, переодетая в форму афганской армии, которая должна была внезапно снять часовых на пути штурмующих войск. И тут же все пошло не так. Сахатов проезжал мимо базы 3-го батальона охраны, увидел, как командир батальона поднимает своих бойцов. Сахатов подъехал на машине к комбату афганцев, схватил его и затащил в машину! Солдаты 3-го батальона охраны открыли огонь. И тут советские зенитные самоходные установки ЗСУ-23-4 «Шилка» и автоматические гранатометы ударили по дворцу и по позициям афганских «товарищей».
В самом дворце была рота охраны. Афганцы не понимали, что происходит, они были не готовы к такой внезапной и вероломной атаке советских «друзей». Поскольку афганцы не успели завести технику и не подготовились к отражению атаки, а часть боевых машин была выведена из строя советскими советниками, советский штурмовой отряд имел подавляющее преимущество за счет применения бронетехники и автоматических пушек. Многочисленные воинские части Амина оказались дезорганизованы и серьезного сопротивления не оказали. Судя по описанию реального боя, рассказы о якобы мощнейшем сопротивлении во дворце и каком-то отчаянном сражении сильно преувеличены. Советский отряд имел большое огневое превосходство, и очень скоро весь огонь из окон был подавлен «Шилками», БМП, БТРами и спецназом.
Потери показывают, что афганцы не успели выстроить оборону.
В бою с частями охраны вокруг дворца были убиты спецназовец КГБ и два десантника. При штурме самого дворца были убиты в бою два спецназовца КГБ, два спецназовца ГРУ и переводчик КГБ из посольства в Кабуле. Еще одного спецназовца КГБ раздавила своя же БМП. Потери в технике — одна БМП и один БТР.
Дворец не был разрушен, бой длился всего 40 минут.
Врач Алексеев вспоминал:
«…мы увидели в отблесках пожара идущего по коридору Амина, держащего в поднятых руках флаконы с физиологическим раствором, словно гранаты. Я вышел ему навстречу, удалил иглы из вен, убежденный, что они ему больше не пригодятся. Послышался детский плач, к отцу подбежал пятилетний сынишка и обхватил его ноги. Амин обнял сына и стал его успокаивать».
Спецназ КГБ застрелил просоветского Амина вместе с обоими сыновьями, включая 5-летнего малыша, а 11-летняя дочь диктатора была ранена в ноги. По словам Алексеева, его товарища полковника Кузенченкова также застрелили свои же советские спецназовцы.
Всего в Кабуле при захвате различных стратегических объектов 27-28 декабря погибло, по различным источникам, 23 советских военнослужащих, в том числе: 5 спецназовцев КГБ, 1 переводчик КГБ, 7 спецназовцев ГРУ из 154 отряда, 1 военный врач, 8 десантников 345 полка, 1 десантник 103 дивизии. По различным данным, из 23 погибших не менее 8 военнослужащих убиты в результате «дружественного огня».
Судя по всему, штурм Тадж-Бека ничуть не похож на эпическое сражение, как его до сих пор преподносят в РФ. В Афганистане было множество куда более кровавых и ожесточенных сражений. Очевидно, как часто бывает в истории, рассказ о позоре и катастрофе решили перекрыть не существующим «подвигом» и выдуманной «победой» над своими же преданными союзниками. А по своим последствиям штурм Тадж-Бека стал настоящей катастрофой для СССР и КГБ. Предательство со стороны советских войск, убийство десятков просоветских военных в ходе государственного переворота привели к полной утрате авторитета СССР и нового марионеточного правительства Кармаля. Советскому Союзу пришлось полностью взять в свои руки всю ответственность за ситуацию в Афганистане, то есть втянуться в чужую гражданскую войну без малейшего шанса добиться победы.
Если Тараки и Амин убивали афганцев тысячами, то в ходе войны с участием ССССР погибло от 1 до 3 миллионов афганцев, точных подсчетов быть не может.
Война стала непосильной моральной и экономической ношей для СССР, и абсолютно бессмысленно унесла жизни 15 тысяч советских граждан, сотни тысяч потеряли здоровье от ран и болезней. Штурм Тадж-Бека — это символ глупости, предательства и политического самоубийства, но никак не победы и никак не подвига.
И сегодня офицер КГБ Путин, возглавляющий Россию, также думает, что военные операции в чужих странах могут спасти стагнирующую российскую политику, и реанимировать умершую советскую империю. Войны в Украине, Сирии, оккупация части Украины, Грузии, Молдовы, новая «холодная война» с Западом — все это также непосильная моральная и экономическая ноша для Москвы. И Россия обречена на поражение также как Советский Союз проиграл войну в Афганистане.
На фото: дворец Тадж-Бек после ухода СССР, наглядный символ, что России и КГБ верить нельзя.
Важно: мнение редакции может отличаться от авторского. Редакция сайта не несет ответственности за содержание блогов, но стремится публиковать различные точки зрения. Детальнее о редакционной политике OBOZREVATEL поссылке…
Давно хотел написать этот пост, да всё руки не доходили) Анализируя причины того, почему те или иные люди так любят СССР и продолжают его любить, даже несмотря на то, что факты убеждают в обратном, я пришел к выводу, что причины этого кроются в раннем детстве.
Современные исследователи закрытых обществ часто пишут об импринтинге — таким словом называют впитанную в раннем детстве догматику, расстаться с которой очень сложно даже под влиянием рациональных аргументов. Подобное встречается и в радикально-религиозных обществах, и просто в закрытых диктатурах вроде советской или северокорейской — несмотря на декларируемый «светский» характер, изнутри там всё очень похоже на религию.
Видео дня
У меня дома большая библиотека, немало томов в которой занимают издания времён СССР. Для сегодняшнего поста я проанализировал две книги, школьный учебник и собрание стихотворений известного детского поэта, чтобы показать вам, как уже с самого раннего детства в СССР детям «промывали мозги» коммунистической пропагандой, пишет Максим Мирович в Facebook.
В общем, в сегодняшнем посте — рассказ о том, как промывали мозги советским детям.
01. Начнём, пожалуй, с учебника. Советские учебники русского языка для школьников в позднем СССР (где-то начиная с 1960-х годов) были похожи как две капли воды и имели абсолютно одинаковые разделы, реплицируемые из более ранних изданий в более поздние. Разделы были следующими — нейтральные рассказы про природу «(ой ты наша зимушка-зима!»), рассказы про жизнь октябрят и пионеров, рассказы про советскую армию, рассказы о разделе Второй мировой войны под названием «Великая Отечественная» и рассказы про Октябрьский переворот, именуемый Революцией. Ещё (опционально) мог быть отдельный раздел про жизнь Ильича, его жизнь в шалаше и хитромудрые уходы от царской охранки.
Отдельное обязательное место занимал раздел, рассказывающий про «бедную и несчастную» жизнь крестьян до революции. Там всегда присутствовали образы маленьких мальчиков, которые вместо школы пашут на конях, и рабочих с красным флагом, на которых нападают жандармы и казаки. Абсолютно везде лепили стихи Сергея Михалкова (о нём еще поговорим ниже) с такими строками:
«А если станет невтерпежь,
В сердцах сожмешь кулак
Прибаки требовать пойдешь,
Поднимешь красный флаг —
Жандармы схватят, изобьют,
Узнаешь, где острог
И как колодники поют
Когда их путь далёк.»
О том, что коммунистчиеские власти за подобные демонстрации вас не бросят в острог, а просто расстреляют, как в Новочеркасске в 1962 году или в Гданьске в 1970-м, в учебниках предпочитали как-то не упоминать.
02. Вообще, теме протестов против «угнетения прав рабочих» во времена дореволюционной России форсилась в этих книженциях достаточно активно, помню десятки рассказов вроде «Фонарик» или «Флаг забастовки», которые рассказывали о протестах бедных рабочих. Вот только о том, что на самом деле «бедные рабочие» в дореволюционные времена жили значительно богаче и свободнее советских, могли себе позволить квартиры и неплохую мебель, тоже как-то предпочитали молчать.
03. Примерно в брежневские годы зацементировалась «официальная картинка» Октябрьского переворота, одинаковые визуальные образы тех событий кочевали из книги в книгу — одетый в черную тройку Ленин на броневике, крейсер «Аврора», одетые в гражданское «красногвардейцы», матросы и солдаты, вооруженные винтовками-трехлинейками, пулемётами Максима и маузерами. Отступать от канона считалось чем-то сродни святотатству, как если бы в средние века на иконе вдруг нарисовали «неканоничный» посторонний предмет.
В общем, картинка «Октября» должна была выглядеть примерно вот так:
04. Картинка «царской России» тоже была весьма каноничной — никто не рисовал в книгах шикарные доходные дома начала XX века, красивые парки, вежливых и учтивых горожан. Нет, если речь шла о временах до октября 1917 года — то показать должны были обязательно какое-то низкое, маленькое и темное помещение, освещенное лучиной либо керосиновой лампой, в котором люди тяжело и много работают, а за окном обязательно должна была быть зимняя или осенняя дождливая ночь.
Ещё обязательно нужно было нарисовать «угнетателей трудового народа» — как правило, рисовали какого-нибудь помещика или домовладельца, или пожилую «хозяйку», на которых художники отрывались по полной — все были сплошь носатыми, пузатыми, страшными и толстыми. Ну, чтобы советскому школьнику было понятно, кого в 1917-м свергли. Упыри какие-то короче!
05. А ещё очень смешно показывали образы «буржуинов, западных рабовладельцев и всяких интервентов». На иллюстрации к гайдаровскому «Мальчишу-Кибальчишу» (рассказу из повести «Военная тайна») солдат «империалистических армий» рисовали во фраках, цилиндрах и лаковых туфлях — словом, во всём том, что было так ненавистно «трудовому народу») Вот вам смешно, а школьник в каком-нибудь Сургуте или Иркутске действительно верил, что всё так и было.
06. Помимо чисто школьной «обработки», на советского ребёнка наваливалась ещё и пропаганда из «обычных» книжек. Особенно в этом усердствовал Сергей Михалков, детский поэт и по совместительству ярый сталинист. Драматург Анатолий Мареингоф рассказывал, что на одном из обедов в Кремле Сергей Михалков, заикаясь (зная, что это нравится Сталину) выклянчил у последнего недоеденный чебурек — «Иосиф Виссарионович, это мне на память!»
О чём писал любитель сталинских объедков? У меня в библиотеке есть собрание его стихов, изданное в 1953 году. Там очень много всего интересного, что повыбрасывали из более поздних изданий, особенно после 1956 года.
Вот, например, стихотворение про использование детского труда на заводах во времена СССР. Следите за руками — то, что дети работали в царской России — это очень плохо и вообще против этого боролись большевики. А то, что те же дети вместо учебы работают и во времена СССР — это очень хорошо и вообще прогресс.
07. Вот тоже замечательное стихотворение, отражающее шпиономанию 1930-х годов — школьники отловили неизвестного прохожего и тут же сдали его «в органы». Разумеется, всем известно, что если ты гуляешь и не имеешь документов — то ты агент империалистической разведки. Стучи на всех, сдавай прохожих.
08. Ещё по таким книгам очень интересно наблюдать, как формировался и к 1940-50-м годам уже сформировался полностью культ личностей Ленина и Сталина. Бертран Рассел, Карл Поппер, а также более поздние исследователи тоталитарных идеологий XX века, воде Сэма Харриса, отмечали, что коммунистическая идеология была построена по образцу классичиеской авраамической религии — с догматикой, чудесами, пророками и даже «тем светом» — коммунизмом, в который мы все обязательно попадём.
Даже сам поход в музей Ленина напоминает поход в храм — музей представляет собой большой красивый красный дом, похожий на дворец, в который мальчика ведет в воскресенье старшая сестра.
09. В музее рассказывается про житие гражданина Ульянова, выслушивать про которое нужно с благоговейным трепетом, причём сакрально-духовное значение приобретает даже чайник Вождя, на который хочется смотреть и смотреть, не отрываясь.
10. В конце стихотворения про музей описана присяга «юных ленинцев», что очень напоминает религиозное причастие, тоже практикующееся во многих религиях. А на страничке справа размещен тоже очень интересный стишок под названием «Счастье», в котором автор признаётся в своей любви к Сталину, который «обнимал всех детей на свете», вы только вчитайтесь в эти строки:
«В день парада,
В утро Первомая,
В майский день весенней чистоты,
Девочку высоко поднимая,
Принял вождь
Из детских рук цветы.
Тот, кто был тогда у стен кремлёвских, —
Тот душой и сердцем понимал:
В этот миг
Наш Сталин по-отцовски
Всех детей на свете обнимал!
Всех детей на свете:
Честных, дружных,
Тех, кто счастлив,
Тех, кто угнетён
Белых,
Чёрных,
Северных и южных,
Всех народов
Наций
И племён…»
11. Или вот, например, стихотворение «Смена». Речь в нём идет про то, что в районе Красной площади остановились автомобили и пропускают через переход группу детей из детского сада.
12. Мысленно рассуждая о том, кем станут эти дети, пассажиры приходят к мнению, что дети обязательно станут «ленинцами, сталинцами и коммунистами». Это как если бы сейчас кто-то, глядя на пятилетних детей, всерьез рассуждал о том, что мол «вон идут будущие члены партии «Единая Россия»))
13. Не обошлось в пропагандистских стишках Михалкова и без «очернения запада», вот например стихотворение о советских детях, оставшихся после Второй мировой войны вне территории СССР. Флаг, который «полощется над ними», конечно же «чужой и надменный» (а каким еще может быть флаг Британии, в самом деле), а английским военным дети говорят «гутен таг». Зачем с англичанами здороваться по-немецки — автор не уточняет, и так сойдёт, иностранное слово же.
14. А наиболее смешно выглядят рассуждения Михалкова о том, кем вне СССР станет условный «малыш из-под Пскова», здесь автор перечисляет ровно то, что как раз ждало бы малыша в СССР — солдат, шпион, раб, безмолвный рабочий скот в колхозе за трудодни.
15. Помимо этого, в стихах Михалкова постоянно присутствует военная тематика, одного мальчика он обзывает «мимозой» за то, что тот не готов к тому, «чтоб стать пилотом, быть отважным моряком, чтоб лежать за пулемётом, управлять броневиком». Короче, не готов сгореть в танке за советскую бюрократию — ты не человек, а растение.
16. Или вот. Даже простой урок подаётся как какая-то «военная игра». И после этого вы ещё удивляетесь, почему все поклонники СССР такие воинственные. Да у них что ни день — то баталия:)
Такие дела. Как видите, промывать мозги и готовить к лояльности к советской власти в СССР начинали уже с самого детства. Расскажите об этом посте друзьям, пусть тоже почитают.
А вы помните какие-нибудь образцы советской пропаганды из детства?
Расскажите, интересно)
Важно: мнение редакции может отличаться от авторского. Редакция сайта не несет ответственности за содержание блогов, но стремится публиковать различные точки зрения. Детальнее о редакционной политике OBOZREVATEL поссылке…
В ноябре в России вышел новый сборник рассказов Ю Несбё — «Крысиный остров и другие истории». Автор книги «Земля, одержимая демонами: Ведьмы, целители и призраки прошлого в послевоенной Германии» пишет о роли оккультизма в стране в 1940—1960-е годы, а создатель труда «Путеводитель зоолога по Галактике: Что земные животные могут рассказать об инопланетянах — и о нас самих» пытается предположить, какими могли бы быть обитатели других планет. Также на прилавках появились стихотворения Петра Мамонова и воспоминания матери народного артиста России Константина Хабенского. Об этих и других новых книгах — в материале RT.
Пола Хокинс, «Тлеющий огонь» (АСТ)
Пола Хокинс известна как автор популярного романа «Девушка в поезде»: он был переведён на 40 языков и продан по всему миру тиражом порядка 23 млн экземпляров. Её новая книга — ещё один триллер, но на сей раз сюжет разворачивается вокруг убийства молодого художника. Полиция подозревает в преступлении его девушку, однако постепенно выясняется, что мотив был и у других героев.
«В этой книге я прежде всего хотела раскрыть мысль, что ни одна трагедия не случается сама по себе, в отрыве от всего остального. Несчастный случай в детстве может обернуться неприятными последствиями десять лет спустя, и вся ваша жизнь может пойти под откос, если вы не в то время доверитесь не тому человеку. Мне интересно, как мы становимся теми, кто мы есть: как мы выбираем, за что держаться, и как эти вещи могут причинить нам боль», — рассказывает Хокинс.
Издатель обещает, что мрачный и напряжённый роман удивит читателя неожиданными поворотами сюжета.
Детективы обменялись взглядами. Бровастая пожала плечами.
— Пойду принесу ей воды, — сказала она наконец.
Через мгновение Лора услышала её крик, но не из кухни, а из ванной.
— Сэр, вы не подойдёте сюда на минутку?
Лысый поднялся, и Лора почувствовала, что её охватывает паника, и ей было уже не до смеха.
— Постойте, я не разрешала туда входить, — заявила она, но было уже слишком поздно.
Лора пошла за ним к ванной, у порога которой стояла Бровастая, указывая сначала на раковину, где она оставила часы (несомненно, принадлежавшие Дэниелу Сазерленду, поскольку на задней крышке были выгравированы его инициалы), а затем на её валявшуюся в углу футболку, перепачканную кровью.
— Я порезалась, — объяснила Лора, чувствуя, что лицо её пылает. — Я вам говорила. Я порезалась, когда лезла в окно.
- Пола Хокинс, «Тлеющий огонь»
- © АСТ
Пётр Мамонов, «На плотной земле» (АСТ)
Книга «На плотной земле» представляет собой сборник стихотворений советского и российского музыканта и актёра Петра Мамонова.
Мамонов прославился как основатель и солист группы «Звуки Му». Также он исполнил ряд запоминающихся ролей в кино. Одним из первых проектов с участием артиста стал фильм Рашида Нугманова «Игла». Большое влияние на актёрскую карьеру Мамонова оказало сотрудничество с Павлом Лунгиным. Вместе они работали над картинами «Остров», «Царь» и «Такси-блюз».
Ухожу один я. Вечер.
Замечаю всё подряд.
Спит трава, оврагов плечи
облупились и горят.Облаков не видно. Ровно
над рекою и бело.
Дальний берег режет кромкой
неба мутное стекло.Спит река. Темно и гладко.
Ветер замер в камышах.
День растаял без остатка,
тишина звенит в ушах.
- Пётр Мамонов, «На плотной земле»
- © АСТ
Татьяна Хабенская, «Мой адмирал» (АСТ)
Татьяна Хабенская, мать народного артиста России и нового художественного руководителя МХТ имени А.П. Чехова Константина Хабенского, в своей книге делится воспоминаниями, связанными с сыном. В числе прочего она рассказывает о знакомстве с будущим мужем, детстве Константина Хабенского, его первых шагах в профессии и проектах, которые принесли актёру широкую известность. Некоторые фрагменты сопровождают комментарии самого артиста.
«Воспоминания хороши тем, что (если только это не сухие факты и цифры) накладываются на другие воспоминания и превращаются в нечто третье, похожее уже на художественное произведение, основанное на реальных событиях. Итак, вы держите в руках воспоминания моей мамы. Я позволил себе лишь некоторые комментарии на полях, чтобы вы не забывали о том, что это воспоминания!» — так говорит о книге Константин Хабенский.
— Мама, а можно я нарисую часы?
— Конечно! — отвечаю я, энергично работая стиральной машиной.
Прибегает через пять минут.
— А можно, а можно я нарисую часы с кукушкой?!
— Конечно, конечно, можно! — разрешаю я с лёгким сердцем.
— А можно я нарисую большие часы?
— Можно!
Ещё через десять минут.
— А можно — большие-пребольшие?
— Можно!
Я достирала бельё, прополоскала и пошла взглянуть на моего притихшего художника. Балансируя на спинке кресла, чумазый, взъерошенный, высунув от старания язык, он дорисовывал на белоснежных обоях часы с кукушкой. Что-то не вполне круглое, с клювом, но действительно о-о-очень большое! Разгорячённый вдохновением и работой, с сияющими глазами Костя спрашивает:
— Мама, тебе нравится?
- Татьяна Хабенская, «Мой адмирал»
- © АСТ
Ю Несбё, «Крысиный остров и другие истории» («Азбука-Аттикус»)
«Крысиный остров и другие истории» — второй сборник произведений норвежского писателя Ю Несбё. В первый вошли семь криминальных рассказов, так или иначе связанных с темой ревности. В новой книге автор размышляет о гибели цивилизации и о том, что из себя представляют его современники.
Зарубежные критики называют истории Несбё «леденящими кровь» и среди достоинств книги отмечают неожиданные повороты сюжета, ярких персонажей и лаконичный стиль повествования. Сюжеты автора, по мнению экспертов, ошеломляют и захватывают.
«Несбё с мрачным удовольствием исследует самые тёмные криминальные умы и помещает своих убийц туда, где вы меньше всего ожидаете их найти», — говорится в рецензии Vanity Fair.
- Ю Несбё, «Крысиный остров и другие истории»
- © Азбука-Аттикус
Чарльз Соломон, Джеймс Бакстер, Томм Мур, Росс Стюарт, «Легенда о волках» (МИФ)
Артбук «Легенда о волках» будет интересен не только поклонникам одноимённого мультфильма, но и любителям анимации в целом. На страницах книги рассказывается о создании картины с момента возникновения идеи вплоть до окончания работы. В артбуке представлены многочисленные эскизы и иллюстрации, появлявшиеся по мере того, как авторы проекта продумывали героев, локации.
Кроме того, в книге собраны интервью с аниматорами, режиссёрами и другими членами трудившейся над мультфильмом команды.
Действие анимационной ленты «Легенда о волках» разворачивается в Ирландии середины XVII века. В окрестностях города Килкенни участились случаи нападения волков на людей. Охотник пытается поймать хищников, однако не справляется со своей задачей. Однажды его дочь-подросток решает помочь отцу и уходит из дома в лес, где её ждёт множество открытий. Проект был номинирован на «Оскар» как лучший анимационный фильм.
Килкенни в мультике представляет собой живое сообщество, где люди живут обычной жизнью, несмотря на волков в соседнем лесу и войска захватчиков в городе.
«Когда вы рисуете старый дом, он должен выглядеть обжитым, а не икеевским новоделом. Дому нужны история и слегка облупившаяся краска. Это сделает героев основательнее, — объясняет супервайзер сцен Лео Вайс. — Когда вы проектируете улицы, здания, стены, любопытно задуматься, скажем, об устройстве тогдашнего рынка. Какие товары продавались? Были ли булыжники, а под ногами солома, чтобы впитывать влагу? Всё это помогает создать более правдоподобный образ».
Многие художники делали зарисовки и фотографии в городе. Они старались запечатлеть в памяти детали архитектуры и то, как играл свет на камнях.
«Интересно наблюдать, на какие детали люди обращают внимание, — продолжает Вайс. — Кто-то добавит нишу в стене, куда раньше ставили принесённые по обету свечи. Вроде и мелочь. Но как она углубляет пространство! Без ниши это была бы просто каменная скучная стена».
- Чарльз Соломон, Джеймс Бакстер, Томм Мур, Росс Стюарт, «Легенда о волках»
- © МИФ
Карла Наумбург, «Как перестать срываться на детей. Воспитание без стресса, истерик и чувства вины» (МИФ)
Доктор философии из США Карла Наумбург непрерывно исследует тему воспитания детей. Она, мать двух девочек, называет воспитание самой важной и тяжёлой работой, с которой ей приходилось справляться. Наумбург отмечает, что общение с детьми повлияло на направление её профессиональной деятельности — она выступила автором множества статей и трёх книг на эту тему.
В своей новой работе Карла Наумбург учит родителей вовремя распознавать приближение эмоциональных вспышек и не срываться на детей. Также автор обещает помочь читателям справиться со стрессом и стыдом, появляющимися после истерики, если её всё же не удалось сдержать.
«Как так? — скажете вы. — У моего ребёнка нет префронтальной коры? Тогда какой же отдел мозга управляет этим безумным маленьким существом?» Хороший вопрос! Не вдаваясь в детали, это лимбическая система. У вас тоже есть лимбическая система. Она находится в центре мозга и включает в себя миндалевидное тело, гиппокамп и гипоталамус, а также все нейронные пути, по которым проходит информация от этих участков. (Говорила же, что названия у них смешные.) Функций у лимбической системы несколько, но вы можете представить её как свою внутреннюю трёхлетку. Лимбическая система отвечает за сильные эмоции и запускает реакцию «бей, беги, замри или истери». (Если вы забыли, как могут истерить трёхлетки, разорвите сырную палочку не с того конца.) Когда префронтальная кора по какой-либо причине отключается, а причиной может быть усталость, глубокие переживания, реальная или кажущаяся угроза, перегрузки и сильное раздражение, на сцену выходит лимбическая система. Стоит ли говорить, что в ситуациях, когда мы срываемся, именно лимбическая система играет центральную роль.
- Карла Наумбург, «Как перестать срываться на детей. Воспитание без стресса, истерик и чувства вины»
- © МИФ
Моника Блэк, «Земля, одержимая демонами: Ведьмы, целители и призраки прошлого в послевоенной Германии» («Альпина нон-фикшн»)
В книге историка Моники Блэк прослеживаются истоки интереса жителей послевоенной Германии к оккультизму, уходящего корнями в Средневековье. Автор рассказывает о роли целительства, ведьмовства и прочих иррациональных явлений в жизни людей и пытается найти логичное объяснение вниманию к подобным вещам. Так, по данным Блэк, в Германии в период с 1947 по 1965 год шла охота на ведьм, а многие граждане объясняли некоторые события влиянием демонов. Кроме того, существует информация об известном в те времена «целителе», в том числе предлагающем услуги экзорциста.
«Книга полна примеров, связанных с конкретными судьбами, повествование легко воспринимается и захватывает не меньше иного мистического триллера», — говорится в официальной аннотации.
На улицах спекулянты торговали шариками из фольги по баснословным ценам. Местные предприниматели за 50 марок готовы были предоставить «точный адрес чудотворца Грёнинга». Сохранилось свидетельство, что в один из сентябрьских дней целитель был единственной темой разговоров в мюнхенском трамвае №22. Как заявил один мужчина, если Грёнингу придётся покинуть Германию из-за «бюрократического недоразумения», разразится «буря негодования». Он «самый популярный человек во всей Баварии», подал голос пенсионер. Молодая женщина назвала его «простым, скромным человеком из народа». Другие сочли предмет разговора смехотворным. «Я поверю в Грёнинга, когда он избавит меня от хронического безденежья», — пошутил один пассажир. Однако по крайней мере несколько человек усмотрели в происходящем нечто более запретное, нечто, напоминающее о другом времени, когда их сограждане были очарованы другим персонажем, обещающим исправить всё, что их терзало. Как заметила одна пожилая пассажирка, «дудочнику-крысолову стоит только заиграть — отовсюду сбегаются дети».
- Моника Блэк, «Земля, одержимая демонами: Ведьмы, целители и призраки прошлого в послевоенной Германии»
- © Альпина нон-фикшн
Арик Кершенбаум, «Путеводитель зоолога по Галактике: Что земные животные могут рассказать об инопланетянах — и о нас самих» («Альпина нон-фикшн»)
В своей книге зоолог Арик Кершенбаум, опираясь на физические и биологические законы Вселенной, описывает, какими могут быть разумные представители других планет. Он размышляет на тему их внешности, способов передвижения и общения.
На исследование Кершенбаума вдохновило наблюдение за животными. Он изучал их особенности коммуникации и в своём докладе задался вопросом: «Если бы птицы умели говорить, мы бы заметили это?» Автор пытался найти чёткие критерии «языка» животных, а позднее стал рассматривать в контексте этой темы сигналы из космоса и раздумывать, могут ли они оказаться неизвестным землянам языком.
Что касается людей, наш специфический интеллект сформировался в ходе эволюции на равнинах африканских саванн для решения проблем, характерных для африканской саванны. Мы умеем ловить теннисный мяч, не решая при этом уравнений движения Ньютона, поскольку навыки бросать и ловить развились у нас естественным образом — мы в течение многих поколений бросали копья и ловили животных.
Но слепой крот, живущий под землёй, может совершенно не понимать, что такое «ловить», и даже не представлять, что это понятие вообще существует, пока какой-нибудь крот-математик, способный к абстрактным озарениям подобно Эйнштейну, не разработает уравнения движения на чисто теоретической основе. Нам трудно воспринимать идеи, лежащие вне нашего чувственного опыта, а чувственный опыт инопланетян, скорее всего, будет непохож на наш.
- Арик Кершенбаум, «Путеводитель зоолога по Галактике: Что земные животные могут рассказать об инопланетянах — и о нас самих»
- © Альпина нон-фикшн