Рассказы на английском для детей 4 класс

Form 4 term i reading schools in great britain i прочитайте текст. определите, какие из приведенных утверждений 1-5 соответствуют содержанию

Form
4

Term
I

Reading

Schools
in Great Britain

I Прочитайте
текст. Определите, какие из приведенных утверждений 1-5 соответствуют
содержанию текста (
True) какие
не соответствуют (
False) и о чем
в тексте несказанно, то есть на основании текста нельзя дать ни
положительного, ни отрицательного ответа (
Not stated).

Read
the text and decide if the statements are true, false or not stated.

1.    In
Great Britain boys and girls
begin to go to school when they are six.

2.    English schools
work five days a week.

3.    On Saturdays and
Sundays pupils have sports competitions at school.

4.    There no primary
schools in Great Britain.

5.    Children go to
primary schools till they are 12.

II
Прочитайте текст. В заданиях 6- 10 выберите правильный вариант ответа.

Choose
the right variant.

6.    In Great Britain
there are

a)    no primary schools.

b)   primary and
secondary schools
.

c)    only primary
school
.

7.    English children
begin to go to a secondary school

a)    when they are 11
or 12
.

b)   when they are 9 or
10
.

c)    when they are 5 or
6
.

8.    In Britain there
are secondary schools

a)    only for boys.

b)   only for girls.

c)    only for boys and
girls.

9.    Some schools
prepare pupils

a)    for sports and
work
.

b)   for work and
university
.

c)    for university.

10.                     
 All 
schoolchildren wear

a)    dark grey uniforms.

b)   blouses and skirts.

c)    uniforms at
schools
.

Form
4

Term
I

Reading

Schools in Great Britain

         In
Great Britain boys and girls begin to go to school when they are five years
old. Some boys and girls go to school till they are fifteen years old, others
go up to sixteen or eighteen.

         English
schools are open five days a week. On Saturdays and Sundays there are no
lessons.

         There
are primary and secondary schools in Great Britain. English children begin to
go to a secondary school when they are eleven or older. There are different
kinds of secondary schools in Britain. Some secondary schools are only for boys,
some are only for girls and some are for boys and girls. Some schools prepare
pupils for work, others for the university.

         The
pupils of all schools have uniforms. The boys wear dark grey, dark green or
dark blue uniforms. The girls in some schools wear blouses and skirts, in
others they wear dresses.

Form
4

Term
II

Reading

The
Cat and the Mice

I
Прочитайте текст. Определите, какие из приведенных утверждений 1-5
соответствуют содержанию текста (
True) какие
не соответствуют (
False) и о чем
в тексте несказанно, то есть на основании текста нельзя дать ни
положительного, ни отрицательного ответа (
Not stated).

Read
the text and decide if the statements are true, false or not stated.

1.    A cat lives in a
big house.

2.    The cat eats a lot
of mice every day.

3.    On her birthday
the cat eats only cakes.

4.    The cat is glad to
see the mice at her birthday.

5.    The mice bring
presents for the cat.

II
Прочитайте текст. В заданиях 6- 10 выберите правильный вариант ответа.

Choose
the right variant.

6.    Every year … come
to the cat’s birthday.

a)    one or two mice

b)   all the mice

c)    some mice

7.    They give her
parents

a)    chocolates.

b)   fish.

c)    cakes, bottles of
milk and interesting toys.

8.    Last year he cat
got … as birthday present
.

a)    a ribbon with a
small bell

b)   a cathouse

c)    a book with pictures

9.    The cat was glad
because

a)    the mice came to
see her.

b)   she liked the
ribbon with the bell.

c)    the ribbon was
nice and pink.

10.    The mice were
happy because

a)    the cat was glad.

b)   the ribbon was
nice.

c)    the cat was going
to wear the ribbon with the bell.

Form
4

Term
II

Reading

Cotton
хлопок

Ribbonлента

Bellколокольчик

Heardслышали

The Cat and the Mice

A cat lives in a small house. In the
kitchen of the cat’s house live little mice. The cat is very big and every day
she eats one or two mice. But on her birthday the cat does not eat mice. Every
year all the mice in her house come to the cat’s birthday party. Of course, the
cat is very glad to see the mice. They give her birthday presents: cakes,
bottles of milk and interesting toys. The toys are made of paper and cotton.
The cat likes the cakes and milk. She likes the toys too.

         Last
year  the mice came to the cat’s birthday party and said “Here is blue ribbon
with a small bell for you”. The cat was glad because the ribbon was
nice, it was made of silk. The cat took the ribbon, put it on and said “Thank
you. I like the ribbon with the bell very much. I am going to wear it all the
time”. The mice were happy for they knew when the cat came.

         When
the mice heard the bell, they ran away from the kitchen.

Form
4

Term
III

Reading

My
Naughty Little Sister at the Birthday Party

I
Прочитайте текст. В заданиях 1- 5 выберите правильный вариант ответа.

Choose
the right variant.

1.    Tom
was

a)    a clever boy.

b)   a naughty boy.

c)    a talented boy.

2.    Tom and my sister
liked

a)    to read books.

b)   to break their
toys.

c)    to play
hide-and-seek.

3.    My little sister came
to Tom’s birthday party

a)    to play in the
garden.

b)   to dance.

c)    to eat a birthday
cake.

4.    All children

a)    didn’t want to
play.

b)   played in the
garden, sang songs and danced.

c)    played leap-frog
and ran in the garden.

5.    My sister doesn’t
like

a)    roses.

b)   birthday parties.

c)    chocolate roses.

II
Прочитайте текст. Определите, какие из приведенных утверждений 6-10
соответствуют содержанию текста (
True)
какие не соответствуют (
False)
и о чем в тексте несказанно, то есть на основании текста нельзя дать ни
положительного, ни отрицательного ответа (
Not
stated).

Read the text and decide if the
statements are true, false or not stated.

6.    Tom and my little
sister washed all my dolls in dirty water.

7.    Tom’s mother asked
Nancy to come to Tom’s birthday party in herbest dress.

8.    Nancy gave Tom a
nice present for his birthday.

9.    Tom and Nancy
didn’t want to dance and to play games.

10.                     
 Tom’s
mother was very happy that Tom and Nancy ate chocolate on the birthday cake.

Form
4

Term
III

Reading

Latter письмо

Even – даже

My Naughty Little
Sister at the Birthday Party

(After Dorothy
Edwards)

There was a little
boy who lived in our street. His name was Tom. My little sister liked to play
with him. So they often played in our yard and in our garden.

But Tom was a
naughty little boy and my sister was a naughty little girl. They walked all
over the flowers and picked green apples and broke their toys and broke my
toys. One day they washed my doll in dirty water and the next day they put
Tom’s Teddy Bear in the middle of the flower-bed.

One day Tom came
to our house with a letter for my sister. He said to Nancy: “This is a
letter for you from my mother. Please come to my birthday party. We shall have
tea and a big birthday cake”.

“I like birthday
cakes”, said my little sister. She put on her best dress and her white socks
and white shoes.

“Don’t forget to
say ‘Please’ and ‘Thank you,’ ” said my mother.

When my little
sister came to the birthday party, she said to Tom’s mother: “How do you do? I
want some birthday cake.”

Tom’s mother
laughed and said: “Soon all the children will come, and then you can have the
birthday cake.”

Then the other
children came and they all played in the garden. They played hide-and-seek.
They sang songs and danced. But my little sister did not want to play. She did
not want to dance and she did not want to play.

“I can show you
the birthday cake,” she said.

So they went to
the dining room, there on the table they saw a beautiful birthday cake with
chocolate roses on it.

“Oh, I like
chocolate roses very much”, said my naughty little sister.

“I can give you a
little rose,” said Tom. He gave my sister one little rose, and she ate it up.
Then he took one rose and ate it up. My sister ate three roses, and Tom ate
three roses. They took the roses with their hands, and there was chocolate on
their hands and on their faces. Then they went into the garden to play with
other children.

When Tom’s mother
saw them, she did not ask any questions. She went to the dining-room and looked
at the birthday cake. She was very angry.

Tom’s mother told
Tom to go to bed. And she told my sister to go home.

My sister is not a
little girl now, but she does not like chocolate roses even today.

Form
4

Term
IV

Reading

The
Policeman and the Thief

I
Прочитайте текст. В заданиях 1- 5 выберите правильный вариант ответа.

Choose
the right variant.

1.    A man
stole some money

a)    from a shop.

b)   from a house.

c)    from a supermarket.

2.    The police

a)    didn’t find the
thief
.

b)   found a thief.

c)    sent a thief into
prison.

3.    They asked a new
policemen

a)    to take him to the
city.

b)   to take him home.

c)    to take him to the
shop.

4.    They had to go
there

a)    by bus.

b)   by car.

c)    by train.

5.    On their way to
the station they came

a)    to the baker’s.

b)   to the butcher’s.

c)    to the
fishmonger’s
.

II
Прочитайте текст. Определите, какие из приведенных утверждений 6-10
соответствуют содержанию текста (
True)
какие не соответствуют (
False)
и о чем в тексте несказанно, то есть на основании текста нельзя дать ни
положительного, ни отрицательного ответа (
Not
stated).

Read the text and decide if the
statements are true, false or not stated.

1.   
The
thief wanted to run from the policeman.

2.   
The
policeman went into the shop with the thief.

3.   
All
the police of the city began to look for the thief and soon found him.

4.   
The
same policeman took the thief to the station.

5.   
The
policeman ran away from the thief.

Form 4

Reading

The Policeman and
the Thief

In
a small town far away, a man stole some money from a house.  The police began
to look for the thief, and they found him in two days.  They brought him to the
police station and found some of the money in his coat.

There
was a new policeman at the police station, and they wanted to gibe him some
work.  «Take this thief to the city», said one of them.  «You
must go there by train, and it goes very soon.  Don’t be late».

The
policeman and the thief set out along the road to the station.  On their way
they came to a shop.  In this shop bread was sold.

«We
have no food and we must eat something in the train,» said the thief. 
«It’s a long way to the city and it will take a long time.  I’ll go into
this shop and buy some bread.   Then you and I can eat it in the train.  Wait
here for me.»  The policeman was glad.  «I’ll have some food in the
train,» he thought.  «Be quick,» he said to the thief.  «We
haven’t much time.»

The
thief went into the shop, and the policeman waited in the street for a long
time.  But then he began to think about the train, and at last he went into the
shop.

«Where’s
that man who came in here to buy some bread?» asked the policeman.

«Oh,
he went out of the back door», said the shopkeeper.

The
policeman ran out of the back door, but he could not se the thief.  He ran down
the road, but he could not find him.  So he had to go back to the police
station and tell the others about it.  They were very angry with him and he was
very unhappy.

All
the police of the town began to look for the thief again, and they soon caught
him.  They brought him back to the police station and called the same
policeman.

«Now,»
said one of them angrily, «take him to the city, and don’t lose him
again!»

The
policeman and the thief set out again along the same road to the station, and
they came to the same shop.

«Wait
here,» said the thief.  «I want to go into that shop and buy some
bread for our journey.»

«Oh,
no,» said the policeman.  «You did that before, and you ran away. 
This time, I’ll go into the shop and buy the bread, and you must wait here for
me.»

Чтение коротких рассказов на английском – один из самых эффективных методов изучения языка. Интересные истории на английском языке с переводом помогают расширить словарный запас и улучшить грамматику. Кроме того, это лучшая практика для тренировки изученных слов и закрепления правил.

Вот какую пользу дает чтение рассказов и историй на английском:

  • чтение историй на английском расширяет словарный запас, позволяет понять специфику употребления многих идиом, разговорных оборотов, художественных приемов;
  • во время работы с историями на английском развивается умение понимать главную идею написанного;
  • чтение историй на английском языке позволяет увидеть практическое применение грамматических структур;
  • при чтении историй на английском у читателя появляется возможность научиться понимать оценить стиль автора.

Читая истории на английском можно значительно повысить мотивацию к изучению: понимание текста на иностранном языке вдохновляет на дальнейшее обучение. Изучая английский, истории полезно читать для проверки своих знаний и умения понимать и интерпретировать иноязычную речь.

Методика работы с историями

Выбранную историю первый раз нужно прочитать бегло: попытаться понять общую идею прочитанного, не стремиться понять каждое слово;
во время чтения истории на английском во второй раз обратить внимание на интересные слова и структуры, употребление грамматики;
интересные фразы и слова из истории можно выписывать в отдельную тетрадь для того, чтобы в дальнейшем иметь возможность возвращаться к ним.

Если вы испытываете трудности с пониманием прочитанного или не понимаете большую часть, то скорее всего вам не хватает теоретических знаний. В таком случаем рекомендуем подтянуть ваш уровень пройдя бесплатный курс английского с нуля до разговорного уровня для занятых.

Для начинающих подходят истории на английском с простым сюжетом и несложными грамматическими конструкциями. Это могут быть истории-сказки, шуточные истории, простые сюжеты и рассказы о животных, детях, путешествиях. Мы подготовили для вас короткие, но интересные истории на английском языке с переводом. Но перевод находится под хайдом, чтобы вы не подглядывали во время чтения. Постарайтесь самостоятельно понять о чем история, и только потом открывать перевод.

A Good Lesson (Хороший урок)

Once a rich Englishwoman called Mrs Johnson decided to have a birthday party. She invited a lot of guests and a singer. The singer was poor, but he had a very good voice.
The singer got to Mrs Johnson’s house at exactly six o’clock as he had been asked to do, but when he went in, he saw through a door that the dining-room was already full of guests, who were sitting round a big table in the middle of the room. The guests were eating, joking, laughing, and talking loudly. Mrs Johnson came out to him, and he thought she was going to ask him to join them, when she said, «We’re glad, sir, that you have come. You will be singing after dinner, I’ll call you as soon as we’re ready to listen to you. Now will you go into the kitchen and have dinner, too, please?»

The singer was very angry, but said nothing. At first he wanted to leave Mrs Johnson’s house at once, but then he changed his mind and decided to stay and teach her and her rich guests a good lesson. When the singer went into the kitchen, the servants were having dinner, too. He joined them. After dinner, the singer thanked everybody and said, «Well, now I’m going to sing to you, my good friends.» And he sang them some beautiful songs.
Soon Mrs Johnson called the singer.
«Well, sir, we’re ready.»
«Ready?» asked the singer. «What are you ready for?»
«To listen to you,» said Mrs Johnson in an angry voice.
«Listen to me? But I have already sung, and I’m afraid I shan’t be able to sing any more tonight.»
«Where did you sing?»
«In the kitchen. I always sing for those I have dinner with.»

ПЕРЕВОД ТЕКСТА

Однажды богатая англичанка по имени миссис Джонсон решила устроить вечеринку по случаю дня рождения. Она пригласила много гостей и певца. Певец был беден, но у него был очень хороший голос.
Певец добрался до дома миссис Джонсон ровно в шесть часов, как его и просили, но когда он вошел, он увидел через дверь, что столовая уже была полна гостей, которые сидели за большим столом посередине комнаты. Гости ели, шутили, смеялись и громко разговаривали. Миссис Джонсон вышла к нему, и он подумал, что она собирается попросить его присоединиться к ним, как она сказала: «Мы рады, сэр, что вы пришли. Вы будете петь после ужина, я позову Вас, как только мы будем готовы выслушать вас. Сейчас вы пойдете на кухню и тоже поужинаете?»

Певец был очень зол, но ничего не сказал. Сначала он хотел немедленно покинуть дом миссис Джонсон, но затем он передумал и решил остаться и преподать ей и ее богатым гостям хороший урок. Когда певец пошел на кухню, слуги тоже ужинали. Он присоединился к ним. После обеда певец поблагодарил всех и сказал: «Ну, теперь я буду петь вам, мои хорошие друзья». И он спел им несколько прекрасных песен.

Вскоре миссис Джонсон позвала певца.
«Ну, сэр, мы готовы.»
«Готовы?» спросил певец. «К чему вы готовы?»
«Чтобы послушать вас», сказала миссис Джонсон сердитым голосом.
«Послушай меня? Но я уже спел и боюсь, что не смогу петь больше сегодня вечером ».
«Где вы пели?»
«На кухне. Я всегда пою для тех, с кем обедаю ».

The Shoebox (Коробка от обуви)

A man and woman had been married for more than 60 years. They had shared everything. They had talked about everything. They had kept no secrets from each other except that the little old woman had a shoebox in the top of her closet that she had cautioned her husband never to open or ask her about.

For all of these years, he had never thought about the box, but one day the little old woman got very sick and the doctor said she would not recover.

In trying to sort out their affairs, the little old man took down the shoebox and took it to his wife’s bedside. She agreed that it was time that he should know what was in the box. When he opened it, he found two knitted dolls and a stack of money totaling $95,000.

He asked her about the contents.

‘When we were to be married,’ she said, ‘ my grandmother told me the secret of a happy marriage was to never argue. She told me that if I ever got angry with you, I should just keep quiet and knit a doll.’

The little old man was so moved; he had to fight back tears. Only two precious dolls were in the box. She had only been angry with him two times in all those years of living and loving. He almost burst with happiness.

‘Honey,’ he said, ‘that explains the dolls, but what about all of this money?

Where did it come from?’

‘Oh,’ she said, ‘that’s the money I made from selling the dolls.’

ПЕРЕВОД ТЕКСТА

Мужчина и женщина были женаты более 60 лет. Они делились всем. Они говорили обо всем. Они не хранили никаких секретов друг от друга, за исключением того, что у старушки на шкафу была обувная коробка, о которой она предупредила своего мужа, никогда не открывать и не спрашивать про нее.

За все эти годы он никогда не думал о коробке, но однажды старушка сильно заболела, и доктор сказал, что она не выздоровеет.

Пытаясь разобрать их дела, старик снял обувную коробку и отнес ее к постели своей жены. Она согласилась, что пришло время, чтобы он знал, что в коробке. Открыв ее, он нашел две вязаные куклы и пачку денег на общую сумму 95 000 долларов.

Он спросил ее о содержимом.

«Когда мы должны были пожениться, — сказала она, — моя бабушка сказала мне, что секрет счастливого брака заключается в том, чтобы никогда не спорить. Она сказала мне, что если я когда-нибудь разозлюсь на тебя, я должна просто молчать и вязать куклу.

Старичок был так тронут; он должен был сдерживать слезы. В коробке были только две изысканные куклы. Она была зла на него только два раза за все эти годы жизни и любви. Он почти лопнул от счастья.

«Дорогая, — сказал он, — это объясняет куклы, но как насчет всех этих денег?

Откуда это?’

«О, — сказала она, — это деньги, которые я заработала на продаже кукол».

Hit the Floor! (Мордой в пол!)

Jenny and Robert Slater were on holiday in America. They were young and it was their first time away from home in England. They had a car and visited many famous and interesting places.

‘I want to see New York,’ Jenny said one morning. ‘Let’s go there.’

‘Mmm, I don’t know, love. Everybody says New York’s a dangerous place and there are a lot of very strange people there,’ her husband answered.

‘We’ll be careful,’ said Jenny. ‘Then we won’t have any problems.’

So they arrived in New York early in the evening and found a hotel. Later they went out and drove round the streets. They didn’t have any problems. ‘See,’ Jenny said. ‘Nothing to be afraid of.’

They had dinner in a good restaurant and then went to a cinema. They arrived back at their hotel at midnight. Under the hotel was a garage so they drove into it and left the car. It was quite dark there and they couldn’t see very well.

‘Where’s the lift?’ Jenny asked.

‘Over there, I think, near the door,’ Robert answered. ‘Come on, let’s go. I don’t like this dark place.’

Suddenly they saw a very tall young man with a big black dog. They were nervous and walked past him as fast as they could to the lift. The door of the lift opened and Jenny and Robert got in. Before the doors closed the man and the dog jumped in – three people and one big black dog in the lift.

‘On the floor, Girl!’ the tall man said. Jenny and Robert were afraid now, so they quickly got down on the floor. When the lift stopped at the next floor, they stood up, gave the man all their money and got out fast.

‘That man was a robber! Perhaps he had a gun… It’s dangerous here!’ Robert said. ‘We’re going to leave New York now!’

‘Yes, you’re right.’ Jenny answered. ‘There are some dangerous people in New York.’

First thing next morning they took their room key to the desk and gave it to the woman.

‘There’s nothing to pay, Mr Slater,’ she said. ‘A tall young man with a nice dog came to the desk late last night and paid for your room. Oh, wait a minute – he left this for you, too.’ She gave Robert an envelope.

He opened it carefully and took out a letter. They read it together: ‘Here’s your money and I’m very sorry you were afraid in the lift last night. “Girl” is the name of my dog.’

ПЕРЕВОД ТЕКСТА

Дженни и Роберт Слэйтер были в отпуске в Америке. Они были молоды, и это был их первый раз вдали от дома в Англии. У них была машина и они побывали во многих известных и интересных местах.

«Я хочу увидеть Нью-Йорк», сказала Дженни однажды утром. ‘Давай пойдем туда.’

‘Ммм, я не знаю, любимая. Все говорят, что Нью-Йорк — опасное место, и там очень много странных людей », — ответил ее муж.

«Мы будем осторожны», сказала Дженни. «Тогда у нас не будет никаких проблем».

Таким образом, они прибыли в Нью-Йорк рано вечером и нашли отель. Позже они вышли и поехали по улицам. У них не было никаких проблем. «Видишь», сказала Дженни. «Нечего бояться».

Они поужинали в хорошем ресторане, а затем пошли в кино. Они вернулись в свой отель в полночь. Под отелем был гараж, поэтому они поехали в него и оставили машину. Там было довольно темно, и плохо видно.

«Где лифт?» Спросила Дженни.

«Там, я думаю, около двери», — ответил Роберт. ‘Давай пошли. Мне не нравится это темное место.

Внезапно они увидели очень высокого молодого человека с большой черной собакой. Они нервничали и шли мимо него так быстро, как могли до лифта. Дверь лифта открылась, и Дженни с Робертом вошли. До того, как двери закрылись, в нее забежал мужчина и собака — три человека и одна большая черная собака в лифте.

«На пол, девочка!» — сказал высокий мужчина. Дженни и Роберт испугались, поэтому они быстро опустились на пол. Когда лифт остановился на следующем этаже, они встали, дали человеку все свои деньги и быстро вышли.

«Тот человек был грабителем! Возможно, у него был пистолет … Здесь опасно!» — сказал Роберт. «Мы покидаем Нью-Йорк сейчас же!»

«Да, ты прав», ответила Дженни. «В Нью-Йорке есть опасные люди».

Первым делом на следующее утро они взяли ключ от своей комнаты и отдали его женщине.

«Мистеру Слейтеру платить нечего», — сказала она. «Высокий молодой человек с красивой собакой пришел вчера вечером на стойку и заплатил за вашу комнату». О, подожди минутку — также он оставил это вам. Она дала Роберту конверт.

Он осторожно открыл его и вынул письмо. Они вместе читают: «Вот ваши деньги, и мне очень жаль, что вы испугались в лифте прошлой ночью. «Девочка» — это имя моей собаки.

Will’s experience at the airport (Случай с Уиллом в аэропорту)

After his return from Rome, Will couldn’t find his luggage in the airport baggage area. He went to the lost luggage office and told the woman there that his bags hadn’t shown up on the carousel.

She smiled and told him not to worry because they were trained professionals and he was in good hands.

Then she asked Will, “Has your plane arrived yet?”

ПЕРЕВОД ТЕКСТА

После возвращения из Рима Уилл не мог найти свой багаж в багажном отделении аэропорта. Он пошел в бюро находок и сказал женщине, работающей там, что его сумки так и не появились на карусели.

Она улыбнулась и сказала ему, чтобы он не беспокоился, потому что у них работают профессионалы, и он в надежных руках.

Потом она спросила: «Ваш самолет уже прилетел?»

Fortune and the man (Фортуна и мужик)

One day a man was walking along the street. He carried an old bag in his hands. He was wondering why people who had so much money were never satisfied and always wanted more. “As to me,” he said, “if I had enough to eat, I should not ask for anything else.”Just at this moment Fortune came down the street. She heard the man and stopped.

“Listen,” she said, “I want to help you. Hold your bag, and I shall pour diamonds into it. But every diamond which falls on the ground will become dust. Do you understand?”

“Oh, yes, I understand,” said the man. He quickly opened his bag and stream of diamonds was poured into it. The bag began to grow heavy. “Is that enough?” asked Fortune. “Not yet.” The man’s hand’s began to tremble.

“You are the richest man in the world now.” Said Fortune.

“Just a few more, and a few more,” said the man. Another diamond was added and the bag slipped. All the diamonds fell on the ground and became dust.

Fortune disappeared, leaving the man in the street.

ПЕРЕВОД ТЕКСТА

Однажды мужик шел по улице. В его руках был старый мешок. Он шел и думал: «Почему люди, у которых очень много денег никогда не бывают довольными и все время хотят иметь больше денег.»
«Как по мне», думал он, если б мне хватало только на пропитание, мне и не нужно было ничего большего.»
В этот момент Судьба проходила мимо него. Она услышала бедняка и остановилась.
«Слушай» — сказала она, «Я хочу тебе помочь. Давай свой мешок, я наполню его бриллиантами. Но если хоть один бриллиант упадет на землю, всё содержимое мешка превратится в пыль. Понимаешь?
«О конечно, понимаю», — ответил бедняк. Он быстро открыл свой мешок и бриллианты посыпались в его мешок. Мешок становился тяжелым.
«Достаточно?» спросила Судьба.
«Нет еще» — ответил мужик, руки его задрожали.
«Ты самый богатый человек на свете» — сказала Судьба.
«Еще! Еще немного!» сказал бедняк.
В этот момент очередной бриллиант упал в переполненный мешок.
Мешок выскользнул из рук бедняка и упал на землю, а бриллианты стали в тот же миг пылью.
Судьба исчезла, оставив бедняка на улице.

Sir Arthur Conan Doyle (Сер Артур Конан Дойль)
Everyone has heard of Sherlock Holmes. Everyone has read stories about Sherlock Holmes at one time or another. Sherlock Holmes was a famous detective. Actually, he was the most famous detective of all times.The author of the Sherlock Holmes stories was Sir Arthur Conan Doyle.
Once Sir Arthur arrived in Paris. He took a cab and asked the cabman to take him to the Ritz, the hotel where he was going to spend the night.The cabman brought him to the hotel. When he received the fare he said:
“Thank you very much, Sir Arthur Conan Doyle.”
“How do you know who I am?” asked Sir Arthur. He was very much surprised.“Well, sir, I read in the newspaper yesterday that you were coming to Paris from the South of France. I also noticed that your hair was cut by a barber in the South of France. Your clothes and especialy your hat told me that you were English. I put all the information together and quessed that you were Sir Arthur Conan Doyle.”

“That is wonderful,” said Sir Arthur.
“You could recognize me though you knew very few facts.”

“Besides,” added the cabman. Your name is on both of your travelling bags. That also helped.”

So, the cabman played a good joke on Conan Doyle.

ПЕРЕВОД ТЕКСТА

Все слышали о Шерлоке Холмсе. В то или иное время все читали рссказы о Шерлоке Холмсе. Шерлок Холмс был известный детективом.Собственно, он был самым известным детективом всех времен.
Автором рассказов Шерлока Холмса был сэр Артур Конан Дойл. Однажды сэр Артур прибыл в Париж. Он взял такси и попросил таксиста отвезти его в Ритц, в гостиницу, где он собирался провести ночь. Извозчик привез его в гостиницу. Когда он получил оплату за проезд, он сказал:
«Большое вам спасибо, сэр Артур Конан Дойл».
«Откуда вы знаете, кто я?» — спросил сэр Артур. Он был очень удивлен.
«Что ж, сэр, вчера я прочитал в газете, что вы едете в Париж с юга Франции. Я также заметил, что вы пострижены парикмахером на юге Франции.
Ваша одежда и особенно ваша шляпа говорят, что вы англичанин Я собрал всэти факты вместе и понял, что вы сэр Артур Конан Дойл.
«Замечательно», — сказал сэр Артур. «Вы смогли меня узнать зная очень мало фактов».
«Кроме того», — добавил извозчик, «Ваше имя находится на обеих ваших дорожных сумках. Это тоже помогло.»
Таким образом извозчик хорошо пошутил над Конан Дойлем.

A present from the son (Подарок от сына)
Long ago there lived an old woman in England. She had a son who was a sailor. He went to different countries and always brought presents for his old mother.Once he went to China and brought some tea from that country.
At that time tea was very expensive and only rich people could buy and drink it. So the old woman was very happy to have such a nice present. But she didn’t know what to do with it as she had never bought tea before. She thought it was a vegetable. She told her friends about her son’s present and invited them to taste it with her. At last the day of the tea-party came. The woman called her guests to the dining-room and put a big dish of tea leaves on the table. The guests began to eat the leaves with salt just as they ate vegetables. Nobody liked it but didn’t tell the woman about it and continued to eat the leaves.Some tome later the sailor came into the room. When he saw that all the guests were eating leaves, he smiled.“What are you doing? Why are eating these leaves? Where is the tea?”
“Here it is, my son,” the old woman said.
“And where is the water in which you have boiled the leaves?” asked the man laughing.
“I threw it away, of course,” answered the woman.

ПЕРЕВОД ТЕКСТА

Давным-давно в Англии жила одна пожилая женщина. У нее был сын, который был матросом. Он ездил в разные страны и всегда привозил подарки своей старой матери.Однажды он отправился в Китай и привез из этой страны чай. В то время чай был очень дорогим, и только богатые люди могли купить и пить такой чай. Поэтому старушка была очень счастлива иметь такой приятный подарок. Но она не знала, что с делать с таким чаем, поскольку она никогда не покупала его раньше. Она подумала, что это овощ.

Она рассказала своим друзьям о подарке сына и пригласила их попробовать этот чай. Наконец настал день чайной вечеринки. Женщина позвала своих гостей в столовую и положила на стол большое блюдо из чайных листьев. Гости стали есть листья с солью, как они делали это, когда ели овощи. Никто не понравилось, но никто не сказал об этом старушке, а продолжали есть листья.
Некоторое время спустя сын вошел в комнату.
Когда он увидел, что все гости ели листья, он улыбнулся.
«Что вы делаете?
Зачем вы едите эти листья?
А где чай?»

«Вот он, мой сын,» — сказала старушка.
«А где вода, в которой вы заварили листья?» — спросил сын, смеясь.
«Разумеется, я вылила ее, — ответила мать.

Wrong car (Не та машина)

It happened about a year ago. Our family bought a new car, and parents decided to celebrate it all together in the cafe. We enjoyed great food, had a conversation and a lot of fun. Dad was happy and he told us many jokes, everybody laughed more and more. We played the fools and couldn’t stop.When it was time to go, Dad paid and left cafe to warm up the car, and Mom, her friend, my brother and I lingered in the cafe. When we went out, we realised that it was already dark outside — so we couldn’t see well. And the second thing we reailsed was the fact, that nobody can remember exactly, what our new car looks like! But Mom confidently went toward the black car, that was standing nearly. «Oh, Dad is waiting inside, it’s ours. Come on».
Just imagine: the company of four very noisy people, singing, talking loudly, laughing out, get into car. Mum turn to driver and exclaimed cheerfully: «Sasha, let’s go!»…The driver looked at us with eyes full of fear and cried out desperatly: «I am not Sasha, I am Egor!!! Who are you?!»Then we, absolutly confused and quiet, get in the right car, we told Dad about it. He couldn’t drive for 5 minutes becouse of laughing.

ПЕРЕВОД ТЕКСТА

Это случилось около года назад. Наша семья купила новую машину и родители решили отпраздновать это в кафе всей семьёй. Мы вкусно поели, поболтали и посмеялись. Папа был счастлив и рассказывал анекдоты один за другим, все смеялись без остановки. Мы валяли дурака и не могли остановиться. Когда пришло время уходить, папа заплатил и пошёл заводить автомобиль, а мама, тётя, брат и я задержались. Когда мы вышли, мы поняли, что уже стемнело, и в темноте мы не очень хорошо ориентировались. Второе, что мы обнаружили — что никто не помнит точно, как выглядит наша новая машина! Но мама уверенно направилась к ближайшему черному автомобилю. «Вот и папа уже нас ждёт, это наша машина, пошли».
Просто представьте: компания из четырёх очень шумных людей, поющих, громко разговаривающих и хохочущих, вваливаются в машину. Мама поворачивается к водителю и радостно восклицает: «Саша, поехали!»…Водитель посмотрел на нас глазами, полными ужаса, и отчаянно возопил: «Я не Саша, Я ЕГОР! Кто вы все?!»И мы, абсолютно сконфуженные и притихшие, наконец сели в нужную машину и рассказали об этом папе. Он ещё 5 минут не мог тронуться с места от смеха. 

A Magic Ring (Волшебное кольцо)

Once upon a time there lived a young farmer. He worked very hard but was very poor. One day when he was far from home in the forest, an old woman looking like a peasant came up to him and said, «I know you work very hard, and all for nothing. I will give you a magic ring! It will make you rich, and your work won’t be in vain. When you turn the ring on your finger and say what you wish to have, you’ll have it at once! But there is only one wish in the ring, so think carefully before you wish.»

The astonished farmer took the ring given to him by the peasant woman, and went home. In evening he came to a big city. There he went to a merchant and showed him the magic ring. When the merchant heard the astonishing story, he thought of a plan. He invited the farmer to stay in his house for the night. At night he came up to the sleeping peasant, carefully took the ring off the man’s finger, and put on another ring, which looked exactly like the one he had taken off.

In the morning when the farmer had gone away, the merchant ran into his shop, shut the door, and said while turning the ring on his finger, «I wish to have a hundred thousand pieces of gold.» And down they came, on his head, shoulders, and arms, like a rain of gold! The frightened merchant tried to get out of the shop, but in vain. In a few minutes he was dead.

When the farmer returned home, he showed the ring to his wife. «Take a look at this ring,» he said. «It’s a magic ring! It will make us happy.”

The astonished woman could hardly say a word «Let’s try. Maybe the ring will bring us more land,» she said at last.

“We must be careful about our wish. Don’t forget there’s only one thing that we may ask for,» he explained. «Let’s better work hard for another year, and we’ll have more land.”

So they worked as hard as they could and got enough money to buy the land they wished to have.

Then the farmer’s wife thought of asking for a cow and a horse. They discussed the matter more than once.
“My good wife”, — said the farmer, — “we shall get a horse and a cow without the ring.”
They went on working hard for a whole year and again bought the things they wished to have.

«What happy people we are!» said the farmer.

“I don’t understand you,» answered his wife angrily. «There’s nothing in the world that we can’t have, and still we spend days and nights working as hard as before, because you don’t want to use your magic ring!”

Thirty, then forty years had gone by. The farmer and his wife had grown old. Their hair became as white as snow. They were happy and had everything they wanted. Their ring was still there. Although it was not a magic ring, it had made them happy. For you see, my dear friends, a poor thing in good hands is better than a fine thing in bad hands.

ПЕРЕВОД ТЕКСТА

Когда-то жил молодой фермер. Он очень много работал, но был очень беден. Однажды, когда он был далеко от дома в лесу, к нему подошла пожилая женщина, похожая на крестьянку, и сказала: «Я знаю, ты работаешь очень усердно, и все впустую. Я дам тебе волшебное кольцо! Оно сделает тебя богатым, и твоя работа не будет напрасной. Когда ты повернешь кольцо на пальце и скажешь, что ты желаешь иметь, вы это сразу получишь! Но в кольце есть только одно желание, поэтому хорошенько подумай, прежде чем пожелать ».

Удивленный фермер взял кольцо, данное ему крестьянкой, и пошел домой. Вечером он приехал в большой город. Там он пошел к торговцу и показал ему волшебное кольцо. Когда торговец услышал удивительную историю, он задумал план. Он пригласил фермера остаться в его доме на ночь. Ночью он подошел к спящему крестьянину, осторожно снял кольцо с пальца мужчины и надел другое кольцо, которое было похоже на то, которое он снял.

Утром, когда фермер ушел, торговец побежал в свой магазин, закрыл дверь и, повернув кольцо на пальце, сказал: «Я хочу иметь сто тысяч золотых монет». И они посыпались на его голову, плечи и руки, как золотой дождь! Напуганный торговец пытался выбраться из магазина, но тщетно. Через несколько минут он умер.

Когда фермер вернулся домой, он показал кольцо своей жене. «Посмотри на это кольцо», — сказал он. «Это волшебное кольцо! Это сделает нас счастливыми».

Удивленная женщина едва могла произнести слова «Давайте попробуем. Может быть, кольцо принесет нам больше земли», — сказала она наконец.

«Мы должны быть осторожны с нашим желанием. Не забывайте, что мы можем просить только об одном», — пояснил он. «Давайте лучше потрудимся еще год, и у нас будет больше земли».

Поэтому они работали изо всех сил и получили достаточно денег, чтобы купить землю, которую они хотели иметь.

Тогда жена фермера решила попросить корову и лошадь. Они обсуждали этот вопрос не единожды.
«Моя хорошая жена», — сказал фермер, — «мы получим лошадь и корову без кольца».
Они продолжали усердно работать целый год и снова купили вещи, которые пожелали иметь.

«Какие мы счастливые люди!» сказал фермер.

«Я тебя не понимаю», сердито ответила его жена. «В мире нет ничего, чего бы у нас не было, и тем не менее мы проводим дни и ночи, работая так же усердно, как и раньше, потому что вы не хотите использовать свое волшебное кольцо!»

Тридцать, потом сорок лет прошло. Фермер и его жена состарились. Их волосы стали белыми, как снег. Они были счастливы и имели все, что хотели. Их кольцо все еще было там. Хотя это было не волшебное кольцо, оно сделало их счастливыми. Видите ли, мои дорогие друзья, плохая вещь в хороших руках лучше, чем хорошая в плохих руках.

Нажми поделиться и оставь комментарий:

Короткие сказки и рассказы на английском для детей

Малыши с радостью познают окружающий мир, впитывая в себя все, что в нем происходит. Воспользуйтесь этой искренней любознательностью и добавьте в окружение малыша английскую речь, читая с ним рассказы на английском для детей. Небольшие английские сказки дадут ребенку возможность ознакомиться со звучанием языка, узнать новые слова и фразы, научиться читать и понимать по-английски. В сегодняшнем материале вы найдете легкие и интересные детские рассказы на английском языке с переводом текста на русский, а также полезные рекомендации по проведению таких занятий.

Учим английский язык по сказкам и рассказам

Прежде чем привлекать малыша к чтению на английском, необходимо тщательно продумать план своего занятия и отобрать подходящие материалы.

Детишкам, только начинающим знакомство с иностранным языком, рекомендуется брать адаптированную литературу на английском языке для детей. Эти сказки переработаны и упрощены до минимума: текст написан короткими предложениями, с часто повторяющимися словами и яркими вспомогательными картинками.

Не забывайте и о том, что у сказки для детей на английском обязательно должен быть перевод. Так и вы, и малыш, будете чувствовать себя увереннее, зная, что всегда можно свериться с правильным значением слов.

Чтобы привлечь непосед к чтению или прослушиванию сказок, используйте игровые методы и свою неограниченную фантазию. Главное, постоянно взаимодействовать с ребенком и не дать ему заскучать. Просматривайте с малышом красивые картинки и играйте в «вопросы и ответы» (кто/что это?), прочитывайте реплики героев разными голосами, вместе заучивайте новую лексику и старайтесь строить небольшие диалоги.

Необязательно изучать рассказы для детей и истории на английском только в текстовом формате. Сочетайте все возможные методы познавания языка: прослушивайте аудиоверсии сказок, записанные носителями языка, или отвлекайтесь на просмотр красочных и динамичных видеороликов с текстом сказки.

Усвоив все приведенные выше советы, перейдем к воплощению их на практике. Далее приводим короткие рассказы на английском с параллельным русским переводом.

Сказки и рассказы на английском для детей

The Goose that laid the Golden Eggs (Гусь, несущий золотые яйца)

Once upon a time, a man and his wife had the good fortune to have a goose. It was not an ordinary goose. This goose laid a golden egg every day.

Однажды мужу и жене посчастливилось купить гуся. Это был не обычный гусь. Этот гусь каждый день нес золотые яйца.

It was a great luck! But the man and his wife soon began to think they were not getting rich fast enough.

Удача улыбнулась им! Но вскоре муж и жена начали думать, что так они еще долго не станут зажиточными богачами.

They imagined that if the bird must be able to lay golden eggs, its insides must be made of gold. And they thought that if they could get all that precious metal at once, they would get mighty rich very soon.

Они вообразили себе, что раз птичка несет золотые яйца, то, наверняка, она и изнутри вся золотая. И они решили, что можно сразу добыть весь драгоценный металл и сиюминутно разбогатеть.

So the man and his wife decided to kill the bird. However, upon cutting the goose open, they were shocked to find that its innards were like that of any other goose!

Так муж и жена решились убить птицу. Однако, разделывая гуся, они были сильно удивлены: изнутри он был точно такой же, как и все подобные ему птицы!

The crocodile (Крокодильчик)

There was once a baby crocodile. He had a beautiful shiny tail. All the other crocodiles were jealous of him.

Жил-был на свете маленький крокодильчик. У него был очень красивый и блестящий хвостик. Другие крокодилы страшно завидовали его красоте.

One day the little baby crocodile counted all his beautiful shiny scales and there were a thousand. A lot more than he thought.

Однажды малыш-крокодил посчитал все свои блестящие чешуйки, и получилась их целая тысяча. Их было намного больше, чем он думал прежде.

He counted all the other crocodiles and there were twenty. He decided that he had many scales and could spare forty from his tummy.

Он подсчитал других крокодилов. Всего их было 20. Он решил, что у него слишком много чешуи, и, пожалуй, он мог бы поделиться 40 чешуйками со своего животика.

He wished for forty of his scales to be on his pillow by morning, but there weren’t any. Even three weeks later there weren’t any.

Крокодильчик загадал перед сном, чтобы на подушку выпало 40 чешуинок. Но этого не случилось. Не выпали они и через три недели.

Then one day a magic crocodile granted him a wish. He wished for forty of his scales to be on his pillow.

И вот в один прекрасный день волшебник-крокодил подарил малышу одно желание. Он снова загадал, чтобы 40 чешуечек оказались у него на подушке.

He woke up. There were forty beautiful shiny scales on his pillow! He gave all twenty crocodiles, two scales each. From then on everybody was kind to the little baby crocodile.

Крокодильчик проснулся, и о чудо! На подушке лежало 40 блестящих чешуек. Он раздал их 20 крокодилам: каждому по 2 чешуйки. С тех пор все подружились с добрым малышом-крокодильчиком.

The boy who cried “Wolf!” (Мальчик, который кричал «Волки!»)

Once upon a time there lived a little boy. He lived in the village, and looked after sheep. But he was not a good boy because he often told lies.

Однажды жил на свете маленький мальчик. Он жил в деревне и следил за овечками. Но он не был очень хорошим мальчиком, потому что он часто врал.

He had a joke which he often played on the people. The boy ran down and cried out very loudly: Wolf! Wolf! Help me anyone! There is a wolf!”

У него была одна шутка, которую он часто играл с людьми. Мальчик бежал вниз и очень громко выкрикивал: Волк! Волк! Помогите мне кто-нибудь! Здесь волк!

The neighbors ran very fast to him because they wanted to save his life. But when they came the boy laughed at them. He was playing the same trick again and again.

Соседи быстро бежали к нему, потому что они хотели спасти жизнь мальчика. Но когда они приходили, сорванец смеялся над ними. Он проделывал этот трюк снова и снова.

Once upon a time there was a wonderful warm day. The boy was sleeping at the tree. Suddenly he heard a strange sound. The boy woke up and saw a big dark animal. It was a wolf.

Однажды выдался замечательный теплый денек. Мальчишка спал под деревом. Вдруг он услышал странный звук. Мальчик проснулся и увидел крупного серого зверя. Это был волк.

Now the boy really alarmed.

Aaaaa! – he cried. – Pray, anybody, do come and help me! Please! The wolf is running after me!

Теперь мальчик действительно обеспокоился.

«Аааа!»– кричит он. –«Умоляю, кто-нибудь придите и помогите мне! Пожалуйста! Волк гонится за мной!»

But nobody came to save the boy this time. Because there is no believing a liar, even when he speaks the truth. When the boy didn’t return home at night the people went to look for him. But they never found the boy.

Но на этот раз никто не пришел спасать мальчика. Потому что никто не поверит лгуну, даже если он вдруг решит сказать правду. Когда мальчик не вернулся ночью домой, люди отправились его искать. Но им так никогда и не удалось отыскать мальчишку.

Надеемся, что вам были полезны приведенные рассказы и сказки на английском для детей. Успехов и до новых встреч!

Просмотры: 6 172

  • Рассказы на даче с невесткой
  • Рассказы на английском языке для среднего уровня слушать
  • Рассказы морфологический разбор существительного
  • Рассказы михаила булгакова короткие
  • Рассказы михаила пришвина о природе