Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 5 июля 2020; проверки требуют 4 правки.
Эмиль из Лённеберги (швед. Emil i Lönneberga — дословно «Эмиль в Лённеберге») — литературный персонаж, главный герой цикла из шести произведений шведской писательницы Астрид Линдгрен, впервые вышедших в Швеции с 1963 по 1986 годы.
Прообразом Эмиля частично стал отец писательницы Самуэль Эрикссон — очень многие детали обстановки и сюжетов в историях Линдгрен почерпнула из его рассказов о его детстве.
Эмиль и другие персонажиПравить
Действие книг происходит в Швеции на рубеже XIX и XX веков.
Семья Свенсонов живёт на хуторе Катхульт близ деревни Лённеберга в округе Смоланд.
Эми́ль Свенсон — «маленький сорванец и упрямец», весёлый, любопытный и находчивый шестилетний деревенский мальчик, который постоянно попадает в различные комичные переделки. Он очень сметлив и знает, как заработать деньги самому, не прося у родителей. У него имеются задатки рачительного хозяина и хорошего бизнесмена, чему отчасти завидует отец.
У Эмиля есть младшая сестрёнка Ида, которая, не по своей воле, также часто оказывается замешана в проделках брата.
Уже в этом возрасте у него есть собственный скот — жеребец Лукас, корова Рёлла, поросёнок Свинушок и курица Хромая Лотта.
Из увлечений мальчика выделяется столярное дело. Каждый раз, когда его запирают в столярной мастерской за шалость, Эмиль вырезает по одному деревянному человечку, и общее их число со временем переваливает за 300 штук.
Антон, отец Эмиля — церковный староста, отличающийся бережным отношением к деньгам. Много работает в поле наравне с наёмным работником Альфредом. Любит своего сына, но чаще всего именно отец невольно оказывается в центре проделок наследника, которые происходят у Эмиля по чистой случайности. И если сын слышит крик отца: «Эмиль!!!» — то бежит со всех ног в столярную мастерскую, закрываясь изнутри, где и пережидает родительский гнев, вырезая деревянные фигурки.
Альма, мать Эмиля — домохозяйка, знающая множество различных рецептов. Ведёт записи поступков своего сына в специальных тетрадях, для которых уже нет места в ящиках стола. Пишет со множеством орфографических ошибок, но это не мешает ей быть лучшей хозяйкой в округе. Особенно ей удаётся кровяная колбаса — любимое блюдо Эмиля.
Лучший друг Эмиля — работник Альфред. Именно благодаря ему маленький сорвиголова научился очень хорошо разбираться в лошадях, обращаться со скотом и плавать. У парня нет семьи, поэтому общается он с проказником, как с собственным сыном или маленьким братом.
Также в Катхульте есть служанка Лина, влюблённая в Альфреда, которая Эмиля весьма недолюбливает и говорит то и дело о том, какой он сорванец.
Кроме того, недалеко от Катхульта, в домике в лесу, живёт старуха Крёсе-Майя. Она приходит иногда к Свенсонам в гости помочь по хозяйству и присмотреть за детьми. Любит рассказывать всем страшные истории.
КнигиПравить
Цикл произведений об Эмиле включает три повести (обычно объединяемых в сборник), три рассказа (также обычно объединяемых в сборник) и четыре книжки-картинки:
Повести:
- 1963 — «Эмиль из Лённеберги» (Emil i Lönneberga)
- 1966 — «Новые проделки Эмиля из Лённеберги» (Nya hyss av Emil i Lönneberga)
- 1970 — «Жив ещё Эмиль из Лённеберги!» (Än lever Emil i Lönneberga)
Рассказы:
- 1984 — «Ида учится проказничать» (När lilla Ida skulle göra hyss)
- 1985 — «325-я проделка Эмиля» (Emils hyss nr 325)
- 1986 — «Чем больше, тем лучше, — сказал Эмиль из Лённеберги» (Inget knussel, sa Emil i Lönneberga)
Книжки-картинки:
- 1972 — «Ох уж этот Эмиль!» (Den där Emil)
- 1976 — «Как Эмиль вырвал зуб у Лины» (När Emil skulle dra ut Linas tand)
- 1995 — «Как Эмиль вылил тесто на голову папе» (Emil med paltsmeten)
- 1997 — «Как Эмиль угодил головой в супницу» (Emil och soppskålen)
Сборники:
- 1984 — «Приключения Эмиля из Лённеберги» (Stora Emilboken) — включает в себя все три повести.
- 1989 — «Эмиль и малышка Ида» (Ida och Emil i Lönneberga) — включает в себя все три рассказа.
ПереводПравить
Пересказ всех трёх повестей на русский язык выполнен Лилианной Лунгиной. Три рассказа, вошедшие в сборник «Эмиль и малышка Ида», пересказала Марина Бородицкая.
Существует также перевод трёх повестей, выполненный Людмилой Брауде совместно с Еленой Паклиной, а также перевод трёх рассказов, выполненный Людмилой Брауде отдельно.
В 2010 году в России впервые вышли все четыре книжки-картинки. Перевод книжки-картинки «Ох уж этот Эмиль!» выполнен Любовью Горлиной, остальных трёх книжек — Лилианной Лунгиной (они представляют собой отрывки из повестей, переведённых ею ранее).
ХудожникиПравить
Все существующие книги про Эмиля иллюстрировал шведский художник Бьёрн Берг. Именно его иллюстрации наиболее известны во всём мире.
ЭкранизацииПравить
Год | Страна | Название | Режиссёр | Эмиль | Примечание |
---|---|---|---|---|---|
1971 | Швеция ФРГ | Эмиль из Лённеберги (швед. Emil i Lönneberga) | Олле Хеллбом | Ян Ольссон | Телевизионный художественный фильм. |
1972 | Новые проделки Эмиля из Лённеберги (швед. Nya hyss av Emil i Lönneberga) | Олле Хеллбом | Ян Ольссон | Телевизионный художественный фильм. | |
1973 | Эмиль и Свинушок (швед. Emil och griseknoen) | Олле Хеллбом | Ян Ольссон | Телевизионный художественный фильм. | |
1974 — 1976 | Эмиль из Лённеберги (швед. Emil i Lönneberga) | Олле Хеллбом | Ян Ольссон | Вся вышеупомянутая трилогия, разбитая на 13 серий, вследствие чего в этой версии есть сцены, которых нет в трилогии. Шведская версия сериала в России впервые была показана только в 1990-х (премьера состоялась 3 апреля 1992 года[1]). В 2000-х была показана немецкая версия сериала — поскольку в переводе книги в ФРГ Эмиля переименовали в Михеля (во избежание путаницы с главным героем детских книг немецкого писателя Эриха Кестнера «Эмиль и сыщики» и «Эмиль и трое близнецов»), то это же имя он носит и в немецкой версии сериала, но при трансляции в России в русском переводе его всё равно зовут Эмилем. | |
1985 | СССР | Проделки сорванца | Варис Брасла | Марис Зонненбергс-Замбергс | Художественный телевизионный фильм, снятый на Рижской киностудии. |
ПримечанияПравить
- ↑ «Эмиль из Леннеберги» (сериал 1974 – 1976), Кинопоиск.
Когда я взялась за эту подборку, столкнулась с проблемой. Потому что действительно стоящих сериалов, которые можно посмотреть с детьми, немного.
Есть куча чудесных фильмов про магию и волшебников, но маркировка у большинства – 16+. И все же я сумела найти то, что нужно. Для этого пришлось покопаться в памяти. Зато в этой моей подборке целых три сериала из ТОП-250 «КиноПоиска». Поверьте, они этого заслужили!
-
Энн
-
Мерлин
-
Дорога в Эйвонли
-
Фантагиро, или Пещера золотой розы
-
Эмиль из Леннеберги
-
Держись, Чарли!
-
Десятое королевство
-
Комментарии
Энн
54-е место в ТОП-250 сериалов по версии «КиноПоиска». Экранизация книги Люси Мод Монтгомери «Энн из Зеленых Крыш». Сериал про тринадцатилетнюю сироту, которую по ошибке усыновила старая дева и ее младший брат. Семья хотела мальчика, а им досталась талантливая, амбициозная, общительная, но все же не приспособленная для мужской работы девчушка.
Дальше будет все, чему и положено случаться в подобных историях – проблемы подростков, любовь и дружба. В этой экранизации три сезона, но только первый из них по книге, дальше – авторский взгляд на современные проблемы, который понравился далеко не всем поклонникам книги.
© kinopoisk.ru
Мерлин
233-е место в ТОП-250 «КиноПоиска». Любимый сериал моего старшего сына. Помните Мерлина – главного волшебника короля Артура? Так вот эта лента рассказывает о его юности. История повествует о временах, когда магия в Камелоте была под запретом, а нарушителей ждала неминуемая смерть. В таких условиях Мерлин узнает о волшебном даре. Одним словом, неплохая сказка с драконами и знакомыми нам с детства персонажами – Артуром (пока еще принцем), Морганой и Мерлином. Весьма интересный взгляд на классическую историю.
© kinopoisk.ru
Дорога в Эйвонли
Еще один любимейший сериал моего детства. Но я только сейчас узнала, что и он экранизация книги Люси Мод Монтгомери. После того, как «Энн из Зеленых Мезонинов» покорила сердце публики, та буквально требовала продолжение. Таким образом в начале двадцатого века появились рассказы «Эвонлейских хроник», а под занавес столетия — «Дорога на Эйвонли». Это настоящая семейная сага, рассказывающая о судьбах персонажей со школьной скамьи до вступление в брак. Очень интересный сериал, не лишенный глубины и смысла.
© simkl.in
Фантагиро, или Пещера золотой розы
Мини-сериал из пяти сезонов. Начинается все как классическая сказка: жил-был король, и было у него три дочери. Первые две, как водится, умницы-красавицы, а третья сорванец в юбке. Пока ее сестры занимаются чисто девочковыми делами, Фантагиро учится боевым искусством. Дальше тоже вроде бы все предсказуемо – девчушку решили выдать замуж, она отказалась и, переодевшись юношей, сбежала из дома. Потом встретила принца, они не поладили.
Но не спешите с выводами – эта итальянская сказка вас не раз удивит. Один только говорящий камень чего стоит. К слову сказать, внимания заслуживают первые четыре части сериала, пятый… Ну, скажем так, смотреть совсем не обязательно.
© ytimg.com
Эмиль из Леннеберги
Как же я любила этот сериал в детстве! А вы? И потом не раз пересматривала с детьми.
Вообще-то это произведение экранизировали не раз. Но версия 1974-1976 годов – моя любимая. Впрочем, какая разница, когда это снято, если проделки неугомонного сорванца Эмиля актуальны в любое время? И произойти такое может с каждым ребенком сегодня и всегда. Ну, если только он от экрана смартфона оторвется, конечно.
© kinopoisk.ru
Держись, Чарли!
Чарли – младенец. Она четвертый ребенок в семье Дункан, которые хотя и рады ее появлению, тем не менее немало озадачены. Еще бы, мама только вернулась на работу, у папы – бизнес, а остальные дети… Они подростки со всеми вытекающими. И все же именно на хрупкие плечи 15-летней Тедди, 17-летнего Пи-Джея и 10-летнего Гейба легли все заботы о Чарли. Само собой, всяких смешных и нелепых ситуаций не избежать. В этом и прелесть этого легкого комедийного сериала. Самое то для летних каникул.
© kinopoisk.ru
Десятое королевство
48-е место в ТОП-250 «КиноПоиска». Еще один волшебный сериал моей юности. Однажды официантка нью-йоркского кафе спасает щенка, а тот оказывается заколдованным принцем из Страны Девяти Королевств. После события развиваются по классическому сценарию – современная девушка оказывается в центре сказочных событий с троллями, магией и прочим волшебством.
© kinopoisk.ru
Спасибо, что дочитали статью до конца. Надеюсь, подборка вам понравилась? Пишите свои отзывы в комментариях, а также не забывайте оставлять пожелания. Какую еще подборку вам создать? У меня есть рекомендации на все случаи жизни.
ЦИКЛЫ ПРОИЗВЕДЕНИЙ
Дети из Бюллербю
Линдгрен А. — В Бюллебрю всегда весело (пер. Горлина Л.) — 2011, fb2
Линдгрен А. — И снова о нас, детях из Бюллебрю (пер. Горлина Л.) — 2011, fb2
Линдгрен А. — Мы все из Бюллебрю (пер. Горлина Л.) — 2011, fb2
Линдгрен А. — Мы все из Бюллебрю (пер. Горлина Л., илл. Прибыловская Т.) — 1975, fb2
Калле Блумквист
Линдгрен А. — Калле Блумквист и Расмус (пер. Брауде Л.) — 1999, fb2
Линдгрен А. — Калле Блумквист — сыщик (пер. Городинская-Валлениус Н., Грибанов Б.) — 1993, fb2
Линдгрен А. — Суперсыщик Калле Блумквист (пер. Брауде Л.) — 1999, fb2
Линдгрен А. — Суперсыщик Калле Блумквист рискует жизнью (пер. Брауде Л.) — 1999, fb2
Карлсон
Линдгрен А. — Две повести о Малыше и Карлсоне, который живёт на крыше (пер. Лунгина Л., илл. Викланд И.) — 1968, pdf
Линдгрен А. — Карлсон вернулся (адаптация Ларин Б., илл. Бутырин Ю., Савченко А.) — 1975, djvu
Линдгрен А. — Карлсон, который живёт на крыше (пер. Лунгина Л., илл. Савченко А.) — 2006, djvu
Линдгрен А. — Карлссон, который живёт на крыше, возвращается тайком (пер. Белякова Н. и Брауде Л., илл. Газизов Р.) — 1998, djvu
Линдгрен А. — Малыш и Карлсон (адаптация Фричинская Р., илл. Савченко А.) — 1994, djvu
Линдгрен А. — Малыш и Карлсон, который живёт на крыше (адапт. текст Ларина Б., илл. Бутырин Ю., Савченко А.) — 1976, pdf
Линдгрен А. — Малыш и Карлсон. Сказочные повести (пер. Лунгина Л., илл. Бутырин Ю., Савченко А.) — 1985, fb2
Линдгрен А. — Три повести о Малыше и Карлсоне (пер. Лунгина Л.) — 2002, fb2
Линдгрен А. — Три повести о Малыше и Карлсоне (пер. Лунгина Л., илл. Викланд И.) — 1981, djvu
Линдгрен А. — Три повести о Малыше и Карлсоне (пер. Лунгина Л., илл. Викланд И.) — 1981, fb2
Кати
Линдгрен А. — Кати в Америке (пер. Брауде Л.) — 2002, fb2
Линдгрен А. — Кати в Италии (пер. Брауде Л.) — 2002, fb2
Линдгрен А. — Кати в Париже (пер. Брауде Л.) — 2008, fb2
Мадикен
Линдгрен А. — Мадикен (пер. Стреблова И.) — 1998, fb2
Линдгрен А. — Мадикен и Пимс из Юнибаккена (пер. Стреблова И.) — 1998, fb2
Пеппи Длинныйчулок
Линдгрен А. — Пеппи Длинныйчулок (пер. Лунгина Л.) — 1982, fb2
Линдгрен А. — Пеппи Длинныйчулок (пер. Лунгина Л., илл. Насыров Л.) — 1990, djvu
Линдгрен А. — Пиппи Длинныйчулок (пер. Белякова Н., Брауде Л.) — 1999, fb2
Линдгрен А. — Пиппи Длинныйчулок в парке Хмельники (пер. Брауде Л.), fb2
Линдгрен А. — Пиппи Длинныйчулок на острове Куррекурредутов (пер. Белякова Н., Брауде Л.) — 1999, fb2
Линдгрен А. — Пиппи Длинныйчулок садится на корабль (пер. Белякова Н., Брауде Л.) — 1999, fb2
Линдгрен А. — Пиппи поселяется на вилле Вверхтормашками (пер. Белякова Н., Брауде Л.) — 1999, fb2
Линдгрен А. — Разграблениерождественскойёлки, или Хватайчтохочешь у Пиппи Длинныйчулок (пер. Брауде Л.), fb2
Улица Бузотёров
Линдгрен А. — Дети с улицы Бузотёров (пер. Брауде Л.) — 1999, fb2
Линдгрен А. — Дети с улицы Бузотёров. Лотта с улицы Бузотёров (пер. Брауде Л.) — 1999, fb2
Линдгрен А. — Лотта с улицы Бузотёров (пер. Брауде Л.) — 1999, fb2
Эмиль из Лённеберги
Линдгрен А. — Как Эмиль угодил головой в супницу (пер. Лунгина Л., илл. Берг Б.) — 2010, djvu
Линдгрен А. — Ох уж этот Эмиль (пер. Горлина Л., илл. Берг Б.) — 2010, djvu
Линдгрен А. — Приключения Эмиля из Леннеберги (пер. Лунгина Л.) — 2000, fb2
Линдгрен А. — Эмиль из Лённеберги (пер. Брауде Л., Паклина Е.) — 1997, fb2
ОТДЕЛЬНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ
Линдгрен А. — Братья Львиное Сердце (пер. Белякова Н., Брауде Л.) — 2001, fb2
Линдгрен А. — Братья Львиное Сердце (пер. Ерхов Б., илл. Викланд И.) — 1991, djvu
Линдгрен А. — Братья Львиное Сердце (пер. Ерхов Б., илл. Викланд И.) — 1991, fb2
Линдгрен А. — Бритт Мари изливает душу (пер. Брауде Л.) — 2000, fb2
Линдгрен А. — Крошка Нильс Карлсон (пер. Брауде Л., илл. Коковкин А.) — 1989, djvu
Линдгрен А. — Крошка Нильс Карлсон (пер. Брауде Л., илл. Коковкин А.) — 1989, fb2
Линдгрен А. — Мадикен и Пимс из Юнибаккена. Мы все из Бюллебрю (пер. Горлина Л., Новицкая И., илл. Викланд И.) — 1990, djvu
Линдгрен А. — Мио, мой Мио (пер. Брауде Л., Паклина Е.) — 1979, fb2
Линдгрен А. — Мирабель (пер. Брауде Л., илл. Власова А.) — 2009, pdf
Линдгрен А. — Мы — на острове Сальткрока (пер. Брауде Л., Паклина Е.) — 1997, fb2
Линдгрен А. — Нет в лесу никаких разбойников (пер. Новицкая И., илл. Викланд И.) — 1995, djvu
Линдгрен А. — Расмус, Понтус и Глупыш (пер. Брауде Л.) — 1999, fb2
Линдгрен А. — Расмус-бродяга (пер. Белякова Н.) — 1998, fb2
Линдгрен А. — Рони, дочь разбойника (пер. Лунгина Л., илл. Викланд И.) — 1987, djvu
Линдгрен А. — Рони, дочь разбойника (пер. Лунгина Л., илл. Викланд И.) — 2007, fb2
Линдгрен А. — Ронья, дочь разбойника (пер. Белякова Н., Брауде Л.) — 1999, fb2
Линдгрен А. — Самуэль Август из Севедсторпа и Ханна из Хульта (пер. Белякова Н.) — 2002, fb2
Линдгрен А. — Сказочная поездка от Юнибакена до Нангилимы (пер. Орлов Я., илл. Тернквист М.) — 2010, pdf
Линдгрен А. — Черстин и я (пер. Брауде Л.) — 2000, fb2
РАССКАЗЫ
Линдгрен А. — Золотко моё (пер. Новицкая И., илл. Викланд И.), fb2
Линдгрен А. — Кайса Задорочка (пер. Новицкая И., илл. Викланд И.), fb2
Линдгрен А. — Кое-какая живность для Каля-Паралитика (пер. Новицкая И., илл. Викланд И.), fb2
Линдгрен А. — Кто выше прыгнет (пер. Новицкая И., илл. Викланд И.), fb2
Линдгрен А. — Мэрит (пер. Новицкая И., илл. Викланд И.), fb2
Линдгрен А. — Несколько слов о Саммэльагусте (пер. Новицкая И., илл. Викланд И.), fb2
Линдгрен А. — Пелле переезжает в конфузку (пер. Новицкая И., илл. Викланд И.), fb2
Линдгрен А. — Смоландский тореадор (пер. Новицкая И., илл. Викланд И.), fb2
Линдгрен А. — Спокойной ночи, господин бродяга (пер. Новицкая И., илл. Викланд И.), fb2
Линдгрен А. — Старшая сестра и младший брат (пер. Новицкая И., илл. Викланд И.), fb2
СКАЗКИ
Линдгрен А. — В стране между Светом и Тьмой (пер. Брауде Л.), fb2
Линдгрен А. — В Сумеречной Стране (пер. Новицкая И., илл. Викланд И.), fb2
Линдгрен А. — Весёлая кукушка (пер. Брауде Л.), fb2
Линдгрен А. — Звенит ли моя липа, поёт ли мой соловушка (пер. Стреблова И.), fb2
Линдгрен А. — Крошка Нильс Карлсон (пер. Брауде Л.), fb2
Линдгрен А. — Крошка Нильс Карлсон (пер. Новицкая И., илл. Викланд И.), fb2
Линдгрен А. — Кукушка-Подружка (пер. Новицкая И., илл. Викланд И.), fb2
Линдгрен А. — Любимая Сестра (пер. Новицкая И., илл. Викланд И.), fb2
Линдгрен А. — Мирабель (пер. Брауде Л.), fb2
Линдгрен А. — Мирабэль (пер. Новицкая И., илл. Викланд И.), fb2
Линдгрен А. — Нет в лесу никаких разбойников (пер. Новицкая И., илл. Викланд И.), fb2
Линдгрен А. — Нет разбойников в лесу (пер. Соловьёва Е.), fb2
Линдгрен А. — Однажды ночью в мае (пер. Новицкая И., илл. Викланд И.), fb2
Линдгрен А. — Петер и Петра (пер. Брауде Л.), fb2
Линдгрен А. — Петер и Петра (пер. Новицкая И., илл. Викланд И.), fb2
Линдгрен А. — Принцесса, которая не хотела играть (пер. Новицкая И., илл. Викланд И.), fb2
Линдгрен А. — Принцесса, не желавшая играть в куклы (пер. Брауде Л.), fb2
Линдгрен А. — Солнечная полянка (пер. Брауде Л.), fb2
Линдгрен А. — Стук-постук (пер. Стреблова И.), fb2
Линдгрен А. — Тук-тук-тук! (пер. Новицкая И., илл. Викланд И.), fb2
Линдгрен А. — Эльфа и носовой платочек (пер. Брауде Л.), fb2
Линдгрен А. — Южный луг (пер. Новицкая И., илл. Викланд И.), fb2
Линдгрен А. — Юнкер Нильс из Эки (пер. Новицкая И., илл. Викланд И.), fb2
ДИАФИЛЬМЫ
Диафильм — Линдгрен А. — Карлсон вернулся — 1982, djvu
Диафильм — Линдгрен А. — Карлсон опять проказничает — 1978, djvu
Диафильм — Линдгрен А. — Малыш и Карлсон — 1975, djvu
Диафильм — Линдгрен А. — Малыш и Карлсон, который живёт на крыше — 1968, djvu
Диафильм — Линдгрен А. — Пеппи Длинныйчулок — 1971, djvu
Диафильм — Линдгрен А. — Я тоже умею кататься на велосипеде — 1983, djvu
Автор сборки: Вoлкoлак
Примечания:
—В раздаче собраны книги различные по наименованию, либо по художнику-иллюстратору, либо по автору перевода, либо по году издания. Часть произведений представлена в виде отдельных fb2-файлов. Часть книг в раздаче представлена в нескольких форматах (DjVu/FB2/PDF).
—В названии файлов в скобках указаны фамилии переводчиков/перезказчиков (пер.) и фамилии иллюстраторов (илл.)
—Циклы произведений помещены в соответствующие папки. Сказки и рассказы в виде отдельных fb2-файлов также находятся в соответствующих директориях. —Дополнительно в раздачу включены диафильмы по мотивам произведений Астрид Линдгрен
Книги могут вдохновлять, учить и воспитывать. Но, конечно, не все и не каждого. Littleone спросил у российских детских писателей — участников Санкт-Петербургского книжного салона, что нужно читать детям разного возраста, чтобы стать сильнее, добрее и лучше. Получился впечатляющий список из 85 произведений.
В условный рейтинг писателей попали как Гоголь с Бродским, так и Кинг с Ясновым, а среди героев книг, воспитывающих характер у ребенка, в компании с Винни Пухом и Гарри Поттером оказались Райский из «Обрыва» и Лена Бессольцева из «Чучела». Повторов избежать не удалось: «Вино из одуванчиков», «Маленький принц», «Мэри Поппинс», «Джейн Эйр» и «Алиса в стране чудес» — в явных фаворитах. В итоговый список книг для детей попали 85 произведений.
Лучшие книги для детей: выбор детских писателей
Анастасия Строкина — поэт, писатель, переводчик, лауреат российских и международных литературных премий. Известные произведения: «Совиный волк», «Кит плывет на север», «Бусина карманного карлика».
- Антуан де Сент-Экзюпери, «Маленький принц».
- Рэй Брэдбери, «Вино из одуванчиков».
- Ханс Кристиан Андерсен, «Русалочка».
- Юрий Коваль, «Самая легкая лодка в мире».
- Льюис Кэрролл, «Алиса в стране чудес».
- Иосиф Бродский, «Баллада о маленьком буксире».
- Антоний Погорельский, «Черная курица, или Подземные жители».
- Вильгельм Гауф, «Холодное сердце».
Ирина Зартайская — детский писатель, автор «Подарок для мышки», «Моя бабушка самая лучшая», «Веселый пожарный» и других сказок.
- Артур Гиваргизов, «Контрольный диктант и древнегреческая трагедия».
- Михаил Есеновский, «Где же ты, моя капуста?».
- Михаил Есеновский, «Главный шпионский вопрос».
- Анна Ремез, «Волны ходят по четыре».
- Станислав Востоков, «Как правильно пугать детей?».
- Наталья Евдокимова, «Павлин на прогулке».
- Наталья Евдокимова, «Кимка и компания».
- Анна Анисимова, «Капитан Борщ».
- Анна Федулова, «Лия и Тигр».
- Наталья Песочинская, «Большая книга историй про Дусю».
Сергей Махотин — поэт, прозаик, автор «Включите кошку погромче», «Вирус ворчания», «Пять Петь» и других произведений для детей.
- Михаил Яснов, «Путешествие в чудетство. Книга о детях, детской поэзии и детских поэтах».
- Михаил Яснов, «Опасная профессия».
- Михаил Яснов, «Детское время».
- Юрий Коваль, «Чистый Дор».
- Стивен Кинг, «Оно».
- Александр Грин, «Бегущая по волнам».
- Дина Сабитова, «Цирк в шкатулке».
- Жан-Клод Мурлева, «Река, текущая вспять».
- Николай Гоголь, «Ревизор».
- Александр Пушкин, «Повести Белкина».
- Рэй Брэдбери, «Вино из одуванчиков».
- Роберт Маккаммон, «Жизнь мальчишки».
- Марина Бородицкая, «Прогульщик и прогульщица».
- Алексей Иванов, «Пищеблок».
- Виктор Голявкин, «Наши с Вовкой разговоры».
Фото: Annie Spratt,Unsplash
Анна Ремез — детский писатель, переводчик, автор сказки «Приключения Пеленыша», повестей «Волны ходят по четыре», «Прогулка по прямой» и других.
- Алан Милн, «Винни Пух и все-все-все».
- Антуан де Сент-Экзюпери, «Маленький принц».
- Астрид Линдгрен «Эмиль из Леннеберги».
- Борис Алмазов, «Посмотрите — я расту».
- Виктор Драгунский, «Денискины рассказы».
- Гэри Шмидт, «Битвы по средам».
- Джоан Роулинг, «Гарри Поттер».
- Джон Р.Р. Толкин, «Властелин колец».
- Клайв Стейплз Льюис, «Лев, колдунья и платяной шкаф».
- Лоис Лоури, «Дающий».
- Памела Трэверс, «Мэри Поппинс».
- Ракель Паласио, «Чудо».
- Фрэнсис Элиза Бернетт, «Таинственный сад».
- Эрих Кестнер,«Двойная Лоттхен».
- Шарлотта Бронте, «Джейн Эйр».
Кристина Стрельникова — детский писатель, поэт, автор повести «День глухого кита», стихов для подростков «Не ВКонтакте» и других.
- Александр Рекемчук, «Мальчики».
- Ф. Энсти, «Шиворот-навыворот».
- Владимир Железников, «Чучело».
- Кристине Нестлингер, «Само собой и вообще».
- Кристине Нестлингер, «Долой огуречного короля».
- Елена Верейская, «Три девочки» .
- Бьянка Питцорно, «Послушай мое сердце».
- Роальд Даль, «Мальчик. Рассказы о детстве».
- Мари-Од Мюрай,«Мисс Черити».
- Глендон Свортаут, «Благослови зверей и детей».
- Карен Шахназаров, «Курьер».
- Екатерина Мурашова, «Класс коррекции».
- Луис Сашар, «Я не верю в монстров».
- Луис Сашар, «Мальчик с последней парты».
- Джером Д. Сэлинджер, «Над пропастью во ржи».
- Анника Тор, тетралогия: «Остров в море», «Пруд белых лилий», «Глубина моря», «Открытое море».
- Валерий Алексеев, «Прекрасная второгодница».
Кристина Кретова — писатель, автор «Лина-Марлина. Сказка о необычной девочке, музыке и свободе быть собой», «#ДругЗаДруга. Книга о дружбе животных и людей» и других.
- Николай Носов, «Незнайка на Луне».
- Жюль Верн, «Дети капитана Гранта».
- Жюль Верн, «Вокруг света за восемьдесят дней».
- Джек Лондон, «Белый клык».
- Аркадий Гайдар, «Тимур и его команда».
- Астрид Линдгрен, «Пеппи Длинныйчулок».
- Мэри Мэйпс Додж, «Серебряные коньки».
- Анне-Катарина Вестли, «Папа, мама, бабушка, восемь детей и грузовик».
- Маржан Сатрапи, «Пересполис».
- «Сказки народов Европы».
Ася Петрова — писатель, переводчик, преподаватель, автор русской версии книг «Нетерпеливых историй» Бернара Фрио.
- Астрид Линдгрен, «Мы — на острове Сальткрока».
- Элеанор Ходгман Портер, «Поллиана».
- Памела Трэверс, «Мэри Поппинс».
- Шарлотта Бронте «Джейн Эйр».
- Александр Волков, «Волшебник Изумрудного города».
- Новостны, «Крот в городе».
- Кир Булычев, «Путешествие Алисы».
- Джеймс Мэтью Барри, «Питер Пэн».
- Оскар Уайльд, «Кентервильское привидение».
- Николай Носов, «Приключения Незнайки и друзей».
- Льюис Кэрролл, «Алиса в стране чудес».
- Иван Гончаров, «Обрыв».
Анастасию Строкину, Ирину Зартайскую, Сергея Махотина, Анну Ремез, Кристину Стрельникову, Кристину Кретову, Асю Петрову и других детских авторов можно встретить 26-29 мая 2021 на Санкт-Петербургском книжном салоне. В эти дни с 11:00 до 20:00 на Дворцовой площади и в здании Главного штаба Государственного Эрмитажа будет выставка-ярмарка, встречи с авторами, автограф-сессии, дискуссии и круглые столы, выступления театральных и музыкальных коллективов. Для детей – специальная детская площадка, где пройдут спектакли, мастер-классы, выступления популярных авторов и иллюстраторов. Подробная программа – здесь.
Том Сойер, Питер Пэн, Денис Кораблев и его друг Мишка, Тимур, Калле Блумквист, Эмиль из Леннеберги, Витя Малеев, Вовка Грушин, Гарри Поттер … Каждое имя – целая история, рассказ, повесть, роман! Эти мальчишки никогда не вырастут, как Питер Пэн, и будут жить на страницах книг в своем времени – времени великих приключений, событий и происшествий.
Специально для любопытных мальчишек с пытливым умом, которые в будущем, возможно, тоже станут героями удивительных приключений, сайт «Библиогид» подобрал самые интересные книги о храбрых и отважных, умных и находчивых, озорных и непоседливых мальчиках.
Сергей Георгиев. У нас в 5 «Б»
Сергей Георгиев много лет работал редактором детского юмористического киножурнала «Ералаш» и сочинял для него сюжеты. Неудивительно, что его книга получилась смешной, яркой и доброй, по-настоящему «ералашистой». Герои Сергея Георгиева – современные пятиклассники, шутники и отчаянные выдумщики. Вот, например, Вася Захарычев. Его одноклассники – все до единого – страстные коллекционеры. И у Васи тоже есть своя коллекция – он записывает смешные и веселые случаи из жизни. Чего они только не придумывают с друзьями в школе и дома! То уроки телепатии дают, то во дворе на бизонов охотятся…В общем, скучно не будет!
Рекомендуемый возраст: 9 – 10 лет
Эндрю Клементс. Фриндла
Кто сказал, что ручка должна называться ручкой? Ну и пусть все ее так называют. А Ник решил с сегодняшнего дня называть ее Фриндла. Скоро и вся школа вслед за ним подхватила это название. Что делать учителям? Родителям? А как быть со словарями? Но Ника ничто не остановит. Вскоре Фриндла завоевывает город, а потом и всю страну, становится торговой маркой, начинает приносить прибыль и жить собственной жизнью… Эта книга о том, как идеи меняют мир, и о том, кто они – люди, меняющие наши представления о мире.
Рекомендуемый возраст: 7 – 10 лет
Виктория Ледерман. Светлик Тучкин и Пузырь желаний
Наверное, нет такого ребенка, который не мечтал бы о волшебной палочке или о встрече с кудесником, исполняющим желания. Но что у них попросить, если такая встреча неожиданно состоится? И что принесет в итоге такое волшебство? Сказочно-фантастическая повесть Виктории Ледерман описывает приключения первоклассника Святослава Тучкина, который на собственном опыте прочувствовал, к чему приводит исполнение непродуманных желаний. Мальчик неожиданно для себя практически потерял и дом, и близких. Конечно же, все заканчивается хорошо, и Светлику, как называют мальчика родные, удается вернуться домой, но он получает хороший урок, а с ним и юные читатели.
Рекомендуемый возраст: 7 – 9 лет
Мак Барнет и Джори Джон. Майлз и Найлз: кошмарный дуэт
Майлз Мэрфи переезжает и не очень-то этому рад. Потому что в своей старой школе он был одним из самых-самых крутых шутников. Равного ему в розыгрышах не было. Мало того, что ничего кроме скуки Майлз от нового места не ждет, так еще и выясняется, что у него появился соперник. Кто кого? Невероятно смешная серия о том, как найти свое место в новой школе, показать себя и найти друга там, где и не ждешь.
Рекомендуемый возраст: 8 – 10 лет
Бьярне Ройтер. Кольцо принца Файсала
14-летний Том мечтает добыть денег, чтобы вызволить маму из-под власти грубого хозяина таверны. Он пускается на поиски потерпевшего крушение португальского корабля, но находит не затонувшие сокровища, а едва живого моряка и темнокожего мальчишку-невольника. За свое спасение моряк отдает Тому «половину» раба Бибидо, который на самом деле – принц, будущий вождь могущественного племени. Герой отправится через полмира к островам Зеленого Мыса, чтобы вернуть Бибидо на родину. Впереди у него схватка с акулой, побег с сахарной плантации, дружба с легендарным пиратом Буллем и другие захватывающие приключения.
Рекомендуемый возраст: 12 – 16 лет
Андрей Саломатов. Стёпка, Галёныч и Машуня : юмористические рассказы
Трое друзей – шалуны Стёпка Миронов, Петька Галёнкин и отличница Маша Каракулева – учатся в четвертом классе и никогда не скучают. То они попадают за кулисы Малого театра, то Галёныч на спор съедает 25 сосисок в школьной столовой, то Стёпка теряет сестренку в кино, то надо срочно провести эксперимент из жизни рыб в Северном Ледовитом океане или придумать способ не пустить Стёпкину маму на родительское собрание… На приключения их толкают не озорство, а любопытство и любовь ко всему новому и неизведанному.
Рекомендуемый возраст: 8 – 11 лет
Аркадий Яшмин. Квантонавты. Пятый факультет : фантастический роман
Шестиклассник Коля Алтаев становится призером районной олимпиады по эстетике, и его зачисляют в Школу квантонавтов для одаренных детей. Учащиеся этой школы глубоко погружены в науку: изучают математику, физику, химию, биологию. На четырех факультетах школьники осваивают передовые технологии, разрабатывают новинки и почти случайно создают машину времени. Коле трудно выбрать для себя подходящий факультет, ведь он скорее художник, творческий человек. Но внезапно все выходит из-под контроля, ведь школу хотят закрыть, уникальные разработки украсть, машину времени взорвать и отбросить юных ученых далеко назад в изучении времени и мира! Директор понимает, что нужен пятый факультет — для тех, кому интересно все сразу, кто может синтезировать знания и на этой основе творить новое…
Рекомендуемый возраст: 12 – 15 лет
Георгиев, С. У нас в 5 «Б» : [рассказы] / Сергей Георгиев ; [художник Н. Кудрявцева]. — Москва : Аквилегия-М, 2019. — 250 с. : ил. — (Школьные прикольные истории).
Клементс, Э. Фриндла / Эндрю Клементс ; [перевод с английского И. Ющенко] ; иллюстрации Брайана Селзника. — Москва : Карьера пресс, 2018. — 120, [2] с. : ил.
Ледерман, В. Светлик Тучкин и Пузырь желаний : [сказочная повесть] / Виктория Ледерман ; художник Ольга Громова. — Москва : КомпасГид, 2019. — 264 с. : цв. ил.
Барнет, М. Майлз и Найлз: кошмарный дуэт / Мак Барнет и Джори Джон [Перевод с англ. И.Ющенко], художник Кевин Корнелл – М. : Карьера Пресс, 2020. – 224 с.
Ройтер, Б. Кольцо принца Файсала / Бьярне Ройтер ; перевод с датского Евгении Савиной ; художник Олег Пахомов. — Москва : КомпасГид, 2019. — 575 с. : ил.
Саломатов, А. Стёпка, Галёныч и Машуня : юмористические рассказы / Андрей Саломатов ; художник Ирина Кондрашова. — Москва : Аквилегия-М, 2020. — 187 с. : ил. — (Школьные прикольные истории).
Яшмин, А. Квантонавты. Пятый факультет : фантастический роман / Аркадий Яшмин ; иллюстрации Н. Клименко. — Москва : Детская литература, 2019. — 336 с. : ил. — (Лауреаты Международного конкурса имени Сергея