Рассказы чехова маленькие юмористические

6 класс программа г.с.меркина урок 43. тема. сатирические и юмористические рассказы а.п.чехова. налим. цель: выявить особенности раннего творчества

20210413 vu tg sbscrb2

6 класс

Программа Г.С.Меркина

Урок № 43.

Тема. Сатирические и юмористические рассказы А.П.Чехова. «Налим».

Цель:

· выявить особенности раннего творчества А.П. Чехова, тематику, проблематику его сатирических и юмористических рассказов, некоторых приемов создания комического (на примере рассказа «Налим»);

· формировать навыки выразительного чтения, исследовательской работы с текстом, умения выделять главное в прослушанном сообщении, коммуникативных навыков учащихся;

· воспитывать интерес к творчеству А.П. Чехова.

Оборудование: мультимедийная презентация.

ХОД УРОКА.

І. Изучение нового материала.

1. Сообщение темы, цели, плана урока.

2. Обращение к домашнему заданию.

• На основе приведенных высказываний об А.П. Чехове В.П.Катаева, А.И.Куприна, К.И. Чуковского, И.А. Бунина создайте портрет писателя, в котором постарайтесь отобразить не только детали его внешности, но и его внутренний облик.

  1. Беседа.

• Какие факты биографии А.П. Чехова вам известны? (Презентация)

• Какие произведения А.П. Чехова вы читали?

• Какие комические ситуации из рассказов А.П. Чехова вы запомни?

  1. Нахождение черт сходства и различия в определениях сатиры, юмора и иронии.

Юмор (англ. humour – нрав, настроение) — изображение героев в смешном виде. Юмор – смех весёлый и доброжелательный.

Сатира – (лат. satira – смесь, всякая всячина) – беспощадное, уничтожающее осмеяние, критика действительности, человека, явления.

4. Слово учителя.

Юмор — осмеяние «частного»; сатира, как правило, — осмеяние «общего», обличение социально-нравственных пороков и недостатков.

Видение жизни А.П. Чеховым, его взгляд на мир неотделимы от иронии, трагической усмешки. Писатель не мог пройти мимо беспорядков и неправоты окружающей действительности, но все написанное получало в его произведениях трагикомическое звучание, таковы особенности чеховского таланта. Смешное у него грустно, а грустное — смешно, в его рассказах, повестях и пьесах огромное количество оттенков комедийного и драматического.

Свои первые творческие шаги А.П. Чехов сделал в Москве.

В 1879 г. он поступает в университет на медицинский факультет. Одновременно с занятиями в университете Чехов занимается непрерывной литературной работой.

Как и старшие братья, А.П. Чехов решил попытать счастья в юмористических журналах. Журнал «Будильник» отказался напечатать его рассказ, а 24 декабря 1879 г. Антон Павлович послал в петербургский журнал «Стрекоза» рассказ «Письмо донского помещика Степана Владимировича N. к ученому соседу д-ру Фридриху». Чехов считал этот день началом своей литературной деятельности.

Поиски своего пути в русскую литературу для начинающего писателя были трудными. Но неодолимое стремление к правде, отвращение к мещанству и пошлости, деспотизму и насилию определили его творческий стиль. Чехов смеялся и над писателями, которые не снисходят до описания обыкновенной жизни и обыкновенных людей.

5.Обращение к фотографии «А. П. Чехов. Фотография Хр. Бабаева. 1888 г.»

6.Выразительное чтение рассказов «Что чаще всего встречается в романах, повестях и т. п.?» и «Жалобная книга».

ЖАЛОБНАЯ КНИГА

Лежит она, эта книга, в специально построенной для нее конторке на станции железной дороги. Ключ от конторки «хранится у станционного жандарма», на деле же никакого ключа не нужно, так как конторка всегда отперта. Раскрывайте книгу и читайте:

«Милостивый государь! Проба пера!?»

Под этим нарисована рожица с длинным носом и рожками. Под рожицей написано:

«Ты картина, я портрет, ты скотина, а я нет. Я — морда твоя».

«Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа. И.Ярмонкин».

«Кто писал не знаю, а я дурак читаю».

«Оставил память начальник стола претензий Коловроев».

«Приношу начальству мою жалобу на Кондуктора Кучкина за его грубости в отношении моей жене. Жена моя вовсе не шумела, а напротив старалась чтоб всё было тихо. А также и насчет жандарма Клятвина который меня Грубо за плечо взял. Жительство имею в имении Андрея Ивановича Ищеева который знает мое поведение. Конторщик Самолучшев».

«Никандров социалист!»

«Находясь под свежим впечатлением возмутительного поступка. (зачеркнуто). Проезжая через эту станцию, я был возмущен до глубины души следующим. (зачеркнуто). На моих глазах произошло следующее возмутительное происшествие, рисующее яркими красками наши железнодорожные порядки. (далее всё зачеркнуто, кроме подписи). Ученик 7-го класса Курской гимназии Алексей Зудьев».

«В ожидании отхода поезда обозревал физиогномию начальника станции и остался ею весьма недоволен. Объявляю о сем по линии. Неунывающий дачник».

«Я знаю кто это писал. Это писал М. Д.».

«Господа! Тельцовский шуллер!»

«Жандармиха ездила вчера с буфетчиком Костькой за реку. Желаем всего лучшего. Не унывай жандарм!»

«Проезжая через станцию и будучи голоден в рассуждении чего бы покушать я не мог найти постной пищи. Дьякон Духов».

«Лопай, что дают».

«Кто найдет кожаный портсигар тот пущай отдаст в кассу Андрею Егорычу».

«Так как меня прогоняют со службы, будто я пьянствую, то объявляю, что все вы мошенники и воры. Телеграфист Козьмодемьянский».

«Добродетелью украшайтесь».

«Катинька, я вас люблю безумно!»

«Прошу в жалобной книге не писать посторонних вещей. За начальника станции Иванов 7-й».

«Хоть ты и седьмой, а дурак».

7.Слово учителя.

После занятий в университете Чехов отправлялся по редакциям, часами простаивал в прокуренных коридорах, прислушиваясь к разговорам бывалых газетчиков. Он решил попытать счастья в новом журнала «Зритель». Однако журнал закрылся. К этому времени Антона Павловича уже заметили в литературных кругах Москвы.

«Человек без селезенки», «Улисс», «Дяденька», «Брат моего брата», так подписывал Чехов свои ранние рассказы, помещенные на страницах юмористических журналов (всего известно более 50 псевдонимов Чехова).

Те из них, которые казались писателю лучше других, он подписывал старым гимназическим прозвищем: Антоша Чехонте.

С каждым новым рассказом, — а написал их Антон Павлович за эти годы очень много, — все яснее проявлялись черты нового, чеховского стиля. Писатель безжалостно отвергал то, что еще вчера казалось ему удачным. Так исчезали из его рассказов длинноты, вульгаризмы, стремление рассмешить читателя иногда в ущерб замыслу произведения.

О том, как совершенствовалась писательская манера Чехова, можно судить по тем поправкам, которые он внес в свои юношеские рассказы. В рассказе «Радость» от фразы «Гимназисты проснулись и уставили свои сонные глаза на старшего братца» осталось только два слова: «Гимназисты проснулись». Чехов выбросил из ранних рассказов такие подделки под народный говор, как «акромя», «пущай», «таперича», отказался от иностранных слов «фиксировать», «эксплуатировать». «Искусство писать, — говорил впоследствии Антон Павлович, — состоит не в искусстве писать, а в искусстве вычеркивать плохо написанное».

Краткость формы он считал признаком таланта. Конечно, сама по себе она отнюдь не безусловное достоинство. Предполагается умение немногими словами сказать о многом, насытить скупую речь богатым внутренним содержанием. Вот этим умением как раз и обладал Чехов. Он мог извлечь главное из какой-то ситуации и представить это так, чтобы читателю была понятна суть дела. Количество персонажей у него обычно ограничивается двумя-тремя лицами. Когда тема и сюжет требуют нескольких персонажей, Чехов обычно выбирает центральное лицо, которое и рисует дробно, разбрасывая остальных по фону. Этот прием позволяет сфокусировать внимание читателя на основной мысли рассказа.

Осенью 1882 г. в Москву приехал Лейкин — издатель Петербургского юмористического журнала «Осколки» и предложил Чехову работу. Антон Павлович считал для себя в ту пору приглашение Лейкина сотрудничать в «Осколках» удачей.

Чехов писал до немоты в пальцах; были рассчитаны не только часы, но и минуты: ведь на его литературный заработок жила вся семья. В июне 1884 г. Чехов окончил университет. «Живу с апломбом, — сообщал он друзьям об этом событии, — так как ощущаю у себя в кармане лекарский паспорт». Осенью на дверях квартиры писателя появилась табличка: «Доктор А.П. Чехов». Пациентов у Антона Павловича было немало – вся литературная Москва шла к нему так же просто, как ходят в бесплатную лечебницу. Зная его бесконечную доброту, не стеснялись его беспокоить, частенько будили среди ночи и везли на другой конец города к больному.

В том же 1884 г. на прилавках книжных магазинов появилась тоненькая книжка: А.Чехонте «Сказки Мельпомены».

8. Обращение к титульному листку сборника А.П. Чехова «Сказки Мельпомены». 1884 г.

В нее вошли рассказы Чехова из театральной жизни. Имя автора было незнакомо книгопродавцам. Руководствуясь названием «Сказки», они положили книгу в детский отдел. Скандал, учиненный покупателем из-за того, что его детям продали такую «безнравственную» книгу, да несколько поверхностных рецензий — вот и все отклики на это издание.

9. Обращение к домашнему заданию. Беседа.

Сюжет рассказа «Налим», как вспоминал М.П. Чехов, связан с действительным происшествием: «Я отлично помню, как плотники в Бабкине ставили купальню и как во время работы наткнулись в воде на налима».

• Что вам показалось особенно смешным в рассказе «Налим»?

• Как автору удалось добиться комического эффекта?

• Самостоятельная исследовательская работа с текстом. Заполните примерами правую часть таблицы.

Некоторые приемы

создания комического

Примеры

Диалог героев как средство создания картины реальной действительности

Диалог — средство создания характеров Любима и Герасима

Скупые портретные характеристики

Герасим, высокий, тощий мужик с рыжей курчавой головой и с лицом, поросшим волосами

Максимально выразительный пейзаж

Облака, похожие на рассыпанный снег… Мурлыкает орличка

Использование простых предложений

Начинается ругань… А солнце печёт и печёт

Оригинальные сравнения и метафоры

Тени становятся короче и уходят в самих себя, как рога улитки…

— В чём особенность построения рассказа «Налим»?

Рассказ построен как диалог героев, пытающихся вытащить налима из-под коряги.

— Прочитайте выразительно по ролям диалог героев от слов «Да что ты всё рукой тычешь?» до слов «Ничего, что глыбоко. Ты вплавь.».

— Назовите слова, которые помогают воссоздать особенности характеров персонажей.

Любим: тычешь, голова ты садовая, анафема, за зебры хватай, низкой комплекцыи.

Герасим: командер, горбатый черт, ну тя к лешему.

Диалог в рассказе выступает как средство создания характеров героев и картины реальной действительности. Речь персонажей изобилует просторечиями. На этом фоне несколько неожиданно звучат такие слова, как комплекцыя и командер, что создает комический эффект.

Герасим кажется более «грамотным», чем Любим. Отвечая товарищу, он настойчиво заменяет слово зебры на жабры. В то же время герои во многом похожи: оба суетливы, нерасторопны, неумелы. Однако они вызывают скорее сочувствие и добрую улыбку, чем осуждение.

— Какие предложения чаще всего встречаются в тексте — простые или сложные? Чему это способствует?

В рассказе А.П. Чехова преобладают простые предложения. Это способствует созданию точной и лаконичной картины.

10. Обращение к иллюстрациям.

11. Слово учителя.

В 1938 г. выходят рассказы «Налим» и «Лошадиная фамилия» с рисунками С.С. Бойма.

Т.В.Шишмарева выполнила иллюстрации к различным изданиям произведений А.П.Чехова в начале 50-х гг. XX в., например к рассказам «Налим», «Скучная история», «Унтер Пришибеев», «Ванька», «Спать хочется» и др.

Интересны иллюстрации к прозе А.П.Чехова советских художников Кукрыниксов (Куприянов, Крылов, Соколов) (1941).

ІI. Подведение итогов урока.

— К каким произведениям – юмористическим или сатирическим – правомерно отнести рассказ А.П.Чехва?

Рассказ юмористический, поскольку не обличает пороки, а скорее содержит указание или намёк на недостатки, которые не носят характера пороков.

III. Домашнее задание.

1.Прочитать рассказ «Толстый и тонкий».

2.Групповое задание.

Подготовить выразительное чтение рассказа по ролям.

3.Прочитать рассказ А.П. Чехова «Шуточка».

4.Выписать из текста слова, которыми герой характеризует состояние Наденьки в моменты их встреч. Как эти описания показывают его отношение к Наденьке?

Рассказы чехова маленькие юмористические

6 класс

Программа Г.С.Меркина

Урок № 43.

Тема. Сатирические и юмористические рассказы А.П.Чехова. «Налим».

Цель:

  • выявить особенности раннего творчества А.П. Чехова, тематику, проблематику его сатирических и юмористических рассказов, некоторых приемов создания комического (на примере рассказа «Налим»);

  • формировать навыки выразительного чтения, исследовательской работы с текстом, умения выделять главное в прослушанном сообщении, коммуникативных навыков учащихся;

  • воспитывать интерес к творчеству А.П. Чехова.

Оборудование: мультимедийная презентация.

ХОД УРОКА.

І. Изучение нового материала.

  1. Сообщение темы, цели, плана урока.

2. Обращение к домашнему заданию.

• На основе приведенных высказываний об А.П. Чехове В.П.Катаева, А.И.Куприна, К.И. Чуковского, И.А. Бунина создайте портрет писателя, в котором постарайтесь отобразить не только детали его внешности, но и его внутренний облик.

  1. Беседа.

• Какие факты биографии А.П. Чехова вам известны? (Презентация)

• Какие произведения А.П. Чехова вы читали?

• Какие комические ситуации из рассказов А.П. Чехова вы запомни?

  1. Нахождение черт сходства и различия в определениях сатиры, юмора и иронии.

Юмор (англ. humour – нрав, настроение) — изображение героев в смешном виде. Юмор – смех весёлый и доброжелательный.

Сатира – (лат. satira – смесь, всякая всячина) – беспощадное, уничтожающее осмеяние, критика действительности, человека, явления.

4. Слово учителя.

Юмор — осмеяние «частного»; сатира, как правило, — осмеяние «общего», обличение социально-нравственных пороков и недостатков.

Видение жизни А.П. Чеховым, его взгляд на мир неотделимы от иронии, трагической усмешки. Писатель не мог пройти мимо беспорядков и неправоты окружающей действительности, но все написанное получало в его произведениях трагикомическое звучание, таковы особенности чеховского таланта. Смешное у него грустно, а грустное — смешно, в его рассказах, повестях и пьесах огромное количество оттенков комедийного и драматического.

Свои первые творческие шаги А.П. Чехов сделал в Москве.

В 1879 г. он поступает в университет на медицинский факультет. Одновременно с занятиями в университете Чехов занимается непрерывной литературной работой.

Как и старшие братья, А.П. Чехов решил попытать счастья в юмористических журналах. Журнал «Будильник» отказался напечатать его рассказ, а 24 декабря 1879 г. Антон Павлович послал в петербургский журнал «Стрекоза» рассказ «Письмо донского помещика Степана Владимировича N. к ученому соседу д-ру Фридриху». Чехов считал этот день началом своей литературной деятельности.

Поиски своего пути в русскую литературу для начинающего писателя были трудными. Но неодолимое стремление к правде, отвращение к мещанству и пошлости, деспотизму и насилию определили его творческий стиль. Чехов смеялся и над писателями, которые не снисходят до описания обыкновенной жизни и обыкновенных людей.

5.Обращение к фотографии «А. П. Чехов. Фотография Хр. Бабаева. 1888 г.»

6.Выразительное чтение рассказов «Что чаще всего встречается в романах, повестях и т. п.?» и «Жалобная книга».

ЖАЛОБНАЯ КНИГА

Лежит она, эта книга, в специально построенной для нее конторке на станции железной дороги. Ключ от конторки «хранится у станционного жандарма», на деле же никакого ключа не нужно, так как конторка всегда отперта. Раскрывайте книгу и читайте:

«Милостивый государь! Проба пера!?»

Под этим нарисована рожица с длинным носом и рожками. Под рожицей написано:

«Ты картина, я портрет, ты скотина, а я нет. Я — морда твоя».

«Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа. И.Ярмонкин».

«Кто писал не знаю, а я дурак читаю».

«Оставил память начальник стола претензий Коловроев».

«Приношу начальству мою жалобу на Кондуктора Кучкина за его грубости в отношении моей жене. Жена моя вовсе не шумела, а напротив старалась чтоб всё было тихо. А также и насчет жандарма Клятвина который меня Грубо за плечо взял. Жительство имею в имении Андрея Ивановича Ищеева который знает мое поведение. Конторщик Самолучшев».

«Никандров социалист!»

«Находясь под свежим впечатлением возмутительного поступка… (зачеркнуто). Проезжая через эту станцию, я был возмущен до глубины души следующим… (зачеркнуто). На моих глазах произошло следующее возмутительное происшествие, рисующее яркими красками наши железнодорожные порядки… (далее всё зачеркнуто, кроме подписи). Ученик 7-го класса Курской гимназии Алексей Зудьев».

«В ожидании отхода поезда обозревал физиогномию начальника станции и остался ею весьма недоволен. Объявляю о сем по линии. Неунывающий дачник».

«Я знаю кто это писал. Это писал М. Д.».

«Господа! Тельцовский шуллер!»

«Жандармиха ездила вчера с буфетчиком Костькой за реку. Желаем всего лучшего. Не унывай жандарм!»

«Проезжая через станцию и будучи голоден в рассуждении чего бы покушать я не мог найти постной пищи. Дьякон Духов».

«Лопай, что дают»…

«Кто найдет кожаный портсигар тот пущай отдаст в кассу Андрею Егорычу».

«Так как меня прогоняют со службы, будто я пьянствую, то объявляю, что все вы мошенники и воры. Телеграфист Козьмодемьянский».

«Добродетелью украшайтесь».

«Катинька, я вас люблю безумно!»

«Прошу в жалобной книге не писать посторонних вещей. За начальника станции Иванов 7-й».

«Хоть ты и седьмой, а дурак».

7.Слово учителя.

После занятий в университете Чехов отправлялся по редакциям, часами простаивал в прокуренных коридорах, прислушиваясь к разговорам бывалых газетчиков. Он решил попытать счастья в новом журнала «Зритель». Однако журнал закрылся. К этому времени Антона Павловича уже заметили в литературных кругах Москвы.

«Человек без селезенки», «Улисс», «Дяденька», «Брат моего брата», так подписывал Чехов свои ранние рассказы, помещенные на страницах юмористических журналов (всего известно более 50 псевдонимов Чехова).

Те из них, которые казались писателю лучше других, он подписывал старым гимназическим прозвищем: Антоша Чехонте.

С каждым новым рассказом, — а написал их Антон Павлович за эти годы очень много, — все яснее проявлялись черты нового, чеховского стиля. Писатель безжалостно отвергал то, что еще вчера казалось ему удачным. Так исчезали из его рассказов длинноты, вульгаризмы, стремление рассмешить читателя иногда в ущерб замыслу произведения.

О том, как совершенствовалась писательская манера Чехова, можно судить по тем поправкам, которые он внес в свои юношеские рассказы. В рассказе «Радость» от фразы «Гимназисты проснулись и уставили свои сонные глаза на старшего братца» осталось только два слова: «Гимназисты проснулись». Чехов выбросил из ранних рассказов такие подделки под народный говор, как «акромя», «пущай», «таперича», отказался от иностранных слов «фиксировать», «эксплуатировать». «Искусство писать, — говорил впоследствии Антон Павлович, — состоит не в искусстве писать, а в искусстве вычеркивать плохо написанное».

Краткость формы он считал признаком таланта. Конечно, сама по себе она отнюдь не безусловное достоинство. Предполагается умение немногими словами сказать о многом, насытить скупую речь богатым внутренним содержанием. Вот этим умением как раз и обладал Чехов. Он мог извлечь главное из какой-то ситуации и представить это так, чтобы читателю была понятна суть дела. Количество персонажей у него обычно ограничивается двумя-тремя лицами. Когда тема и сюжет требуют нескольких персонажей, Чехов обычно выбирает центральное лицо, которое и рисует дробно, разбрасывая остальных по фону. Этот прием позволяет сфокусировать внимание читателя на основной мысли рассказа.

Осенью 1882 г. в Москву приехал Лейкин — издатель Петербургского юмористического журнала «Осколки» и предложил Чехову работу. Антон Павлович считал для себя в ту пору приглашение Лейкина сотрудничать в «Осколках» удачей.

Чехов писал до немоты в пальцах; были рассчитаны не только часы, но и минуты: ведь на его литературный заработок жила вся семья. В июне 1884 г. Чехов окончил университет. «Живу с апломбом, — сообщал он друзьям об этом событии, — так как ощущаю у себя в кармане лекарский паспорт». Осенью на дверях квартиры писателя появилась табличка: «Доктор А.П. Чехов». Пациентов у Антона Павловича было немало – вся литературная Москва шла к нему так же просто, как ходят в бесплатную лечебницу. Зная его бесконечную доброту, не стеснялись его беспокоить, частенько будили среди ночи и везли на другой конец города к больному.

В том же 1884 г. на прилавках книжных магазинов появилась тоненькая книжка: А.Чехонте «Сказки Мельпомены».

8. Обращение к титульному листку сборника А.П. Чехова «Сказки Мельпомены». 1884 г.

В нее вошли рассказы Чехова из театральной жизни. Имя автора было незнакомо книгопродавцам. Руководствуясь названием «Сказки», они положили книгу в детский отдел. Скандал, учиненный покупателем из-за того, что его детям продали такую «безнравственную» книгу, да несколько поверхностных рецензий — вот и все отклики на это издание.

9. Обращение к домашнему заданию. Беседа.

Сюжет рассказа «Налим», как вспоминал М.П. Чехов, связан с действительным происшествием: «Я отлично помню, как плотники в Бабкине ставили купальню и как во время работы наткнулись в воде на налима».

• Что вам показалось особенно смешным в рассказе «Налим»?

• Как автору удалось добиться комического эффекта?

• Самостоятельная исследовательская работа с текстом. Заполните примерами правую часть таблицы.

Некоторые приемы

создания комического

Примеры

Диалог героев как средство создания картины реальной действительности

Диалог — средство создания характеров Любима и Герасима

Скупые портретные характеристики

Герасим, высокий, тощий мужик с рыжей курчавой головой и с лицом, поросшим волосами

Максимально выразительный пейзаж

Облака, похожие на рассыпанный снег… Мурлыкает орличка

Использование простых предложений

Начинается ругань… А солнце печёт и печёт

Оригинальные сравнения и метафоры

Тени становятся короче и уходят в самих себя, как рога улитки…

— В чём особенность построения рассказа «Налим»?

Рассказ построен как диалог героев, пытающихся вытащить налима из-под коряги.

— Прочитайте выразительно по ролям диалог героев от слов «Да что ты всё рукой тычешь?» до слов «Ничего, что глыбоко… Ты вплавь…».

— Назовите слова, которые помогают воссоздать особенности характеров персонажей.

Любим: тычешь, голова ты садовая, анафема, за зебры хватай, низкой комплекцыи.

Герасим: командер, горбатый черт, ну тя к лешему.

Диалог в рассказе выступает как средство создания характеров героев и картины реальной действительности. Речь персонажей изобилует просторечиями. На этом фоне несколько неожиданно звучат такие слова, как комплекцыя и командер, что создает комический эффект.

Герасим кажется более «грамотным», чем Любим. Отвечая товарищу, он настойчиво заменяет слово зебры на жабры. В то же время герои во многом похожи: оба суетливы, нерасторопны, неумелы. Однако они вызывают скорее сочувствие и добрую улыбку, чем осуждение.

— Какие предложения чаще всего встречаются в тексте — простые или сложные? Чему это способствует?

В рассказе А.П. Чехова преобладают простые предложения. Это способствует созданию точной и лаконичной картины.

10. Обращение к иллюстрациям.

11. Слово учителя.

В 1938 г. выходят рассказы «Налим» и «Лошадиная фамилия» с рисунками С.С. Бойма.

Т.В.Шишмарева выполнила иллюстрации к различным изданиям произведений А.П.Чехова в начале 50-х гг. XX в., например к рассказам «Налим», «Скучная история», «Унтер Пришибеев», «Ванька», «Спать хочется» и др.

Интересны иллюстрации к прозе А.П.Чехова советских художников Кукрыниксов (Куприянов, Крылов, Соколов) (1941).

ІI. Подведение итогов урока.

— К каким произведениям – юмористическим или сатирическим – правомерно отнести рассказ А.П.Чехва?

Рассказ юмористический, поскольку не обличает пороки, а скорее содержит указание или намёк на недостатки, которые не носят характера пороков.

III. Домашнее задание.

1.Прочитать рассказ «Толстый и тонкий».

2.Групповое задание.

Подготовить выразительное чтение рассказа по ролям.

3.Прочитать рассказ А.П. Чехова «Шуточка».

4.Выписать из текста слова, которыми герой характеризует состояние Наденьки в моменты их встреч. Как эти описания показывают его отношение к Наденьке?

6

131124 6066edcc37f8e

-75%

Сохранить у себя:

Рассказы чехова маленькие юмористические Сатирические и юмористические рассказы А.П.Чехова. «Налим». (34.9 KB)

Топ 10 самых коротких рассказов А.П. Чехова

Рассказы Антона Павловича Чехова не спутать с рассказами других авторов – в них он, прежде всего, делает акцент на чертах характера героев и их окружающей жизни. Набором, казалось бы, незаметных черт, автору удавалось подчеркнуть особенности персонажей, и привлечь внимание к их внутреннему миру. В своих рассказах Чехов поднимал самые разные темы, но о себе он не любил писать. Давайте вместе узнаем, какие рассказы у Чехова самые короткие, и с удовольствием прочитаем их.

Чехов сказал: «Краткость — сестра таланта», и в этой подборке рассказов мы понимаем – действительно, чтобы передать смысл и поведать о чем-то – ни к чему использовать длинные предложения.

origa6omuh3y

10. Вверх по лестнице

В своих рассказах Чехов всегда точно изобличает людей, их истинную сущность, положительные и отрицательные качества. Многие рассказы помогают читателям жить в нашем сложном мире.

В рассказе «Вверх по лестнице» затронута одна проблема – в наше время статус человека значит довольно много. Если человек занимает высокую должность, то с ним уважительно обращаются. Читатель познакомится с Долбоносовым – это человек высокого статуса, а Щепоткин не относится к высокому чину, с которым привык общаться Долбоносов.

Но когда читатель узнает, что Щепоткин раньше был учителем у семьи Долбоносова, то поменяет к нему свое отношение.

9. Визитные карточки

Короткий рассказ Чехова, в котором он высмеивает дурной обычай рассылать свои визитные карточки. Кстати, визитки уже существовали в XIX веке. Писатель создает целую галерею смешных фамилий «своих» вымышленных знакомых. В этом рассказе нет непредсказуемого сюжета, но, тем не менее, смысл и юмористический подтекст в рассказе заложен. Вполне возможно, что рассказ захочется прочитать несколько раз.

8. Делец

В произведении Антона Павловича Чехова рассказывается о маленьком мальчике, который родился слепым. Но у человека есть и другие физиологические восприятия – он слеп, но у него очень хорошо развиты остальные чувства.

Мальчик обучился игре на фортепиано и даже, будучи еще маленьким, встретил свою будущую жену. Счастливая судьба не обошла стороной этого мальчика, однажды у него родился сын с хорошим зрением.

7. О бренности

Рассказ занимает всего две страницы, однако в них Чехов заложил очень глубокую мысль. Советник Семен Петрович садится за стол, ожидая подачу блинов. В доме празднуют масленицу. Перед советником Подтыкиным расстилается целая картина: семга, икра и т. д. У Подтыкина уже потекли слюнки, и он хотел поскорее приступить к трапезе…

Наконец появилась кухарка и Семен Петрович схватил горячие блины с самой верхушки тарелки, не боясь обжечь пальцы. Он обмазал их маслом, икрой, положил наверх семгу и завернул блины. В предвкушении он подносит их ко рту, выпивает водку и вдруг у него случается апоплексический удар. Чехов дает понять читателю, что перед Богом все равны – не важно, бедный ты или богатый, смерть никого не обходит стороной.

6. Нечто серьёзное

Рассказ Чехова был написан в 1885 году. О чем он? На вопрос о том, о чем говорится в рассказе, самым лучшим ответом будет: «Ввиду пересмотра «Уложения о наказаниях» не мешало бы кстати внести в него статьи…» Впервые был опубликован в журнале «Осколки». Шутливый рассказ, который обязательно должен прочитать каждый.

5. Беседа пьяного с трезвым чёртом

В рассказе Чехова читатель познакомится с такими героями, как черт с тяжелой судьбой и пьяный чиновник. Черт пришел к чиновнику и начал жаловаться на свою жизнь, в том числе на людей. Создание ада рассказывает, что раньше людей можно было с легкостью увести от правильного пути, и их легко было можно обмануть, а сейчас они стали такими, что сами кого хочешь обманут! Черт понравился чиновнику Лахматову, он даже решил его оставить у себя, вот только на утро черт исчез.

4. Глупый француз

Чехов был врачом, поэтому неудивительно, что в своем коротком рассказе «Глупый француз» он высмеивает такую тему, как обжорство. Француз – это клоун, работающий в цирке, он заходит позавтракать в трактир, обычно он есть очень мало, и этот раз – не исключение.

За соседним столиком он видит благообразного господина, который уплетает блины – один за другим. Потом он выпивает водку, затем принимается за семгу и снова за блины! Рассказ Чехова подойдет для чтения тем, кто любит посмеяться.

3. Дачники

Рассказ был написан в 1885 году. История о двух молодоженах – Саше и Варе. Они живут за городом, наслаждаются компанией друг друга, тишиной и одиночеством, природой. Но понятие счастья у молодоженов разное: Варя не обращает внимание на бытовые моменты, ей больше нравится наслаждаться природой, пейзажами и нахождением рядом любимого человека.

Сашу же беспокоит бытовое: ужин, горячие руки жены. Несмотря на разные приступы счастья, герои счастливы. Но однажды к ним приезжают гости и их привычный мир рушится…

2. Жизнь в вопросах и восклицаниях

«Жизнь в вопросах и восклицаниях» – рассказ, написанный Чеховым в молодые годы. Автор описывает в нем жизненные этапы человека, начиная с самого рождения. Рассказ очень реалистичный, читатель думает: «А ведь так и есть», держа в руках произведение Антона Павловича.

Когда читаешь этот рассказ, то жизнь проносится перед глазами. Если не вдаваться в подробности и коротко сказать, о чем этот рассказ – он о жизни. Автор постарался описать жизнь во всех ее проявлениях.

1. Неудача

Чехов написал рассказ «Неудача» в 1886 году. Он был опубликован в журнале под названием «Осколки», вот только назывался он тогда по-другому: «Сорвалось!». В маленьком рассказе целая трагичная, но не лишенная иронии история.

Произведение заключается в том, что семья Пепловых ожидают застать врасплох учителя Щупкина, который объясняется в любви их дочери Наташеньке – самовлюбленной девице.

Герои этой трагикомедии – люди необразованные, но пытаются рассуждать о серьезных вещах. Родители Наташеньки любят свою дочь, но, кажется, хотят выдать ее замуж за кого попало. Но так кажется только на первый взгляд, ведь учитель для них – человек, занимающий высокий статус.

Какие есть короткие юмористические рассказы Чехова

Письмо к ученому соседу

Село Блины-Съедены

Максим (забыл как по батюшке, извените великодушно!) Извените и простите меня старого старикашку и нелепую душу человеческую за то, что осмеливаюсь Вас беспокоить своим жалким письменным лепетом. Вот уж целый год прошел как Вы изволили поселиться в нашей части света по соседству со мной мелким человечиком, а я всё еще не знаю Вас, а Вы меня стрекозу жалкую не знаете. Позвольте ж драгоценный соседушка хотя посредством сих старческих гиероглифоф познакомиться с Вами, пожать мысленно Вашу ученую руку и поздравить Вас с приездом из Санкт-Петербурга в наш недостойный материк, населенный мужиками и крестьянским народом т. е. плебейским элементом. Давно искал я случая познакомиться с Вами, жаждал, потому что наука в некотором роде мать наша родная, всё одно как и цивилизацыя и потому что сердечно уважаю тех людей, знаменитое имя и звание которых, увенчанное ореолом популярной славы, лаврами, кимвалами, орденами, лентами и аттестатами гремит как гром и молния по всем частям вселенного мира сего видимого и невидимого т. е. подлунного. Я пламенно люблю астрономов, поэтов, метафизиков, приват-доцентов, химиков и других жрецов науки, к которым Вы себя причисляете чрез свои умные факты и отрасли наук, т. е. продукты и плоды. Говорят, что вы много книг напечатали во время умственного сидения с трубами, градусниками и кучей заграничных книг с заманчивыми рисунками. Недавно заезжал в мои жалкие владения, в мои руины и развалины местный максимус понтифекс отец Герасим и со свойственным ему фанатизмом бранил и порицал Ваши мысли и идеи касательно человеческого происхождения и других явлений мира видимого и восставал и горячился против Вашей умственной сферы и мыслительного горизонта покрытого светилами и аэроглитами. Я не согласен с о. Герасимом касательно Ваших умственных идей, потому что живу и питаюсь одной только наукой, которую Провидение дало роду человеческому для вырытия из недр мира видимого и невидимого драгоценных металов, металоидов и бриллиантов, но все-таки простите меня, батюшка, насекомого еле видимого, если я осмелюсь опровергнуть по-стариковски некоторые Ваши идеи касательно естества природы. О. Герасим сообщил мне, что будто Вы сочинили сочинение, в котором изволили изложить не весьма существенные идеи на щот людей и их первородного состояния и допотопного бытия. Вы изволили сочинить что человек произошел от обезьянских племен мартышек орангуташек и т. п. Простите меня старичка, но я с Вами касательно этого важного пункта не согласен и могу Вам запятую поставить. Ибо, если бы человек, властитель мира, умнейшее из дыхательных существ, происходил от глупой и невежественной обезьяны то у него был бы хвост и дикий голос. Если бы мы происходили от обезьян, то нас теперь водили бы по городам Цыганы на показ и мы платили бы деньги за показ друг друга, танцуя по приказу Цыгана или сидя за решеткой в зверинце. Разве мы покрыты кругом шерстью? Разве мы не носим одеяний, коих лишены обезьяны? Разве мы любили бы и не презирали бы женщину, если бы от нее хоть немножко пахло бы обезьяной, которую мы каждый вторник видим у Предводителя Дворянства? Если бы наши прародители происходили от обезьян, то их не похоронили бы на христианском кладбище; мой прапрадед например Амвросий, живший во время оно в царстве Польском, был погребен не как обезьяна, а рядом с абатом католическим Иоакимом Шостаком, записки коего об умеренном климате и неумеренном употреблении горячих напитков хранятся еще доселе у брата моего Ивана (Маиора). Абат значит католический поп. Извените меня неука за то, что мешаюсь в Ваши ученые дела и толкую посвоему по старчески и навязываю вам свои дикообразные и какие-то аляповатые идеи, которые у ученых и цивилизованных людей скорей помещаются в животе чем в голове. Не могу умолчать и не терплю когда ученые неправильно мыслят в уме своем и не могу не возразить Вам. О. Герасим сообщил мне, что Вы неправильно мыслите об луне т. е. об месяце, который заменяет нам солнце в часы мрака и темноты, когда люди спят, а Вы проводите электричество с места на место и фантазируете. Не смейтесь над стариком за то что так глупо пишу. Вы пишете, что на луне т. е. на месяце живут и обитают люди и племена. Этого не может быть никогда, потому что если бы люди жили на луне то заслоняли бы для нас магический и волшебный свет ее своими домами и тучными пастбищами. Без дождика люди не могут жить, а дождь идет вниз на землю, а не вверх на луну. Люди живя на луне падали бы вниз на землю, а этого не бывает. Нечистоты и помои сыпались бы на наш материк с населенной луны. Могут ли люди жить на луне, если она существует только ночью, а днем исчезает? И правительства не могут дозволить жить на луне, потому что на ней по причине далекого расстояния и недосягаемости ее можно укрываться от повинностей очень легко. Вы немножко ошиблись. Вы сочинили и напечатали в своем умном соченении, как сказал мне о. Герасим, что будто бы на самом величайшем светиле, на солнце, есть черные пятнушки. Этого не может быть, потому что этого не может быть никогда. Как Вы могли видеть на солнце пятны, если на солнце нельзя глядеть простыми человеческими глазами, и для чего на нем пятны, если и без них можно обойтиться? Из какого мокрого тела сделаны эти самые пятны, если они не сгорают? Может быть по-вашему и рыбы живут на солнце? Извените меня дурмана ядовитого, что так глупо съострил! Ужасно я предан науке! Рубль сей парус девятнадцатого столетия для меня не имеет никакой цены, наука его затемнила у моих глаз своими дальнейшими крылами. Всякое открытие терзает меня как гвоздик в спине. Хотя я невежда и старосветский помещик, а все же таки негодник старый занимаюсь наукой и открытиями, которые собственными руками произвожу и наполняю свою нелепую головешку, свой дикий череп мыслями и комплектом величайших знаний. Матушка природа есть книга, которую надо читать и видеть. Я много произвел открытий своим собственным умом, таких открытий, каких еще ни один реформатор не изобретал. Скажу без хвастовства, что я не из последних касательно образованности, добытой мозолями, а не богатством родителей т. е. отца и матери или опекунов, которые часто губят детей своих посредством богатства, роскоши и шестиэтажных жилищ с невольниками и электрическими позвонками. Вот что мой грошовый ум открыл. Я открыл, что наша великая огненная лучистая хламида солнце в день Св. Пасхи рано утром занимательно и живописно играет разноцветными цветами и производит своим чудным мерцанием игривое впечатление. Другое открытие. Отчего зимою день короткий, а ночь длинная, а летом наоборот? День зимою оттого короткий, что подобно всем прочим предметам видимым и невидимым от холода сжимается и оттого, что солнце рано заходит, а ночь от возжения светильников и фонарей расширяется, ибо согревается. Потом я открыл еще, что собаки весной траву кушают подобно овцам и что кофей для полнокровных людей вреден, потому что производит в голове головокружение, а в глазах мутный вид и тому подобное прочее. Много я сделал открытий и кроме этого хотя и не имею аттестатов и свидетельств. Приежжайте ко мне дорогой соседушко, ей-богу. Откроем что-нибудь вместе, литературой займемся и Вы меня поганенького вычислениям различным поучите.

Я недавно читал у одного Французского ученого, что львиная морда совсем не похожа на человеческий лик, как думают ученыи. И насщот этого мы поговорим. Приежжайте, сделайте милость. Приежжайте хоть завтра например. Мы теперь постное едим, но для Вас будим готовить скоромное. Дочь моя Наташенька просила Вас, чтоб Вы с собой какие-нибудь умные книги привезли. Она у меня эманципе, все у ней дураки, только она одна умная. Молодеж теперь я Вам скажу дает себя знать. Дай им бог! Через неделю ко мне прибудет брат мой Иван (Маиор), человек хороший но между нами сказать, Бурбон и наук не любит. Это письмо должен Вам доставить мой ключник Трофим ровно в 8 часов вечера. Если же привезет его пожже, то побейте его по щекам, по профессорски, нечего с этим племенем церемониться. Если доставит пожже, то значит в кабак анафема заходил. Обычай ездить к соседям не нами выдуман не нами и окончится, а потому непременно приежжайте с машинками и книгами. Я бы сам к Вам поехал, да конфузлив очень и смелости не хватает. Извените меня негодника за беспокойство.

Лучшие рассказы Антона Чехова

inx960x640 e1522639258291

Каждый рассказ Антона Павловича Чехова – это шедевр. Он так красочно описывает истории из жизни России, высмеивая такие черты человека, как подхалимство, тщеславие, мздоимство, и с любовью рассказывает о простых бедных людях, зарабатывающих свои копейки потом и кровью. На нашем сайте вы можете читать онлайн произведения А.П. Чехова, а также другие шедевры русской классики.

«Каштанка»

Каштанка – это собака, которая потеряла своего хозяина Луку Александровича, столяра. Она бегает по улицам и никак не может его найти. Собачонка засыпает возле парадного, из которого выходит человек и ласково зовет ее к себе домой.

Он кормит Каштанку, и собака засыпает на матрасике у нового хозяина. У него, помимо Каштанки, есть еще гусь и кот, которые при виде незнакомки устраивают потасовку. А потом приводят еще и свинью, и начинается невообразимое цирковое представление. Собаке дают имя Тетка и начинают дрессировать, потому что человек работает в цирке клоуном под именем Мистер Жорж…

«Человек в футляре»

Рассказ этот об учителе греческого языка Беликове, который преподает в гимназии и выглядит более чем странно – он всегда ходит в калошах, пальто и с зонтом, даже если на улице во всю светит солнце. У него все вещи в чехлах, на носу темные очки, и дома он закрывается на все замки. Он живет как в футляре, боясь из него высунуть нос.

Но вот однажды с ним случается удивительная история. В гимназию приходит работать Коваленко — учитель географии и истории. У него красивая сестра Варенька, в которую влюбился даже Беликов.

12608769«Дама с собачкой»

Дмитрий Дмитриевич Гуров, который отдыхает в городе Ялта уже месяц, на набережной встречает молодую симпатичную женщину с собакой породы шпиц. Он думает, что было бы неплохо завязать с ней курортный роман. Гуров знакомится с женщиной, зовут ее Анна Сергеевна, она замужем.

Их многое объединяет – несчастливый брак и отсутствие любви. Однако, вернувшись в Москву, Гуров понимает, что полюбил прекрасную даму из Ялты. Он решает поехать в город, где живет Анна Сергеевна, и видя отвратительную обстановку вокруг, понимает почему ей так плохо. Они начинают встречаться в Москве, тайком от своих семей, веря, что когда-нибудь все наладится.

«Хамелеон»

Россия, XIX век, маленький городишко, базарная площадь, толпа людей. К полицейскому Очумелову обращается Хрюкин, который занимается изготовлением золотых изделий, с окровавленным пальцем, который укусил щенок борзой.

За время выяснения обстоятельств инцидента, Очумелов выслушивает объяснения толпы по поводу происхождения борзой, и каждую минуту меняет мнение по ее наказанию, в зависимости от того, кому она принадлежит. Если генералу, то Хрюкин окажется сам виноват, если нет, то истребить собаку и немедленно.

«Толстый и тонкий»

Действие происходит на вокзале, где встречаются друзья детства. Один — тонкий по имени Порфирий, другой – толстый Миша. На лицах написано умиление и изумление, радость не знает границ. Порфирий вдруг вспоминает детство, гимназию, знакомит Мишу с женой Луизой и сыном Нафанаилом, и плавно переходит к сегодняшнему дню, где все неплохо. Он коллежский асессор, имеет «Станислава» и занимается вырезкой портсигаров из дерева.

И тут Миша начинает рассказывать о своей жизни, чем приводит в уныние Порфирия – у него должность тайного советника, две звезды и все прекрасно, отчего коллежский асессор уменьшается на глазах, начинает лебезить перед бывшим другом и называть превосходительством, чуть ли не согнувшись вполовину. Толстому неприятно, ведь они встретились как друзья, но Порфирия уже не остановить. Он сгибается в поклоне, жена слащаво улыбается, а сын расшаркивается…

РАССКАЗЫ

Анюта

О ранних рассказах А. Ч.

(из полного собрания сочинений в 30 томах)

Первый сборник рассказов Чехова был подготовлен к печати в середине 1882 года. В него входили рассказы: «Жены артистов», «Папаша», «Петров день», «За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь», «Исповедь, или Оля, Женя, Зоя», «Грешник из Толедо», «Темпераменты», «Летающие острова», «Перед свадьбой», «Письмо к ученому соседу», «В вагоне», «Тысяча одна страсть, или Страшная ночь».
В свет этот сборник не вышел. Сохранились два неполных его экземпляра — без обложек, титульных листов, последних страниц и оглавления (Московский дом-музей А. П. Чехова — 112 и 96 стр.). На одном экземпляре сделана помета: «Издание автора 188—»; в другом — указание И. П. Чехова: «Сохранившиеся листы первого сборника рассказов А. П., не вышедшего в свет. (Начала 80-х годов, до „Сказок Мельпомены“). И. Чехов. 31 марта 1913»; «Рисунки покойного брата Николая».
М. П. Чехов писал об этой книге весьма осторожно: «Она была уже напечатана, сброшюрована, и только недоставало ей обложки… Я не знаю, почему именно она не вышла в свет и вообще какова была ее дальнейшая судьба» (Вокруг Чехова, стр. 137).
Сам А. П. Чехов никаких сведений о первом своем сборнике не оставил.
По традиции с этой книгой связывался черновой эскиз обложки, сохранявшийся у М. М. Дюковского (в 1965 г. передан в Московский музей А. П. Чехова): «На досуге. Антоши Чехонте. Рис. Н. П. Чехова».
Сборник датировался до сих пор 1883 годом на том основании, что хронологически позднейшая в нем пародия «Летающие острова» была напечатана в журнале «Будильник» в мае 1883 г.
При подготовке тома были обследованы дела московской цензуры, хранящиеся в Центральном гос. архиве г. Москвы. Среди бумаг 1882 г. обнаружены документы, объясняющие судьбу первой книги Чехова.
19 июня 1882 г. московская типография Н. Коди, издававшая, в частности, журнал «Зритель», обратилась в цензурный комитет с просьбой выдать ей «билет для представления в корректурных листах книги под названием „Шалопаи и благодушные. Альманах Антоши Чехонте с рисунками Чехова“, в которой будет 7 печатных листов» (ф. 31, оп. 3, ед. хр. 2251, л. 95). Цензурный комитет заседал в тот же день, но в просьбе было отказано «по неимению в виду закона для разрешения настоящего прошения» (там же, ед. хр. 2173, л. 125 об.). 30 июня 1882 г. типография вновь обратилась в цензурный комитет, прося «выдать ей билет для представления в корректурных листах книги „Шалость“ А. Чехонте, с рисунками Н. П. Чехова, книги, в состав которой входят статьи, уже печатавшиеся разновременно в подцензурных изданиях». «Статьи, — говорилось в этом прошении, написанном рукой самого Чехова, — которые еще не были напечатаны, будут доставлены в рукописи. Книга будет состоять из 5–7 печатных листов» (там же, ед. хр. 2251, л. 155). На этот раз просьба была удовлетворена, и типография получила «билет» — право на представление книги цензору. Цензором был действительный статский советник В. Я. Федоров, весьма влиятельный чиновник, вскоре назначенный председателем Московского цензурного комитета.
Обнаруженные материалы позволили установить дату сборника — 1882 (пародия «Летающие острова» относится, таким образом, тоже к 1882 г.), его название — «Шалость» — и полный объем (7 печ. л.)[100].
Дальнейшая судьба первой книги Чехова в сохранившихся документах цензурного архива не отразилась. Но, начиная с Н. А. Лейкиным переговоры о «Пестрых рассказах», Чехов писал: «В Москве находятся издатели-типографы, но в Москве цензура книги не пустит, ибо все мои отборные рассказы, по московским понятиям, подрывают основы» (1 апреля 1885 г.).
Поскольку издание «Сказок Мельпомены» цензурных препятствий не встретило, замечание Чехова может быть отнесено только к первому его сборнику.
Из сборника «Сказки Мельпомены. Шесть рассказов А. Чехонте», М., 1884, в состав настоящего тома вошли: «Он и она», «Барон», «Месть», «Два скандала», «Жены артистов» (рассказ 1883 г. «Трагик» см. в томе II).
Появление «Сказок Мельпомены» — первой увидевшей свет книги Чехова — вызвало ряд откликов в прессе. В частности, П. А. Сергеенко писал: «… рассказы А. Чехонте живьем вырваны из артистического мирка. Все они небольшие, читаются легко, свободно и с невольной улыбкой. Написаны с диккенсовским юмором … Всюду разлит юмор, юмор без натуги, и Чехонте обращается с ним весьма осторожно, как и следует. А то за последнее время ужасно как все ударились в юмористику … мы только и смеемся, когда начальство острит и нельзя не хихикать, или когда шкуру сдерем с ближнего. Здорового же, веселого, хорошего смеха и в помине у нас не имеется» (Яго. Летучие заметки. — «Новороссийский телеграф», 1884, № 2931, 1 декабря).
В еженедельной газете «Театральный мирок» (выходила под редакцией А. А. Плещеева) была помещена библиографическая заметка о сборнике: «Все шесть рассказов написаны бойким, живым языком и читаются с интересом. Автор обладает несомненным юмором» («Театральный мирок», 1884, № 25).
Отзывом о сборнике начал свой «Московский фельетон» в «Новом времени» А. Д. Курепин, подписавшийся инициалом К. «Напрасно Антоша Чехонте увлекся нашептываниями Мельпомены. Лучше бы ему обратиться к самой жизни и черпать в ней полною горстью материалы для всевозможных рассказов, и веселых и печальных» («Новое время», 1884, № 3022, 28 июля).
Журнал «Наблюдатель» (1885, № 4, стр. 68–68) также напечатал сочувственную рецензию. Здесь о «Сказках Мельпомены» говорилось: «Автор этих рассказов придал им несоответственное название: все они взяты из мира театра, но к музе трагедии не имеют никакого отношения; их могла скорее передать муза комедии, веселая Талия, так как в них преобладает комический или юмористический элемент. Написаны эти рассказы недурно, читаются легко; содержание их и выведенные в них типы близки к действительной жизни».
В 1883 г. в Москве был издан юмористический сборник «Кукареку. Веселые и забавные рассказы, повести и стихотворения» — под ред. Трефового Короля (Л. И. Пальмина), где из журналов «Будильник» и «Москва» были перепечатаны, без участия автора, два рассказа Чехова: «Жизнь в вопросах и восклицаниях» и «Забыл!!».
В 1900 г. редакция петербургского журнала «Стрекоза» выпустила как «главную премию журнала» сборник «В мире смеха и шуток», куда вошли некоторые рассказы, стихи, юморески, карикатуры, увидевшие свет на страницах «Стрекозы». В их числе следующие рассказы и юморески Чехова, относящиеся к 1880 г.: «По-американски», «Папаша», «Перед свадьбой», «За яблочки», «Что чаще всего встречается в романах, повестях и т. п.?». Как показывает сопоставление текстов, это была простая перепечатка (рассказ «Папаша», выправленный Чеховым в 1882 г., здесь воспроизводился по журнальному тексту 1880 г.). Таким образом, сборники «Кукареку» и «В мире смеха и шуток» не могут считаться источниками текста.
Рассказы и юморески ранних лет, не публиковавшиеся при жизни Чехова и сохранившиеся в рукописях, собраны в разделе «Неопубликованное. Неоконченное». Здесь, в частности, впервые полностью помещена юмореска «Рекламы и объявления». Выяснено также, что пародийный «роман» «Тайны ста сорока четырех катастроф, или Русский Рокамболь», в предшествующих изданиях датированный 1884 г., в действительности относится к 1882 г.

Все рассказы и юморески, собранные в первом томе, появились в журналах и газетах 1880–1882 годов под псевдонимами или без подписи. Первая достоверно известная подпись Чехова в печати — «… въ» — находилась под «Письмом к ученому соседу». Затем широко применялся известный псевдоним «Антоша Чехонте» и его варианты: Антоша, Чехонте, Ан. Ч., Антоша Ч., Антоша Ч***, А. Чехонте, Дон Антонио Чехонте. Под некоторыми текстами стояли подписи: Человек без селезенки, Прозаический поэт, Г. Балдастов[101].
Готовя для книгоиздательства А. Ф. Маркса первое собрание своих сочинений, Чехов не смог разыскать всё, что было напечатано им за двадцать лет литературного труда, — своих «по всему свету разбросанных детищ». Некоторое число рассказов и юморесок, опубликованных под нераскрытыми псевдонимами или анонимно, затерялось на страницах журналов и газет конца 70-х — начала 80-х годов и не собрано до сих пор.
При подготовке этого тома были обследованы следующие издания 1877–1883 годов.
Журналы: «Стрекоза», «Будильник», «Осколки», «Иллюстрированный бес», «Зритель», «Свет и тени», «Мирской толк», «Москва», «Развлечение», «Русский сатирический листок», «Колокольчик», «Маляр», «Шут», «Фаланга» (Тифлис), «Гусли» (Тифлис), «Маяк» (Одесса), «Пчелка» (Одесса), «Добряк», «Эхо», «Ребус», «Нувеллист», «Нива», «Нева», «Иллюстрированный мир», «Огонек», «Природа и охота», «Россия», «Кругозор», «Детский отдых», «Родник».
Газеты: «Московский листок», «Минута», «Петербургский листок», «Газета А. Гатцука», «Суфлер», «Театр», «Азовский вестник», «Азовские слухи», «Таганрогский вестник», «Русский курьер», «Московская неделя», «Россия», «Русская газета», «Донская пчела», «Южный край», «Улей», «Порядок», «Светоч», «Свет», «Отголоски», «Гласность», «Рассвет».
Альманахи и сборники: «Незабудка», М., 1878; «Стрелок», М., 1878; «Комар», М., 1878; «Юла», М., 1878; «Весельчак-каламбурист», М., 1879; «Живые струнки», СПб., 1879; «Забавник», СПб., 1879; «Наши смехотворы» («Потешная библиотека»), СПб., 1879; «Радуга», М., 1879; «Репертуар веселья, забавы и смеха», М., 1879; «Сверчок», Одесса, 1879; Альманахи «Будильника» на 1879–1882 годы; «Сверчок», М., 1880; «Ворона в павлиньих перьях», М., 1880; «Скоморох», М., 1880; «Смехотвор, или Шуты гороховые», СПб., 1880; «Шут гороховый», Одесса, 1881; «Юморист», М., 1881; «Веселый попутчик», СПб., 1881; «Букет», СПб., 1881; «Чудеса московской выставки», СПб., 1882; «Ей, ей, умру от смеха», СПб., 1882; «Художественный альманах журнала „Свет и тени“», М., 1882; «Обломки», СПб., 1882; «Возбудитель удовольствий жизни, веселья, любви и счастья», М., 1883; «Кукареку», М., 1883; «Живая струна», СПб., 1883; «Муха», СПб., 1883; «Весельчак», СПб., 1883; «Забубенные головушки», СПб., 1883; «Матушкины сынки», СПб., 1883; «Медные лбы», СПб., 1883; «Фонарик», СПб., 1883; «Зубоскал», СПб., 1883; «Мотылек», Киев, 1883.
При обследовании проверялись: свидетельства о первом выступлении Чехова в печати; предположения об авторстве Чехова в спорных текстах; публикации приписываемого Чехову. Удалось обнаружить рассказы, юморески и стихотворения, принадлежащие, вероятно, Чехову (помещены в отделе «Dubia» тома XVIII). В том XVIII отнесены и 12 строк из № 30 журнала «Стрекоза» за 1880 г. («Комары и мухи»), предположительно выделяемые из всей 35-строчной публикации.
А. Пазухину запомнилось участие Чехова в альманахе «Иллюстрированный бес» (см. А. Измайлов. Чехов. М., 1916, стр. 84–85). В единственном увидевшем свет номере (М., 1880; экземпляр хранится в Государственной публичной библиотеке им. М. Е. Салтыкова-Щедрина, Ленинград) воспроизведены гравированные рисунки Н. П. Чехова; сопровождающий их текст не подписан. По документам архива Московского цензурного комитета установлен автор стихов и фельетонов «Иллюстрированного беса» — Александра Урвановна Соколова, работавшая в малой прессе под псевдонимом «Синее домино» (прошение А. У. Соколовой от 13 мая 1881 г., ЦГАМ, ф. 31, оп. 3, ед. хр. 2250, л. 41).
Центральный гос. архив литературы и искусства (Москва) приобрел сохранявшиеся в бумагах книгоиздательства А. Ф. Маркса гранки — материал для дополнительных томов посмертного издания сочинений Чехова. На восемнадцати больших листах сделаны оттиски рассказов, юморесок и фельетонов 1881–1886 годов. В их числе входящие в настоящий том «И то, и се (Письма и телеграммы)», «Салон де варьете», «Темпераменты», «В вагоне»[102], «Свадебный сезон», «Философские определения жизни», «Встреча весны». Здесь же из журнала «Будильник» за 1882 год были перепечатаны три юморески: «Обиднейшие из заграничных уток», «К истории рекламы», «Женский костюм в Париже». Первая была опубликована в «Будильнике» с подписью А., две другие — без подписи. Анализ содержания и стиля этих юморесок приводит к выводу, что они не принадлежат Чехову.

Юмористические рассказы Чехова. 9 класс

Вспоминаем короткие комедийные произведения Чехова и разбираемся, кто из его героев по-настоящему трудолюбив, а кто получил высокое звание по знакомству

Текст: Ольга Разумихина *

Творческий путь А. П. Чехова начался с коротеньких, не больше двух-трёх страниц, забавных рассказов — так называемых фельетонов. Фельетон — жанр, который отличается ярко выраженной сатирической направленностью: персонажи таких произведений являются не столько самостоятельными личностями, сколько носителями одной-двух неприглядных черт характера. Центральному герою фельетона, как правило, не хочется сопереживать — над ним хочется только посмеяться. Сочувствие же вызывают второстепенные персонажи, которые страдают от действий главных — злодеев, лицемеров или просто глупцов.

Именно такие рассказы и писал А. П. Чехов, когда ему было от шестнадцати до двадцати пяти. Первый его рассказ — «Письмо к учёному соседу» — написан от лица полуобразованного мужчины. Главный герой узнаёт, что его новый сосед серьёзно занимается наукой, и изо всех сил пытается соответствовать уровню адресата. В конце концов он даже решается высказать критику некоторых убеждений соседа. Получается вопиюще безграмотно, нелепо — и да, очень даже смешно. Например:

Вы сочинили и напечатали в своем умном соченении, как сказал мне о. Герасим, что будто бы на самом величайшем светиле, на солнце, есть чёрные пятнушки. Этого не может быть, потому что этого не может быть никогда. Как Вы могли видеть на солнце пятны, если на солнце нельзя глядеть простыми человеческими глазами, и для чего на нём пятны, если и без них можно обойтиться? Из какого мокрого тела сделаны эти самые пятны, если они не сгорают?

В «Письме к учёному соседу» высмеивается невежество, помноженное на гордыню. В самом конце письма выясняется, что главный герой считает себя не просто любителем науки, но и исследователем, и вот одно из его «открытий»: «День зимою оттого короткий, что подобно всем прочим предметам видимым и невидимым от холода сжимается и оттого, что солнце рано заходит, а ночь от возжения светильников и фонарей расширяется, ибо согревается». Чехов намеренно допустил в «Письме. » множество орфографических ошибок: таким образом он показал, что его герой несведущ не только в физике, химии, биологии и астрономии, но и в области русского языка.

При всём этом Чехов намеренно утрирует отрицательные качества, которыми обладают главные герои его фельетонов. Как и автор знаменитых басен И. А. Крылов, Антон Павлович подчёркивает, что всё происходящее — занятный вымысел; однако сказка ложь, да в ней намёк. Не случайно, сочиняя фельетоны и отправляя их в юмористические журналы, Чехов подписывался не настоящим именем, а ироничными псевдонимами. Среди них были и такие:

  • Антоша Чехонте;
  • Дон-Антонио Чехонте;
  • Шиллер Шекспирович Гёте;
  • Архип Индейкин;
  • Брат моего брата;
  • Врач без пациентов;
  • Человек без селезёнки;
  • Вспыльчивый человек;
  • Прозаический поэт;
  • Юный старец;
  • Гайка № 6.

    Среди всех этих псевдонимов выделяются два: Антоша Чехонте — так прозвал юного Антона преподаватель закона Божьего в Таганрогской гимназии — и Человек без селезёнки, который был придуман Чеховым, скорее всего, во время обучения на медицинском факультете Московского университета. Медицинское образование, кстати, стало для Чехова как для писателя ценнейшим опытом, а в его рассказах появилось много героев-врачей, в том числе знаменитый Ионыч. Но о «серьёзных» произведениях Чехова поговорим через неделю, а пока вернёмся к фельетонам.

    «Хамелеон»

    Рассказ «Хамелеон» наиболее прост для восприятия, ведь в нём почти нет скрытых подтекстов и неоднозначных деталей, в отличие от «Толстого и тонкого» и «Смерти чиновника». Здесь действие разворачивается вокруг пустякового, казалось бы, события:

    . из дровяного склада купца Пичугина, прыгая на трёх ногах и оглядываясь, бежит собака. За ней гонится человек в ситцевой крахмальной рубахе и расстегнутой жилетке. Он хватает собаку за задние лапы. Слышен вторично собачий визг и крик: «Не пущай!»

    Казалось бы, пройди себе мимо, но не таков полицейский надзиратель Очумелов: он бежит разбираться. Но не потому, что ему так важен закон, а потому, что ему хочется почувствовать себя важным. Будь Очумелов принципиальным блюстителем порядка, его помощник — городовой Елдырин — вряд ли бы вышагивал рядом по базарной площади с решетом, «доверху наполненным конфискованным крыжовником». Ведь очевидно, что Елдырин просто пользуется своим положением и «конфисковал» у кого-то из торговцев ягоды просто потому, что ему захотелось полакомиться.

    И вот Очумелов грозится истребить собаку — ровно до того момента, пока ему не сообщают, что щенок вроде бы принадлежит генералу Жигалову. Надзиратель сразу «переобувается» и удивляется: как такая маленькая собачонка может причинить кому-то вред? Очумелов меняет мнение несколько раз, в итоге выясняется, что щенка привёз генералов брат, и пострадавший оказывается осмеян — не только надзирателем и городовым, но и всей толпой, которая собралась на крики. Вот вам и «тёмное царство», состоящее из хамелеонов! Кстати, хамелеон, если кто не знал, — это экзотический зверь, способный менять цвет кожи; это помогает ему делаться как бы невидимым для хищников. Вот и Очумелов с Елдыриным, а заодно и зеваки всеми силами стараются слиться с окружением (в переносном, разумеется, смысле).

    «Толстый и тонкий»

    «Толстый и тонкий» — ещё один рассказ, в котором высмеивается раболепство перед теми, кто богаче и влиятельнее. Вот только у «тонкого» Порфирия, в отличие от «хамелеона» Очумелова, никаких видимых причин трепетать перед сильными мира сего нет. Перед ним — вовсе не грозный генерал, а старинный друг. Вот как начинается рассказ:

    На вокзале Николаевской железной дороги встретились два приятеля: один толстый, другой тонкий. Толстый только что пообедал на вокзале, и губы его, подёрнутые маслом, лоснились, как спелые вишни. Тонкий же только что вышел из вагона и был навьючен чемоданами, узлами и картонками. Пахло от него ветчиной и кофейной гущей. Из-за его спины выглядывала худенькая женщина с длинным подбородком — его жена, и высокий гимназист с прищуренным глазом — его сын.

    — Порфирий! — воскликнул толстый, увидев тонкого.— Ты ли это? Голубчик мой! Сколько зим, сколько лет!

    — Батюшки! — изумился тонкий.— Миша! Друг детства! Откуда ты взялся?

    Приятели троекратно облобызались и устремили друг на друга глаза, полные слёз.

    Итак, «толстый», несмотря на свою пресыщенность, не забыл старого друга, и вполне искренне интересуется, как Порфирий поживает. (Читатель, правда, может усмотреть в таком интересе только возможность похвастаться — и, скорее всего, так и есть.) Однако главным объектом сатиры становится не «толстый», а «тонкий», который, узнав о том, что его товарищ дослужился до тайного советника, сразу же начинает перед ним лебезить, называть не иначе как «ваше превосходительство», повторять одно и то же. В итоге, как мы помним, «толстый хотел было возразить что-то, но на лице у тонкого было написано столько благоговения, сладости и почтительной кислоты, что тайного советника стошнило».

    Что самое забавное, Порфирий — человек куда более честный, старательный и ответственный, чем его давний друг. Публицист М. Блау в замечательной статье «А. П. Чехов и «Табель о рангах» замечает:

    Велики ли успехи «тонкого» в карьерном продвижении? Пожалуй, да. Статский чин коллежского асессора соответствовал воинскому званию капитана. В то время этот чин давал право на личное дворянство. Так что даже скромное представление: «такой-то, коллежский асессор» производило на окружающих впечатление внушительное. Если принять ещё во внимание имя «тонкого», Порфирий, достаточно распространенное в купеческой и духовной, но не в дворянской среде, можно понять — ему есть чем гордиться.

    Также М. Блау отмечает, что «тонкий» путешествует не просто так: в поезде он оказывается потому, что его семья переезжает (Порфирия откомандировали служить столоначальником). Должность же столоначальника чаще всего занимали не коллежские асессоры, а надворные советники (чиновники рангом выше), а это значит, что, скорее всего, Порфирия вот-вот повысят. Так что «тонкий», одновременно с продвижением по службе содержавший пусть небольшую, но всё-таки семью, заслуживает уважения куда больше, чем Михаил, явно получивший звание тайного советника по знакомству. Но «тонкий» этого не осознаёт — в нём сразу же срабатывает инстинкт, присущий, увы, в основном людям, привыкшим зарабатывать на хлеб честно: будь со «старшим» настолько почтителен, насколько возможно. Ведь именно от таких, как «его превосходительство», и зависит твоё продвижение по службе, а значит, и материальное благополучие твоей семьи.

    «Смерть чиновника»

    Наконец, в фельетоне «Смерть чиновника» тема раболепия доведена до абсурда. Его главный герой — «прекрасный экзекутор Иван Дмитрич Червяков» — из-за привычки пресмыкаться не просто подвергается осмеянию (как Очумелов) и не теряет друга (как «тонкий» Порфирий), а взаправду умирает. И нет, это не спойлер; если на то пошло, указание на финал рассказа содержится в самом его названии. Почему же А. П. Чехов выбрал такую необычную форму для одного из самых гротескных своих сатирических произведений?

    Как мы уже могли заметить, в чеховских фельетонах интрига (в отличие от меткого изображения типических характеров) играет далеко не центральную роль. Если при чтении «Хамелеона» читатель как-никак удивляется, узнав, что собака, которую грозился истребить Очумелов, оказалась генеральская, и гадает, чем же для всех участников — и в том числе для собачки — закончится внезапная сцена, — то исход «Толстого и тонкого» можно без труда предугадать с самого начала. То, что импозантный богач с «лоснящимися, как спелые вишни», губами не найдёт общего языка с тощим коллежским асессором, в принципе понятно. В «Смерти чиновника» читатель и вовсе узнаёт финал, прочитав лишь первые два слова. И всё-таки интрига сохраняется: мы знаем, что чиновник умрёт, но не знаем как.

    Что же происходит с носителем неприглядной фамилии Червяковым? Во-первых, он служит экзекутором — это, согласно справочнику «Чины, звания и должности» В. Федорченко, «чиновник, ведавший хозяйственной частью учреждения и наблюдавший за внешним порядком в работе канцелярских служителей». Это, как и в случае с «тонким» Порфирием, не та должность, которой следует стыдиться. Чин у Червякова, скорее всего, такой же — коллежский асессор. Для сравнения, коллежским асессором в должности экзекутора был другой герой, уже наверняка знакомый девятикласснику, — дородный, толстый, вечно куда-то спешащий, обласканный вниманием начальства дворянин Яичница из пьесы Н. В. Гоголя «Женитьба». Так почему же Яичница знает себе цену, а Червяков настолько переживает из-за того, что случайно обрызгал слюной статского генерала Бризжалова, что в итоге умирает?

    Возможно, дело, как ни странно, в якобы «тонком» воспитании Червякова, которому хотелось бы считать себя развитым человеком с хорошим чувством вкуса. Не случайно инцидент с Бризжаловым — ещё одна говорящая фамилия — происходит не на вокзале, как в «Толстом и тонком», а в театре. Вот только смотрит Червяков постановку весьма незамысловатую — оперетту «Корневильские колокола», которая привлекала зрителей мужского пола в основном тем, что актрисы, игравшие служанок, исполняли там весьма вольные танцы. Так что в рассказе «Смерть чиновника» высмеивается не только раболепство перед начальством, но и бескультурье, которое прячется под маской интеллигентности.

    Использованные материалы:

    bec3c951877b740

    Колонка «В помощь школьнику» будет полезна и тем, кто хочет просто освежить в памяти сюжет той или иной книги, и тем, кто смотрит глубже. В материалах О. Разумихиной найдутся исторические справки, отсылки к трудам литературоведов, а также указания на любопытные детали и «пасхалки» в текстах писателей XVIII— XX вв.

  • edfaac3dc58862facc23433bcedb3470

    У каждого из нас есть свой личный список любимых книг, но мы всегда не прочь пополнить его новыми произведениями.

    Мы предлагаем вам список из 230 книг, которые, несомненно, доставят вам множество приятных минут, проведенных за чтением.

    «Анна Каренина» — Лев Толстой

    «Автостопом по галактике» — Дуглас Адамс

    «Алиса в Стране чудес» — Льюис Кэрролл

    «Американский психопат» — Брет Истон Эллис

    «Аня из Зеленых Мезонинов» — Люси Мод Монтгомери

    «Ангус, ремни и конкретные обжимашки» — Луиз Рэннисон

    «Артемис Фаул» — Йон Колфер

    «БДВ, или Большой и добрый великан» — Роальд Даль

    «Белый пик» — Энтони Хоровитц

    «Библия ядовитого леса» — Барбара Кингсолвер

    «Благие знамения» — Терри Пратчетт и Нил Гейман

    «Большие надежды» — Чарльз Диккенс

    «Бог мелочей» — Арундати Рой

    «Божество реки» — Уилбур Смит

    «Вдали от обезумевшей толпы» — Томас Харди

    «Ведьмы за границей» — Терри Пратчетт

    «Великий Гэтсби» — Фрэнсис Скотт Фицджеральд

    «Ветер в ивах» — Кеннет Грэм

    «Вечеринка с ночевкой» — Жаклин Уилсон

    «Вещие сестрички» — Терри Пратчетт

    «Вики-ангел» — Жаклин Уилсон

    «Винни-Пух и все-все-все» — Алан Милн

    «Властелин колец» — Джон Р. Р. Толкин

    «Война и мир» — Лев Толстой

    «Война миров» — Герберт Уэллс

    «Возвращение в Брайдсхед» — Ивлин Во

    «Вор времени» — Терри Пратчетт

    «Гарри Поттер и кубок огня» — Джоан Роулинг

    «Гарри Поттер и философский камень» — Джоан Роулинг

    «Гарри Поттер и тайная комната» — Джоан Роулинг

    «Гарри Поттер и узник Азкабана» — Джоан Роулинг

    «Гордость и предубеждение» — Джейн Остен

    «Горменгаст» — Мервин Пик

    «Город как Элис» — Невил Шют

    «Граф Монте-Кристо» — Александр Дюма

    «Гроздья гнева» — Джон Стейнбек

    «Грозовой перевал» — Эмили Бронте

    «Громобой» — Энтони Хоровитц

    «Далекие шатры» — Мэри Маргарет Кей

    «Двойняшки» — Жаклин Уилсон

    «Девочка-находка» — Жаклин Уилсон

    «Девчонки гуляют допоздна» — Жаклин Уилсон

    «Девчонки в поисках любви» — Жаклин Уилсон

    «Девчонки в слезах» — Жаклин Уилсон

    «Дети полуночи» — Салман Рушди

    «День шакала» — Фредерик Форсайт

    «День триффидов» — Джон Уиндем

    «Дэнни — чемпион мира» — Роальд Даль

    «Джеймс и гигантский персик» — Роальд Даль

    «Джейн Эйр» — Шарлотта Бронте

    «Джуд незаметный» — Томас Харди

    «Дневник Бриджит Джонс» — Хелен Филдинг

    «Дневники принцессы» — Мэг Кэбот

    «Дневник Трейси Бикер» — Жаклин Уилсон

    «Доводы рассудка» — Джейн Остен

    «Дом из листьев» — Марк Данилевски

    «Дэвид Копперфильд» — Чарльз Диккенс

    «Женщина в белом» — Уильям Уилки Коллинз

    «Жестокое море» — Николас Монсаррат

    «Заклинатель лошадей» — Николас Эванс

    «Зеленая миля» — Стивен Кинг

    «Искупление» — Иэн Макьюэн

    «Каин и Авель» — Джеффри Арчер

    «К востоку от рая» — Джон Стейнбек

    «Клан пещерного медведя» — Джин Ауэл

    «Ключ от всех дверей» — Энтони Хоровитц

    «К оружию! К оружию!» — Терри Пратчетт

    «Корабельные новости» — Энни Прул

    «Король былого и грядущего» — Теренс Уайт

    «Крестики-нолики» — Мэлори Блэкмен

    «Крестный отец» — Марио Пьюзо

    «Ласточки и амазонки» — Артур Рэнсом

    «Лев, колдунья и платяной шкаф» — Клайв Стэйплз Льюис

    «Лечение Джорджа Марвелуса» — Роальд Даль

    «Лола Роза» — Жаклин Уилсон

    «Лолита» — Владимир Набоков

    «Лорна Дун» — Ричард Блэкмор

    «Любовь во время холеры» — Габриэль Гарсиа Маркес

    «Маленькие женщины» — Луиза Мэй Олкотт

    «Маленький принц» — Антуан де Сент-Экзюпери

    «Мандолина капитана Корелли» — Луи де Берньер

    «Мастер и Маргарита» — Михаил Булгаков

    «Мелкие боги» — Терри Пратчетт

    «Мемуары гейши» — Артур Голден

    «Миддлмарч» — Джордж Элиот

    «Мир глазами Гарпа» — Джон Ирвинг

    «Мир Софии» — Йостейн Гордер

    «Моби Дик» — Герман Мелвилл

    «Молитва об Оуэне Мини» — Джон Ирвинг

    «Мор, ученик смерти» — Терри Пратчетт

    «Мрачный жнец» — Терри Пратчетт

    «Мужчина и мальчик» — Тони Парсонс

    «Музей моих тайн» — Кейт Аткинсон

    «Мэр Кэстербриджа» — Томас Харди

    «Над пропастью во ржи» — Джером Сэлинджер

    «На западном фронте без перемен» — Эрих Мария Ремарк

    «Невыносимая легкость бытия» — Милан Кундера

    «Неуютная ферма» — Стелла Гиббонс

    «Ничей дневник» — Джордж и Уидон Гроссмит

    «Ночная стража» — Терри Пратчетт

    «Обитатели холмов» — Ричард Адамс

    «Обладать» — Антония Сьюзен Байетт

    «О дивный новый мир» — Олдос Хаксли

    «О мышах и людях» — Джон Стейнбек

    «Оливер Твист» — Чарльз Диккенс

    «Они играли на траве» — Терри Венейблс и Гордон М. Уильямс

    «Осиная фабрика» — Иэн Бэнкс

    «Остров сокровищ» — Роберт Стивенсон

    «Отверженные» — Виктор Гюго

    «Очень голодная гусеница» — Эрик Карл

    «Парфюмер» — Патрик Зюскинд

    «Паутина Шарлотты» — Элвин Брукс Уайт

    «Пение птиц» — Себастьян Фолкс

    «Песнь на закате» — Льюис Грессик Гиббон

    «Плохие девчонки» — Жаклин Уилсон

    «Повесть о двух городах» — Чарльз Диккенс

    «Повелитель мух» — Уильям Голдинг

    «Подходящий жених» — Викрам Сет

    «Портрет Дориана Грея» — Оскар Уайльд

    «Посмертные записки Пиквикского клуба» — Чарльз Диккенс

    «Поющие в терновнике» — Колин Маккалоу

    «Правда» — Терри Пратчетт

    «Преступление и наказание» — Федор Достоевский

    «Пролетая над гнездом кукушки» — Кен Кизи

    «Противостояние» — Стивен Кинг

    «Пурпурный цвет» — Элис Уокер

    «Пятый элефант» — Терри Пратчетт

    «Рассказ служанки» — Маргарет Этвуд

    «Разрисованная мама» — Жаклин Уилсон

    «Ребекка» — Дафна Дюморье

    «Ребенок из чемодана» — Жаклин Уилсон

    «Рискованные игры» — Жаклин Уилсон

    «Рождественская песнь» — Чарльз Диккенс

    «Роковая музыка» — Терри Пратчетт

    «Сага о Форсайтах» — Джон Голсуорси

    «Сайлес Марнер» — Джордж Элиот

    «Санта-Хрякус» — Терри Пратчетт

    «Секреты» — Жаклин Уилсон

    «Семейная реликвия» — Розамунд Пилчер

    «Семейство Твит» — Роальд Даль

    «Сердце тьмы» — Джозеф Конрад

    «Серебряный меч» — Ян Серрэйлер

    «Сила единства» — Брюс Куртеней

    «Скотный двор» — Джордж Оруэлл

    «Собака Баскервилей» — Артур Конан Дойл

    «Спокойной ночи, мистер Том» — Мишель Магориан

    «Старик и море» — Эрнест Хемингуэй

    «Сто лет одиночества» — Габриэль Гарсиа Маркес

    «Столпы Земли» — Кен Фоллетт

    «Стража! Стража!» — Терри Пратчетт

    «Сыновья и любовники» — Дэвид Герберт Лоуренс

    «Таинственный сад» — Фрэнсис Бернетт

    «Тайная история» — Донна Тартт

    «Тайна волшебного дерева» — Энид Блайтон

    «Тайный дневник Адриана Моула 13 3/4 лет» — Сью Таунсенд

    «Темные начала» — Филип Пулман

    «Трое в лодке, не считая собаки» — Джером К. Джером

    «Тэсс из рода д’Эрбервиллей» — Томас Харди

    «Убить пересмешника» — Харпер Ли

    «Ужастики» — Роберт Лоуренс Стайн

    «Уловка-22» — Джозеф Хеллер

    «Унесенные ветром» — Маргарет Митчелл

    «Фантастический мистер Фокс» — Роальд Даль

    «Филантропы в рваных штанах» — Роберт Тресселл

    «Франкенштейн» — Мэри Шелли

    «Хозяин морей: Командир и штурман» — Патрик О’Брайан

    «Холодный дом» — Чарльз Диккенс

    «Хрупкое равновесие» — Рохинтон Мистри

    «Цвет волшебства» — Терри Пратчетт

    «Цветы на чердаке» — Вирджиния Эндрюс

    «Чарли и шоколадная фабрика» — Роальд Даль

    «Чайка по имени Джонатан Ливингстон» — Ричард Бах

    «Чародей» — Раймонд Фэйст

    «Черный красавчик» — Анна Сьюэлл

    «Чужестранка» — Диана Гэблдон

    «Я захватываю замок» — Доди Смит

    «Ярмарка тщеславия» — Уильям Теккерей

    «39 ступеней» — Джон Бьюкен

    Этот список был составлен телекомпанией BBC с подачи англоязычных читателей, поэтому в нем преобладают авторы, пишущие или писавшие на английском. Чтобы компенсировать этот перекос, мы дополняем списокрусскоязычными авторами.

    «Евгений Онегин» — Александр Пушкин

    «Капитанская дочка» — Александр Пушкин

    «Герой нашего времени» — Михаил Лермонтов

    «Мертвые души» — Николай Гоголь

    «Тарас Бульба» — Николай Гоголь

    «Братья Карамазовы» — Федор Достоевский

    «Идиот» — Федор Достоевский

    «Кавказский пленник» — Лев Толстой

    «История одного города» — Михаил Салтыков-Щедрин

    «Гранатовый браслет» — Александр Куприн

    «Белая гвардия» — Михаил Булгаков

    «Записки юного врача» — Михаил Булгаков

    «Петр I» — Алексей Толстой

    «Двенадцать стульев» — Илья Ильф, Евгений Петров

    «Котлован» — Андрей Платонов

    «Пикник на обочине» — братья Стругацкие

    «Понедельник начинается в субботу» — братья Стругацкие

    «Записки охотника» — Иван Тургенев

    «А зори здесь тихие» — Борис Васильев

    «Два капитана» — Вениамин Каверин

    «Алые паруса» — Александр Грин

    «Доктор Живаго» — Борис Пастернак

    «Тихий Дон» — Михаил Шолохов

    «Уроки французского» — Валентин Распутин

    «Уральские сказы» — Павел Бажов

    Рассказы чехова маленькие юмористические

    Окончание третьего класса – важный этап в жизни ребёнка. По мнению педагогов, именно в этот период у детей появляется огромный интерес и тяга к знаниям. Вместе с тем, конечно, младшим школьникам, хочется провести летние каникулы с друзьями и хотя бы на время забыть о домашних заданиях и учебниках. Родителям также не хочется загружать детей уроками, однако полностью отказываться от познавательного процесса на всё лето тоже не стоит. Мы подготовили для вас список книг для чтения летом после 4 класса.

    Программа по чтению будущего пятиклассника ощутимо сложнее той, которую изучают в младшей школе. Список изучаемых текстов можно разделить на несколько групп:

    • русские народные сказки;
    • произведения русских писателей XIX в.;
    • произведения отечественных авторов XX в.;
    • зарубежная литература;
    • мифы Древней Греции.

    Чтобы лучше усвоить материал и в течение учебного года не перегружать ребёнка, рекомендуем начать подготовку уже сейчас. Тем более, что после 4 класса в рекомендованном списке литературы есть внушительные по своему объёму произведения. Например, «Старик Хоттабыч», «Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо» и «Приключения Электроника».

    Необходимо читать в среднем 6-7 страниц ежедневно, чтобы освоить всю программу за летние каникулы.

    Содержание:

    «Школа России»: список литературы на лето

    список чтения после 4 класса

    Русская литература

    1. В. Брагин «В стране дремучих трав».
    2. А. Усачёв «Великий могучий русский язык».
    3. С. Прокофьева «Тайна хрустального замка».
    4. Л. Гераскина «В стране невыученных уроков».
    5. К. Булычёв «Сто лет тому вперёд», «Девочка с Земли», «Тайна Третьей планеты».
    6. В. Крапивин « Мушкетёр и фея», «Мальчик со шпагой».
    7. Ю. Ситников «Возвращение кота».
    8. Т. Ломбина «Дневник Пети Васина и Васи Петина».
    9. Р. Погодин «Дубравка».
    10. В. Зарапин «Опыты на воздухе. Весёлые научные опыты для детей и взрослых».
    11. В. Медведев «Баранкин! Будь человеком!»
    12. С. Алексеев «Идёт война народная», «Ради жизни на земле».
    13. Е. Велтистов «Приключения Электроника».
    14. Ю. Олеша «Три толстяка».
    15. Б. Зубков «Как построили небоскрёб», «Из чего все машины сделаны?»
    16. М. Константиновский «О том, как устроен атом», «О том, как работает автор».
    17. Г. Шторм «Подвиги Святослава», «На поле Куликовом».
    18. А. Пушкин «Сказка о рыбаке и рыбке», «Руслан и Людмила».

    Зарубежная литература

    1. Эдит Патту «Восток».
    2. Д. Даррел «Зоопарк в моем багаже».
    3. Л. Кэрролл «Алиса в Стране Чудес».
    4. Я. Ларри «Необыкновенные приключения Карика и Вали».
    5. Л. Мальмузи «Неандертальский мальчик в школе и дома».
    6. Ф. Зальтен «Бемби».

    Список литературы на лето по программе «Перспектива»

    список литературы для 4 класса

    Русская литература

    1. Русские народные сказки: «Василиса Прекрасная», «Финист – Ясный Сокол».
    2. В. Жуковский «Спящая царевна».
    3. Сказки А. Пушкина.
    4. Н. Гоголь «Ночь перед Рождеством», «Майская ночь, или Утопленница».
    5. И. Крылов «Басни».
    6. Юмористические рассказы А. Чехова («Толстый и тонкий», «Налим», «Злоумышленник», «Смерть чиновника», «Лошадиная фамилия» и др.).
    7. И. Тургенев «Муму».
    8. Л. Толстой «Кавказский пленник».
    9. В. Короленко «Дети подземелья».
    10. А. Куприн «Чудесный доктор»
    11. А. Платонов «Волшебное кольцо»
    12. К. Паустовский «Кот-ворюга»
    13. В. Астафьев «Васюткино озеро»
    14. В. Белов «Скворцы»
    15. В. Осеева «Васек Трубачёв и его товарищи»
    16. М. Горький «Дед Архип и Ленька»
    17. К. Булычёв «Путешествие Алисы», «Гостья из будущего»

    Зарубежная литература:

    1. Мифы и легенды Древней Греции (под редакцией Н. Куна).
    2. Г. Андерсен «Соловей», «Снежная королева».
    3. В. Гауф «Карлик Нос».
    4. Д. Дефо «Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо».
    5. Р. Киплинг «Кошка, которая гуляла сама по себе».
    6. А. Линдгрен «Приключения Калле Блюмквиста».
    7. Дж. Родари «Сказки по телефону» или «Говорящий сверток», «Голубая стрела».
    8. М. Твен «Приключения Тома Сойера», «Приключения Гекльберри Финна».
    9. Д. Толкин «Хоббит, или туда и обратно».
    10. О. Уайльд «Соловей и роза».
    11. Л. Кэрролл «Алиса в стране чудес».
    12. А.Сент-Экзюпери «Маленький принц».
    13. Р. Стивенсон «Остров сокровищ».
    14. Дж. Роулинг «Гарри Поттер и философский камень».

    Список литературы на лето «21 век»

    Список литературы на лето 4 класс

    Русская литература

    1. Русские народные сказки «Марья Моревна», «Иван-Царевич и Серый Волк» и др.
    2. Библейские предания «Блудный сын», «Суд Соломона».
    3. Русские былины о богатырях.
    4. Басни И. Крылова, Л. Толстого, А. Измайлова, И. Хемницера.
    5. Сказки Ш.Перро.
    6. П. Ершов «Конёк-Горбунок».
    7. Н. Гарин-Михайловский «Детство Тёмы».
    8. В. Жуковский «Война мышей и лягушек».
    9. В. Одоевский «Городок в табакерке».
    10. В. Даль «Сказка об Иване молодом сержанте, Удалой Голове, без роду, без племени, спроста без прозвища».
    11. М. Твен «Приключения Тома Сойера», «Приключение Гекльберри Финна».
    12. Х. Андерсен «Дикие лебеди».
    13. Сказки В. Гауфа.
    14. Сказки Б. Гримм.
    15. А. Куприн «Четверо нищих».
    16. В. Катаев «Сын полка».
    17. Е. Ильина «Четвертая высота».
    18. Н. Вагнер «Сказки Кота-Мурлыки».
    19. Д. Свифт «Путешествие Гулливера».
    20. К. Булычёв «Тайна третьей планеты», «Приключения Алисы», «Девочка с Земли».
    21. Л. Лагин «Старик Хоттабыч».
    22. П. Треверс «Мэри Поппинс на Вишнёвой улице».
    23. Е. Велтистов «Приключения Электроника».

    Список литературы для чтения летом по программе «2100»

    Рассказы чехова маленькие юмористические

    Русская литература

    1. Г. Сапгир «Стихи».
    2. Е. Велтистов «Приключения Электроника».
    3. Стихи Ю. Мориц.
    4. А. Пушкин «Борис Годунов», «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеде».
    5. Н. Кончаловская «Наша древняя столица».
    6. «Повесть временных лет».
    7. Д. Герасимов «О поселянине и медведице».
    8. Савватий (Терентий Васильев) «Азбуковное учение».
    9. С. Аксаков «Детские годы Багрова-внука».
    10. А. Болотов «Жизнь и приключения Андрея Болотова, написанные самим им для своих потомков».
    11. Н. Новиков журнал «Детское чтение для сердца и разума».
    12. Басни И. Крылова.
    13. А. Одоевский «Городок в табакерке».
    14. А. Погорельский «Чёрная курица, или подземные жители».
    15. В. Жуковский «Спящая царевна».
    16. В. Даль «Война грибов с ягодами».
    17. А. Ишимова «История России в рассказах для детей».
    18. Стихи А. Плещеева.
    19. Стихи А. Майкова.
    20. Стихи Ф. Тютчева.
    21. Н. Некрасов «Дедушка Мазай и зайцы».
    22. Л. Толстой «Два брата».
    23. К. Ушинский «Детский мир и хрестоматия», «Жалобы зайки».
    24. А. Куприн «Слон».
    25. Л. Чарская «Записки маленькой гимназистки».
    26. Б. Житков «Морские истории».

    ТОП-10 современных произведений для чтения летом

    Список литературы на лето 4 класс

    1. С. Седов «Сказки про мальчика Лёшу».
    2. М. Бершадская «Большая маленькая девочка».
    3. С. Востоков «Не кормить и не дразнить».
    4. А. Гиваргизов «С детского на детский», «Записки выдающегося двоечника», «Про драконов и милиционеров».
    5. Т. Михеева «Асино лето».
    6. М. Ботева «Мороженое в вафельных стаканчиках».
    7. А. Перова «Волки на парашютах».
    8. Т. Крюкова «Блестящая калоша с правой ноги», «Ровно в полночь по картонным часам».
    9. М. Бородицкая «Последний день учения».
    10. М. Дружинина «Классный выдался денёк!».

    Что ещё почитать будущему пятикласснику

    Список литературы на лето для чтения после 4 класса

    Если список литературы у ребёнка подходит к концу, предлагаем ещё несколько книг, которые в школьную программу не входят, однако уже многие годы не оставляет равнодушным юных читателей.

    1. Л. Давыдычев «Рассказ про Ивана Семёнова второгодника и второклассника».
    2. Л. Кассиль «Дорогие мои мальчики», «Будьте готовы, Ваше высочество», «Кондуит и Швамбрания».
    3. В. Крапивин «Мушкетёр и фея», «Мальчик со шпагой», «Бегство рогатых Викингов».
    4. В. Осеева «Динка», «Динка прощается с детством».
    5. А. Фраерман «Дикая собака Динго».
    6. Л. Кэрролл «Алиса в стране чудес», «Алиса в Зазеркалье».
    7. Э. Сетон-Томпсон «Снап», «Виннипегский волк», «Чинк».
    8. А. Линдгрен «Мы все из Бюллербю», «Расмус-бродяга», «Братья Львиное Сердце», «Ронни дочь разбойника».
    9. Дж. Родари «Сказки по телефону», «Говорящий свёрток».
    10. Р. Стивенсон «Остров сокровищ».
    11. Э. По «Золотой жук».
    12. А. Конан Дойл «Затерянный мир».

    Чтобы лучше запомнить прочитанное и зафиксировать главные моменты, рекомендуем вести читательский дневник.

    Задания после 4 класса на лето

    список для чтения на лето 4 класс перспектива

    Летняя пора – уникальное время, чтобы не только подтянуть и освежить полученные знания, но и подготовиться к новому учебному году. Чтобы сохранить уровень полученных в школе навыков и умений, необходимо уделять занятиям минимум 15 минут ежедневно. Такую методику используют во многих странах мира. Это помогает не только поддерживать познавательную деятельность, но и придерживаться дисциплины даже в период летнего отдыха.

    Русский язык

    1. Производить синтаксический разбор предложений (простых и сложных).
    2. Разбирать слово как часть речи, работать над составом слова.
    3. Писать изложение текста (90-100 слов).
    4. Писать сочинения по плану (0-25 предложений).
    5. Повторять все изученные правила русского языка (это нужно делать в августе перед началом учебного года).

    Математика

    1. Вычислять периметр и площадь прямоугольника, многоугольника.
    2. Решать уравнения, применяя правила нахождения компонентов.
    3. Применять правила выполнения операций с числами в 3-4 действия со скобками и без.
    4. Работать с единицами величин (длина, масса, площадь, время).

    Чтение

    1. Тренировать скорость чтения (минимум 80 слов в минуту).
    2. Читать группами слов, без пропусков и перестановок букв и слогов, соблюдая орфоэпические нормы и интонацию.
    3. Формулировать своё отношение к сюжету, героям и их поступкам.

    Лайфхак для родителей: найдите правильную мотивацию к чтению для дошкольника или младшего школьника. Вместе придумайте желанную цель, на которую ребёнок будет копить, выполняя те или иные задания от родителя. Осуществить это помогает приложение «Где мои дети» и новая функция «Задания для ребёнка»!

    Получите чек-лист подготовки к школе на свою почту

    Письмо отправлено!
    Проверьте электронный ящик

    Скачайте бесплатно приложение на iOS или Android

    iphone-X

    Мобильное приложение «Где мои дети»

    Смотрите передвижения ребёнка на карте, слушайте что происходит вокруг, когда вас нет рядом.
    Отправляйте громкий сигнал, если ребёнок не слышит звонка от вас.

    Скачайте бесплатно приложение на iOS или Android

    appStore

    GooglePlay

    AppGallery

    Загрузить приложение

    iphone-X

    Слайд 1

    Екимов Борис Петрович , русский публицист и прозаик

    Слайд 2

    Родился 19 ноября 1938 года в городе Игарка , который находится в Красноярском крае, в семье служащих. Ему приходилось работать на заводе токарем, наладчиком, слесарем, электромонтером. Работал на стройках, в сельской школе учителем труда. Со своими прозаическими работами он дебютировал в 1965 году. И уже в 1976 году его приняли в Союз писателей России. В 1979 году Борис оканчивает Высшие литературные курсы.

    Слайд 3

    За свою долгую творческую писательскую деятельность он написал больше 200 произведений. Самые известные его рассказы «За теплым хлебом», «Родительский дом», «Ночь исцеления», «Пастушья звезда».

    Слайд 4

    Борис Екимов в 2000 году был удостоен Премии Александра Солженицына . По этому случаю сам Солженицын написал: «В великом множестве своих ярких сюжетов, очерков и рассказов Борис Екимов показывает читателю совершенно незнакомую современной сельской местности с ее совсем новым бытом, интригующими возможностями и крутыми угрозами. В живом потоке екимовских картинок раздвигается сложенное нами представление о довольно непростой и сложной жизни нынешней деревни, и хотя бы в мыслях помогает восстановить единство тела нации».

    Слайд 5

    Творческое кредо писателя «Мне не нужно по-новому, мне нужно по-доброму!»

    Слайд 6

    Любимые герои Екимова – старики и дети . Как вы думаете, почему? Они обладатели «живой души»

    Слайд 7

    Рассказ «Ночь исцеления»

    Слайд 8

    1 этап. За каждый правильный ответ – 2 балла команде

    Слайд 9

    0. В каком году был написан рассказ «Ночь исцеления»? Ответ: 1986

    Слайд 10

    1. Какие развлечения были у Гриши у бабушки в деревне? Ответ: катался на лыжах, коньках, собирал грибы, дружил с деревенскими ребятишками

    Слайд 11

    2. Когда приезжал внук к бабушке? Ответ: на зимние каникулы, на Октябрьские и Майские праздники

    Слайд 12

    3. На какой речке рыбачил Гриша? Ответ: на Дону.

    Слайд 13

    4. По каким двум причинам бабушка перестала ездить ночевать к своим детям? Ответ: 1) боялась оставить дом, хозяйство; 2) не давала спать остальным в доме из-за разговоров и криков во сне.

    Слайд 14

    5. Баба Дуня просыпалась первой ночью два раза. О чем она просила во сне? Ответ: 1) найти потерянные карточки на хлеб; 2) вернуть мешки с желудями.

    Слайд 15

    6. Что посоветовала мама Гриши для исцеления бабушки от кошмаров? Ответ: крикнуть «Молчать!» бабушке.

    Слайд 16

    2 этап. За каждый правильный ответ – 5 баллов команде

    Слайд 17

    1. Прочитайте отрывок «Гриша поужинал и сел разбирать снасти: мормышки да блесны проверял, на полдома разложив свое богатство. А баба Дуня устроилась на диване и глядела на внука, расспрашивая его о том о сем». Дайте определение слову «мормышки».

    Слайд 18

    Мормышка — искусственная приманка для ловли рыбы, разновидность блесны

    Слайд 19

    2. Прочитайте отрывок «– Бабаня , я говорю, и можешь быть уверена. Будет уха и жарёха . Фирма веников не вяжет. Учти. – С вениками правда плохо,– согласилась баба Дуня. – До трех рублей на базаре». Что значит фразеологизм «фирма веников не вяжет»?

    Слайд 20

    Фирма веников не вяжет в «Толковом словаре русского сленга» В. С. Елистратова дается в значении » мы плохих вещей не делаем «

    Слайд 21

    3. Прочитайте отрывок «За обедом баба Дуня горевала: – Не даю тебе спать… До двух раз булгачила. Старость. – Бабаня , в голову не бери,– успокаивал ее Гриша. – Высплюсь, какие мои годы…». Что значит слово «булгачила»?

    Слайд 22

    Булгачить просторечное выражение, значит « волновать, тревожить, лишать покоя »

    Слайд 23

    4. Прочитайте отрывок Смолистый дух проникал в кровь живительным холодком и, казалось, возносил над лыжней послушное тело. И легко было мчаться, словно парить. За соснами высились песчаные бугры – кучугуры , поросшие красноталом. Они шли холмистой грядой до самого Дона». Что значит слово «краснотал»?

    Слайд 24

    Краснотал кустарник или дерево, род ивы

    Слайд 25

    3 этап. За каждый правильный ответ – 10 баллов команде

    Слайд 26

    Объясните, почему герой так поступил – Потеряла… Нет… Нету карточек… – бормотала баба Дуня еще негромко. – Карточки… Где… Карточки… – И слезы, слезы подкатывали. Гриша глубоко вздохнул, чтобы крикнуть громче, и даже ногу поднял – топнуть. Чтобы уж наверняка. – Хлебные… карточки… – в тяжкой муке, со слезами выговаривала баба Дуня. Сердце мальчика облилось жалостью и болью. Забыв обдуманное, он опустился на колени перед кроватью и стал убеждать, мягко, ласково….

    Слайд 27

    Объясните финал рассказа Гриша лег в постель, предвкушая, как завтра расскажет бабушке и как они вместе… Но вдруг обожгло его ясной мыслью: нельзя говорить. Он отчетливо понял – ни слова, ни даже намека. Это должно остаться и умереть в нем. Нужно делать и молчать. Завтрашнюю ночь и ту, что будет за ней. Нужно делать и молчать. И придет исцеление.

    Слайд 28

    Как вы думаете, почему мальчик решил помочь бабушке именно таким способом? Почему именно сочувствие помогло мальчику успокоить бабушку? Только сочувствие и милосердие могут помочь больной душе обрести покой, только доброе отношение и искреннее желание помочь могут сотворить чудо. Мальчик смог дать бабушке то, в чем она так нуждалась – поддержку близких. Именно эта поддержка и участие были важны, не случайно автор часто употребляет слово «одиночество», характеризуя свою героиню. Нередко доброе слово и участие оказывают исцеляющее действие.

    Слайд 29

    Считаете ли решение Гриши спасти бабушку правильным? Предложите свой вариант решения проблемы.

    Слайд 30

    Подведение итогов

  • Рассказы чехова про детей
  • Рассказываешь как пишется правильно
  • Рассказы читают советские актеры
  • Рассказы читать 5 класс литература читать
  • Рассказы чехова каштанка читать