Блатной жаргон известен далеко за пределами мест лишения свободы. Его могут использовать не только люди с криминальным прошлым, но и простые обыватели. Не в последнюю очередь популярности фени способствовали криминальные сериалы и песни в жанре «русский шансон».

Жаргон, использующийся в воровской среде – явление живое, самобытное и подверженное изменениям. Многие слова русского языка были здесь переосмыслены, а потому даже безобидный комментарий может быть расценен опытным сидельцем как оскорбление. Ниже мы поговорим о происхождении и особенностях блатного жаргона.

Откуда взялся блатной жаргон

Многие историки сходятся во мнении, что феня зародилась в момент появления первых острогов, предназначенных для содержания преступников. То есть, блатной жаргон существует как минимум с XVI века.

В течение долгого времени воровской диалект использовался исключительно уголовными элементами. Однако начиная с XX века, тюремная лексика начала активно использоваться обычными обывателями. И во многом это связано с увеличением числа заключенных, которые отбывали наказание в советских лагерях и тюрьмах, в сравнении с дореволюционной Россией. Свою роль в данном процессе сыграла популяризация блатной романтики и массовые амнистии.

Изначально блатной жаргон использовался преступниками, желающими скрыть информацию, не предназначенную для посторонних ушей. Используя феню, криминальные элементы могли свободно обсуждать детали будущих преступлений, не боясь, что их услышат полицейские или проходящие мимо зеваки.

Кроме того, знание блатного жаргона позволяло зэкам общаться прямо при тюремщиках, не рискуя быть изобличенными. Сегодня же не только правоохранители, но и простые обыватели неплохо разбираются в тонкостях фени, поэтому она больше не используется в качестве шифра. Сегодня это один из способов подчеркнуть принадлежность человека к преступному миру.

Определенные разновидности блатного жаргона присутствуют везде, где есть криминальная прослойка общества. В научных кругах распространена версия, что в основе фени лежит язык коробейников, называемых офенями. Эти лица не имели официальной письменности, а потому язык передавался из поколения в поколение устно. Через какое-то время его стали использовать конокрады, бродячие музыканты, сутенеры и попрошайки.

Особенности лингвистики

Во все времена лингвисты и представители интеллигенции проявляли высокий интерес к тюремному жаргону. Труды на данную тему публиковались еще во времена царской России. Составитель толкового словаря русского языка Владимир Даль сравнивал жаргон уголовников с блатной музыкой, которую сочиняли жулики разных мастей.Блатной жаргон: история появления и распространение в РФ

В 1908 году была издана книга «Жаргонъ тюрьмы» авторства В. Трахтенберга. Последний являлся не столько писателем, сколько международным аферистом. На его счету ряд громких махинаций. Например, однажды он умудрился продать французскому правительству несуществующие рудники в Марокко.

Одной из особенностей блатной фени является частое использование зоологических терминов. Скорее всего, это связано с психологическим аспектом тюремной жизни, когда заключенный хочет унизить сокамерников, продемонстрировав пренебрежительное отношение к ним.

Негативный оттенок имеют следующие слова:

  • петух – пассивный гомосексуалист;
  • наседка – стукач;
  • курочка – пассивная лесбиянка (используется в женских колониях);
  • крыса – человек, ворующий у своих;
  • козел – пособник тюремной администрации.

Кроме того, феня известна тем. Что многие прилагательные перешли здесь в разряд существительных. Речь идет о таких словах, как смотрящий, ментовской, блатной, опущенный, обиженный, кумовской, черный, красный и т. д.

Блатной жаргон получил немало заимствований из иностранных языков. Во времена царской России и в СССР кого только не заносило в российские тюрьмы. Например, слово «фраер», активно использующееся в фене, предположительно произошло от немецкого frei, которое переводится как «свободный».

Опытных воров заключенные называют марвихерами. В переводе с идиша данный термин означает «способный заработать». Не менее известное слово «барыга», которое плотно вплелось в современный русский язык, имеет тюркские корни.

Есть вопрос к юристу? Спросите прямо сейчас, позвоните и получите бесплатную консультацию от ведущих юристов вашего города. Мы ответим на ваши вопросы быстро и постараемся помочь именно с вашим конкретным случаем.

Телефон в Москве и Московской области:
+7 (495) 266-02-45

Телефон в Санкт-Петербурге и Ленинградская области:
+7 (812) 603-78-25

Бесплатная горячая линия по всей России:
8 (800) 301-39-20

Большая часть слов тюремного жаргона представлена устаревшими или упрощенными словами русского языка, которые были подвержены переосмыслению.

Кто сегодня пользуется блатным жаргоном

С каждым годом все больше слов из фени перекочевывает в лексикон обычных обывателей. Причем многие россияне явно недовольны этим, считая, что таким образом русский язык попросту засоряется. Виной всему – средства массовой информации, фильмы, музыка и книги, где нередко используются словечки из блатного жаргона. И современная молодежь давно знает о «понтах» и необходимости ответить за «гнилой базар».

Тем не менее, тюремная субкультура – неотъемлемая часть современного российского общества. Блатная же феня богата самобытными выражениями и емкими фразами, а потому она, в каком-то смысле, не засоряет, а даже дополняет русский язык. Некоторым терминам из фени сложно найти аналоги.

Сегодня феню используют две категории лиц:

  • уголовные элементы;
  • люди, не имеющие отношения к криминалитету, но сталкивающиеся с ним в повседневной жизни (так называемые, пассажиры).

Для первых блатной жаргон – это язык, на котором они думают и общаются постоянно. Вторые владеют феней, но используют ее лишь при необходимости. И если человек пытается выдать себя за блатного, используя теоретические знания жаргонных выражений, то опытный зэк сможет быстро его вычислить.

Феня изобличает преступника, но воры не стесняются своего языка. Напротив, они считают его частью имиджа, гордятся им. Блатной жаргон для них – особый язык, который позволяет противопоставить блатного остальному обществу.

На сегодняшний день существуют даже переводы классических произведений на феню. Одним из наиболее известных переводчиков является Фима Жиганец (Александр Сидоров). Среди его трудов – перевод на блатной жаргон известного стихотворения Лермонтова «На смерть поэта».

Значение фени в современном русском языке

Если гражданин решил заняться бизнесом (неважно, большим или малым), ему следует обязательно познакомиться с феней. Данный жаргон является довольно значимой частью русского языка. Ровно как и «великий и могучий», он развивается, претерпевая изменения. Здесь также появляются новые слова, понятия, выражения.

Любой бизнесмен рано или поздно сталкивается с представителями власти. Поэтому он должен свободно понимать воровскую речь. Она пригодится в общении с блатными, чиновниками, правоохранителями. Для этих категорий лиц феня – родной язык. И даже если они пытаются от него откреститься, жаргонизмы все равно проскакивают в их речи.

Если посмотреть в современный словарь блатных слов, то в нем можно обнаружить немало широко распространенных административных понятий и терминов. При этом следует понимать, что истинные блатные ненавидят «наблатыканных», то есть, подражателей, которые используют феню от случая к случаю.

При советской власти исследования фени считались дурным тоном. Поэтому информация об этом жаргоне печаталась лишь в справочниках Министерства внутренних дел, предназначенных для служебного пользования.

За пределами РФ книги по фене выходили с завидной регулярностью. Например, в 1983 году в Нью-Йорке вышло четырехтомное «Собрание русских воровских словарей» под редакцией В. Козловского. В России феню стали активно печатать начиная с 90-х годов прошлого века.Блатной жаргон: история появления и распространение в РФ

Значения слов блатного жаргона

Рассмотрим несколько наиболее распространенных блатных слов:

  • урыть – уничтожить, убить (одно из слов, наиболее популярных в воровских кругах);
  • честный – уважительное отношение (честный пацан, честный вор);
  • жиган – дерзкий уголовник;
  • маслина – пуля;
  • гнилые базары – нехорошие разговоры;
  • макитра – голова;
  • понты – лицемерие, притворство;
  • конкретно – бескомпромиссно, серьезно;
  • кипишнуть – устроить скандал, возмутиться;
  • масть легла – такова судьба;
  • шобла – группа подельников, компания;
  • уркаган – опытный уголовник;
  • толкать порожняк – говорить бессмыслицу.

В современном разговорном русском языке немало слов, перекочевавших из фени. Причем лица, использующие такие термины, могут даже не догадываться о том, что они говорят на воровском жаргоне.