Рассказ вулли сетон томпсон

Собрание сочиненийгод: 1928-2013автор: эрнест сетон-томпсонжанр: приключения, книги о животныхязык: русскийформат: djvu/pdf/fb2качество: отсканированные страницы слой распознанного текста, отсканированные страницы, распознанный

Собрание сочинений

Год: 1928-2013
Автор: Эрнест Сетон-Томпсон
Жанр: приключения, книги о животных
Язык: Русский
Формат: DjVu/PDF/FB2
Качество: Отсканированные страницы + слой распознанного текста, отсканированные страницы, распознанный текст без ошибок (OCR)
Описание: Сетон (Seton) Томпсон Эрннст (1860–1946)
Канадский писатель, натуралист, художник-анималист. Родился в 1860 году Саут-Шилдс (графство Дарем, Англия). Детство и юность провел в Канаде, с 1890 по 1896 изучал изобразительное искусство в Париже, известность в США и Канаде принесла ему серия рассказов с собственными иллюстрациями о диких животных и жизни леса. Природу он воспринимал скорее романтически, как писатель. Книги Сетона «Маленькие дикари» (1903), «Дикие животные, как я их знаю» (1898), «Судьба гонимых» (1901), соединив приключенческий сюжет и уроки природоведения, отвечали вкусам североамериканцев, выраставших с мечтой о встречах с индейцами и жизни на природе. Сетон написал и проиллюстрировал более 50 таких книг и прочитал более 3 тысяч публичных лекций. В 1910–1915 возглавлял военно-спортивную организацию «Бойскауты Америки». В 1940 выпустил автобиографию «По следам художника-натуралиста». Умер Сетон в Санта-Фе (шт. Нью-Мексико) 3 сентября 1946.

Подробнее об авторе

Эрнест Сетон-Томпсон (Ernest Thompson Seton, урожденный Ernest Evan Thompson — Эрнест Эван Томпсон, в литературе часто встречается вариант Эрнест Томпсон Сетон; 1860—1946) — канадский писатель, художник-анималист, естествоиспытатель и общественный деятель британского происхождения. Один из основателей движения скаутов в США. Поскольку Соединенные Штаты играли в жизни Сетона почти столь же значительную роль, что и Канада, его по праву можно назвать также американским писателем.

Эрнест Эван Томпсон родился 14 августа 1860 г. в британском городе Саут-Шилдс. Его отец, Сетон, происходил из старинного английского дворянского рода. Когда Эрнесту было шесть лет, семья переехала в Канаду. Юный Эрнест часто уходил в лес, чтобы изучать и рисовать животных, главным образом, чтобы избегать своего склонного к насилию отца. Позже, в результате отчуждения между ними он изменил свое имя на Эрнест Томпсон-Сетон (или вернее Томпсон Сетон) В 1879 г. Эрнест окончил Торонтский колледж искусств.

Первое литературное произведение Сетона-Томпсона, «Жизнь лугового тетерева», было опубликовано в 1883 г. Известность в США и Канаде писателю принесли сборники «Дикие животные, как я их знаю» (1898), «Жизнь тех, на кого охотятся» (1901), а также 8-томный труд «Жизнь диких зверей» (1925—1927). Иллюстрации к своим рассказам и повестям Сетон весьма искусно рисовал сам — его рисунки отличаются точностью и выразительностью. С 1890 по 1896 г. Сетон изучал изобразительное искусство в Париже.

Не будучи поклонником городской жизни, Сетон подолгу жил в лесах и прериях. Написал около 40 книг, главным образом о животных. Несколько книг посвятил быту и фольклору индейцев и эскимосов. Темы индейского быта и жизни на природе, среди диких животных, соединились в увлекательной и познавательной автобиографической книге «Маленькие дикари». Сетон также опубликовал книги «Биография гризли» (1900), «Береста» (1902), «Книга о лесе» (1912) и др.

В 1906 г. писатель познакомился с лордом Баден-Пауэллом, основателем движения бой-скаутов. Вместе они активно пропагандировали идеологию жизни в гармонии с природой.

Сетон стал одним из зачинателей литературного жанра произведений о животных; он оказал мощное влияние на многих писателей-анималистов.

В 1896 году Сетон-Томпсон женился на Грейс Галлатин. 23 января 1904 года родилась их единственная дочь Энн. Позже она прославилась под именем Ани Ситон (Anya Seton), как автор бестселлеров на историческую и биографическую темы. В 1935 году Грейс и Эрнест развелись, и вскоре он женился на Джулии М. Батри, которая также занималась литературной деятельностью (сама и в соавторстве с мужем). У них не было своих детей, но в 1938 году они удочерили семилетнюю девочку — Бьюлу (Ди) Сетон, (в замужестве Ди Сетон-Барбер). В 1972 году её посетили советские журналисты Василий Песков и Борис Стрельников и эту встречу они описали в своей книге «Земля за океаном». Аня Ситон скончалась в 1990 году, а Ди Сетон-Барбер — в 2006.

Эрнест Сетон-Томпсон скончался 23 октября 1946 г. в американском городе Санта-Фе (штат Нью-Мексико). Его тело было кремировано и урна с прахом четырнадцать лет хранилась в доме. В 1960 году, в столетнюю годовщину рождения писателя его дочь Ди и внук Ситон Коттьер (сын Ани) поднялись в небо на самолете и развеяли прах над холмами Ситон-Вилледж (Seton Village).

Все о… Рассказы о животных. Маленькие дикари

imageГод: 2007
Переводчик: Николай Чуковский, Людмила Биндеман, Ирина Темчина
Художник: Эрнест Сетон-Томпсон
Издательство: Азбука-классика
ISBN: 5-352-00277-2
Серия: Все о…
Формат: Fb2PDF*
Количество страниц: 640
Описание: Повести и рассказы писателя, художника и знатока леса Эрнеста Сетона-Томпсона хорошо известны и любимы многими поколениями читателей, и это не удивительно. Не найдется ребенка или взрослого, кого оставили бы равнодушными сила духа кролика Джека — Боевого Конька, свободолюбие дикого мустанга-иноходца, любовь к родному дому почтового голубя Арно и жизнелюбие Королевской Апалостаики, бродячей трущобной кошки.

Оглавление
Рассказы о животных
Королевская Аналостанка
Мальчик и рысь
Бинго
Чинк
Снап
Вулли
Медвежонок Джонни
Жизнь серого медведя
Буйный и Колючая холка *
Мустанг-иноходец
Джек — боевой конёк
Арно
Уличный певец
Красношейка *
Серебряное пятнышко
Виннипегский волк
Лобо
Домино
Тито
По следам оленя *
Маленькие Дикари

Рваное ушко

imageГод: 2002
Переводчик:
Художник: Михаил Карпенко
Издательство: Омега
Формат: PDF
Количество страниц: 48
Описание: Рассказ малышам о зайчонке по имени Рваное Ушко.

Медвежонок Джонни

imageГод: 1975
Переводчик: Николай Чуковский
Художники: Н. Строганова, М. Алексеев
Издательство: Детская литература
Серия: Книга за книгой
Формат: DjVu
Количество страниц: 34
Описание: Рассказ о приключениях медвежонка по имени Джонни.

Рассказы о животных

imageГод: 1966
Переводчик: Николай Чуковский
Художник: Эрнест Сетон-Томпсон
Издательство: Детская литература
Формат: PDF
Количество страниц: 456
Описание: Э.Cетон-Томпсон — известный канадский писатель и естествознатель. В сборник включены его лучшие рассказы о животных, иллюстрированные самим автором. Его рассказы будут интересны и взрослым и детям, заставят задуматься о многих вещах.

Оглавление
Домино
Мустанг-иноходец
По следам оленя
Бинго
Лобо
Вулли
Красношейка
Серебряное пятнышко
Жизнь серого медведя
Виннипегский волк
Королевская Аналостанка
Мальчик и рысь
Снап
Джек — боевой конёк
Арно
Уличный певец
Тито
Отчего синицы раз в году теряют рассудок
Медвежонок Джонни
Чинк

Чинк

imageГод: 1980
Переводчик: Николай Чуковский
Художник: Н. Хараш
Издательство: Малыш
Формат: DjVu
Количество страниц: 30
Описание: При всей своей щенячьей глупости Чинк был сторожевым псом, и его хозяин знал, что он будет исправно исполнять свои обязанности по мере сил.

Чинк

imageГод: 1986
Переводчик: Николай Чуковский
Художник: Вера Горячева
Издательство: Детская литература
Формат: PDF
Количество страниц: 20
Описание: Рассказ известного канадского писателя-натуралиста Сетона-Томпсона (1860-1946) отличают точность наблюдений над жизнью природы и животных, художественная убедительность образов.

Чинк и другие рассказы

imageГод: 1977
Переводчик: Николай Чуковский
Художник: Г. Никольский
Издательство: Детская литература
Формат: DjVu/PDF
Количество страниц: 97
Описание:
Оглавление
Арно
Уличный певец
Чинк
Медвежонок Джонни
Лобо

Сказы лесной страны *

imageГод: 2007
Переводчик: А. В. Ващенко
Издательство: журнал «Сверхновая» № 39-40, 2007
Формат: fb2
Описание: Небольшие притчи, почерпнутые канадским писателей из фольклора североамериканских индейцев.

Оглавление
Снежная буря
Кривая палка
Восхождение на гору
Бизоний ветер

Крэг — кутенейский баран

imageГод: 1974
Переводчик: Николай Чуковский
Издательство: Малыш
Формат: fb2pdfDjVu
Количество страниц: 112
Описание: О суровой природе гор, удивительных животных, населяющих скалистые утесы, увлекательно и интересно пишет автор многих рассказов для детей Э.Сетон-Томпсон.

Приключения Рольфа

imageГод: 1993
Переводчик: М. Волошинова
Издательство: НПО «Полигран»
ISBN: 5-85230-158-2
Формат: fb2
Количество страниц: 136
Описание: Повести о Рольфе — наверное, самые сильные в художественном отношении произведения знаменитого канадского писателя, которые по непонятным причинам долгое время находились вне поля зрения советских издательств. В центре внимания автора — судьба мальчика, который волей случая был воспитан индейцем и стал замечательным охотником и следопытом.

Оглавление
1. Вигвам под скалой
2. Рольф Киттеринг и его дядя солдат
3. Рольф ловит енота и находит друга
4. Охота на енота приносит Рольфу много неприятностей
5. Рольф уходит от дяди
6. Скукум признаёт Рольфа
7. Воспоминания и том-том индейца
8. Лук лучше ружья
9. Задуманный Рольфом план приносит хорошие результаты
10. Гроза и добывание огня
11. Охота на сурков
12. Битва с водяным демоном
13. Хортон появляется на скале
14. В северные леса
15. Жизнь на ферме голландского поселенца
16. К верхнему Гудзону
17. Жизнь животных по берегам реки
18. Следы на берегу
19. Хижина траппера
20. Первый олень Рольфа
21. Линия капканов и ловушек
22. Бобровый пруд
23. Дикобраз
24. Катанье с гор
25. Возвращение домой
26. Больной Скукум
27. Один среди пустынной местности
28. Лыжи
29. Первая лисица
30. Вдоль линии капканов
31. Олени
32. Хвалебная песнь
33. Посуда из берёзовой коры
34. Ловушка для кроликов
35. На бобровом пруду не всё в порядке
36. Пекан, или куница-рыболов
37. Серебристая лисица
38. Унижение Скукума
39. Самый редкий мех
40. Вражеский форт
41. Пантера Скукума
42. Воскресенье в лесу
43. Пропавшая связка мехов
44. Усмирение Хоага
45. Рольф ухаживает за Хоагом
46. Возвращение Хоага домой
47. Рольф учится отыскивать следы
48. Рольф заблудился в лесу
49. Куонеб уходит к своим

Рольф в лесах

imageГод: 1998
Переводчик: Ирина Гавриловна Гурова
Издательство: Азбука
ISBN: 5-7684-0297-7
Формат: fb2
Количество страниц: 384
Описание: Повесть «Рольф в лесах» в полном виде издавалась на русском языке всего один раз и практически стала библиографической редкостью. Это увлекательный рассказ о приключениях подростка, вынужденного уйти в глухие дебри канадских лесов вместе со своим другом, великодушным и мудрым индейцем Куонебом.

Оглавление
Василий Михайлович Песков. Учимся вместе с Рольфом
1. Вигвам под скалой
2. Рольф Киттеринг и дядюшка-солдат
3. Рольф ловит енота и находит друга
4. Охота на енота до добра не доводит
5. Прощай, дядя Мик!
6. Скукум предлагает дружбу
7. Арфа памяти и индейский барабан
8. Закон собственности у наших четвероногих родичей
9. Когда лук удобнее ружья
10. Рольф зарабатывает себе на жизнь с нежданным результатом
11. Гроза и огнетворные палочки
12. Охота на сурков
13. Бой со злым водяным духом
14. Советник Хортон навещает Рольфа
15. На пути в северные леса
16. Жизнь у фермера-голландца
17. В Каноэ по верховьям Гудзона
18. Лесные звери у реки
19. Отпечатки сапог на песке
20. Охотничья хижина
21. Первый олень Рольфа
22. Цепь ловушек
23. Бобровая запруда
24. Дикобраз
25. Катание с горки
26. Возвращение в хижину
27. Скукуму очень худо
28. Один среди глухих лесов
29. Индейские лыжи
30. Поимка лисицы
31. Обход ловушек
32. Скованные рогами
33. Хвалебная песня
34. Утварь из бересты
35. Ловля зайцев
36. Ограбленные капканы
37. Пекан, он же рыболов
38. Черно-бурая лисица
39. Посрамление Скукума
40. Редчайшая шкура
41. Вражеская крепость
42. Пума Скукума
43. День отдыха в лесу
44. Пропавшая связка шкур
45. Усмирение Хога
46. Выхаживая Хога
47. Хог возвращается домой
48. Рольф учится искусству следопыта
49. Рольф заблудился
50. Продажа пушнины
51. Снова на ферме Ван Трамперов
52. Новое платье Аннеты
53. Путешествие в столицу штата
54. Олбени
55. Билл даёт зарок
56. Больной вол
57. Рольф и Скукум в Олбени
58. Вновь у себя на озере
59. Аптечка Ван Кортленда
60. Ван Кортленд даёт бой
61. Рольф кое-чему учится у Вана
62. Чары песни
63. Вана признают своим
64. Обед у губернатора
65. Чомги и поющая мышь
66. Урок разведки
67. Рольф знакомится с канадцем
68. Война
69. Огденсберг
70. Спасение депеш
71. Сакетс-Харбор
72. Обратный путь
73. Рольф ставит рекорд
74. Вновь у Ван Трампера
75. Разведка в Канаде
76. Поединок
77. Почему Платсберг был взят
78. Слухи и документы
79. Подвиг Макгассина
80. Кровавый Саранак
81. Битва за Платсберг
82. Разведчик Макомба
83. Последнее появление сэра Джорджа Превоста в Чейзи
84. Рольф обнаруживает засаду
85. Госпиталь, пленные и родной дом
86. Хорошие времена
87. Куонеб уходит в родные края

Рольф в лесах

imageГод: 1958
Переводчик: Николай Чуковский
Художник: Эрнест Сетон-Томпсон
Издательство: Географгиз
Серия: Путешествия. Приключения. Фантастика
Формат: fb2
Описание: Увлекательный рассказ о приключениях подростка, вынужденного уйти в глухие дебри канадских лесов вместе со своим другом, великодушным и мудрым индейцем Куонебом.

Оглавление
I. Вигвам под скалой
II. Рольф Киттеринг и его дядя
III. Рольф ловит енота и находит друга
IV. Охота приносит Рольфу много неприятностей
V. Прощай, дядя Микки!
VI. Скукум признаёт Рольфа
VII. Воспоминания
VIII. Обычай четвероногих
IX. Чем лук лучше ружья
Х. Задуманный Рольфом план приносит хорошие результаты
XI. Гроза и добывание огня
XII. Охота на сурков
XIII. Битва с водяным демоном
XIV. Хортон появляется на скале
XV. В северные леса
XVI. Жизнь на ферме голландского поселенца
XVII. Вверх по Гудзону на лодке
XVIII. Жизнь животных по берегам реки
XIX. Следы на берегу
XX. Охотничья хижина
XXI. Первый олень Рольфа
XXII. Капканы и ловушки
XXIII. Бобровый пруд
XXIV. Дикобраз
XXV. Катанье с гор
XXVI. Возвращение домой
XXVII. Больной Скукум
XXVIII. Один в пустыне
XXIX. Лыжи
XXX. Первая лисица
XXXI. Вдоль линии капканов
XXXII. Олени
XXIII. Хвалебная песнь
XXXIV. Посуда из берёзовой коры
XXXV. Ловушка для кроликов
XXXVI. На бобровом пруду не всё в порядке
XXXVII. Пекан
XXXVIII. Серебристая лисица
XXXIX. Унижение Скукума
XL. Самый редкий мех
XLI. Вражеский форт
XLII. Пантера Скукума
XLIII. Воскресенье в лесу
XLIV. Пропавшая связка мехов
XLV. Усмирение Хога
XLVI. Рольф ухаживает за Хогом
XLVII. Возвращение Хога домой
XLVIII. Рольф учится отыскивать следы
XLIX. Рольф заблудился в лесу
L. Продажа мехов
LI. Снова у Ван-Трёмперов
LII. Новое платье Аннеты
LIII. Куонеб уходит домой

Моя жизнь

imageГод: 1991
Переводчик: Алла Макарова
Издательство: Издательство политической литературы
ISBN: 5-250-01642-1
Формат: fb2
Описание: Э. Сетон-Томпсон, знаменитый канадский писатель-натуралист, пожалуй, один из самых читаемых и почитаемых у нас литераторов. Тем не менее мы издаем новый сборник его произведений.

Оглавление
Глава I Из Англии в Канаду
Глава II На ферме
Глава III Природа в городе
Глава IV Болото и остров близ Торонто
Глава V Счастливые дни
Глава VI Снова на ферме
Глава VII В лесной глуши
Глава VIII Первые шаги по тропе художника
Глава IX Жизнь в Лондоне
Глава Х Возвращение на родину
Глава XI На запад в прерию
Глава XII Весна в прерии
Глава XIII Полевые заметки
Глава XIV Любимый край
Глава XV По следам
Глава XVI Мои встречи с птицами
Глава XVII На реке Ассинибуон
Глава XVIII Охота на лося и оленя
Глава XIX В Нью-Йорке
Глава XX Свобода и радость
Глава XXI Снова на восток!
Глава XXII Мои картины
Глава XXIII Лобо
Глава XXIV Мои книги
Глава XXV Джон Берроус

Уличный певец

imageГод издания: 1956
Художник: Г. Никольский
Издательство: Детгиз
Формат: DjVu Fb2 PDF
Количество страниц: 119

Описание: Сборник рассказов известного канадского писателя и естествоиспытателя Э.Сетона-Томпсона — первого в мире писателя, сделавшего героями своих произведений настоящих зверей и птиц.

Содержание
Уличный певец. Рассказ.
Королевская Аналостанка. Рассказ.
Тито — дочь степей. Рассказ.
Виннипегский волк. Рассказ.
Бинго. Рассказ.

Рассказы о животных (1955)

imageГод: 1955
Переводчик: Николай Чуковский
Художник: Эрнест Сетон-Томпсон
Издательство: Детгиз
Формат: PDF
Количество страниц: 444

Чинк (1928)

imageГод: 1928
Художник: Л. Вильямс
Издательство: Государственное издательство
Формат: DjVu
Количество страниц: 24

Животные герои

imageГод: 1982
Переводчики: Николай Чуковский, Алла Макарова
Художник: Эрнест Сетон-Томпсон
Жанр:
Издательство: Московский рабочий
Формат: DjVu
Количество страниц: 242

Моя жизнь. Маленькие дикари

imageГод: 1991
Переводчики: Алла Макарова, Наталья Темчина, Николай Чуковский
Художник: Эрнест Сетон-Томпсон
Издательство: Политиздат
ISBN: 5-250-01642-1
Формат: DjVu
Количество страниц: 438
Описание: В издании представлен автобиографический роман о жизни канадского писателя, художника-анималиста, естествоиспытателя Эрнеста Сетон-Томпсона. Также в книгу вошла повесть о приключениях мальчишек, которые решили поселиться в лесу и пожить жизнью индейцев, и рассказы о животных.

Королевская Аналостанка*

imageГод: 2019
Переводчик: Чуковский Николай Корнеевич
Художник: Стахеев Владимир Юрьевич
Издательство: Энас-книга
ISBN: 978-5-91921-779-4
Серия: Мы соседи по планете
Формат: PDFFb2DjVu
Количество страниц: 64
Описание: «Королевская Аналостанка» – один из самых необычных рассказов из его знаменитого цикла «Рассказы о животных». Увлекательная, полная самых неожиданных поворотов и приключений история беспомощного уличного котенка, волею судьбы ставшего призером престижной кошачьей выставки.
Теперь героиня могла бы вести сытую и ленивую жизнь балованной домашней любимицы, однако она пускается в долгий, полный опасностей путь, чтобы вернуться в родные места. Природная смекалка и красота обеспечили ей привилегированное положение среди собратьев, но в душе она осталась свободолюбивой трущобной кошкой, которая гуляет сама по себе.

Отдельные произведения

Формат: fb2

Оглавление
Отчего синицы раз в году теряют рассудок (перевод – Николай Чуковский)
У барсука
Маленькие дикари
Моя жизнь

Диафильмы

Жизнь серого медведя — 1962.djvu. Художник А. Эйгес
Рваное ушко — 1975.pdf. Художник М. Карпенко
Чинк — 1990.djvu Художник — А. Томин

Журнальные публикации

Сетон-Томпсон Э. — Девушка прерий с золотыми волосами (переводчик Н. Медведкова, художник Е. Афанасьева) — Мурзилка 1941-04.pdf
Сетон-Томпсон Э. — Катуг — дитя снегов (переводчик Л. Биндеман) — Наука и жизнь 1974-11.pdf
Сетон-Томпсон Э. — Мальчик и рысь (переводчик Н. Чуковский, художник А. Остроменцкий) — Пионер 2013-2.pdf
Сетон-Томпсон Э. — Серебряное пятнышко (переводчик Н. Чуковский, художник В. Чапля) — Мурзилка 1988-06.djvu

* – отсканировано и распознано Pretenders.

Примеры страниц

Раздача обновлена 29.11.2018. Добавлено 12 книг и журнальные публикации
Раздача обновлена 25.07.2019 Добавлена 1 книга и диафильм
Раздача обновлена 10.07.2021 Добавлена 1 книга, ещё одна заменена файлом с лучшим качетсвом. Благодарю vseslavur-lux за помощь.

Маленькая желтая дворняжка называлась Вулли. Впрочем, желтая дворняжка не должна иметь непременно совершенно желтую шерсть. Дворняжки вовсе не принадлежат к той собачьей породе, на которую природа потратила слишком много желтой краски.

В каждой дворняжке соединены все породы собак, так что она представляет союз всех собак, не принадлежа в то же время ни к одной из пород.

В то же время всякая дворняжка принадлежит к более древней и лучшей породе, нежели все другие ее аристократические родичи, так как она представляет попытку природы восстановить первородного шакала — предка всего собачьего племени.

В самом деле, научное название шакала «Canis aureus» попросту означает: «желтая собака». И немало характерных черт этого животного встречается у собаки-дворняжки. Этот пес очень сметлив, деятелен, смел и несравненно лучше приспособлен к жизненной борьбе, нежели любой из его хорошо воспитанных сородичей.

Попробуйте покинуть на необитаемом острове борзую, бульдога и дворняжку, — которую из этих трех собак вы можете застать живой и здоровой спустя полгода? Вез сомнения, это будет презренная дворняжка. Она не так быстронога, как борзая, но зато не несет в себе зародыша легочных и накожных болезней. Она, конечно, не может сравниться по силе и безрассудной отваге с бульдогом, но у нее имеется нечто в тысячу раз более ценное — здравый смысл. Здоровье и ум — такие качества, которые имеют не малое значение в жизненной борьбе, и если собак предоставить самим себе, они вымрут все, за исключением дворняжек.

Иногда собаки бывают очень похожи на шакалов и рождаются с острыми, торчащими ушами. Остерегайтесь таких собак! Такая собака бывает хитра и смела и может кусаться, как волк. В ней заложена странная дикость, которая под влиянием жестокого обращения или долгих лишений может превратиться в самое свирепое предательство, несмотря на те прекрасные свойства, которые присущи собачьей породе и являются основой привязанности человека к собаке.

1

Далеко, в горах Чевиот, родился маленький Вулли. Из всех щенят оставили только двоих: его брата, потому что он был похож на лучшего пса в околотке, и Вулли, потому что он был маленьким желтым красавчиком.

Свое раннее детство Вулли провел в обществе опытной овчарки, обучившей его своему ремеслу, и старого пастуха, несколько уступавшего по уму им обоим. Когда Вулли минуло два года, он уже стал совсем взрослым псом и хорошо изучил овец. Он знал каждую овцу в своем стаде, и старый пастух Робен, его хозяин, в конце концов стал так доверять его сметливости и благоразумию, что очень часто целыми ночами просиживал в трактире, предоставляя Вулли стеречь на холмах глупых косматых овец. Вулли получил разумное воспитание и был очень способным щенком с блестящими видами на будущее.

Вулли не чувствовал ни малейшего презрения к пустоголовому старому Робену. Этот старый пастух, со всеми своими недостатками и склонностью к пьянству, редко бывал груб с Вулли. И Вулли питал к нему глубокую привязанность, которой напрасно стал бы добиваться самый великий и самый мудрый человек в стране.

Вулли не мог представить себе более великого человека, чем Робен, а между тем как умственные, так и физические силы Робена принадлежали одному не очень крупному скотопромышленнику, у которого Робен служил за пять шиллингов в неделю.

Этот скотопромышленник был настоящим хозяином стада, которое стерег Вулли. Однажды он приказал Робену вести свое стадо из трехсот семидесяти четырех овец небольшими перегонами в Йоркширские луга.

Путешествие по Нортумберленду прошло без всяких приключений. Через реку Тайн овец перевезли на пароме и благополучно высадили на берег дымного Южного Шилдса. Огромные фабричные трубы пускали клубы сплошного черного дыма, затемняющего дневной свет и низко висящего над улицами, словно грозовая туча. Овцам показалось, что скоро будет сильная гроза. Это их встревожило, они потеряли голову и разбежались, несмотря на все усилия сторожей, по городу в трехстах семидесяти четырех различных направлениях.

Робен был возмущен этим до глубины своей ничтожной душонки. Он глупо смотрел вслед овцам и затем отдал приказ:

— Вулли, верни их!

Сделав это умственное усилие, он уже больше ни о чем не заботился, закурил свою трубку, сел и принялся вязать недоконченный носок.

Вулли тотчас же бросился исполнять приказ. Он бегал по тремстам семидесяти четырем различным направлениям, настиг и привел обратно триста семьдесят четыре беглянки к домику у парома, где ждал Робен, продолжавший вязать свой носок. В конце концов Вулли, а не Робен подал знак, что все овцы в сборе. Старый пастух начал их пересчитывать: 370, 371, 372, 373…

— Вулли, — обратился он к собаке с укоризной, — тут не все! Одной не хватает. Ищи еще!

И Вулли, страшно сконфуженный, побежал искать недостающую овцу по всему городу.

Вскоре после его ухода какой-то маленький мальчик указал Робену на его ошибку. Все триста семьдесят четыре овцы были налицо. Старик растерялся. Что же он будет делать теперь? Ему было приказано спешить в Йоркшир, а между тем он знал, что собачья гордость Вулли не позволит ему вернуться к своему хозяину без овцы, хотя бы ему пришлось для этого украсть где-нибудь другую овцу.

Нечто подобное случалось и прежде и приводило к разным неприятным осложнениям.

Робен был в большом затруднении. Как ему быть? Ведь он, чего доброго, лишится пяти шиллингов в неделю! Правда, Вулли — превосходный пес и терять его очень жалко, но приказание скотовода должно быть исполнено. А кроме того, если Вулли уведет чужую овцу для пополнения своего стада, что же будет тогда с Робеном, да еще в чужой стране?

Эти размышления привели к тому, что Робен решил покинуть Вулли и продолжать путь с овцами. Благополучно ли он совершил свое путешествие, неизвестно.

Между тем Вулли обегал все улицы, напрасно разыскивая пропавшую овцу. Он искал весь день и к ночи, голодный и усталый, с виноватым видом приплелся обратно к переправе и там увидел, что и хозяин и овцы исчезли.

Его горе было так велико, что просто жалко было на него смотреть. Он с жалобным визгом бегал взад и вперед, потом переправился на пароме на другую сторону и всюду рыскал и искал Робена. Убедившись в тщетности своих поисков, он снова вернулся в Южный Шилдс и продолжал свои поиски даже ночью. Весь следующий день он искал Робена и несколько раз переправлялся на пароме взад и вперед. Он осматривал и обнюхивал каждого, кто приходил к парому, и с удивительной сметливостью обходил все соседние кабаки, рассчитывая найти Робена где-нибудь там. И на следующий день он делал то же самое: систематически обнюхивал каждого, кто подходил к парому.

Этот паром совершал пятьдесят рейсов в день и в среднем перевозил по сотне человек, но Вулли всегда находился у сходней и обнюхивал каждую пару ног, ступающих на землю. В этот день он исследовал не менее пяти тысяч пар, или десяти тысяч ног. Так продолжалось и на второй день, и на третий, и всю неделю. Он постоянно оставался на своем посту, забывая даже о еде. Но скоро голод и усталость дали себя почувствовать. Он исхудал и сделался очень раздражителен, так что малейшая попытка помешать ему в его ежедневном занятии — обнюхивании ног — приводила его в сильнейшее негодование.

День за днем, неделя за неделей Вулли ждал и высматривал своего хозяина, который так и не вернулся. Паромщики прониклись уважением к его верности. Вначале он с презрением относился к предлагаемой ему пище и приюту, и никто не знал, чем он питается, но в конце концов голод все же заставил его принимать подачки. Ожесточенный против всего мира, он оставался верным своему хозяину.

Я познакомился с Вулли четырнадцать месяцев спустя. Он все еще находился на посту: продолжал караулить возвращение своего хозяина. Но он уже поправился и пополнел. Его умная морда с блестящими глазами и острыми ушами невольно привлекала к себе внимание. На меня он даже не взглянул, после того как убедился, что мои ноги не те, которые он искал, и как я ни старался в течение следующих десяти месяцев завести с ним дружбу, я не мог ничего добиться. Для него я значил не больше, чем всякий другой прохожий.

Итак, в течение целых двух лет это преданное существо оставалось у парома. Он не возвращался к родным холмам не потому, что боялся заблудиться или же расстояние казалось ему слишком далеким, — нет, он не уходил от парома, убежденный, что его хозяин, божественный Робен, желал, чтобы он там оставался! Ну вот он и остался.

Однако он все-таки переезжал на пароме всякий раз, когда ему казалось, что это может помочь в его поисках. За переправу собаки обычно взимался один пенни, и паромщики высчитали, что Вулли успел задолжать компании несколько сот фунтов, когда наконец прекратил свои разъезды.

Вулли не пропустил ни одного пешехода, вступившего на сходни, не обнюхав его ног. В общем, около шести миллионов ног было исследовано этим удивительным экспертом. И все понапрасну. Однако его непоколебимая верность не пошатнулась ни разу, хотя нрав его, несомненно, испортился под влиянием такого долгого ожидания.

Мы так и не узнали бы никогда, что сталось с Робеном. Но вот однажды к парому спустился один коренастый гуртовщик. Обнюхивая по привычке нового посетителя, Вулли внезапно остановился, пораженный. Шерсть на нем встала дыбом, и он задрожал. Затем он тихо зарычал, и все чувства его как будто сразу устремились к этому новому пришельцу.

Не понимая, в чем дело, один из паромщиков крикнул ему:

— Слушай, парень, ты не обижай нашу собаку!

— Да кто же ее обижает, дуралей? Она сама скорее обидит меня.

Но дальнейшего объяснения и не потребовалось. Поведение Вулли сразу изменилось. Он стал подобострастно ласкаться к незнакомцу, усиленно махая хвостом, чего не случалось с ним ни разу за все эти годы.

Все объяснилось в нескольких словах: скотовод Дорли хорошо знал Робена; шарф и рукавицы, которые он носил, были связаны самим Робеном. Вулли почуял это и, отчаявшись в возможности когда-нибудь увидеть его самого, покинул свой пост у парома и решил следовать за владельцем рукавиц.

Дорли был очень доволен и охотно взял с собой Вулли в горы Дербишира, где Вулли снова вернулся к своим прежним обязанностям: стал стеречь стадо овец.

2

Монсалдэл — долина в Дербишире. Единственный трактир в этой местности назывался «Свинья и свисток», и хозяином его был Джо.Греторекс, толстый смышленый йоркширец. У не»о были наклонности контрабандиста, но жизнь сделала из него трактирщика. Однако врожденные наклонности заставляли его… Ну, да это не важно! Достаточно будет сказать, что в Йоркшире незаконная охота очень развита.

Вулли теперь жил у восточного склона долины, как раз над трактиром Джо. Я любил посидеть в этом трактире и нередко спускался в долину. Дорли, новый хозяин Вулли, имел в долине небольшую ферму. На лугах паслись его многочисленные овцы. Вулли стерег их так же бдительно, как и свое прежнее стадо, наблюдая за ними, когда они паслись, и загоняя их домой на ночь. Он был необщительный, угрюмый пес и охотно оскаливал зубы при виде чужих. Но стадо оберегал так внимательно, что Дорли не потерял за год ни одного ягненка, хотя соседние фермеры сильно пострадали от орлов и лисиц.

В этой местности охотиться за лисицами трудно. Каменистые утесы, высокие, скалистые стены и пропасти мешают верховой езде. Лисицы на скалах чувствуют себя как дома.

Впрочем, на лисиц не жаловались до 1881 года. Но тут одна старая, хитрая лисица поселилась вблизи тучных пастбищ, точно мышь внутри сыра. Она насмехалась над гончими охотников и над ищейками фермеров.

Гончие Пика много раз гнались за этой лисицей, но она всегда спасалась в Чертовой Дыре. Попав в это ущелье, где расселины в скалах тянутся на целые мили, лисица была в полной безопасности. В Чертовой Дыре, по мнению фермеров, жил черт. Когда одна из гончих, чуть было не поймавшая эту лисицу у Чертовой Дыры, вскоре после этого взбесилась, никто уже не сомневался, что эта лисица — родная сестра черта.

Между тем лисица продолжала красть ягнят, производя чрезвычайно смелые набеги. Часто она находилась на волосок от смерти, но всякий раз спасалась. В конце концов, как это часто делают многие старые лисицы, она стала убивать просто из «любви к искусству». Скотовод Дигби потерял семь ягнят за одну только ночь, Каролл потерял семь на следующую ночь, а затем был опустошен утиный пруд священника. Словом, редкая ночь проходила без того, чтобы кто-нибудь в околотке не пожаловался на гибель птиц, овец и даже телят.

Все эти убийства приписывались лисице из Чертовой Дыры. Об этой лисице знали только, что она очень велика, так как оставляла большие следы. Никому из охотников, однако, не удавалось хорошенько рассмотреть ее. Лучшие собаки из своры гончих, Тендер и Белл, отказывались подать голос, найдя ее след, и ни за что не соглашались бежать по этому следу.

Когда одна из этих гончих взбесилась, их хозяин, Пик, перестал охотиться в долине Монсалдэн. Но местные фермеры, собравшись под предводительством Джо, решили дождаться зимы и, когда выпадет снег, сообща разделаться с этой проклятой лисицей.

Но снег все не выпадал, а рыжая лисица продолжала свой прежний образ жизни. Работала она аккуратно и точно. Она никогда не посещала две ночи кряду одну и ту же ферму. Она никогда не съедала ничего на том самом месте, где совершала убийство, и никогда не оставляла следа, который мог бы выдать ее отступление. Обыкновенно она прекращала свое ночное странствие в траве у большой проезжей дороги.

Я, впрочем, однажды видел ее. Я шел в Монсалдэл из Бэкуэлла очень поздно ночью во время сильной бури. Когда я вошел в овечий загон Стэда, вдруг сверкнула молния, и при ярком мгновенном свете я увидал картину, которую запомнил навсегда. У дороги, в двадцати шагах от меня, сидела на задних лапах огромная лисица, устремив на меня злобный взгляд, и как-то подозрительно облизывалась. Больше я ничего не видел. На следующее утро в этом загоне нашли двадцать три трупа ягнят и овец.

Но один только человек не страдал от этих набегов хищника: это был Дорли. Он жил всего в одной миле от Чертовой Дыры, и все же лисица не трогала его овец. Верный Вулли доказал, что он стоил всех собак околотка. Каждую ночь он пригонял овец, и все они были налицо. Не пропала ни одна из них. Бешеная лисица могла бродить сколько угодно около фермы Дорли. Вулли, смелый, умный, проворный, мог тягаться с нею и не только сохранял в целости стадо своего хозяина, но и сам оставался цел и невредим.

Вулли все уважали, и он мог бы стать всеобщим любимцем, если бы не его строптивый нрав. Он никогда не отличался веселым характером, но теперь становился все угрюмее и угрюмее. Он очень привязался к Дорли и к его старшей дочери, Гульде, красивой, веселой девушке, которая управляла домом и кормила собаку. Других членов семьи Вулли только терпел, а весь остальной мир — и людей и собак — ненавидел.

Однажды я проходил по тропинке через болото позади дома Дорли. Вулли лежал на пороге. Когда я подошел ближе, он встал и, не подавая виду, что заметил меня, вышел на тропинку и остановился поперек дорожки в десяти шагах от меня. Он стоял неподвижно, пристально всматриваясь вдаль, и только его слегка ощетинившийся загривок указывал, что это живая собака, а не каменное изваяние. Он не пошевелился, когда я поравнялся с ним. Не желая с ним связываться, я обошел кругом и продолжал идти дальше. Тогда Вулли зашевелился. Все так же сохраняя жуткое молчание, он пробежал около двадцати шагов и снова стал мне поперек дороги. Я еще раз поравнялся с ним и, ступив на траву, пробрался мимо его носа. Не издав ни единого звука, он схватил меня за левую пятку. Я хотел ударить его другой ногой, но он увернулся. Не имея с собой палки, я схватил большой камень и запустил в него.

Камень попал ему в бедро и свалил его в канаву. Падая, Вулли дико зарычал, но, выкарабкавшись из канавы, все так же молча загородил мне дорогу.

Но как ни был угрюм и свиреп Вулли для всего мира, к овцам Дорли, которых он оберегал, он относился очень ласково. Много ходило рассказов о его подвигах.

3

Монсалдэлские фермы все еще продолжали платить дань бешеной лисице каждую ночь, когда выпал наконец снег. Бедная вдова Джелт лишилась всего своего стада в двадцать овец, и на следующее утро, на рассвете, все население деревни отправилось на разведку. Дородные фермеры, неся ружья, пошли по лисьим следам, найденным на снегу. Они решили проследить их до конца и найти наконец этого свирепого убийцу.

Сначала след был ясно виден, но у реки обнаружилась всегдашняя хитрость лисицы: она спустилась к реке под острым углом, вниз по течению, и тут соскочила в мелкий незамерзший ручей. На другой стороне не было видно никаких следов, и только после долгих поисков охотникам удалось наконец найти то место, где лисица вышла из воды. Отсюда след шел вверх, к высокой каменной стене, где не было снега. Однако упрямые охотники не хотели прекратить поиски. Когда след перешел от стены к большой дороге, мнения охотников разделились: одни уверяли, что след ведет вверх по дороге, а другие — что, наоборот, вниз. Но Джо повел всех прямо в поле, и после долгих поисков охотники снова набрели на след. По-видимому, это был тот же самый след, хотя, по мнению некоторых, он был крупнее. Этот след вел от дороги к овечьей изгороди. Через болото он привел их к ферме Дорли.

В этот день овцы оставались дома из-за снега, и Вулли, свободный от работы, лежал на досках, греясь на солнышке. Когда охотники подошли к дому, он злобно зарычал и прокрался окольным путем туда, где были овцы.

Джо Греторекс пошел за ним. Взглянув на следы, оставленные собакой, он остолбенел. Потом, указав на удалявшегося пса, крикнул:

— Друзья, мы думали, что идем по следу лисицы! А ведь это вот кто был убийцей овец вдовы!

Некоторые из охотников согласились с Джо, другие же, вспомнив сомнения, вызванные следами на дороге, предлагали вернуться, чтобы произвести новые расследования.

Как раз в это время из дома вышел сам Дорли.

— Том, — сказал ему Джо Греторекс, — твой пес загрыз прошлой ночью двадцать овец у вдовы Джелт, и я думаю, что он не первый раз проделывает такие вещи.

— Слушай, приятель, — возразил Том Дорли, — да ты, видно, спятил! Никогда у меня не бывало лучшего сторожа овец, чем Вулли. Овцы для него — как родные дети.

— Врешь! Мы видели, что он сделал со своими детьми у вдовы Джелт! — заметил Джо.

Напрасно охотники старались убедить Дорли, рассказывая ему о своих утренних розысках. Он не хотел ничему верить и утверждал, что они просто из зависти составили заговор, чтобы убить Вулли.

— Вулли спит на кухне каждую ночь, — говорил он, — и его выпускают только, чтобы сторожить овец. Ведь он живет с овцами круглый год, и мы еще не потеряли ни одной за все это время. Понимаешь, приятель?

Том Дорли очень взволновался, видя во всем этом лишь покушение на жизнь и доброе имя Вулли. Джо и его сторонники тоже разгорячились, и лишь благодаря вмешательству Гульды спор прекратился.

— Отец, — сказала она Тому Дорли, — я буду сегодня ночевать на кухне. Если Вулли улизнет, я это увижу. Если же он не выйдет ночью, а овцы у соседей окажутся убитыми, то, значит, Вулли тут ни при чем.

Гульда так и сделала. Она улеглась спать в кухне, на диване, а Вулли лежал, как обычно, под кухонным столом. Через некоторое время Вулли стал беспокоиться. Он ворочался на своей подстилке, раза два вставал, потягивался и, посмотрев на Гульду, снова укладывался.

К двум часам ночи Вулли, по-видимому, был уже не в силах больше противиться какому-то необъяснимому внутреннему побуждению. Он тихо встал, посмотрел на низенькое окно, а затем на лежащую неподвижно молодую девушку. Гульда дышала ровно и спокойно, будто спала. Вулли подошел ближе, понюхал ее и дунул ей в лицо. Но она не пошевелилась. Тогда он тихонько толкнул ее носом и затем, насторожив уши и склонив голову набок, стал внимательно осматривать ее спокойное лицо.

Гульда не двигалась. Тогда Вулли бесшумно подкрался к окну, подсунул нос под перекладину легкой рамы и приподнял ее настолько, чтобы можно было просунуть под нее лапу. Затем он носом поднял раму и протиснулся наружу. Опуская раму, он придерживал ее спиной и хвостом с такой ловкостью, как будто каждый день открывал окно. Очутившись за окном, Вулли исчез в темноте.

Гульда с величайшим изумлением незаметно следила за ним. Подождав немного и убедившись, что он в самом деле убежал, Гульда встала и хотела тотчас же позвать отца. Но, подумав, решила подождать. Она пристально всматривалась в ночную темноту, но Вулли не видела.

Подложив дров в печь, она опять легла на диван. Так пролежала она без сна более часа, вздрагивая при всяком шорохе и прислушиваясь к тиканью кухонных часов.

Она с недоумением думала о собаке: неужели Вулли действительно загрыз овец вдовы?

И недоумение ее еще возросло, когда она вспомнила, как заботливо и ласково Вулли обращался с их собственными овцами.

Прошел еще час.

Гульда услыхала за окном шорох, и сердце ее усиленно забилось.

Опять поднялась оконница, и через минута Вулли снова очутился в кухне, опустив за собой окно.

При мерцающем свете горящих дров Гульда заметила какой-то странный, дикий блеск в его глазах и увидела, что его пасть и белоснежная грудь были обрызганы свежей кровью. Он несколько запыхался, но, сдерживая дыхание, стал всматриваться в девушку. Она не шевелилась. Тогда, успокоенный, он лег и стал облизывать себе морду и лапы, скуля и ворча, точно вспоминая какое-то недавнее происшествие.

У Гульды уже не оставалось никаких сомнений, что Джо Греторекс был прав. И тут новая мысль пришла ей в голову. Она внезапно поняла, что странная, заколдованная лисица Монсалдэла находится тут, перед нею!

Быстро поднявшись на ноги, она взглянула Вулли в глаза и воскликнула:

— Вулли! Вулли! Значит, это правда?.. О, Вулли, какой ты свирепый зверь!

Ее голос разнесся по кухне, точно удар грома. Вулли отшатнулся, словно подстреленный. Он бросил отчаянный взгляд на закрытое окно. Его глаза сверкнули, и шерсть встала дыбом. Он припал к полу и пополз, точно моля о пощаде.

Он медленно подползал к ней все ближе и ближе, точно собирался лизать ее ноги, но, приблизившись к ней вплотную, внезапно с яростью тигра, не издав ни единого звука, бросился на нее, пытаясь схватить за горло. Гульда вовремя подняла руки, чтобы защитить горло, и длинные блестящие клыки Вулли вонзились в ее руки и коснулись кости.

— Помогите! Помогите!.. Отец! Отец!.. — закричала она.

Вулли был легок, и ей удалось на миг отбросить его. Но сомневаться в его намерении было нечего: он понял, что проиграл; за этот проигрыш либо он, либо девушка заплатят жизнью.

— Отец! Отец! — вопила она, когда желтый разъяренный зверь, стремясь умертвить ее, кусал и рвал зубами беззащитные руки, столько, раз кормившие его…

Девушка напрасно силилась избавиться от пса. И пес, конечно, скоро вонзился бы зубами ей в горло, если бы в эту минуту не вбежал в кухню ее отец.

Вулли бросился прямо на него, сохраняя все то же страшное молчание.

Он неистово рвал и грыз его руки, пока смертельный удар топора не сбросил его на каменный пол, где он, задыхаясь и корчась в предсмертных муках, все еще пытался приподняться, чтобы продолжать борьбу.

Новый быстрый удар топора раскроил ему череп, и мозг его разлетелся по камням очага — того самого, которому он так долго и честно служил. И Вулли — умный, свирепый, верный, коварный — задрожал, вытянулся и затих навсегда…

Сетон-Томпсон Эрнест – американско-канадский писатель, один из немногих основателей движения скаутов в Америке. Родился в шестидесятых годах 19 века, в шестилетнем возрасте семья Эрнеста переехала в Канаду, где писатель провел свое детство. С юных лет будущий автор и художник часто проводил свое время в лесу, производил зарисовки диких животных и наблюдал за их поведением. В 1890 году Эрнест отправляется в Европу, с целью получения образования в сфере изобразительного искусства, но в связи с состоянием здоровья, был вынужден покинуть Париж. После прибытия в Америку писатель занялся исследованиями и написал свою известную книгу «Дикие животные, как я их знаю».

Благодаря этому произведению Сетон-Томпсон Эрнест, а также своими иллюстрациями к книге, становится знаменитым не только в Америке, но и в Европе. Дикие животные обитатели страниц данной книги перемещают читателя «в мир животных».

Повесть о семействе лис «Домино» — рассказывает читателю о мальчике Абнер, который интересуется жизнью диких животных. Об опасностях, которые окружают маленьких лисят, а именно Домино — лисенке, который стал одиночкой, по причине того, что семейство лис стало отчуждаться Домино. Лисенок подрос и встретил лисицу Белогрудку, с которой образовал семейство. Собака мальчика Абнера, по кличке Гекла, на протяжении всей повести преследовала Домино. Однажды собаки напали на Белогрудку, но на помощь пришел Домино, который впоследствии был ранен и спасен маленькой девочкой. Но Гекла не переставала преследовать лиса и в последнем поединке на льдинах собака все-таки погибла. В рассказе автор показывает жизнь диких животных с другой стороны, он призывает видеть в животных нечто большее, чем мясо и шкура.

Рассказ «Бинго» погружает читателя в дружбу между человеком и собакой. Бинго – храбры пес, который вступая в поединок с волками, всегда оставался победителем. Он не любил жить обычной собачей жизнью и часто покидал родной дом, посещая волче логово. Хозяин собаки видя это отдал Бинго другому мужчине. Но вскоре преданный пес спас жизнь старому хозяину, который попал в капкан и был окружен стаей шакалов. Жизнь Бинго оборвалась мучительно, он отравился ядом, который был предназначен волкам. Умер он на руках своего хозяина.

Сетон-Томпсон Эрнест писал также о птицах. Одно из его повестей рассказывает о семействе куропаток и называется «Красношейка». В начале повести на маленьких птенцов нападает лисица, которую отбивает мать птенчиков.

Красношейка – это куропатка, который вырастает и находит себе подругу Бурку, которая имела уже птенцов. Однажды на семейство Красношейки охотился Кэдди со своим псом, который убил Бурку и несколько ее птенцов. Отец семейства остался один с птенчиками, обучал их выжить в суровых условиях, но в итоге остался один, так как все птенцы погибли. Повесть завершается гибелью Красношейки от действий охотника.

Рассказ «Лобо», наоборот, о волке — вожаке. В его стае было пять волков, среди которых была Бланка – подруга Лобо. Стая не питалась падалью, предпочитая только свежее мясо. Множество охотников пыталось заполучить шкуру хитрого волка, однако все их результаты были безрезультатны. Но любовь к своей подруге Бланке привела Лобо к смерти. Охотник использовал ее как приманку, в результате чего, волк забыл об осторожности, попал в капкан, из которого не смог выбраться. Исход влюбленных волков был предречен.

Об отношении человека к жизни животным повествуется в рассказе «По следам оленя», в котором главный герой охотник Ян пытается убить оленя. В момент охоты Ян убивает олениху, после чего погружается в раздумье – а стоит ли убивать ради забавы? На следующей охоте Ян встречается с оленем и не смог выстрелить, дав возможность животному сбежать, поняв, что не вправе отбирать жизнь у животного.

Среди диких животных встречаются «гении», так же, как и среди людей, таким был Серебряное Пятнышко – умный ворон. Он обучает своих сородичей жизни ворона, ведь главный враг не дремлет. Но повесть заканчивается гибелью Серебряного Пятнышка от совы, и стая ворон остается без своего вожака.

О преданном псе повествуется в рассказе «Вулли», который замечательно пас овец, пока его хозяин отдыхал в трактире. Однажды Вулли в течение двух лет преданно ждал своего хозяина, который оставил его. В итоге он обрел новых хозяев, но погибает от их рук. Они заподозрили пса в убийстве двадцати овец.

«Виннипегский волк» — рассказ про дружбу между мальчиком и волчонком. Но мальчик сильно болел и вскоре умер. Волк с трудом переживал гибель своего друга и длительное время проводил возле его могилы.

Сетон-Томпсон Эрнест состоялся не только как писатель, но и как ученный. Он написал множество научных работ по зоологии. Имел огромный успех, как среди людей своего возраста, так и у детей. Он передал через страницы своих книг любовь к окружающему миру.

db navyОбъединенный каталог 2011

db navyКниги для детей от 0 до 15 лет

Область поиска
в найденном

>

>

>

>

>

>

>

>

>

>

Поисковый запрос: (<.>S=О природе и животных<.>)

Общее количество найденных документов : 259
Показаны документы с 1 по 10
1. printer cgiirbis 64    Р
   И20


    Иванов, Сергей Анатольевич.
    Зимняя девочка : рассказы и повесть / С. А. Иванов ; худож. А. Аземша. — М. : ПИК, 1994. — 159 с. : цв.ил. — (Детское чтение ХХI века). — ISBN 57358-0142-2 (в пер.) : 8500.00 р., 3900.00 р., 100.00 р.
ББК Р2

Рубрики: О природе и животных

   Жанры и темы

   Художественная литература

Кл.слова (ненормированные):
ЖИВОТНЫЕ — ПРИРОДА — РАССКАЗ — ПОВЕСТЬ — ЭК 8-10
Аннотация: Рассказы о природе и очень грустная повесть-сказка об обыкновенной девочке, которая умела читать мысли и даже летать.

Полный текст/внешний ресурс   скачать: обложка  — 162.615 Kb
Держатели документа:
ЦГДБ им. А. П. Гайдара : 119121 Москва, Ростовская наб., д. 5

Доп.точки доступа:
Аземша, А. худож.

Экземпляры всего: 9
МЛ (4), ПФ (5)
Свободны: МЛ (4), ПФ (5)

Найти похожие


2. printer cgiirbis 64    Р
   С 47


    Сладков, Николай Иванович.
    Лесные тайнички : рассказы и сказки / Н. И. Сладков ; худож. В. Бастрыкин ; авт. предисл. Е. Дмитриченко. — М. : Дет. лит., 2011. — 429 с. : ил. — (Школьная библиотека). — ISBN 978-5-08-004755-8 (в пер.) : 220.00 р.
ББК Р2

Рубрики: Сказки разных писателей

   Жанры и темы

   Художественная литература

   О природе и животных

   Советуем прочитать

Кл.слова (ненормированные):
РАССКАЗ — СКАЗКА — ЖИВОТНЫЕ — ПРИРОДА — ЭК 8-10
Аннотация: Книги известного писателя-натуралиста Николая Ивановича Сладкова хорошо знакомы читателям. Его рассказы и сказки о животных включены в школьную программу. В них он пишет о том, как прекрасна и неповторима жизнь природы, о загадках, которые она загадывает людям, о бесконечном разнообразии окружающего нас мира.
Есть другие издания.

Полный текст/внешний ресурс   скачать: обложка  — 48.921 Kb
Держатели документа:
ЦГДБ им. А. П. Гайдара : 119121 Москва, Ростовская наб., д. 5

Доп.точки доступа:
Бастрыкин, В. худож.
Дмитриченко, Е. авт. предисл.

Экземпляры всего: 2
ПФ (2)
Свободны: ПФ (2)

Найти похожие


3. printer cgiirbis 64    Р
   А51


    Алмазов, Борис Александрович.
    А и Б сидели на трубе : Рассказы и повесть / Б. А. Алмазов; Худ. Н. Ломакин. — М. : Дет. лит., 1989. — 191 с. : ил. — (в пер.) : 0.95 р.
ББК Р2

Рубрики: Веселые книги

   Жанры и темы

   Художественная литература

   О природе и животных

   Советуем прочитать

Кл.слова (ненормированные):
ЭК 8-10 — ПОВЕСТЬ — РАССКАЗ — ЮМОР — СОБАКА
Аннотация: В книгу вошли веселые и поучительные рассказы и повесть о не совсем обыкновенной собаке.

Полный текст/внешний ресурс   скачать: обложка  — 514.402 Kb
Держатели документа:
ЦГДБ им. А. П. Гайдара : 119121, Москва, Ростовская наб., д. 5

Доп.точки доступа:
Ломакин, Н. худ.

Экземпляры всего: 5
МЛ (3), ПФ (2)
Свободны: МЛ (3), ПФ (2)

Найти похожие


4. printer cgiirbis 64    Р
   К92


    Куприн, Александр Иванович.
    Белый пудель : Рассказы / А. И. Куприн; Худ. Н. Воробьева. — М. : Эксмо-Пресс, 2002. — 223 с. : ил. — (Библиотека школьника). — ISBN 5-04-088250-5 (в пер.) : 30.75 р., 35.00 р.
    Содержание:
Белый пудель
Слон
Ю-Ю
Сапсан
Изумруд
Скворцы
В цирке
Тапер
ББК Р1

Рубрики: О природе и животных

   Жанры и темы

   Художественная литература

   Советуем прочитать

Кл.слова (ненормированные):
РАССКАЗ — ЖИВОТНЫЕ — ЭК 8-10
Аннотация: Сборник рассказов.

Полный текст/внешний ресурс   скачать: обложка  — 205.08 Kb
Держатели документа:
ЦГДБ им. А. П. Гайдара : 119121 Москва, Ростовская наб., д. 5

Доп.точки доступа:
Воробьева, Н. худ.

Экземпляры всего: 4
МЛ (2), ПФ (2)
Свободны: МЛ (2), ПФ (2)

Найти похожие


5. printer cgiirbis 64    И
   С33


    Сетон-Томпсон, Эрнест.
    Медвежонок Джонни : Рассказы о животных / Э. Сетон-Томпсон; Пер. Н. Чуковский, Худ. Э. Сетон-Томпсон. — М. : Росмэн, 2002. — 298 с. : ил. — (Библиотека младшего школьника). — ISBN 5-353-00812-X (в пер.) : 40.50 р., 62.25 р.
    Содержание:
Королевская Аналостанка
Вулли
Серебряное Пятнышко
Виннипегский волк
Бинго
Лобо
Арно
Тито
Отчего синицы раз в году теряют рассудок
Чинк
ББК И(Кан)

Рубрики: О природе и животных

   Художественная литература

   Жанры и темы

   Советуем прочитать

Кл.слова (ненормированные):
РАССКАЗ — ЖИВОТНЫЕ — ЭК 8-10 — эк 11-12
Аннотация: Невыдуманные истории о четвероногих и пернатых героях рассказаны и проиллюстрированы известным канадским ученым-натуралистом, замечательным писателем и художником-анималистом Эрнстом Сетон-Томпсоном.

Полный текст/внешний ресурс   скачать: обложка  — 167.92 Kb
Держатели документа:
ЦГДБ им. А. П. Гайдара : 119121 Москва, Ростовская наб., д. 5

Доп.точки доступа:
Чуковский, Н. К. пер.
Сетон-Томпсон, Э. худ.

Экземпляры всего: 10
МЛ (6), ПФ (4)
Свободны: МЛ (6), ПФ (3)

Найти похожие


6. printer cgiirbis 64    И
   С33


    Сетон-Томпсон, Эрнест.
    Серебряное Пятнышко : Рассказы / Э. Сетон-Томпсон; Худ. М. Щиброва, Пересказ А. А. Сергеев. — М. : Белый город, 2002. — 47 с. : цв.ил. — (Приключения и Фантастика). — ISBN 5-7793-0527-7 (в пер.) : 70.76 р.
    Содержание:
Королевская Аналостанка
Красношейка
Снап
Джек-Боевой Конек
Кл.слова: КРОЛИК
ББК И(Кан)

Рубрики: О природе и животных

   Жанры и темы

   Художественная литература

Кл.слова (ненормированные):
РАССКАЗ — ЖИВОТНЫЕ — СОБАКА — БУЛЬТЕРЬЕР — эк 11-12

Полный текст/внешний ресурс   скачать: обложка  — 147.487 Kb
Держатели документа:
ЦГДБ им. А. П. Гайдара : 119121 Москва, Ростовская наб., д. 5

Доп.точки доступа:
Щиброва, М. худ.
Сергеев, А. А. пересказ.

Экземпляры всего: 8
СТ (4), ПФ (4)
Свободны: СТ (4), ПФ (4)

Найти похожие


7. printer cgiirbis 64    Р
   С53


    Снегирев, Геннадий Яковлевич.
    Маленькое чудовище : Рассказы и повести / Г. Я. Снегирев; Худ. Н. Чарушин. — М. : Оникс, 2000. — 317 с. : ил. — (Золотая библиотека). — ISBN 5-249-00461-X (в пер.) : 67.12 р.
ББК Р2

Рубрики: О природе и животных

   Жанры и темы

   Художественная литература

   Советуем прочитать

Кл.слова (ненормированные):
РАССКАЗ — ПОВЕСТЬ — ПРИРОДА — ЖИВОТНЫЕ — ЭК 8-10
Аннотация: Этот сборник родился в путешествиях. Геннадий Яковлевич Снегирев исколесил всю страну: от Черного моря до Белого, от пустыни до тундры. Обитатели дикой природы стали главными героями произведений писателя.

Полный текст/внешний ресурс   скачать: обложка  — 216.244 Kb
Держатели документа:
ЦГДБ им. А. П. Гайдара : 119121, Москва, Ростовская наб., д. 5

Доп.точки доступа:
Чарушин, Н. Е. худ.

Экземпляры всего: 6
МЛ (4), ПФ (2)
Свободны: МЛ (4), ПФ (2)

Найти похожие


8. printer cgiirbis 64    Р
   К 73


   
    Кот Ворюга : стихи, рассказы, сказки о животных / худ. В. Бастрыкин, худ. В. Дугин, худ. Е. Ельская, худ. О. Костогрыз. — М. : Росмэн, 2003. — 109 с. : цв.ил. — ISBN 5-353-01009-4 (в пер.) : 85.50 р.
    Содержание:
Богданов, М. Н. Мышь / М. Н. Богданов
Пришвин, М. М. Этажи леса / М. М. Пришвин
Бальмонт, К. Д. Детский мир / К. Д. Бальмонт
Скребицкий, Г. А. Лесной голосок / Г. А. Скребицкий
Бианки, В. В. Кто чем поет? / В. В. Бианки
Бианки, В. В. Чьи это ноги? / В. В. Бианки
Жуковский, В. А. Птичка / В. А. Жуковский
Скребицкий, Г. А. Пушок / Г. А. Скребицкий
Сладков, Н. И. Загадочный зверь / Н. И. Сладков
Скребицкий, Г. А. Воришка / Г. А. Скребицкий
Блок, А. А. Ворона / А. А. Блок
Блок, А. А. Зайчик / А. А. Блок
Сладков, Н. И. Выеденное яйцо / Н. И. Сладков
Сладков, Н. И. Веселая игра / Н. И. Сладков
Сладков, Н. И. Отчего у лисы длинный хвост? / Н. И. Сладков
Сахарнов, С. В. Олень и черепаха / С. В. Сахарнов
Сахарнов, С. В. Откуда у тигра на боках черные полосы / С. В. Сахарнов
Сахарнов, С. В. Далеко и близко / С. В. Сахарнов
Сахарнов, С. В. Почему у кита большой рот / С. В. Сахарнов
Брюсов, В. Я. Мыши / В. Я. Брюсов
Дуров, В. Л. Хрюша-парашютист / В. Л. Дуров
Паустовский, К. Г. Степан и Фунтик / К. Г. Паустовский
Паустовский, К. Г. Кот-ворюга / К. Г. Паустовский
Фет, А. А. Бабочка / А. А. Фет
Толстой, А. Н. Воробей / А. Н. Толстой
Богданов, М. Н. Домашний воробей / М. Н. Богданов
ББК Р

Рубрики: Художественная литература

   О природе и животных

   Жанры и темы

   Стихи

   Сказки разных писателей

   Советуем прочитать

Кл.слова (ненормированные):
СТИХИ — РАССКАЗ — СКАЗКА — ЖИВОТНЫЕ — ЭК 8-10
Аннотация: Стихи, рассказы, сказки о животных.

Полный текст/внешний ресурс   скачать: обложка  — 160.24 Kb
Держатели документа:
ЦГДБ им. А. П. Гайдара : 119121, Москва, Ростовская наб., д. 5

Доп.точки доступа:
Богданов, М. Н.
Пришвин, М. М.
Бальмонт, К. Д.
Скребицкий, Г. А.
Бианки, В. В.
Жуковский, В. А.
Сладков, Н. И.
Блок, А. А.
Сахарнов, С. В.
Брюсов, В. Я.
Дуров, В. Л.
Паустовский, К. Г.
Фет, А. А.
Толстой, А. Н.
Бастрыкин, В. худ.
Дугин, В. худ.
Ельская, Е. худ.
Костогрыз, О. худ.

Экземпляры всего: 6
МЛ (4), ПФ (2)
Свободны: МЛ (4), ПФ (1)

Найти похожие


9. printer cgiirbis 64    Р
   П 77


    Пришвин, Михаил Михайлович.
    Золотой луг / М. М. Пришвин. Морские истории / Б. С. Житков. Рассказы о животных / Б. С. Житков. Рассказы и сказки / В. В. Бианки. Уральские сказы / П. П. Бажов. — М. : Дет. лит., 1982. — 718 с. : ил. — (Библиотека мировой литературы для детей ; т. 25). — (в пер.) : 2.30 р., 80.00 р.
ББК Р2

Рубрики:

   О природе и животных

   Сказки разных писателей

   Жанры и темы

   Художественная литература

Кл.слова (ненормированные):
ПРИРОДА — ЖИВОТНЫЕ — эк 11-12 — ЭК 8-10

Полный текст/внешний ресурс   скачать: обложка  — 182.324 Kb
Держатели документа:
ЦГДБ им. А. П. Гайдара : 119121, Москва, Ростовская наб., д 5

Доп.точки доступа:
Житков, Б. С.
Бианки, В. В.
Бажов, П. П.

Экземпляры всего: 3
СТ (1), МЛ (1), ПФ (1)
Свободны: СТ (1), МЛ (1), ПФ (1)

Найти похожие


10. printer cgiirbis 64    Р
   Б 59


    Бианки, Виталий Валентинович.
    Сказки / В. В. Бианки; Худ. Е. Подколзин. — М. : Стрекоза-Пресс, 2003. — 159 с. : цв.ил. — (Классика детям). — ISBN 5-94563-006-3 (в пер.) : 39.00 р.
    Содержание:
Оранжевое Горлышко
Приключения Муравьишки
Лесные домишки
Красная горка
Паучок-пилот
Чей нос лучше?
Чьи это ноги?
Хвосты
Кто чем поет?
Мышонок Пик
Синичкин календарь
ББК Р2

Рубрики: Художественная литература

   О природе и животных

   Жанры и темы

   Сказки разных писателей

Кл.слова (ненормированные):
СКАЗКА — ЭК 8-10
Аннотация: Сборник сказок о природе и животных замечательного автора Виталия Бианки.

Полный текст/внешний ресурс   скачать: обложка  — 174.052 Kb
Держатели документа:
ЦГДБ им. А. П. Гайдара : 119121, Москва, Ростовская наб., д. 5

Доп.точки доступа:
Подколзин, Е. худ.

Экземпляры всего: 3
МЛ (3)
Свободны: МЛ (3)

Найти похожие


 

Стандартный Расширенный Профессиональный По словарю

search navyСтатистика обращений

« Его имя уже не Дикий Пёс, а Первый Друг, и он будет нам другом во веки веков. »
— Редьярд Киплинг, «Кошка, которая гуляла сама по себе»
« Я умею просто любить, понимаю команду «рядом»,
Я отлично чую врагов, и зубы мои крепки!
»
— Тэм Гринхилл

Рассказ вулли сетон томпсон

«Доверься мне, друг мой, ибо я твой товарищ; я буду защищать тебя до последнего вздоха. Когда все прочие оставят тебя и надвинется мрак одинокой ночи, я буду с тобой». Памятник служебной собаке в штате Коннектикут.

Рассказ вулли сетон томпсон

Собака — первое домашнее животное, приручённое ещё до перехода к земледелию и скотоводству. Археологические находки и исследования генетиков показали, что собаки отделились от волков в самостоятельный вид и стали спутниками человека ещё 33 тысячи лет назад, причём одновременно в нескольких регионах планеты (Алтай, Бельгия, Украина). Собаки могут быть более преданными, чем люди. За десятки тысяч лет появились множество пород, приспособленных под самые разные задачи. Если поставить рядом датского дога и чихуа-хуа, то последняя достанет первому лишь до пятки. Однако любая собака, независимо от своих размеров, традиционно считается (и заслуженно) верным другом, спутником и помощником человека. Собаки помогают человеку в охоте, на войне и в мирной жизни, служат проводниками слепых и няньками для детей, а подчас совершают ради людей настоящие самоотверженные подвиги, вплоть до самопожертвования. Героическим собакам даже поставлено немало памятников.

Противоположный троп — Осторожно, злая собака!. Родственный троп — Кавайная нэко. А если собака полицейская, она друг начальству и добропорядочным гражданам и враг преступному миру.

Примеры[править]

Мифология и фольклор[править]

  • В зороастризме, в отличие от многих других религий, собака считается священным животным. В некоторых случаях она может даже заменять жреца при богослужении.
    • Гимн собаке из приложений к Авесте.
  • Собака — один из двенадцати символов года по восточному календарю.
  • Аргус, пес Одиссея, узнавший его в нищенской одежде после двадцати лет отсутствия! Так обрадовался возвращению хозяина, что тут же помер.
  • Понтий Пилат традиционно изображается с рычащим псом у его ног [1]. По версии Булгакова, пса звали Банга, и он был единственным верным другом Пилата.
  • Белые кадехо — мексиканские добрые собаки-духи, которые стараются защитить людей от чёрных кадехо — своих злых собратьев.

Театр[править]

  • «Синяя птица» Мориса Метерлинка — собственно Пёс. Его преданность героям практически безгранична.

Литература[править]

«

На прутике — записка:
«Не подходите близко!»

Записке ты не верь —
Я самый добрый зверь.

За что сижу я в клетке,
Я сам не знаю, детки.

»
— С.Я. Маршак, «Детки в клетке», Эскимосская собака

Русскоязычная[править]

  • А. С. Пушкин, «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях» — Соколко, пёс, живущий у богатырей, не пускал нищую черницу, которая передала героине отравленное яблоко. К сожалению, царевна не поняла, почему пёс так сердито лает. Потом сам съел отравленное яблоко, чтобы оно не досталось богатырями «И издох. Напоено / Было ядом, знать, оно».
  • И. С. Тургенев, «Муму» (спаниель — «собачка испанской породы») и экранизации.
  • А. П. Чехов, «Каштанка», она же Тётка (дворняжка).
  • А. И. Куприн, рассказы «Белый пудель» про бродячих циркачей и «Сапсан» (меделян). И так же «Пиратка» (спаниель) — про то, как человек из-за алкоголизма предал собаку и повесился из-за мук совести.
  • М. М. Пришвин, «Нерль». Отлично показано, как работает естественный отбор.
  • С. А. Есенин, стихотворения «Собаке Качалова» («Дай, Джим, на счастье лапу мне…») и «Песнь о собаке».
  • А. Н. Толстой, «Золотой ключик, или Приключения Буратино» — Артемон (чёрный пудель), умный и храбрый пёс.
    • И щёголь. «Кудрявая шерсть на передней половине туловища была расчёсана, кисточка на конце хвоста перевязана чёрным бантом. На одной из передних лап — серебряные часы».
  • А. Лазарчук «Посмотри в глаза чудовищ» Разумная тибетская собака Гусар
  • К. И. Чуковский, повесть «Доктор Айболит» — Авва.
  • М. Булгаков:
    • «Собачье сердце» — Шарик, дворняга. Сугубо положительный персонаж (хоть и плутоватый), а вот после своего превращения в человека Шариков ничего, кроме омерзения, не вызывает. Подсвечено в самой книге профессором Преображенским: «Ведь я пять лет сидел, выковыривая придатки из мозгов. Вы знаете, какую я работу проделал, уму непостижимо. И вот теперь спрашивается — зачем? Чтобы в один прекрасный день милейшего пса превратить в такую мразь, что волосы дыбом встают».
      • А разве большая часть мерзких черт характера не передалась ему от т-ща Чугункина?
      • Только если верить в переселение душ. Профессор, конечно, скорее бы поверил, чем признал свою вину. Ведь что ещё могло вырасти в «похабной квартирке» циничного единоличника, от которого Полиграф за все свои несколько месяцев жизни не слышал ни единого доброго слова?
      • Если считать вместилищем души гипофиз (а по тогдашним представлением это было вполне допустимой гипотезой) — таки да.
    • «Мастер и Маргарита» — Банга вообще единственный друг Пилата.
  • Г. Н. Троепольский, «Белый Бим Чёрное ухо» (шотландский сеттер).
    • Автор задумал героя, «абсолютно искреннего и чистого», который «должен был пройти… по разным типам и персонажам. Но… получался какой-то ангел на земле… Потом пришла идея взять собаку».
  • А. Волков, «Волшебник Изумрудного города» — Тотошка и Артошка.
  • Н. Носов:
    • «Витя Малеев в школе и дома» — Лобзик, собака друга главного героя. Его даже научили кое-каким трюкам.
    • «Приключения Незнайки и его друзей» — Булька, собачка охотника Пульки.
  • Братья Стругацкие, «Отель „У погибшего альпиниста“». Лель (сенбернар). «Сапиенс. Все понимает на трех европейских языках».
  • Эдуард Успенский, «Крокодил Гена и его друзья» — Тобик.
  • Виктор Астафьев, рассказ «Бойе» в составе романа «Царь-рыба»: Бойе — верный и благородный пёс, всюду сопровождающий простого сибирского мужичка Кольку и за верность свою гибнущий. Вообще, Астафьев чётко и практично делит всех псов на умных, дураков и никчёмных комнатных.
  • Д. Донцова, цикл о Дарье Васильевой. Многочисленные мопсы. Списаны с собак автора. Значение для сюжета стремится к нулю, зато даёт +50 к мимимишности. Уровень литературной ценности и скорость появления всё новых и новых книг Донцовой позволяют предположить, что как минимум некоторые из них этими мопсами и написаны.
  • «Отблески Этерны» — левретка Эвро, волкодавы Лово и Котик, он же Готти. Последний — в особенности. Также весьма умилительна история его обречённой (в силу разницы в размерах) любви к Эвро. А также печально погибшая в первой книге Мупа, собака Матильды.
  • М. Семёнова.
    • «Волкодав» — все собаки в серии изображены благородными и верными друзьями человека: веннские волкодавы, итигульские утавегу, Тхваргхел, Мордаш, Застоя, Игрица, сегванская лайка Забава и её щеночек Звонко, и даже маленький несуразный пёсик-дворняжка, который ценой жизни доставил послание от попавшего в беду Волкодава.
      • «Братья» (приквел цикла о Волкодаве, где показаны предки веннов) — собачья тема раскрыта и здесь. В стихотворении-эпиграфе к одной из глав верный пёс даже возвращается призраком с того света, чтобы предупредить хозяина о вражеской засаде.
    • Инверсия («Самоцветные горы») — лютая порода бойцовых собак под названием «гуртовщики пленных» за сутки пребывания в деревне стая истребила почти всех деревенских псов. Оказались единственными в Мире собаками, с которыми Волкодав не мог найти общего языка.
    • Рассказ «Непоколебимый Чейз» о собаках, которые жили у писательницы.
  • Владислав Крапивин, «Мальчик со шпагой» — Нок, беспородный пёс главного героя.
    • Его же ранний рассказ «Белый щенок ищет хозяина».
  • Ольга Громыко, рассказ «Старые долги» из цикла «Космоолухи» — овчарка Агат.
  • Вера Инбер, стихотворение «Сеттер Джек» — «Собачье сердце устроено так: / Полюбило — значит, навек!»
  • Никита Разговоров, «Четыре четырки» — земная(?) собака-космонавт, подобранная в космосе марсианами и получившая (получивший?) от них имя Живой.
    • На самом Марсе когда-то жили бусуки — животные, похожие на собак; была даже пословица: «Бусука — лучший друг тида». Увы, после местной «войны физиков с лириками» от них в буквальном смысле осталось только название…
  • Макс Фрай — целых три собаки:
    • Хуф, песик Джуффина Халли. Телепат. Учил Макса Безмолвной Речи.
    • Друппи, овчарка из Пустых Земель, подаренная Максу народом Хенха.
    • Говорящий пес Шурфа Лонли-Локли по имени Дримарондо.
  • Борис Рябинин — книг столько, что не пересчитать. Самые знаменитые: «Мои друзья» — повесть про его дога Джерри и эрдель-терьера Снукки, которых он держал ещё в тридцатые годы, когда жил в Свердловске; «Яранг — Золотой Зуб» — повесть об овчарке, которая побывала и в концлагере, и на фронте, и везде спасала своих хозяев; «Охотники за смертью» — рассказы ветерана о собаках-сапёрах времен Великой Отечественной; «Он вернётся» — повесть о собаке, которая продолжала ждать хозяина-фронтовика, хотя за того приняли безногого и безрукого инвалида; а также многочисленные рассказы поменьше, для детей и взрослых.
  • Юз Алешковский, «Кыш, Двапортфеля и целая неделя» — Кыш, «помесь венгерской овчарки с деревенской лайкой» (если верить продавцу).
  • С. Другаль, серия рассказов об ИРП — Гром, полуразумный пёс-мутант и верный друг Олле.

На других языках[править]

  • У барона Мюнхгаузена была охотничья собака Дианка, которая скончалась после того, как три дня скакала за восьминогим зайцем. Из её шкуры барон сшил куртку, которая сама выслеживает добычу и стреляет пуговицами.
  • Бр. Гримм, «Бременские музыканты». И мультфильм. И немецкий мультсериал.
  • Эдуард Лабулэ — «Принц-пудель», сатирическая сказка с элементами антиутопии. Юный принц Гиацинт из-за наложенного на него заклятья вынужден превращаться в пуделя, чтобы посмотреть, как на самом деле живёт его народ. На своём пути он встречает и людей, и кучу собак: левретку горничной его невесты, мудрого циничного бульдога Арлекина и других. С собаками правительство обходится так же жестоко, как с людьми: бьёт, подвергает принудительной селекции, сажает в тюрьму и отдаёт на опыты.
  • Новеллу Ги де Мопассана «Кокотка» по праву можно назвать ремейком «Муму». У кучера в богатом доме собака по кличке Кокотка, которая досаждает хозяевам, и кучер топит собачку в Сене.
  • Жюль Верн:
    • «Таинственный остров», Корабельная собака Топ.
    • «Пятнадцатилетний капитан» — ещё один корабельный пёс, Динго.
    • «Приключения и путешествия капитана Гаттераса» — Дэк.
  • Р. Киплинг, сказка «Квикверн» — про канадских эскимосов с Баффиновой Земли и их ездовых собак.
  • Джек Лондон: «Белый Клык» (на четверть собака, на 3 четверти волк) и экранизации; «Зов предков» (помесь колли и сенбернара); дилогия «Джерри-островитянин» — «Майкл, брат Джерри» (ирландские терьеры).
  • Л. Буссенар, «Ледяной ад» — Портос (ньюфаундленд).
  • Э. Сетон-Томпсон — «Чинк», «Снап», «Бинго». Но и инверсий хватает: безжалостный гончий пёс Гекла («Домино — история чёрно-бурого лиса»), убийца овец Вулли («Вулли»).
  • Дж. Кервуд — Мики («Бродяги Севера»), Казан («Казан»), Питер («В дебрях Севера»).
  • Джером К. Джером, «Трое в лодке, не считая собаки» — Монморанси (фокстерьер).
  • М. Твен, «Рассказ собаки» (помесь колли с сенбернаром).
  • Ф. Баум, сказки о стране Оз — Тотошка.
  • Дж. Р. Р. Толкин, Сильмариллион — Хуан, огромный разумный пёс невыясненной породы, готовый идти за Лутиэн даже на битву с Сауроном.
  • А. и С. Голон, цикл об Анжелике и его экранизация — принадлежащая полицейскому Дегре Сорбонна (датский дог).
  • Астрид Линдгрен, «Мы — на острове Сальткрока» — сенбернар Боцман.
  • Януш Пшимановский, «Четыре танкиста и собака». Да, та самая книга, по которой сняли знаменитый сериал.
  • Дж. Даррелл — в количествах. С большой теплотой, но и с иронией типа «три окаянных барбоса».
  • Дж. Хэрриот — в ещё бо́льших количествах и тоже с теплотой. Но уже безо всякой иронии.
  • Т. Пратчетт, цикл о Страже — Гаспод (зигзагом: пёс он в высшей степени независимый, хоть и питается людскими подачками, но к людям добр) и Большой Фидо (инверсия: это злобный и мерзкий предводитель одичавших псов Анк-Морпорка).
  • Уида, «Нелло и Патраш» (повесть, также известная под названием «Фландрийский пес») — фландрийский бувье Патраш, помогавший Нелло возить тележку с молоком. Их трагичная история необычно популярна в Японии, Корее и на Филиппинах.
  • Б. Априлов, «Лиско и его друзья» — крупный пёс Гектор. Здесь он «собака — друг разумного лисёнка».
  • Иоанна Хмелевская, «Дом с привидением» и другие книги про Яночку и Павлика Хабровичей — сеттер Хабр (Василёк).
  • «Досье Дрездена» — Мыш, пёс главного героя и его дочери. Храмовая собака фу — наполовину собака, наполовину дух-хранитель, выглядит как офигенно большой тибетский мастиф (к слову, эта порода сама по себе офигенно большая). Разумен (может общаться через посредника-телепата), обладает мистическими способностями, силу черпает из порога дома, где живёт.
    • Внезапно под троп подходит также Цербер. Да-да, тот самый Цербер (в переводе — «Пятнашка»), трёхголовый пёс того самого Аида, владыки подземного мира.
  • «Песнь Льда и Пламени»:
    • Cобака Собака, принадлежащая бродячему септону Мерибальду.
    • Лютоволки Старков. Учитывая, что разум у них покруче собачьего будет, да и физиология не обычная волчья.
    • Стая Рамси… пожалуй, только для него самого и его солдат. Остальные этих волкодавов до одури боятся — и есть за что.
  • Харлан Эллисон, «Парень и его пёс».
  • Энид Блайтон, цикл «Пятеро тайноискателей и собака». Скотч-терьер Бастер — полноценный и очень полезный член группы юных сыщиков.
    • Как и бордер-колли[1] Тимми в ее же другом цикле «Великолепная пятёрка».
  • Дайана Джессап, «Пёс, который говорил с богами». Книга-слезогонка про питбуля Дамиана, который попал в виварий к учёному-садисту, пережил жестокие муки, познакомился там с одной сердобольной девушкой и ради неё внезапно научился говорить…
  • Гари Паулсен, «Собачья песнь» — Повесть полностью посвящена взаимоотношениям собачьей упряжки и подростка-эскимоса Рассела, путешествующего в поисках «своей песни» (собственного «я»). В числе прочего, часть собак жертвуют собой при встрече героя с гигантским белым медведем.
  • Л. Керн (пер. Заходера), стихотворение «Мордочка, хвост и четыре ноги».
  • Дженни Дейл, серия детских книг «Щенячий патруль» (нет, не тот). Книги рассказывают о приключениях брата и сестры — Нила и Эмили Паркеров, чьи родители держат собачий приют, а также их бордер-колли Сэма.

Кино[править]

  • «Морозко» — Тяпа, спасший Настеньку.
  • Лесси (колли). Создатель образа — Э. Найт.
  • «Мы с Вулканом» — о мальчике, спасшем щенка от хулиганов и воспитавшем из него пограничную собаку.
  • «Дай лапу, Друг!» — овчарка Друг.
  • «Где ты, Багира?» — сенбернар Багира.
  • «Друг» — перестроечная трагикомедия. Собака — ньюфаундленд по кличке Друг, умеет разговаривать человечьим языком, и пытается перевоспитать хозяина, запойного алкаша.
  • «Приключения Электроника» — Рэсси. С прикрученным фитильком: собака — разумный робот, как и её владелец.
  • «Фландрийский пёс» (1999 г.): фландрийский бувье по кличке Патраш — самый верный друг маленького художника Нелло, который в холодную рождественскую ночь спасает мальчугану жизнь, согревая его своим телом, а сам погибает.
  • «Бетховен» (1992 г.) и его продолжения — заглавный герой (сенбернар).
  • «Кошки против собак» — большая часть собак во вселенной этого фильма являются членами секретной организации, призванных защищать людей от различной опасности.
  • «Маска» — Майло. Порода джек-рассел-терьер стала на порядок популярнее после выхода кино.
  • «Пёс Барбос и необычный кросс» — заглавный герой (метис).
    • «Самогонщики» — сюда же. Хотя в обоих комедиях собака для знаменитой троицы(Трус+Балбес+Бывалый) скорее враг, чем друг.
  • «Ко мне, Мухтар!» — служебный милицейский пёс.
  • «Пограничный пес Алый» — овчарка, разумеется.
  • «Джульбарс» (1935) — тоже овчарка, пес служит на границе. Фильм обрел огромную популярность (особенно у подростков) и кличка на некоторое время стала одной из наиболее употребляемых для служебных собак.
  • «К-9 Собачья работа» — служебный полицейский пёс.
  • «Дом 2: Проклятая обитель» — безымянная гусеница-собака.
  • «Ёлки лохматые» — «Один дома» по русско-собачьи. В роли дворняги Пирата — бордер-колли, в роди породистой Йоко — кавалер-кинг-чарльз-спаниель.
  • «Безумный Макс 2. Воин дороги». Пёс, спутник Макса. Именно к этому псу идут отсылки в Фоллауте. Есть даже мнение, что от него пошла мода на спутника-собаку в постапокалипсисе.
    • Есть мнение, что спутник Макса инспирирован «Парнем и его псом» (см. выше).
  • «Белль и Себастьян» — красавица Белль (Пиренейская горная собака).
  • «Собачья жизнь» — экранизация одноименного романа Брюса Кэмерона. Все воплощения главного героя-пса посвятили свою жизнь помощи людям. Центральная история с псом Бейли и его хозяином Итаном вышла самой трогательной.
  • «Альфа» — главный герой, юноша из пещерного племени, приручает волка, давшего начало собакам.
  • «Спартак и Калашников» — о приключениях детдомовца и его овчарки.
  • «Фокстер и Макс» — Фокстер.
  • «Страна хороших деточек» — собака Балбес.
  • «Ogon no inu» («Золотой пёс», в советском прокате попросту «Горо»), японский боевик 1979 года. Там простой акита-ину по кличке Горо оказывается вовлечённым в мафиозно-коррупционные разборки. Сначала он теряет хозяина, которого на охоте убил медведь. Потом встречается с сотрудником министерства — а у того в руках микроплёнка, а на микроплёнке фотокопии документов, показывающих, что его шефы замешаны в незаконной сделке. Чиновники «заказали» бедолагу мафии, и теперь он должен скрываться. А чтобы плёнку не нашли, он прячет её в ошейник Горо…
  • Mari to Koinu no Monogatari («История Мари и трёх щенков»), японское кино 2007 года. Отлично идёт как слезогонка, хотя конец у него хороший. Основано на реальных событиях.
  • «История Хатико» (Hachikô monogatari) — японский фильм 1987 года. Тоже основан на реальных событиях.
    • В 2009 году Лассе Хальстрём снял ремейк с Ричардом Гиром — «Хатико: Самый верный друг»
  • И еще один фильм с подобным сюжетом — вышедший в 2021 году российский фильм «Пальма». В Японии фильм был расширен с помощью введения сюжетной линии о псе Аките
  • Самая первая в истории кино четвероногая звезда, овчарка Рин Тин Тин (Ринти) сыграл одноимённого героя в нескольких фильмах компании Warner Bros. Фильмы были чёрно-белыми и немыми, благо на дворе ещё гремели двадцатые.
  • Maeumi («Искренние лапы», или «Сердечко» в разных локализациях), 2006 год, Южная Корея. Кино про мальчика и его лабрадора Сердечко. Слезогонка настолько жестокая, что перед ней меркнут и «Хатико», и «Мари» вместе взятые.
  • Пародия в фильме «Космобольцы» («Spaceballs») — Блюэ/Блевок (в ориг. Barf). «Я челобака (mawg), наполовину человек, наполовину собака — сам себе лучший друг!», цитата из фильма.

Телесериалы[править]

  • «Жизнь и приключения четырёх друзей» — всё вертится вокруг приключений трёх собак и кота, а также их дальних потомков.
  • «Четыре танкиста и собака» — Шарик (короткошёрстная немецкая овчарка). Экранизация повести Януша Пшимановского. В Польше его, как и сериал о капитане Клоссе «Ставка больше, чем жизнь», много лет показывали не реже, чем в СССР — «Семнадцать мгновений весны». Причем с похожим эффектом — улицы вымирали, поскольку население прилипало к экранам.
    • Кстати, некоторые экипажи танков действительно имели питомцев-собак, так что близко к реальной жизни.
  • «Лесси» — аж две многосерийные саги о приключениях смелой колли были сняты в 1968 и 1997 годах.
  • «Папины дочки» — бобтейл Граф у Пуговки и сенбернар Лиза у Тамары.
  • «Четыре таксиста и собака. Продолжение». Фигаро (внезапно такса).
    • Еще в этом фильме снялся печально известный Алексей Панин, так что получилась Опошленная ситуация.
  • «100 добрых дел Энди МакДауэлла» — неисправимый хулиган был превращён волшебником в пса. Пока не сделает в таком виде 100 добрых дел, обратно человеком не станет. И пришлось Энди стать добрым другом для многих людей…
  • «Доктор Кто». К-9 — разумный собакообразный робот, невероятно хорошая собачка. Так понравился зрителям, что получил собственный спин-офф (в котором уже в первой серии погиб и воскрес, получив апгрейд).
  • «Маленький бродяга».
  • «Вишбон — собака-фантазер».
  • «Менты-12» — в эпизоде «Подкидыш» побочной линией идёт история миленького белого щенка. За несколько дней этот Потрошитель (да, так назвала его и забывшая у отделения хозяйка, причём более чем заслуженно — домашнюю обстановку он портил только в путь!) сменил кучу хозяев… пока не попал к рассудительному Волкову, а там и хозяйка нашлась.

Мультфильмы[править]

  • Микки Маус — Гуфи, лучший друг Микки, и Плуто, питомец Микки.
  • «Верните Рекса!» — Рекс, совершивший героическое самопожертвование. А также щенок, названый в его честь.
  • «Месть кота Леопольда» — врач-пёс друг не человека, а кота, но антропоморфного.
  • Цикл о Простоквашино, Шарик. И литературный первоисточник.
  • «Бобик в гостях у Барбоса» — то же самое.
  • «Котёнок по имени Гав» — щенок (внезапно тоже Шарик) и сторожевой пёс.
  • «Жил-был пёс» — собственно Пёс.
  • «Пёс в сапогах» — псы-«двойники» д′Артаньяна, Атоса, Портоса, Арамиса и Констанции Бонасье. А также пёс-отсылка на Шерлока Холмса.
    • И Бульдог, охранявший подвески.
  • «Бюро находок» — в первой серии бездомный пёс Тишка пришёл искать хозяев в бюро находок. Впоследствии его устроили сыщиком.
  • «101 далматинец» — Понго, Пэдди, а также их и не только их щенки (все — далматинцы). Семейная пара, спасшая в фильме 101 далматинца, взяла всех собак себе и стала жить с ними в обширном поместье.
  • «Найда» — заглавная героиня.
  • «Уоллес и Громмит» — Громмит, верный друг и помощник изобретателя Уоллеса.
  • «Балто» по реальной истории — Балто и Джена.
  • «Бременские музыканты» и продолжения — голубой Пёс-артист.
  • «Белка и Стрелка. Звёздные собаки» и продолжения.
    • Кроме заглавных героинь и инструктора Казбека, следует отметить двух эпизодических персонажей — безымянного Пуделя и Болонку Фифи, живущих в Белом доме у семьи Кеннеди. А вот Муля, Буля и Пират — уже противоположный троп.
  • «Вольт» — главный герой Вольт.
  • «Шпионские страсти», пародия на троп — замаскированный под котёнка милицейский пёс Джульбарс. Выглядит как котёнок с повадками собаки.
  • Мультфильмы Тима Бёртона:
    • «Кошмар перед Рождеством» (дизайн персонажей) — Зеро, домашняя собака-призрак Джека Скеллингтона.
    • «Франкенвини» (сценарист) — Спарки. Остался хорошей собакой, несмотря на то, что стал нежитью.
    • «Труп невесты» (сценарист) — Скрэпс (Scraps — останки), собака-скелет, давно умерший пёс Виктора Ван Дорта.
  • «Приключения малыша Гиппопо» — милицейский бульдог-сыщик.
  • «Песнь моря» — Ку и гончие Мак Лира.
  • «Волшебное кольцо» — Жужа.
  • «Ёжик в тумане» — добрая собачка (спаниель?), вернувшая ёжику его потерянный узелок.
    • А не сеттер?
  • «Скуби-Ду и нашествие инопланетян» — золотая ретриверша Эмбер. С прикрученным фитильком, потому что на самом деле она разумная инопланетянка, принявшая облик собаки. Но она всё равно добрая.
  • Друпи. Просто Друпи.
  • «Том и Джерри» выпуски 1940-50-х. Тоже Спайк. Друг мыша, друг человека и классовый враг котов.
    • А вот его первое появление в серии «Dog Trouble» (Собачьи проблемы/Собачьи хлопоты/Собачье дело, 1942) это троп «Осторожно, злая собака!».
  • «Проделки Рамзеса» — четырехсерийный мультфильм про охотничьего пса и его хозяина.
  • «Снежная битва» — сенбернар Клео, гибель которой во время сражения между подростками стала толчком к их примирению.
  • «Леди и Бродяга» — соответственно американский кокер-спаниель и дворняга. Романтическая история с появлением щеночков.
  • «История игрушек» — Бастер. Да и Спиралька, хоть он и игрушечный пес, подходит.
  • «Оливер и компания» — собаки Фейгина, хоть и ворюги, но в целом славные, друзья не только хозяину, но и Оливеру, а ещё они проявили героизм, спасая новую хозяйку Оливера от мафиозного босса. Пуделиха Жоржетта, хоть и самоуверенная, но всё же хозяйку любит
    • А вот доберманы Роско и Де Сото — троп только для хозяина, а для остальных Осторожно, злая собака!.
  • «Варежка» — мультик о том, как одна девочка очень хотела собаку, поэтому их тут на любой вкус: и маленький обаятельный щенок, и несамостоятельный (а может, просто не любящий соревнования) пудель, и пёс боксёр, подозрительно смахивающий на Брежнева…
  • «Мы с Шерлоком Холмсом» — дог Том, друг Шерлока Холмса.
  • «Приключения капитана Врунгеля» — пёс-робот (или киборг — с арсеналом не меньше, чем у инспектора Гаджета) агента Ноль-Ноль-Икс, который постоянно выручает его.
  • Dog of man — когда хозяин оказался при смерти из-за огромной опухоли, пёс благородно отдал ему своё тело.
  • «Тайна Коко» — Данте, тайком проведённый в дом пёс главгероя Мигеля. Символическое имя — в сюжете немалую роль играет мир мёртвых, и поведение пса стало толчком к разгадке этой тайны, связанной с усопшими.

Мультсериалы[править]

  • Польский мультсериал «Рекс» — заглавный герой. Срисован с фокстерьера.
  • «Все псы попадают в рай» — почти все герои сериала.
  • Заглавный герой серии «Скуби-Ду» — разумный немецкий дог Скуби.
  • «Инспектор Гаджет» — Брейн.
  • «Американский дракон: Джейк Лонг» — верный помощник дедушки главного героя, бессмертный говорящий китайский шарпей Фу Дог.
  • «Приключения Джимми Нейтрона, мальчика-гения» — главный герой собрал сам себе верного пса-робота по имени Годдард.
  • «Приключения принцессы Нери» — пёс-биоробот Микро.
  • «Путешествия Жюля Верна» — пёс главного героя, бульдог по имени Гаттерас. И собака девочки-бедуинки.
  • Reboot — компьютерный пёс Фрискет.
  • «Время приключений» — волшебный пёс Джейк. И опять же бульдог!
  • «Настоящие охотники за привидениями» — Друлл хоть и добрый гоблин, но похож на собаку.
    • Там же — мультяшный пёс-супергерой.
  • «Кураж — трусливый пёс» — главный герой, пёс Кураж, который всегда выручает своих хозяев из беды.
  • «Охотники на драконов» — Гектор (собакообразный дракон) и пёс, которого временно взяли на его место.
  • «Мистер Пиклз» — субверсия. Настоящим другом пёс считает только мальчика Томми, а его деда в каждой серии жёстко гнобит. Впрочем, старичку ещё повезло: всевозможным отбросам общества, типа маньяков, каннибалов и педофилов, Пиклз устраивает ад в прямом смысле слова.
  • «Ох уж эти детки» — Спайк.
  • «Горгульи» — пёс-горгулья Бронкс. Верный друг как для горгулий, так и для людей.
  • «Приключения Джеки Чана» — Скраффи. На вид обычная дворняга, однако именно ему досталась сила бессмертия из расколовшегося талисмана, которую могли получить только самые благородные из животных. После окончания сезона с магическими животными единственный остался жить у Джейд.
  • «Щенячий патруль» — практически все собаки, которые появлялись в мультсериале. Причём они друзья для всех людей. Причём собаки — единственные животные, умеющие говорить.
    • В серии «Щенки спасают скунса» появлялась собака, выбегающая из спа-салона для животных вместе с остальными — вероятно, она не разговаривает. Также разговаривать не умеет Робо-пёс.
    • Хотя королевская собака Свити, которая появлялась в цикле серий «Операция Гав», напротив, была антагонистом и врагом Щенячьего патруля. И щенок-пират Аррби туда же — но он довольно добрый
  • «Маша и Медведь» — собака, которая живёт во дворе Машиного дома в будке.
  • «Фиксики» — серия «Собака» (83-я): Кусачка лаяла, чтобы папа взял зонтик, ДимДимыч — учебник по математике, но они её не понимали и отмахивались. Смимке и Нолику она показала искрящуюся розетку, они вызвали Папуса, пожар был предотвращён, и Кусачку похвалили. В общем, она была весьма довольна, что её хвалят за службу и дают сосиску.
  • «Закон Мёрфи» — пёс главного героя по кличке Собак (D.O.G.), который всегда появляется в критический момент, чтобы помочь Майло и его друзьям выбраться из очередной непростой ситуации.
  • RWBY — Цвай.
  • «7 гномов» — Сэр Тявкалот.

Комиксы[править]

  • Крипто — героичёский пёсик с Криптона.
  • Эйс — пёс Бэтмена.
  • Снежок (Мелок, Милу) — пёс Тинтина.
  • Локджо — пес-телепортнер Нелюдей.
  • Советский пёс-космонавт Космо из комиксов о Стражах Галактики.
  • Пиф же!
  • Мармадюк из комиксов Брэда Андерсона.
  • «Астерикс» — Идефикс.
  • Маскот журнала «Мурзилка» в период 1924—1937 гг. В это время Мурзилкой звали пса, а его хозяин был школьник Петя. Собственно пес получил имя в честь персонажа А.Хвольсон (в версии П.Кокса его звали иначе)
  • «Homestuck» — ВСЕМОГУЩИЙ Беккерель.
« Хорошая Собака, Лучший Друг »
— Эндрю Хасси

Аниме и манга[править]

  • «Приключения пингвинёнка Лоло» (совместный с СССР 4-серийный фильм) — Дон, щенок эскимосской собаки, друг пингвинов.
  • Bleach — капитан Комамура в гигае (форме, предназначенной для маскировке среди людей) выглядит, как большой, мохнатый рыжий пёс.
  • Naruto — Акамару, белый пёсик Кибы Инузуки.
  • «Летающий корабль-призрак» — Джек.
  • Space Dandy: Лайка «с самыми грустными глазами», которую Данди повстречал на планете Механика. Намекается, что это может быть та самая, которую мы в 1957 году запустили в космос. Данди устраивает для неё торжественные похороны на реплике советской ракеты.
  • Ginga: Nagareboshi Gin: Гин. Даже после того, как сбежал из дома и одичал, продолжал навещать бывшего хозяина.
  • «Волчий дождь»: до того, как Блю осознала свою волчью сущность, она по-собачьи верно служила «папаше» Квенту. И даже после того в каком-то смысле осталась ему верна.
    • Тобоэ — хотя и волк, но выращенный Бабулей как собака, — всю жизнь тянется к людям и даже спасает Квента от верной смерти в снегах, а позднее гибнет, защищая его от Дарсии.
  • Legend of the Galactic Heroes — у Оберштайна (!) есть старый далматин, которого военный министр подобрал на улице и взял себе.
  • Hanada Shounen-shi: щенок Дзиро. По логике своего имени (яп. «Второй сын») является названным братом главного героя Итиро (яп. «Первый сын»), с которым они неразлучны.
  • Yuri!!! on Ice — Маккачин, пудель Виктора Никифорова.
  • «Ходячий замок» — Хин, летающий пёс мадам Салиман.
  • «Волчица и пряности» — Энек, пёс пастушки Норы. В аниме участвует «на третьих ролях», но в книгах-первоисточниках ему уделено больше внимания (даже побывал POV-персонажем в нескольких главах).
  • Vinland Saga: Мама Карли — собака из вырезанного селения. Нянчит Карли, как собственного щенка.
  • JoJo’s Bizarre Adventure — Дэнни. Джонатан обращается к нему: «Ты — единственный, кто меня никогда не бросит». Да…
    • Игги. Характер у него омерзительный, но он готов защищать людей, которые любят собак.
    • Иваске, каменный пёс Цуруги.
      • Ясухо дала незнакомому голому парню с амнезией имя Джоске — в честь своей собаки, которую он ей почему-то напомнил.

Видеоигры[править]

  • Fallout — в каждой игре есть собака, в некоторых частях — по кличке Псина (Dogmeat, букв. «Собачатина»), которую можно приручить.
    • В Fallout 2, кроме Псины (запихнутой в пасхалку), есть две кибер-собаки — «робопес» серийной версии и уникальный разумный и говорящий К-9. Увы, сделать ей на бока подвес для пары миниганов (а-ля «сенбернар несёт бочонки с согревающим») не осилили. А жаль — и от трещотки-мелкашки бы толк был, и робособачка была бы хоть в чём-то полезна.
    • Собачка-неудачка же!
    • В Old World Blues есть ружьё-киберпёс К-9000.
  • Arcanum — Собака, она же Бесполезная Дворняга. Явная отсылка к Догмиту из примеров выше (одни люди делали), но намного круче в бою.
  • Pillars of Eternity — отсылка к невышедшему продолжению Baldur’s Gate от Black Isle. В отличие от упомянутых выше игр выполняет лишь косметическую роль.
  • Half-Life 2 — робот Пёс. Субверсия: собакой он был, когда его только-только сконструировали, а после многочисленных «апгрейдов» стал похож на гигантскую гориллу, но характер у него остался собачий.
  • Dragon Age: Origins — мабари, ферелденская бойцовая собака. По легенде, эта порода была выведена при помощи магии, поэтому отличается свирепостью и выдающимся умом.[2] С начала игры спутник человека-аристократа, остальные персонажи по выполнению одного квеста тоже могут заполучить её в спутники.
    • Dragon Age 2: у семьи Хоуков тоже есть свой мабари.
    • Dragon Age: Inquisition, DLC «Чужак»: ферелденец Каллен находит в орлесианском королевском дворце бесхозного мабари и решает взять его себе. В эпилоге, если вы всё сделали как надо, Каллена даже показывают с этим псом.
  • Haunting Ground — белая швейцарская овчарка Хьюи всю игру помогает главной героине Фионе с поиском предметов, предупреждает о близко расположенной ловушке и задерживает неумолимых преследователей, выигрывая ей время.
  • Rule of Rose — аналогично игре выше, помощником главной героине Дженнифер выступает лабрадор-ретривер Браун.
  • Серия файтингов Samurai Shodown — в бою американский ниндзя Гэлфорд пользуется помощью своей собаки (женского пола) породы хаски, Поппи.
  • Серия MegaMan — с третьей части протагонист обзавелся псом-роботом по кличке Раш, который помогает ему преодолевать препятствия.
  • Final Fantasy VI — ниндзя Шедоу всегда сопровождает пёс по кличке Перехватчик.
  • Final Fantasy VIII — Анджело.
  • Resident Evil 4 — в начале игры вам встретится собака, попавшая в капкан. Если освободить беднягу, позже она придёт вам на помощь в битве с одним из боссов.
  • Shadow Dancer на Sega Mega Drive — безымянная белая псина ГГ. Действительно полезный зверь — может бросаться на врагов и временно обездвиживать их, а так же лает, когда почует — а в игре хренова гора ниндзя с невидимостью и просто врагов, которые любят ВНЕЗАПНО вылетать из-за края экрана (где ГГ их не видит, но собака чует). Правда, от сильного удара пес может превратиться в бесполезного вечно тявкающего щенка или вовсе умереть до конца миссии, да и не на каждую миссию ГГ его берет.
  • Skyrim — особо выделяется пёс Барбас, приспешник даэдрического принца Клавикуса Вайла (последний никогда не изображается без собаки). Квест с его участием так и называется: «Собака — друг даэдра». И да, Барбас может принимать и другие формы, например, скампа-торговца из Морровинда.
  • Tenchu: Birth of the Stealth Assassins — приквел ко всей серии Tenchu. Помощником героев в некоторых миссиях выступает (к сожалению, чисто по сюжету, а не по геймплею) пёс-ниндзя [забыл его имя — написать слово «кличку» рука не поднимается].
  • Цикл игр Dead to Rights. Пёс Дух (мужского пола, в другом переводе Призрак, в оригинале Shadow), верный соратник протагониста. Что самое приятное, он — важный элемент геймплея.
  • Аллоды Онлайн — питомец язычника-хадаганца (по сути служебная собака).
  • Back to Bed — игра за верную собачку, умеющую бегать по стенам, пытающуюся вернуть лунатика в сюрреалистичном сне обратно в постель
  • Valiant Hearts: The Great War — служебный доберман Вальт, собака-санитар. Тоже важный элемент геймплея и вообще милый персонаж.
  • The Flame in The Flood — главную героиню сопровождает собака (на выбор две собаки — кобель Эзоп и сука Дейзи). Собака имеет дополнительные слоты инвентаря, лаем сообщает об опасности и вообще скрашивает путешествие по постапокалитпическому миру. А если героиня погибнет, собака принесёт его рюкзак следующему игровому персонажу. В конце игры выясняется, что это одна из многих учёных собак, отправленных искать выживших и приводить их в безопасное убежище.
  • Darkest Dungeon — Класс дрессировщика выделяется именно наличием служебной собаки, которая может нападать на врагов, сторожить по ночам, охранять указанную цель, зализывать раны и снимать стресс. Скилл на снятие стресса в лагере так и называется «Друг человека». Любопытно, что сам дрессировщик, принимая удар врага, прикрывает собаку собой.
  • Persona 3 — Коромару, тот даже Персоной владеет!
  • Pokemon — Гроулит.
  • The Bard’s Tale — безымянный пёсик, который присоединяется (бескорыстно и навсегда) к Барду, если с ним всего лишь по-доброму поговорить. Довольно полезный союзник и единственный друг протагониста, возвращается к Барду даже с того света. Но в последней битве с демоницей (если выбрать этот вариант) не помогает — потому что кобелёк.
  • Luigi’s Mansion — маленький щенок-призрак. В третьей части уезжает вместе с протагонистом
  • Terminator: Resistance: щенок немецкой овчарки, которого может найти и принести Патрику главный герой. Есть также забавный момент-отсылка к «Терминатор 2: Судный день» — мальчик попросит помочь Джейкоба выбрать имя псу. Кличка «Макс» ему понравиться, а вот «Вулфи» — нет.
  • Dawn of man — технология приручения собак является одной из первых и доступна еще в палеолите. Прирученные собаки охраняют поселение от хищников и помогают на охоте, а если сезон выдался особо неудачным, то и сами могут послужить племени источником мяса.
  • Рогалик Pocket Rogues — питомец Пёс, большой серо-коричневый блохастый спутник исследователя подземелий. Ассоциируется с классами Воина и Берсерка (что не мешает взять пса Охотнику, Лучнику или двум магическим классам). Ничего толком не умеет, зато лихо сражается и бессмертен — когда здоровье падает до нуля, собака лишь лежит в отключке некоторое время.
  • Armikrog — Бик-бик, он же Клюв-клюв, с поправкой на инопланетное происхождение как его, так и его хозяина.
  • Ghost Trick — померанский шпиц по кличке Ракета, тезка шиба-ину из примера ниже.
  • Metal Gear series — Ди-ди, канид (то ли овчарка, то ли гибрид собаки и волка) Биг Босса и 50 хаски, которые принадлежали Солиду Снейку.

Визуальные романы[править]

  • Air — Потэто.
  • Little Busters! — собаки Куд, Белка и Стрелка.
  • Ever 17: The Out of Infinity — Пипи, любимец Коко. С прикрученным фитильком, потому что Пипи оказывается роботом.
  • Ace Attorney — шиба-ину Ракета и Константин, собачка-рыцарь., похожий на мальтийскую болонку

Настольные игры[править]

  • Dungeons & Dragons: мерцающие псы — добрые разумные собаки, умеющие телепортироваться.
  • Cat: A Little Game about Little Heroes — собаки вместе с кошками защищают человечество от сил Зла.

Музыка[править]

  • «Это знает всякий» из «Приключений Электроника».
  • «Пропала собака про кличке Дружок». Эталонная слезогонка.
  • «Люси» в ту же степь. Впрочем, собака вернулась, и не одна, а со щенками
  • Король и шут, «A.M.T.V». Пёс — настоящий друг лирического героя, а котик — так себе.
  • Тэм Гринхилл, «Собачий ангел».
  • «Песня пёсика Тябы» на стихи Д. Сухарева. О сладкий миг, когда старик натянет шарф на самый нос и скажет псу «А ну-ка, пёс, пойдём во дворик!»
  • Григорий Гладков, «Если хозяин с тобой» (из того самого дог-шоу).
  • «Мой щенок похож немного…», слова — Синявский, музыка — Чичков
  • В клипе на песни Глюкозы «Невеста» и «Снег идет» появляется весьма внушительного вида доберман.
  • «Я у бабушки живу» (ВИА «Верасы» и «жалостный» вокал Ядвиги Поплавской) — мимоходом: «Чтобы я счастливым рос — настоящий куплен пес…»

Изобразительное искусство[править]

Рассказ вулли сетон томпсон

  • Шахтёрская собака Лялька, которой шахтёры установили памятник.
  • Ещё один памятник собаке стоит на улице академика Павлова в Петербурге.
  • В 2020 г. в Туркменистане собаке поставили ЗОЛОТОЙ (!!) памятник!
  • Английский художник Джон Эммс запечатлел и двух сенбернаров, и монаха одноимённого монастыря.

Телевидение[править]

  • «В музей — без поводка»: собачка Тиба, соведущая.
  • Дог-шоу «Я и моя собака» (НТВ, REN-TV, «Первый канал»). Ведущий — Михаил Ширвиндт, сын Александра Ширвиндта, 1995—2005.
  • «Планета собак» и «Собачье дело», канал «Моя планета».
  • «Спокойной ночи, малыши!» — Филя же! А в самых первых (1960-х гг.) пес Кузя, друг старика-сказочника Так-Така.
  • «Тушите свет!» — взрослый Филя, т. е. уже специальный корреспондент Филипп Шариков.
  • «АБВГДейка» — третий состав персонажей-учеников (1984—1990 гг.). Один из них звался «Собака — друг человека» (роль исполнял Евгений Балашов).
  • «Мир наизнанку» — в сезоне, посвященном Японии, ведущий гулял с собакой породы шиба-ину. В одном из выпусков бразильского — собака сопровождала одного из проводников.

Прочее[править]

  • SCP Foundation — SCP-1111 («Белый пёс») — педаль в пол: пёс оказался настолько предан своему хозяину, что отгоняет любого, кто приближается к его телу. Даже смерть.
  • Видеоролик с признанием хаски «I love you» «взорвал» Интернет, хотя в реальности разобрать фразу в собачьем вое довольно трудно.
    • И поющие собаки тоже Интернет взрывают
  • Мультяшный пёс, маскот сайта diary.ru.
  • Собаки Rover (в русской локализации Дружок) и Rocky появлялись как анимированные помощники Microsoft Office, начиная с 97 версии.

Реальная жизнь[править]

Рассказ вулли сетон томпсон

Рассказ вулли сетон томпсон

Археолог с собачьей мордой

  • Согласно одной из гипотез, именно собаки помогли кроманьонцам одолеть физически более крепких неандертальцев.
  • А кто знает, откуда взялось выражение «вот где собака зарыта»? Когда-то в одном из городов Древней Греции хозяин оставил собаку, отплыв на корабле в другой город. Собака бросилась за кораблем вплавь и плыла, пока не обессилела и не утонула. На жителей города этот случай произвел такое сильное впечатление, что они похоронили собаку с почестями и стали давать особо значимые клятвы на её могиле.
  • В музее Геркуланума хранится найденный при раскопках ошейник, на котором зафиксированы три случая, когда собака Дельта спасла жизнь своему хозяину Северинусу (вытащила тонущего, защитила от четырех разбойников и на охоте от разъярённой волчицы, у которой Северинус хотел забрать волчат). Перед смертью Дельта попыталась спасти ребёнка лет десяти-двенадцати (скорее всего, это был член семьи Северинуса). Так их и нашли при раскопках — скелет ребенка и на нем скелет собаки, безуспешно пытавшейся закрыть его от пепла и лавы.
  • Хатико (порода акита-ину), который 9 лет приходил встречать умершего хозяина. Его история экранизирована.
    • Случаев, когда собака до самой смерти отказывалась покидать место смерти хозяина или разлуки с ним, немало: эдинбургский скай-терьер Грейфрайерс Бобби, 14 лет охранявший могилу хозяина; немецкая овчарка из города Тольятти, не покидавшая место аварии, где погибли её владельцы (после смерти пса на этом месте был установлен памятник); Капитан, тоже немецкая овчарка, убежавший из дома к могиле хозяина и не покидающий её с тех пор. И самый знаменитый — пёс Фидо (Верный) из Италии.
  • Знаменитый сенбернар Барри, спасший 40 человек от смерти в горах.
  • Балто (сибирский хаски, тот самый). Один из ездовых собак, перевозившей медикаменты во время эпидемии дифтерии в 1925 г. на Аляске.
    • Тот случай, когда вся слава за общий успех досталась тому одному, кто попался на глаза газетчикам (потому что вёз вакцину на последнем участке). Балто был одним из 150 псов, участвовавших в перевозе лекарства. Причём вожаком на самом сложном участке пути был другой пёс, Того (про него в итоге тоже сняли фильм, чтобы восстановить справедливость).
  • Кличку Клякса придумала жена клоуна Карандаша Тамара Семёновна Румянцева, увидев, как забавно смотрится маленький чёрный шотландский терьер на красном ковре цирковой арены.
  • В 1937 г. пёс Весёлый более полугода составлял компанию папанинцам.
  • Джульбарс — пёс-участник Великой Отечественной войны, за свои многочисленные подвиги награждённый медалью «За боевые заслуги» (уникальный случай!). В последние дни войны был ранен и не мог участвовать в Параде Победы, однако по личному указанию Сталина Джульбарса пронесли на руках на его (Сталина) кителе. Возможно, назван в честь заглавного героя фильма.
    • Скорее всего. После выхода фильма кличка стала очень популярной.
  • Метис Стабби, участник Первой мировой войны — пёс, которому присвоено воинское звание сержанта. Служил в 102-м полку 26-й пехотной дивизии («Янки») США. Принял участие в 17 боях, однажды спас спящих солдат, учуяв запах газа, искал раненых и был несколько раз ранен сам.
    • Двулапая Фэйт, ещё одна собака-сержант. Фэйт родилась без одной передней лапы, а вторую пришлось ампутировать из-за врождённого дефекта. Собака ходила на двух лапах и отличалась игривым и дружелюбным характером. Фэйт участвовала в реабилитации ветеранов Ирака и Афганистана и своим примером поддерживала боевой дух военных с тяжёлыми травмами.
    • В 1943 г. на Сицилии Чипс ворвался во вражеский дот; после схватки четыре итальянских пулемётчика выбежали с поднятыми руками и сдались американцам. Пёс, несмотря на ожоги и раны, выжил и ещё повоевал.
    • И множество других собак — санитаров, минёров и прочих — с разных сторон фронтов в обеих мировых и прочих войнах.
  • Сенбернар Бамсе служил на корабле «Торудд», которому во время Второй мировой войны удалось укрыться в Шотландии. Бамсе стал символом ВМФ Норвегии (Германия её оккупировала, но части кораблей удалось укрыться).
  • Реальные Белка и Стрелка и ещё множество собак-космонавтов.
    • Первые запуски собак на геофизических ракетах состоялись в 1951 г. на космодроме в Астраханской области
  • Собаки служат поводырями для слепых и людей, страдающих паническими приступами.
  • С 2001 г. на Каннском кинофестивале появилась оригинальная награда — «Собачья пальмовая ветвь» (The Palm Dog Award). Победителю вручают красный кожаный ошейник с надписью «Palm Dog» и вкраплением из искусственных алмазов.Список лауреатов
  • Бездомная собака в Турции попыталась «спасти» уличного актёра. В сентябре 2020 г. уличный актёр Нуман Эртугрул Узунсой изображал травму. По сюжету представления его герой падает с лошади, а потому мужчина лёг на плиты посреди городской площади и начал тяжело дышать. Внезапно к актёру подбежал бездомный пёс. Виляя хвостом, он положил ему голову на грудь и принялся всячески подбадривать мужчину. Узунсой назвал пса «ангелом» — он чуть не расплакался от такой доброты и нахлынувших эмоций. Мужчина узнал у местных торговцев, что животное часто бывает в этом районе. Актер стал искать пса, чтобы помочь ему обрести новый дом.
  • Один из пяти новорожденных щенков на ферме в Сардинии получил от хозяев кличку Фисташка за зеленоватый цвет шерсти. С возрастом этот оттенок исчез.
  • Семилетний Фабе́ль уже несколько лет (на начало 2021) трудится на археологических раскопках в Швеции. Собака способна унюхать человеческие останки даже многовековой давности.

Примечания[править]

  1. По крайней мере, в экранизациях.
  2. Настолько выдающимся, что в Ферелдене существует шутка, что мабари умеют разговаривать… но достаточно умны, чтобы не демонстрировать этого окружающим.

  • Рассказ выстрел пушкин читать полностью
  • Рассказ выскочка краткое содержание
  • Рассказ выстрел пушкин читать краткое содержание
  • Рассказ гадкий утенок читать полностью
  • Рассказ все тенали бороговы