Рассказ война и мир краткое содержание

Эрнест хемингуэй за свою жизнь написал немало произведений и затрагивал он различные темы потерянное поколение, война, любовь. краткое содержание

Эрнест Хемингуэй за свою жизнь написал немало произведений и затрагивал он различные темы — потерянное поколение, война, любовь. Краткое содержание «Кошки под дождем» позволяет познакомиться с главными героями и узнать основные события сюжета. В этой работе писатель рассказал, как порой незнакомые люди способны лучше понять чувства человека, попавшего в беду.

Э. Хемингуэй «Кошка под дождем»: краткое содержание и отзыв для читательского дневника

Действующие лица

В центре истории — обычная семья, которая состоит из мужа и жены. Американка отличается жалостью, добротой, мечтами об уюте. Ее супруг, Джордж, имеет следующие личностные черты:

  • рассудительность,
  • равнодушие,
  • серьезность,
  • спокойствие.

Анализ произведения

«Кошка под дождем» Хемингуэя отличается небольшим размером, поэтому рассказ можно быстро прочитать полностью. Но даже в таком произведении скрыто множество отсылок. Например, текст начинается с упоминания того, что два американца поднимались по лестнице и они не знали никого в отеле. Через этот образ писатель показал насколько одинок человек на чужбине.

Хемингуэй намеренно не приводит деталей биографии семейной пары. Неизвестно, чем они занимаются, где живут. Только после встречи с владельцем отеля американка словно чувствует, как ее эмоции прорываются. Она с горечью делится с супругом своими мыслями:

  • мечтами о доме,
  • желание сделать прическу,
  • завести кошку.

Муж ее не слушает, сохраняет равнодушие. Писатель избегает любых разъяснений, он оставляет за читателем право на размышления.

Развязка рассказа кроется в последней строчке — служанка приносит пятнистого кота и говорит, что это подарок от хозяина отеля.

Американка понимает необходимость разрыва. Она завершает этап отношений с мужем и готова начать новый эпизод в жизни. Но уже без Джорджа. Хемингуэй не зря ввел в рассказ кошку и дождь.

Мокрое животное на улице словно отражало существование главной героини. Она была вынуждена тосковать вдалеке от родины.

Ей хотелось иметь дом, теплый очаг, стол со столовыми приборами, место, которое наполнено уютом.

Э. Хемингуэй «Кошка под дождем»: краткое содержание и отзыв для читательского дневника

Равнодушие мужа стало последней каплей для американки. Она пыталась поделиться своими чувствами, болью, страхом, он оставался безучастным. Это добило ее. Смысл рассказа в том, что участие владельца отеля помогло американке все осознать.

Хемингуэй мастерски умел в небольших текстах раскрывать сложные темы. Его деятельность неоднократно была отмечена наградами. В рассказе «Кошка под дождем» писатель показал, как важно порой понять необходимость перемен.

Кошка под дождем краткое содержание в читательский дневник | My Darling Cats

  • Американская семейная пара отдыхает на морском берегу в итальянском отеле.
  • Глава семьи Джорджа, полулежа на кровати, увлеченно читает любимый роман, а жена, томясь ненастной погодой и сквозь капли дождя, любуется видом из окна.
  • Вдруг она замечает сжавшуюся от непогоды пятнистую кошку, спрятавшуюся от дождя под столом, стоявшем в саду.

Женщина чувствует искреннюю жалость к несчастному животному и решает забрать кошку в номер.

Сбегая в сад по лестнице, американка сталкивается с владельцем отеля, который рассыпается перед ней в приветствиях. Женщине приятно внимание почтенного мужчины, и она в душе улыбается.

Спустившись на улицу, американка не обнаруживает кошку, видимо она уже убежала.

Женщина возвращается в номер и делится с мужем своими мыслями. Однако американец не разделяет чувств жены и продолжает чтение.

  1. Американка снова возвращается к окну и начинает мечтать об уютном доме, красивой мебели и о кошке, ласково мурлыкающей у нее на коленях.
  2. Раздается стук в дверь и на пороге появляется сотрудница отеля с пятнистым комочком в руках, подарок от владельца отеля.
  3. Прочитав рассказ, читатель сразу же ощутит, что в жизни бывают ситуации, когда незнакомый человек чувствует тебя намного лучше, нежели самые родные люди.

Читать краткое содержание Кошка под дождём. Краткий пересказ. Для читательского дневника возьмите 5-6 предложений

Хемингуэй. Краткие содержания произведений

Картинка или рисунок Кошка под дождём

Э. Хемингуэй «Кошка под дождем»: краткое содержание и отзыв для читательского дневника

Другие пересказы для читательского дневника

Василиса Прекрасная — дочь купца, у которой рано умерла мама. Мама ушла в другой мир, не оставив в этом мире дочь одну, а благословив ее, подарила ей куклу. Эта кукла имела волшебную силу. В трудную минуту или просто когда нужен был совет

События повести происходят в Англии в конце XV столетия в разгар кровопролитной войны Алой и Белой Роз. В деревушку, хозяином которой является сэр Дэниэл Брэкли

Главному герою было 18 лет, в то время когда к ним в деревню приехал Тимофей Осипович. Человек этот был замкнутым в себе, почти не выходил из дома, а виделись с ним в основном слуги. По округе пошли слуги

Хочется поговорить о повести, название которой Кража автор Виктор Астафьев работал над ней около 4 лет. Начал писать он с 1961 года, закончил в 1965 году. Для него данная повесть была, наверное с каким то смыслом

Знаменитый роман Виктора Гюго повествует о судьбах людей социального дна Франции в начале 19 века. Главный герой повествования Жан Вальжан. Он беглый каторжник, который добивается значительного успеха в обществе

Смысл произведения «Кошка под дождем» Эрнеста Хемингуэя | Какой Смысл

Рассказ Эрнеста Хемингуэя «Кошка под дождем» описывает эпизод из семейной жизни обычной американской пары. Супруги прилетели в Италию на отдых, однако проливной дождь вынуждает их проводить время в номере отеля. Мужчина читает книгу, а его жена от скуки смотрит в окно.

Она замечает на улице кошку, которая пытается укрыться от дождя. Героиня решает приютить животное у себя в номере. Пока она собирается выйти на улицу, кошечка убегает. Расстроенная женщина возвращается в номер и рассказывает мужу о случившемся.

Между парой завязывается короткий диалог, из которого становится понятно, что супруги давно охладели друг к другу. В конце сцены служанка приносит героине кошечку прямо в номер.

Сделала она это по распоряжению хозяина отеля — внимательного и учтивого старичка, который тонко подметил настроение американки.

Короткий и незамысловатый на первый взгляд рассказ несет в себе глубокий смысл. Автор показывает, что даже родные люди могут быть равнодушными друг к другу. Им безразличны просьбы и желания близких.

Несмотря на то, что они постоянно находятся рядом, им легче ограничиться простыми диалогами на отвлеченные темы, вместо того, чтобы обсудить действительно важные вопросы. В то же время совершенно незнакомые люди оказаться ближе, чем родные.

Посторонние могут неожиданно прийти на помощь, понять мысли и переживания другого, поддержать его.

Чтобы лучше передать заложенный в произведении смысл, Хемингуэй использует приемы символизма. Он непроста подробно описывает идеальное убранство отеля. Таким образом проводится параллель с видимостью идеального брака между отдыхающими там мужчиной и женщиной.

Окружающим и в голову не может прийти, что супруги уже давно отдалились друг от друга. На мысль о том, что в семействе непростые отношения наводит описание погоды — серость, беспросветный ливень, волнующееся море с волнами, которые раз за разом бьются о берег.

Кошка во все времена олицетворяла собой семейный уют и благополучие. Такую же роль она выполняет и в произведении Хемингуэя. То, что она оказывается под проливным дождем, тщетно пытается укрыться от него означает, что в семье возник разлад и непонимание.

Так же как женщина пытается спасти кошечку, она старается и найти общий язык с мужем, донести до него свое истинное желание иметь собственный дом и очаг. Мужчина остается безучастен как к поискам животного, так и к попыткам жены сблизиться. Когда она заводит разговор, он отрывается от чтения книги и смотрит на нее.

Однако не понимает, чего она хочет добиться от него беседой или не желая того понять, снова углубляется в чтение. При этом советует жене последовать его примеру.

В то же время равнодушному супругу противопоставляется учтивый хозяин отеля. Рядом с ним героиня чувствует себя «необычайно значительной». Именно этот пожилой мужчина прислушивается к желанию американки завести кошку.

Он не только воспринимает ее прихоть всерьез, но и выполняет ее. Таким образом автор показывает, что порой не стоит стучаться в закрытую дверь, пытаясь пробудить чувства там, где они давно исчезли.

Возможно рядом есть человек со схожими мыслями и стремлениями, на которого стоит обратить внимание.

Следует больше внимания уделять близким людям. При возникновении разногласий и недомолвок имеет смысл обсудить проблемы, а не умалчивать о них. Чтобы не оказаться на месте героев произведения «Кошка под дождем» необходимо прямо говорить друг другу о своих переживаниях, пытаться совместно их решить.

События, которые описываются в произведении, учат читателей также быть внимательнее не только к родным и близким, но и ко всем окружающим.

Раскрыть зонтик над человеком, выполнить его незначительную просьбу, молча выслушать, проявить вежливость и учтивость не так уж сложно.

Но возможно именно это и не даст человеку, оказавшемуся в сложной ситуации окончательно опустить руки, вселит в него надежду в светлое будущее, поможет ему почувствовать себя важным и нужным.

Рассказ Хемингуэя Кошка под дождем читать полностью или кратко

Эрнест Хемингуэй

Год издания рассказа: 1925

Совсем небольшой рассказ Эрнеста Хемингуэйя «Кошка под дождем» относится к ранним работам писателя и включен в сборник «В наше время», который увидел свет в 1925 году.

Он ознаменовал рождение так называемой «теории айсберга» или «упущения», когда автор в минималистическом стиле уделяет главное внимание поверхностным вещам, без явного обсуждения основных проблем.

Рассказ «Кошка под дождем» получил признание, а в 2011 году был даже экранизирован коротким 9 минутным фильмом.

Предыстория написания рассказа «Кошка под дождем»

История возникновения рассказа Хемингуэя «Кошка под дождем» достаточно интересна. Ведь рассказ многие считают автобиографическим. В те времена писатель жил вместе со своей первой женой – Хэдли в Париже.

Он много работал и был просто не в состоянии уделять Хэдли время. Из-за этого она скучала и просила себя хотя бы кошку, которая бы скрасила ее одиночество.

Но Хемингуэй считал, что они слишком бедны для домашнего животного.

Во время поездки в итальянский городок Рапалло, Хэдли нашла бездомного котенка. Она схватила его и заявила, что хочет его. Если у нее не будет длинных волос или другого удовольствия, она хотела бы иметь котенка. Этот случай и стал основой для рассказа «Кошка под дождем» Хемингуэя. Рассказ он написал аккурат во время беременности Хэдли.

Рассказа «Кошка под дождем» краткое содержание

Американка стояла в своем номере на втором этаже и смотрела из окна. В саду под зеленым столом спряталась кошка. Она сжалась в комок, но капли до нее все равно долетали. Американка решила принести кошку. Муж было предложил сделать это за нее, но женщина решила сама отправится за кошкой.

Когда американка спустилась по лестнице в вестибюль ей поклонился хозяин отеля. Американке он определённо нравился. Нравилось, как он выслушивает ее просьбы, как держится и как старается услужить. Хозяин напомнил, что идет дождь, но американка выглянула наружу. Дождь лил еще сильнее. За кошкой нужно было пройти вдоль карниза направо.

Когда она уже решилась сделать шаг, над ее головой раскрылся зонтик. Это хозяин отеля послал к ней служанку, чтоб она не промокла. Так они и дошли до столика. Американка и служанка с зонтом. Но кошки не было. Американка начала было объяснять служанке, что здесь была кошка, но, когда она говорила по-английски, лицо служанки становилось напряженным. Они вернулись.

Приходя мимо хозяина отеля, американка почувствовала себя очень значительной.

Когда она вернулась, Джордж лежал на кровати. На его вопрос где кошка, она начала рассказ о том, что ее уже там нет. Но Джордж уже читал. Она села у зеркала, а затем заявила, что хочет длинные волосы. Джордж сказал, что ему нравится и так. Но главная героиня «Кошка под дождем» Хемингуэя заявила, что ей надоело быть мальчиком. Она хочет тугой хвост.

Она хочет весны, свой стол и столовые приборы, свечи на столе, новое платье и длинные волосы. Джордж оборвал ее. Он велел замолчать и лучше взять книгу. Сам же вновь погрузился в чтение. Американка подошла к окну и сказала, что она все-таки хочет кошку. Уж если нельзя длинные волосы или веселья, то она хотела бы хотя бы кошку. Но Джордж ее не слушал.

В этот момент в дверь постучали. На пороге стояла служанка с большой пятнистой кошкой на руках. Это был подарок от хозяина отеля.

Рассказ «Кошка под дождем» на сайте Топ книг

Рассказ Хемингуэя «Кошка под дождем» читать настолько популярно, что он попал в наш рейтинг лучших книг зарубежной классики. При этом интерес к рассказу достаточно стабилен. Поэтому мы еще не раз увидим его среди лучших книг на страницах нашего сайта.

Рассказ Эрнеста Хемингуэя «Кошка под дождем» читать полностью на сайте Топ книг вы можете здесь

Психологическое мастерство и новаторство Э.Хемингуэя в рассказе «Кошка под дождем»

Добиваясь краткости и выразительности, Хемингуэй уже в самом начале своего творческого пути выработал прием, который он сам назвал принципом айсберга: «Если писатель хорошо знает то, о чем он пишет, он может опустить многое из того, что знает, и, если он пишет правдиво, читатель почувствует все опущенное так же сильно, как если бы писатель сказал об этом».

Хемингуэй сравнивал свои произведения с айсбергами: “Они на семь восьмых погружены в воду, и только одна восьмая их часть видна”. Так работает система намёков и умолчаний в произведениях Хемингуэя.

Повести “Кошка под дождем” отражает подход писателя к жизни в целом. Речь идет об американской пары, которые проводят свой отпуск в Италии. Существует не какой-либо предисловие к истории, читатель ничего не знает о прошлом пары. Хемингуэй показывает своих персонажей в определенный период своей жизни – его излюбленный прием. История начинается с описания гостиницы, где они остались.

На первый взгляд все вроде бы идеальной: уютные комнаты на втором этаже, прекрасный вид из окна. И только описание дождь вызывает настроения грусти в читателя. Это стилистический прием используется автором для создания атмосферы неизбежности. Никто не может спрятаться от дождя. Вода есть везде: он находится на земле, она льется с неба, как будто природа плачет о чем-то.

Все эти уколы ушах читателя и заставляет его думать, что что-то случится с этим американская пара. В таких смертельных скучно вечером американская девушка увидела кошку в дождь. “Кот сидел под столом и пыталась сделать себя настолько компактный, что она не будет капали на”. Внезапно девушка почувствовала сильные необъяснимое желание получить эту кошку. Может быть, она просто жалела его.

Должно быть, несчастный зрелище: мокрая, бездомные кошки сидя под столом в пустой квадрат. Девушка решила спуститься вниз и получить это кошка. Здесь читатель знакомится с ее мужем. Он лежал на кровати и читал, и у него нет желания выходить на улицу в такой погоде для кота, его жена хочет так много. Хотя он предлагал это, но скорее из вежливости, и он не стал настаивать.

“Не поймите мокрые”, – сказал он, но это было не заботиться – он сказал, что это просто что-то сказать. Позднее читатель может видеть, что отель-хранитель дает девушке больше внимания, чем ее собственный муж. Вот почему ей понравился владельцу отеля так много. Бессознательно сравнивая его с ней равнодушным мужем она любила его, потому что он проявил такое внимание к ней.

Он всегда кланялся видя ее. Его внимание можно объяснить тем, что он был владельцем отеля, и это была его из-за заботиться о своих клиентах, особенно если они были иностранцами. Он просто хотел, чтобы они чувствовали себя комфортно и удобно. Он проявлял отеческую заботу и внимание к ней.

Может быть, девушки был склонен отель-хранитель, потому что он напоминал ей ее собственный отец, который всегда был добр к ней. Во всяком случае, это было так приятно девушке симпатией и заботой. Он заставил ее чувствовать себя важными.

Он слушал каждое ее слово и просить, и она знала, что ее каждый маленький каприз будет выполнено, и что нельзя сказать о ее муже, который никогда не беспокоился о своих чувствах. Совершенно противоположная картина читатель может видеть, когда девочка пошла наверх в свою комнату. Единственная реакция ее мужа был вопрос, если она вышла кошка. Он не заметил ее разочарование.

Внезапно девушка почувствовала себя несчастной. Через нее грустный монолог писателя показывает все ее неудовлетворенность жизнью, начиная с отсутствия кошки и заканчивая ее короткой подрезанными волосами.

“Я так устал от этого”, – говорит она о своих волос, но это не просто похожий на мальчика, что она устала, она устала от скучной жизни, о ее равнодушным и эгоистичным мужем, который остается глух к ее отчаяние. … Она не говорит прямо, что она не удовлетворена ее семейной жизни, но читатель может увидеть ее в контексте.

Она хочет иметь длинные волосы, чтобы выглядеть твердых и респектабельным. Она хочет иметь детей и свой дом, который она ассоциирует с серебром и свечами. И кошка во сне является символом убежища, то, что она совпадает с такими понятиями, как дома и уюта. автор подчеркивает мысль о недовольство использованием повторения.

В назойливого повторения строительства “я хочу” читатель может видеть эмоциональное состояние девушки. Девушка выбрасывает все свои недовольства, все свои отрицательные эмоции, которые она накопленные во время ее совместной жизни с.

мужем Затем пике кульминации приходит: “О, замолчи и получить что-нибудь почитать” говорит, что ее муж Отчуждение растет между двумя людьми, девочка чувствует себя оскорбленным и остается смотреть в окно, Он по-прежнему дождь….

дождь присутствует на протяжении всего повествования Это молчаливым свидетелем накалены драмы дождь пробивает сюжета и имеет символическое значение, она символизирует их несчастной семейной жизни девушка упорно продолжает:…. “В любом случае я хочу кошка – говорит она. -Я хочу кошку. Хочу кошку сейчас. Если я не могу иметь длинные волосы или любое удовольствие, я могу иметь кошку “.

Внезапно она понимает, что ее семейная жизнь не была успешной и кошки для нее это единственная возможность почувствовать удовлетворение. Но муж не заботится о нем. Он даже не прислушивается к ней. Вероятно, он никогда не размышлял над их совместной жизни. К концу истории автор радует желание девушки, и она получает кошка. Но это не тот самый кот с улицы.

Это изобилует жиром кот послан отель-хранитель. Тогда писатель impartually оставляет читателя угадать дальнейшее развитие событий. Но именно эта устройство, которое делает читатель понимает, что девушка не будет удовлетворен, что она никогда не быть счастлива с мужем. И это большой черепаховый кот не символизирует дом и уют, это не принесет ей счастье, рано он символизирует упущенной возможностью основной стилистический прием история построена на это suspence. автор намеренно откладывает denoument соответствии читателя в нажатии ожидании. прекрасное мастерство Хемингуэя языка позволяет ему держать читателя напряженной до denoument. Хотя все, кажется, лежат на поверхности, но ведь читатель должен сделать большое усилие, чтобы получить невысказанные справка описание фактов. пристальное внимание Хемингуэя к деталям позволяет ему вводить скрытую мысль между строк, не говоря напрямую. талант Хемингуэя находится в глубокой психологической проницательностью в человеческой природе.

В отеле было только двое американцев. Они не знали никого из тех, с кем встречались на лестнице, поднимаясь в свою комнату. Их комната была на втором этаже, из окон было видно море. Из окон были видны также общественный сад и памятник жертвам войны. В саду были высокие пальмы и зеленые скамейки.

В хорошую погоду там всегда сидел какой-нибудь художник с мольбертом. Художникам нравились пальмы и яркие фасады гостиниц с окнами на море и сад. Итальянцы приезжали издалека, чтобы посмотреть на памятник жертвам войны. Он был бронзовый и блестел под дождем. Шел дождь.

Капли дождя падали с пальмовых листьев. На посыпанных гравием дорожках стояли лужи. Волны под дождем длинной полосой разбивались о берег, откатывались назад и снова набегали и разбивались под дождем длинной полосой. На площади у памятника не осталось ни одного автомобиля.

Напротив, в дверях кафе, стоял официант и глядел на опустевшую площадь.

Американка стояла у окна и смотрела в сад. Под самыми окнами их комнаты, под зеленым столом, с которого капала вода, спряталась кошка. Она старалась сжаться в комок, чтобы на нее не попадали капли.

– Я пойду вниз и принесу киску, – сказала американка.

– Давай я пойду, – отозвался с кровати ее муж.

– Нет, я сама. Бедная киска! Прячется от дождя под столом.

– Смотри не промокни, – сказал он.

Американка спустилась по лестнице, и, когда она проходила через вестибюль, хозяин отеля встал и поклонился ей. Его конторка стояла в дальнем углу вестибюля. Хозяин отеля был высокий старик.

– Здесь была кошка, – сказала молодая американка.

– Кошка? – служанка засмеялась. – Кошка под дождем?

– Да, – сказала она, – здесь, под столиком. – И потом: – А мне так хотелось ее, так хотелось киску…

Когда она говорила по-английски, лицо служанки становилось напряженным.

– Пойдемте, синьора, – сказала она, – лучше вернемся. Вы промокнете.

– Ну что же, пойдем, – сказала американка.

Они пошли обратно по усыпанной гравием дорожке и вошли в дом. Служанка остановилась у входа, чтобы закрыть зонтик. Когда американка проходила через вестибюль, padrone поклонился ей из-за своей конторки.

Что-то в ней судорожно сжалось в комок. В присутствии padrone она чувствовала себя очень маленькой и в то же время значительной. На минуту она почувствовала себя необычайно значительной. Она поднялась по лестнице. Открыла дверь в комнату.

Джордж лежал на кровати и читал.

– Ну, принесла кошку? – спросил он, опуская книгу.

– Ее уже нет.

– Куда же она девалась? – сказал он, на секунду отрываясь от книги.

Она села на край кровати.

– Мне так хотелось ее, – сказала она. – Не знаю почему, но мне так хотелось эту бедную киску. Плохо такой бедной киске под дождем.

Джордж уже снова читал.

Она подошла к туалетному столу, села перед зеркалом и, взяв ручное зеркальце, стала себя разглядывать. Она внимательно рассматривала свой профиль сначала с одной стороны, потом с другой. Потом стала рассматривать затылок и шею.

– Как ты думаешь, не отпустить ли мне волосы? – спросила она, снова глядя на свой профиль.

Джордж поднял глаза и увидел ее затылок с коротко остриженными, как у мальчика, волосами.

– Мне нравится так, как сейчас.

– Мне надоело, – сказала она. – Мне так надоело быть похожей на мальчика.

Джордж переменил позу. С тех пор как она заговорила, он не сводил с нее глаз.

– Ты сегодня очень хорошенькая, – сказал он.

Она положила зеркало на стол, подошла к окну и стала смотреть в сад. Становилось темно.

– Хочу крепко стянуть волосы, и чтобы они были гладкие, и чтобы был большой узел на затылке, и чтобы можно было его потрогать, – сказала она. – Хочу кошку, чтобы она сидела у меня на коленях и мурлыкала, когда я ее глажу.

– Мм, – сказал Джордж с кровати.

– И хочу есть за своим столом, и чтоб были свои ножи и вилки, и хочу, чтоб горели свечи. И хочу, чтоб была весна, и хочу расчесывать волосы перед зеркалом, и хочу кошку, и хочу новое платье…

– Замолчи. Возьми почитай книжку, – сказал Джордж. Он уже снова читал.

Американка смотрела в окно. Уже совсем стемнело, и в пальмах шумел дождь.

– А все-таки я хочу кошку, – сказала она. – Хочу кошку сейчас же. Если уж нельзя длинные волосы и чтобы было весело, так хоть кошку-то можно?

Джордж не слушал. Он читал книгу. Она смотрела в окно, на площадь, где зажигались огни.

В дверь постучали.

– Avanti , – сказал Джордж. Он поднял глаза от книги.

В дверях стояла служанка. Она крепко прижимала к себе большую пятнистую кошку, которая тяжело свешивалась у нее на руках.

– Простите, – сказала она. – Padrone посылает это синьоре.

Толпа кричала не переставая и со свистом и гиканьем бросала на арену корки хлеба, фляги, подушки. В конце концов бык устал от стольких неточных ударов, согнул колени и лег на песок, и один из куадрильи наклонился над ним и убил его ударом пунтильо .

Толпа бросилась через барьер и окружила матадора, и два человека схватили его и держали, и кто-то отрезал ему косичку и размахивал ею, а потом один из мальчишек схватил ее и убежал. Вечером я видел матадора в кафе. Он был маленького роста, с темным лицом, и он был совершенно пьян.

Он говорил: «В конце концов, со всяким может случиться. Ведь я не какая-нибудь знаменитость».

  • Федеральное агентство по образованию
  • «ГОУ Санкт-Петербургский государственный политехнический университет»
  • Факультет иностранных языков
  • Кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации
  • Курсовая работа
  • На тему: «Стилистический анализ рассказа Эрнеста Хемингуэя «Кошка под дождем» («Cat in the rain»)»
  • Санкт-Петербург
  • I) Введение
  • хемингуэй стилистический анализ
  • Эрнест Хемингуэй (21 июля 1899, Оук-Парк, Иллинойс, США – 2 июля 1961, Кетчум, Айдахо, США) – один из величайших американских писателей, лауреат Пулитцеровской премии 1953 года за повесть «Старик и море» и лауреат Нобелевской премии по литературе «За повествовательное мастерство, в очередной раз продемонстрированное в „Старике и море».

Рассказ «Кошка под дождем» был напечатан в 1925 году в сборнике «В наше время». В те годы Эрнест Хемингуэй жил в Париже. Он переехал в Париж в 1921 году, сразу же после свадьбы с молодой пианисткой Хэдли Ричардсон. Хемингуэй отправился в Европу иностранным корреспондентом газеты «Торонто стар».

Именно в столице Франции Хемингуэй решил стать писателем. В Париже молодая чета Хемингуэев поселилась в небольшой квартирке на улице Кардинала Лемуана около площади Контрэскарп. В книге «Праздник, который всегда с тобой» Эрнест напишет: «Здесь не было горячей воды и канализации. Зато из окна открывался хороший вид.

На полу лежал хороший пружинный матрац, служивший нам удобной постелью. На стене висели картины, которые нам нравились. Квартира казалась светлой и уютной». Хемингуэю предстояло много работать, чтобы иметь средства к существованию и позволять себе путешествия по миру в летние месяцы.

И он начинает еженедельно отправлять в «Toronto Star» свои рассказы. Редакция ждала от писателя зарисовок европейской жизни, деталей быта и нравов. Это давало Эрнесту возможность самому выбирать темы для очерков и отрабатывать на них свой стиль.

Первыми работами Хемингуэя стали очерки, высмеивающие американских туристов, «золотую молодёжь» и прожигателей жизни, которые хлынули в послевоенную Европу за дешёвыми развлечениями. Пока большая литературная слава к нему еще не пришла.

Первый настоящий писательский успех придет к молодому американцу в 1926 году после выхода в свет «И восходит солнце» – пессимистичного, но в то же время блистательного романа о «потерянном поколении» молодых людей, живших во Франции и Испании 1920-х годов.

Еще в начале своего творческого пути, в 1920-е годы, молодой писатель нашел свой стиль, свою писательскую дорогу, которая воплотилась в сборнике рассказов «В наше время». Поиски своего места в литературе происходили у Хемингуэя параллельно с журналистской работой в газете «Toronto star».

Таким образом, изначально в сборнике «В наше время» было заложено своеобразие, заложенное в сплетении двух, несомненно, родственных искусствах слова – литературе и журналистике. В нем каждая глава включает краткий эпизод, который, в некотором роде, относится к следующему рассказу.

Сборник был опубликован в 1925 году и ознаменовал американский дебют Хемингуэя.

В своей работе я хотел бы рассмотреть формирование языка и стиля Хемингуэя на примере рассказа «Кошка под дождем». Творчество Эрнеста Хемингуэя повлияло на развитие в XX веке американской литературы и мировой литературы в целом. Цель работы – стилистический анализ рассказа «Кошка под дождем», выявление причин использование тех или иных стилистических приемов.

II) Стилистический анализ

На первый взгляд, кажется, что сюжет незамысловат и читателям без всякой на то видимой причины описывается лишь один эпизод из жизни вполне счастливой американской пары, путешествующей по Европе.

На самом деле рассказ полон тонких намеков автора на основную идею, на то, что он действительно хотел донести до читателей. Стилистические приемы, которые использовал Хемингуэй – подсказки.

Они помогают добраться до истины, правильно расставляя в тексте акценты, обращая внимание читателя на самые главные детали.

В самом начале повествования, в описании отеля, в котором остановилась американская пара, используется анадиплозис: «They did not know any of the people they passed on the stairs on their way to and from their room. Their room was on the second floor facing the sea».

Словосочетание «their room» заканчивает одно предложение и начинает другое. Мне кажется, что автор хотел обратить наше внимание именно на эти слова. Мир Джорджа и его жены вращается вокруг их комнаты. Им мало что интересно.

Хотя они и путешествуют, складывается ощущение, что большую часть времени они проводят именно в этой комнате. Не только во время дождя. Для того, чтобы показать, что во время действия событий рассказа был не просто дождь, а настоящий ливень, снова применяется анадиплозис: «It was raining.

The rain dripped from the palm trees». Вообще повторение слова «rain» в начале текста не только характеризует погоду, но и задает тон повествованию, задает его настроение.

В диалоге между мужем и женой, когда они решали, кто же отправится за кошкой на улицу, Хемингуэй неспроста, говоря о муже, повторяет слова, связанные с его положением в комнате: «her husband offered from the bed», «the husband went on reading, lying propped up with the two pillows at the foot of the bed». Джорджа мало что может заставить встать с кровати, он предпочитает лежачий образ жизни. Его жена ради кошки готова идти под дождь, он же продолжает лежать на диване. Герои очень разные.

«Кошка под дождем» краткое содержание романа Хемингуэя – читать пересказ онлайн

  • Огородники — краткое содержание рассказа Носова Через день после приезда рассказчика в пионерский лагерь вожатый объявил, что теперь у отряда будет свой огород. Ребята предложили поделить всю землю на участки, закрепив за каждым двух ответственных
  • Батраки — краткое содержание рассказа Шолохова Повесть рассказывает о нелёгкой судьбе семнадцатилетнего парнишки Фёдора Бойцова. Отец был кормильцем в семье, но трагически погиб. Мать с сыном остались без кормильца. Чтобы прокормиться
  • Северная Одиссея — краткое содержание рассказа Лондона После долгой дороги Мэйлмют Кид прибыл в свою хижину. Хозяина встретил его друг, Стэнли Принс. Приехав, Кид застал около 10-12 гостей, оставшихся на ночлег. Среди них был странный, молчаливый и закрытый человек, которого Принс и Кид
  • Бедный Гнедко — краткое содержание сказки Одоевского Замечательнейшее творение «Бедный Гнедко», которое относится к жанру сказки, создано русским писателем Одоевским. Краткое содержание этого произведения представлено в данной статье.
  • Харрис — Сказки дядюшки Римуса Эти истории похожи на сагу о жизни животных. Ее можно рассказывать бесконечно, потому, как на протяжении всей книги произведения четко прослеживается извечная тема противостояния добра и зла.
  • Анализ роизведения Портрет В далеком 1832 году Николай Васильевич Гоголь решил написать произведение «Портрет». Написан он был довольно-таки быстро – всего за два года. После чего в 1835 году был опубликован в сборнике
  • Житков — Беспризорная кошка Рыбак Борис одиноко жил в доме на берегу. Ежедневно вместе с напарником, мальчиком Володей, он выходил в море ловить рыбу. В его отсутствие дом сторожила собака Рябка. Пес скучал, когда хозяи
  • Гоголь

Я жил на берегу моря и ловил рыбу. У меня была лодка, сетки и разные удочки. Перед домом стояла будка, и на цепи огромный пес. Мохнатый, весь в черных пятнах, — Рябка. Он стерег дом. Кормил я его рыбой. Я работал с мальчиком, и кругом на три версты никого не было. Рябка так привык, что мы с ним разговаривали, и очень простое он понимал. Спросишь его: «Рябка, где Володя?» Рябка хвостом завиляет и повернет морду, куда Володька ушел. Воздух носом тянет, и всегда верно. Бывало, придешь с моря ни с чем, а Рябка ждет рыбы. Вытянется на цепи, подвизгивает.

Обернешься к нему и скажешь сердито:

— Плохи наши дела, Рябка! Вот как…

Он вздохнет, ляжет и положит на лапы голову. Уж и не просит, понимает.

Когда я надолго уезжал в море, я всегда Рябку трепал по спине и уговаривал, чтобы хорошо стерег. И вот хочу отойти от него, а он встанет на задние лапы, натянет цепь и обхватит меня лапами. Да так крепко — не пускает. Не хочет долго один оставаться: и скучно и голодно.

  Бабушкин подарок — рассказ Михаила Зощенко

Хорошая была собака!

II

А вот кошки у меня не было, и мыши одолевали. Сетки развесишь, так они в сетки залезут, запутаются и перегрызут нитки, напортят. Я их находил в сетках — запутается другая и попадется. И дома все крадут, что ни положи.

Вот я и пошел в город. Достану, думаю, себе веселую кошечку, она мне всех мышей переловит, а вечером на коленях будет сидеть и мурлыкать. Пришел в город. По всем дворам ходил — ни одной кошки. Ну нигде!

Я стал у людей спрашивать:

— Нет ли у кого кошечки? Я даже деньги заплачу, дайте только.

А на меня сердиться стали:

— До кошек ли теперь? Всюду голод, самим есть нечего, а тут котов корми.

А один сказал:

— Я бы сам кота съел, а не то что его, дармоеда, кормить!

Вот те и на! Куда же это все коты девались? Кот привык жить на готовеньком: нажрался, накрал и вечером на теплой плите растянулся. И вдруг такая беда! Печи не топлены, хозяева сами черствую корку сосут. И украсть нечего. Да и мышей в голодном доме тоже не сыщешь.

Перевелись коты в городе… А каких, может быть, и голодные люди приели. Так ни одной кошки и не достал.

III

Настала зима, и море замерзло. Ловить рыбу стало нельзя. А у меня было ружье. Вот я зарядил ружье и пошел по берегу. Кого-нибудь подстрелю: на берегу в норах жили дикие кролики.

Вдруг, смотрю, на месте кроличьей норы большая дырка раскопана, как будто бы ход для большого зверя. Я скорее туда.

  Краткая биография Л.Н. Толстого для 4 класса

Я присел и заглянул в нору. Темно. А когда пригляделся, вижу: там в глубине два глаза светятся.

Что, думаю, за зверь такой завелся?

Я сорвал хворостинку — и в нору. А оттуда как зашипит!

Я назад попятился. Фу ты! Да это кошка!

Так вот куда кошки из города переехали!

Я стал звать:

— Кис-кис! Кисанька! — и просунул руку в нору.

А кисанька как заурчит, да таким зверем, что я и руку отдернул.

Ну тебя, какая ты злая!

Я пошел дальше и увидел, что много кроличьих нор раскопано. Это кошки пришли из города, раскопали пошире кроличьи норы, кроликов выгнали и стали жить по-дикому.

IV

Я стал думать, как бы переманить кошку к себе в дом.

Вот раз я встретил кошку на берегу. Большая, серая, мордастая. Она, как увидела меня, отскочила в сторону и села. Злыми глазами на меня глядит. Вся напружилась, замерла, только хвост вздрагивает. Ждет, что я буду делать.

А я достал из кармана корку хлеба и бросил ей. Кошка глянула, куда корка упала, а сама ни с места. Опять на меня уставилась. Я обошел стороной и оглянулся: кошка прыгнула, схватила корку и побежала к себе домой, в нору.

Так мы с ней часто встречались, но кошка никогда меня к себе не подпускала. Раз в сумерки я ее принял за кролика и хотел уже стрелять.

V

Весной я начал рыбачить, и около моего дома запахло рыбой. Вдруг слышу — лает мой Рябчик. И смешно как-то лает: бестолково, на разные голоса, и подвизгивает.

Я вышел и вижу: по весенней траве не торопясь шагает к моему дому большая серая кошка. Я сразу ее узнал. Она нисколько не боялась Рябчика, даже не глядела на него, а выбирала только, где бы ей посуше ступить.

Кошка увидала меня, уселась и стала глядеть и облизываться. Я скорее побежал в дом, достал рыбешку и бросил.

Она схватила рыбу и прыгнула в траву. Мне с крыльца было видно, как она стала жадно жрать. Ага, думаю, давно рыбы не ела.

И стала с тех пор кошка ходить ко мне в гости.

Я все ее задабривал и уговаривал, чтобы перешла ко мне жить. А кошка все дичилась и близко к себе не подпускала. Сожрет рыбу и убежит. Как зверь.

Наконец мне удалось ее погладить, и зверь замурлыкал. Рябчик на нее не лаял, а только тянулся на цепи, скулил: ему очень хотелось познакомиться с кошкой.

Теперь кошка целыми днями вертелась около дома, но жить в дом не хотела идти.

Один раз она не пошла ночевать к себе в нору, а осталась на ночь у Рябчика в будке. Рябчик совсем сжался в комок, чтобы дать место.

VI

Рябчик так скучал, что рад был кошке.

Раз шел дождь. Я смотрю из окна — лежит Рябка в луже около будки, весь мокрый, а в будку не лезет.

Я вышел и крикнул:

— Рябка! В будку!

Он встал, конфузливо помотал хвостом. Вертит мордой, топчется, а в будку не лезет.

Я подошел и заглянул в будку. Через весь пол важно растянулась кошка. Рябчик не хотел лезть, чтобы не разбудить кошку, и мок под дождем.

Он так любил, когда кошка приходила к нему в гости, что пробовал ее облизывать, как щенка. Кошка топорщилась и встряхивалась.

  • Я видел, как Рябчик лапами удерживал кошку, когда она, выспавшись, уходила по своим делам.
  • VII
  • А дела у ней были вот какие.

Раз слышу — будто ребенок плачет. Я выскочил, гляжу: катит Мурка с обрыва. В зубах у ней что-то болтается. Подбежал, смотрю — в зубах у Мурки крольчонок.

Крольчонок дрыгал лапками и кричал, совсем как маленький ребенок. Я отнял его у кошки. Обменял у ней на рыбу. Кролик выходился и потом жил у меня в доме.

Другой раз я застал Мурку, когда она уже доедала большого кролика. Рябка на цепи издали облизывался.

Против дома была яма с пол-аршина глубины. Вижу из окна: сидит Мурка в яме, вся в комок сжалась, глаза дикие, а никого кругом нет. Я стал следить.

Вдруг Мурка подскочила — я мигнуть не успел, а она уже рвет ласточку. Дело было к дождю, и ласточки реяли у самой земли. А в яме в засаде поджидала кошка. Часами сидела она вся на взводе, как курок: ждала, пока ласточка чиркнет над самой ямой. Хап! — и цапнет лапой на лету.

Другой раз я застал ее на море. Бурей выбросило на берег ракушки. Мурка осторожно ходила по мокрым камням и выгребала лапой ракушки на сухое место. Она их разгрызала, как орехи, морщилась и выедала слизняка.

VIII

Но вот пришла беда. На берегу появились беспризорные собаки. Они целой стаей носились по берегу, голодные, озверелые. С лаем, с визгом они пронеслись мимо нашего дома. Рябчик весь ощетинился, напрягся. Он глухо ворчал и зло смотрел. Володька схватил палку, а я бросился в дом за ружьем. Но собаки пронеслись мимо, и скоро их не стало слышно.

  Алексей Николаевич Толстой

Рябчик долго не мог успокоиться: все ворчал и глядел, куда убежали собаки. А Мурка хоть бы что: она сидела на солнышке и важно мыла мордочку.

Я сказал Володе:

— Смотри, Мурка-то ничего не боится. Прибегут собаки — она прыг на столб и по столбу на крышу.

Володя говорит:

— А Рябчик в будку залезет и через дырку отгрызется от всякой собаки. А я в дом запрусь.

  1. Нечего бояться.
  2. Я ушел в город.
  3. IX
  4. А когда вернулся, то Володька рассказал мне:

— Как ты ушел, часу не прошло, вернулись дикие собаки. Штук восемь. Бросились на Мурку. А Мурка не стала убегать. У ней под стеной, в углу, ты знаешь, кладовая. Она туда зарывает объедки. У ней уж много там накоплено.

Мурка бросилась в угол, зашипела, привстала на задние лапы и приготовила когти. Собаки сунулись, трое сразу. Мурка так заработала лапами — шерсть только от собак полетела.

А они визжат, воют и уж одна через другую лезут, сверху карабкаются все к Мурке, к Мурке!

— А ты чего смотрел?

— Да я не смотрел. Я скорее в дом, схватил ружье и стал молотить изо всей силы по собакам прикладом, прикладом. Все в кашу замешалось. Я думал, от Мурки клочья одни останутся. Я уж тут бил по чем попало. Вот, смотри, весь приклад поколотил. Ругать не будешь?

— Ну, а Мурка-то, Мурка?

— А она сейчас у Рябки. Рябка ее зализывает. Они в будке.

Так и оказалось. Рябка свернулся кольцом, а в середине лежала Мурка. Рябка ее лизал и сердито поглядел на меня. Видно, боялся, что я помешаю — унесу Мурку.

  • Х
  • Через неделю Мурка совсем оправилась и принялась за охоту.
  • Вдруг ночью мы проснулись от страшного лая и визга.
  • Володька выскочил, кричит:
  • — Собаки, собаки!
  • Я схватил ружье и, как был, выскочил на крыльцо.

Целая куча собак возилась в углу. Они так ревели, что не слыхали, как я вышел.

Я выстрелил в воздух. Вся стая рванулась и без памяти кинулась прочь. Я выстрелил еще раз вдогонку. Рябка рвался на цепи, дергался с разбега, бесился, но не мог порвать цепи: ему хотелось броситься вслед собакам.

Я стал звать Мурку. Она урчала и приводила в порядок кладовую: закапывала лапкой разрытую ямку.

В комнате при свете я осмотрел кошку. Ее сильно покусали собаки, но раны были неопасные.

  1. XI
  2. Я заметил, что Мурка потолстела, — у ней скоро должны были родиться котята.
  3. Я попробовал оставить ее на ночь в хате, но она мяукала и царапалась, так что пришлось ее выпустить.
  4. Беспризорная кошка привыкла жить на воле и ни за что не хотела идти в дом.

Оставлять так кошку было нельзя. Видно, дикие собаки повадились к нам бегать. Прибегут, когда мы с Володей будем в море, и загрызут Мурку совсем. И вот мы решили увезти Мурку подальше и оставить жить у знакомых рыбаков. Мы посадили с собой в лодку кошку и поехали морем.

Далеко, за пятьдесят верст от нас, увезли мы Мурку. Туда собаки не забегут. Там жило много рыбаков. У них был невод. Они каждое утро и каждый вечер завозили невод в море и вытягивали его на берег. Рыбы у них всегда было много.

Они очень обрадовались, когда мы им привезли Мурку. Сейчас же накормили ее рыбой до отвала. Я сказал, что кошка в дом жить не пойдет и что надо для нее сделать нору, — это не простая кошка, она из беспризорных и любит волю.

Ей сделали из камыша домик, и Мурка осталась стеречь невод от мышей.

А мы вернулись домой. Рябка долго выл и плаксиво лаял; лаял и на нас: куда мы дели кошку?

Мы долго не были на неводе и только осенью собрались к Мурке.

XII

Мы приехали утром, когда вытягивали невод. Море было совсем спокойное, как вода в блюдце. Невод уж подходил к концу, и на берег вытащили вместе с рыбой целую ватагу морских раков — крабов. Они, как крупные пауки, ловкие, быстро бегают и злые. Они становятся на дыбы и щелкают над головой клешнями: пугают.

А если ухватят за палец, так держись: до крови. Вдруг я смотрю: среди всей этой кутерьмы спокойно идет наша Мурка. Она ловко откидывала крабов с дороги. Подцепит его лапой сзади, где он достать ее не может, и швырк прочь.

Краб встает на дыбы, пыжится, лязгает клешнями, как собака зубами, а Мурка и внимания не обращает, отшвырнет, как камешек.

Четыре взрослых котенка следили за ней издали, но сами боялись и близко подойти к неводу. А Мурка залезла в воду, вошла по шею, только голова одна из воды торчит. Идет по дну, а от головы вода расступается.

Кошка лапами нащупывала на дне мелкую рыбешку, что уходила из невода. Эти рыбки прячутся на дно, закапываются в песок — вот тут-то их и ловила Мурка. Нащупает лапкой, подцепит когтями и бросает на берег своим детям. А они уж совсем большие коты были, а боялись и ступить на мокрое. Мурка им приносила на сухой песок живую рыбу, и тогда они жрали и зло урчали. Подумаешь, какие охотники!

XIII

Рыбаки не могли нахвалиться Муркой:

— Ай да кошка! Боевая кошка! Ну, а дети не в мать пошли. Балбесы и лодыри. Рассядутся, как господа, и все им в рот подай. Вон, гляди, расселись как! Чисто свиньи. Ишь, развалились. Брысь, поганцы!

  Михаил Зощенко – Беда (сборник)

Рыбак замахнулся, а коты и не шевельнулись.

— Вот только из-за мамаши и терпим. Выгнать бы их надо.

Коты так обленились, что им лень было играть с мышью.

XIV

Я раз видел, как Мурка притащила им в зубах мышь. Она хотела их учить, как ловить мышей. Но коты лениво перебирали лапами и упускали мышь. Мурка бросалась вдогонку и снова приносила им. Но они и смотреть не хотели: валялись на солнышке по мягкому песку и ждали обеда, чтоб без хлопот наесться рыбьих головок.

— Ишь, мамашины сынки! — сказал Володька и бросил в них песком. — Смотреть противно. Вот вам!

  • Коты тряхнули ушами и перевалились на другой бок.
  • Лодыри!
  • Ваша оценка

(937 слов) Произведения Евгения Носова знают с детства большинство  читателей. В коротких рассказах автор вмещает глубокий смысл, поднимает важные для людей проблемы и вопросы, понимание которых улучшило бы окружающий мир. В творениях писателя присутствует особенная эмоциональность и множество красочных, ярких описаний, и на это обращают внимание маленькие и взрослые читатели.

На сайте Литера Гуру можно прочитать краткое содержание рассказа Носова «Кукла», познакомиться с героями, а также вспомнить основные события произведения тем, кто уже с ним знаком. Краткий пересказ может служить отличным помощником в подготовке к занятиям по творчеству  Носова или аргументацией к сочинению.

 В начале рассказа «Кукла» герой-рассказчик размышляет, вспоминая прошлое.  Он рассказывает о реке, особенностью которой было наличие необычного крутого поворота. Из-за него мусор на речной поверхности вода несет по кругу. Герой вспоминает об Акимыче, перевозчике, заядлом, опытном рыбаке. Когда-то рассказчик предлагал ему рыболовные крючки, но старик от них отказался, они ему не подходили. После этого герой не был в Липино несколько лет. Вновь посетив Липино, он увидел обмелевшую, заросшую по краям темной тиной. И необычный водоворот, называвшийся «Липиной ямой» тоже претерпел изменения и утратил свою могучесть.

Потом герой-рассказчик вспоминает свое фронтовое прошлое, и читатели узнают, что Акимыч, как и он, бывший фронтовик, что мужчины сражались в одной армии, принимали участие в одних и тех же операциях, освобождали одни и те же населенные пункты. Рассказчик также говорит и о травме, которую получил Акимыч: после сильной контузии он даже спустя большой промежуток времени не мог произносить слова, когда сильно нервничал или возбуждался. На некоторое время его словно заклинивало, а потом мужчина, вздыхая, приходил в себя.

Затем герой вспомнил, что осенью видел своего старого знакомого возле новой школы. Рассказчик решил, что пожилого человека снова заклинило, тот совсем его не узнал. Также рассказчик упоминает и о лесном шалаше рыбака, который был сожжен. Затем рассказчик узнает, что теперь бывший фронтовик трудится при школе.

Встретившись с Акимычем, герой пошел с ним к приречному лугу. По дороге рыболов указывает на кювет, где лежала изуродованная, растерзанная кукла. У нее не было глаз, были прожжены волосы и лицо. На игрушке отсутствовала и одежда.  Вид изувеченной куклы очень поразил и сокрушил Акимыча. Он жалуется старому знакомому на поступки и нравы местного населения. Акимыч также говорит, что и другие искалеченные куклы, которых он видел, производили на него отрицательное  впечатление: от их вида пожилому человеку становилось плохо. Он предполагает, что причиной такого его состояния является его фронтовая жизнь, страшная война.

Куклы напоминают ему трупы погибших людей. Увиденная кукла вызывает у старика приступ сильной досады и недоумения, почему люди, проходя мимо такого надругательства, не обращают на это своего внимания. Акимыч крайне удивлен равнодушием детей и взрослых, учителей, которые спокойно, как ни в чем не бывало, идут мимо. Он искренне не понимал, чему хорошему могут научить люди, не видящие ничего негативного и ужасного в том, что происходит?

Акимыч не выдерживает. Он берет лопату, идет на пустырь, где вырывает яму, своеобразную могилу, укладывает на дно сено, потом на него опускает куклу. Потом он прикрывает сеном куклу и закапывает ее. Старик подытоживает, что всего не закопать.

Отзыв

Рассказ Евгения Носова «Кукла» произвел на меня сильное впечатление. В таком небольшом объеме писатель вместил столько поучительного смысла, затронул много различных актуальных общественных проблем. Это и военные последствия, и экологические проблемы, и преемственность поколений, и равнодушие и безразличие людей, бездушность общества, несовершенность воспитания подрастающего поколения.

Писатель учит читателей быть гуманными и заботливыми по отношению ко всему: к природе, к людям, к вещам, и к игрушкам тоже. Носов своим произведением  заставляет людей задуматься об их отношении к окружающей среде, о том, к чему привели последствия их безразличия и вредительства. Как результат – умирающая, покинутая природа, изуродованные куклы около новой школы, где ученики должны учиться доброте и милосердию. Заброшенная, обмелевшая, заросшая тиной речка тоже указывает на людское безразличие: ее никто не чистит, не облагораживает.

А у школы, которая является оплотом образования и воспитания подрастающего поколения валяются искалеченные игрушки, так напоминающие людей, и ни учителя, ни школьники не обращают на такое кощунство внимания. Моя точка зрения совпадает с мнением Акимыча и автора: мы должны бережно относиться к наследию Победы, охранять его, стремиться к сохранению мира на планете, не проявлять, агрессию, гнев, злость. Также мы должны беречь и ценить природные ресурсы: не загрязнять леса, водоемы, атмосферу, рационально использовать полезные ископаемые. В рассказе же мы наблюдаем запустение природы и человеческое равнодушие и бездействие.

Носов неслучайно противопоставляет школу войне. Ведь смерть, увечья, ужас люди видят на войне, но в мирной жизни этого не должно быть. Потому что за это полегли миллионы солдат, чтобы положить конец страшным событиям. Школа же должна нести в жизнь людей знания и свет, ведь это их должны взять юные граждане в свою будущую жизнь. А тут возле школы лежат растерзанные куклы, так похожие на людей, и никого такая картина не ужасает, не сокрушает, не настораживает. Произведение «Кукла» учит читателей быть добрыми, сострадательными, наблюдательными, способными заметить в жизни еще в зародыше зачатки вероломства, жестокости, насилия, чтобы их вовремя искоренить.

В финале рассказа, во фразе Акимыча, заключены мораль и основная мысль всего произведения: «Всего не закопаешь». В мире слишком много зла и разных пороков, а виной всему людское равнодушие. Ведь все исходит из малого и, разрастаясь, в большом количестве распространяется по всему миру. Люди безразличны ко всему тому, что не касается лично их, отстраняются от житейских проблем и проблем окружающего мира, и это губит их. Грубое, потребительское отношение к природе, к предметам, вещам приводят к потере нравственности, духовному обнищанию.

Автор хочет, чтобы читатель был внимателен к таким явлениям, понимал отрицательные последствия всех таких проявлений, стремился бы к равновесию в мире, старался бы сам измениться в лучшую сторону. В рассказе затронуты сложные нравственные темы, но автор не перегружает его нравоучениями. Мне нравится это произведение, оно оказывает сильное влиятельное воздействие на читателя, заставляет задуматься в жизни о многом. Мое отношение к нему положительное.

(757 слов) Одним из главных произведений Льва Николаевича Толстого является роман-эпопея «Война и мир», заслуживший мировое призвание. Автор повествует о событиях Отечественной войны 1812 года. Над созданием своего знаменитого произведения писатель трудился на протяжении целых семи лет. Роман включает в себя не только рассказ об исторических сражениях, но и семейно-бытовое повествование. В своем произведении Лев Николаевич изобразил ярких и многогранных персонажей, раскрыл сложные и противоречивые образы. Одним из главных героев произведения является Андрей Болконский. Его жизненный путь оказался очень непростым, но у него был надёжный ориентир — честь. Рассмотрим, какие события включает дорога чести Андрея Болконского. 

Читатель, знакомясь с образом героя, замечает, что его уважали в обществе, ведь по его меркам Андрей был богат, знатен, перспективен. Но самому Болконскому было очень скучно среди людей из высшего света. Его тяготило бездействие светской суеты. «Эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!», – заявляет Андрей Пьеру Безухову. В связи с этим персонаж решает отправиться на войну, чтобы обрести призвание и славу. Кумиром Андрея являлся Наполеон Бонапарт. Персонаж мечтал стать таким же великим человеком, как и его кумир.

Перед поездкой на фронт князь Николай наставляет своего сына:

«Помни одно, князь Андрей: коли тебя убьют, мне, старику, больно будет … А коли узнаю, что ты повел себя не как сын Николая Болконского, мне будет стыдно!» 

Именно поэтому Андрей не служил из милости и всего добился сам. Ему не по нутру была штабная работа, он рвался на поле боя, чтобы принести реальную пользу делу. Поэтому во время позорного бегства русских солдат он сам взял знамя и повел людей в безнадежную атаку. После этого инцидента сам венценосный кумир героя похвалил его. Но Болконский меняет свое отношение к французскому полководцу после событий Аустерлицкого сражения. Будучи раненым, герой смотрит на небо и думает об истинном смысле жизни. Андрей осознаёт, что все его убеждения оказались ошибочными. «Все пустое, все обман, кроме этого бесконечного неба, ничего, ничего нет… кроме тишины, успокоения», – такой вывод для себя делает Болконский. Теперь персонаж воспринимает Наполеона как ничтожного и маленького человека, приносящего в мир лишь смерть и разрушение. Таким образом, Аустерлицкая битва является переломным моментом в жизни героя. Именно небо Аустерлица подталкивает персонажа к новой жизни. Мировоззрение Болконского кардинально меняется. Андрей больше не стремился к славе и признанию, теперь он желает вкладывать силы в мир, а не в войну. Разочаровались в службе, Болконский ведет спокойный образ жизни в деревне: воспитывает ребенка, помогает отцу в делах, проводит реформы в своем хозяйстве, существенно облегчая бремя крестьян. Но в такой рутинной жизни у персонажа создаётся ощущение, что его жизнь подошла к концу. Сказываются последствия травмы и потеря жены. В этот момент героя поддерживает Пьер Безухов словами: «Надо жить, надо любить, надо верить». Разговор с Безуховым придал сил и уверенности Андрею. Но главным мотивом его духовного возрождения стала любовь: во время деловой поездки он встречает Наташу Ростову, слышит ее ночной разговор с Соней о мечтах и влюбляется. Если на пути к Ростовым Андрей видел сухой и мертвый дуб посреди весеннего пробуждения и отождествлял себя с ним, то на обратной дороге он увидел уже дерево в самом расцвете сил, и его состояние совпадало с ним. Вскоре он уезжает в Петербург ради деятельности в комиссии по созданию законов. Болконскому импонирует деятельность Сперанского. Он входит в его кружок. Андрей понимает, что его призвание — законотворчество на благо Родины. Дорога чести приводит его к созданию честного и открытого документа, говорящего об истинном положении армии и необходимых реформах. Однако героя постигает разочарование, его труд отвергнут, что становится причиной новой волны душевных переживаний. Встреча персонажа с Наташей Ростовой утешает Андрея Болконского. Он делает предложение и готовится создать семейную ячейку, продолжая свой путь к нравственному идеалу. Предательство героини разрушило эти надежды, но не сломило Андрея.

Болконский отправляется на Отечественную войну, где разговаривает с Кутузовым. Великий полководец даёт главному герою прекрасный совет: «Иди с богом своей дорогой. Я знаю, твоя дорога — это дорога чести». Полководец оказался прав. Ведь главный герой с честью и доблестью защищает Родину. Теперь его мотивация — не слава, а патриотизм. Он ведет людей не на смерть, а на спасение Родины, семьи — всего, что свято. Поэтому свое смертельное ранение он получил не в бессмысленной гонке за внимание Наполеона, а во время обстрела, когда он отказался покинуть свой полк и пройти в безопасное место.

Писатель на протяжении всего повествования демонстрировал читателю, как меняются характер и взгляды Андрея Болконского. Персонаж неоднократно разочаровывается в своей жизни и деятельности, переживает взлеты и падения. Но в любой ситуации он всегда с достоинством продолжал свой непростой путь. В образе Андрея Болконского Лев Толстой показал человека, живущего по законам чести. Как бы тяжело не было главному герою, он никогда не поступал лицемерно и эгоистично. Жизненный путь Андрея Болконского смело можно назвать «дорогой чести».

Автор: Виктория Комарова

Самый знаменитый рассказ Гаршина. Не являясь строго автобиографическим, он тем не менее впитал личный опыт писателя, страдавшего маниакально-депрессивным психозом и перенёсшего острую форму болезни в 1880 г.

В губернскую психиатрическую больницу привозят нового пациента. Он буен, и врачу не удаётся снять остроту приступа. Он непрерывно ходит из угла в угол комнаты, почти не спит и, несмотря на усиленное питание, прописанное врачом, неудержимо худеет. Он сознаёт, что он в сумасшедшем доме.

Человек образованный, он в значительной степени сохраняет свой интеллект и свойства своей души. Его волнует обилие зла в мире.

И теперь, в больнице, ему кажется, что каким-то образом он стоит в центре гигантского предприятия, направленного на уничтожение зла на земле, и что другие выдающиеся люди всех времён, собравшиеся здесь, призваны ему в этом помочь.

Продолжение после рекламы:

Меж тем наступает лето, больные проводят целые дни в саду, возделывая грядки овощей и ухаживая за цветником.

Недалеко от крыльца больной обнаруживает три кустика мака необыкновенно яркого алого цвета. Герою вдруг представляется, что в этих-то цветках и воплотилось все мировое зло, что они так красны оттого, что впитали в себя невинно пролитую кровь человечества, и что его предназначение на земле — уничтожить цветок и вместе с ним все зло мира…

Он срывает один цветок, быстро прячет на своей груди, и весь вечер умоляет других не подходить к нему.

Цветок, кажется ему, ядовит, и пусть уж лучше этот яд сначала перейдёт в его грудь, чем поразит кого-либо другого… Сам же он готов умереть, «как честный боец и как первый боец человечества, потому что до сих пор никто не осмеливался бороться разом со всем злом мира».

Утром фельдшер застаёт его чуть живым, так измучила героя борьба с ядовитыми выделениями красного цветка…

Через три дня он срывает второй цветок, несмотря на протесты сторожа, и снова прячет на груди, чувствуя при этом, как из цветка «длинными, похожими на змей ползучими потоками извивается зло».

Эта борьба ещё более обессиливает больного. Врач, видя критическое состояние пациента, тяжесть которого усугубляется непрекращающейся ходьбой, велит надеть на него смирительную рубаху и привязать к постели.

Больной сопротивляется — ведь ему надо сорвать последний цветок и уничтожить зло. Он пытается объяснить своим сторожам, какая опасность им всем угрожает, если они не отпустят его, — ведь только он один в целом мире может победить коварный цветок — сами они умрут от одного прикосновения к нему. Сторожа сочувствуют ему, но не обращают внимания на предупреждения больного.

Брифли существует благодаря рекламе:

Тогда он решает обмануть бдительность своих сторожей. Сделав вид, что успокоился, он дожидается ночи и тут проявляет чудеса ловкости и сообразительности. Он освобождается от смирительной рубахи и пут, отчаянным усилием сгибает железный прут оконной решётки, карабкается по каменной ограде. С оборванными ногтями и окровавленными руками он наконец добирается до последнего цветка.

Утром его находят мёртвым. Лицо спокойно, светло и исполнено горделивого счастья. В окоченевшей руке красный цветок, который борец со злом и уносит с собой в могилу.

Гаршин – Красный цветок: краткое содержание, пересказ для читательского дневника – РуСтих Кратко

Памяти Ивана Тургенева

Глава 1

Весна, переполненная больница для психически больных. Сюда двое провожатых привели нового буйного пациента в смирительной рубашке. Сторожа силком заставили его принять горячую ванну, поставили ему на затылок «мушку» (пластырь, который сдирают вместе с кожей). Ему страшно и больно: «За что? Я никому не хотел зла».

Глава 2

Проснувшись среди ночи, он понимает, что последний месяц жизни довел его до сумасшедшего дома. Человек засыпает, уверенный, что утром встанет здоровым. Но этого не происходит.

Глава 3

Психиатру он заявляет, что времени и пространства не существует, все едино. Ему все равно где и как жить, главное – мыслить. Остальных несчастных безумцев ему жаль. Новый пациент отчего-то ненавидит красный цветок, сорт мака, в цветнике. И, хоть и ест, с каждым днем теряет вес.

Глава 4

Он населил больницу «людьми всех времен и всех стран», живыми и мертвыми. И считал, что призван, вместе с другими пациентами, уничтожить мировое зло. И тогда мир станет лучше. Алый цветок – вот враг. Тайком от надзирателя он срывает цветок, прячет на груди, и уверен, что теперь умрет от его «яда».

Глава 5

Опиумный (наркотический) мак для него средоточие зла. В этом цветке вся кровь невинных людей и злоба всего человечества. Он – противник Бога. За ночь все его зло должно перетечь ему в душу. И там или умереть, или победить. Он – боец за счастье всех людей, и готов за это умереть.

Глава 6

Пациент не знает покоя, он все время в движении. Он продолжает «борьбу», уничтожив второй цветок. Потом ночью освобождается от связывающих его веревок, лезет в окно, и через ограду сада. И срывает последний, нераспустившийся, цветок. Утром этого человека находят мертвым, но с выражением счастья, покоя на лице, а в его руке – красный цветок. С ним его и хоронят.

Читательский дневник по рассказу «Красный цветок» Гаршина

Сюжет

В доме сумасшедших новый пациент, одержимый идеей уничтожить зло на земле. В больничном саду символом зла, крови и горя для него становятся три красных цветка мака, из которого готовят опиум.

Ради счастья всех людей он рвет их, держит на груди, чтобы зло перешло в душу его одного – и там умерло или убило его. Он готов стать последней жертвой. Его находят мертвым с третьим цветком в руке.

На лице его радость победителя в борьбе.

Отзыв

Люди из безобидного красивого мака произвели одурманивающий опиум. Для героя этот красный цветок – символ скрытого зла. Рассказ о ранимом человеке, которого свело с ума существование зла в мире. Он жалел людей, и хотел стать их спасителем. Для него смерть – победа.

Он боролся со «злом» и победил, пусть и погиб. Он подал пример другим не смиряться со злом.

Рассказ учит быть неравнодушным человеком, испытывать сострадание к несчастным и больным, искать достойную цель в жизни, быть на стороне добра, беречь свой ум и сердце, верить в лучшее, ставить себя на место других, начинать борьбу со злом с себя.

Красный цветок. Рассказ (1883). Всеволод гаршин

  • Краткие содержания
  • Гаршин
  • Красный цветок

В сумасшедший дом прибыл ревизор. Его тут же записали в регистрационную книгу и со связанными руками провели в ванную комнату.

Вид она имела удручающий и для нормальной психики, поэтому немудрено, что больному показалась пыточной камерой.

С удвоенными силами боролся он со своими стражами, которым едва удалось повалить его и вчетвером опустить в теплую воду.

Больному вода показалась кипящей. Крича и выкрикивая бессвязные речи, он то молился, то проклинал своих мучителей.

В соответствии с методикой лечения, пациенту хотели прикрепить на затылок лечебный пластырь, но тот так бился, что пришлось пластырь снимать. Грубое влажное полотенце сорвало и часть кожи.

Больному же эта ссадина показалась раной от топора. Думая, что ему отрубили голову, пациент упал в беспамятстве.

Утром он пришел в себя, осознавая свои действия и местонахождение. Обрадовавшись прошедшему приступу, снова уснул. Чтобы проснуться прежним безумцем.

Пришедшему на осмотр доктору пациент заявил о своем прекрасном самочувствии и трезвых мыслях: он наконец-то нашел свою великую мысль и теперь живет одновременно везде и нигде, поскольку время и пространство просто выдумка. Удивившись странной логике больного, доктор отправился к остальным пациентам.

А безумец проглотил завтрак и стал порывисто ходить по комнатам. Пришедший фельдшер стал искать новенького, чтобы провести в процедурный кабинет для взвешивания. Пациент обнаружился в саду. Не мигая, с ненавистью и злобой глядел он на цветник за стеклянной садовой дверью. Там, в стороне от остальных цветов, росло несколько алых чашечек мака.

После взвешивания обнаружили сильную, болезненную худобу безумца. С каждым днем его масса падала на фунт. Аппетит был отменным, ел больной много, но все же быстро худел. Возможно, это было следствием бесконечной ходьбы в течении целого дня. А возможно, действием изматывающих, изнуряющих мыслей о ненавистном красном цветке.

Для безумца все зло мира воплотилась в этих маках. Они словно впитали в себя пролившуюся кровь невинных. Улучив момент, он сорвал цветок, спрятав на груди.

Всю ночь он впитывал его яд, а на следующий день сорвал еще один. Он должен был совершить этот подвиг, уничтожить зло.

Оставался последний бутон. Вырвавшись из смирительной рубашки, ободранный в кровь, безумец ночью пробрался в сад за ним. С трудом вернувшись в постель, пациент умер, крепко сжимая в руке красный цветок.

Нужно быть безумцем, чтобы верить в полное искоренение зла.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

I глава

В психбольницу привозят больного. Вид его страшен: грязный, с судорогой и не спавший десять суток. Пока он говорит о том, что был тут в прошлом году, его ведут к ваннам. Это мрачная и темная комната.

Войдя внутрь, пациент теряет контроль над собой: больного охватывает ужас, он пытается вырваться, но его заталкивают в ванную. Он успокаивается, но как только его вытаскивают и ставят мушку на голову, вновь приходит в ярость. Охранник срывает мушку с головы больно, и герой падает в обморок.

II и III главы

Ночью он просыпается, чувствуя слабость и боль. Но со спокойствием засыпает. Описывается вид из окна палаты во время сна больного.

Доктор проводит осмотр героя. Тот ведет себя нормально, но говорит о том, что ему всё равно, что происходит и что с ним, ведь главное — иметь великую мысль в себе. И что его мысль такова — «я нигде и везде».

День проходит спокойно, но когда фельдшер взвешивает его, лицо больного горит безумием, однако он тут же успокаивается. С каждым днем он худеет всё сильнее, несмотря на хороший аппетит.

Популярные сегодня пересказы

  • Степной волк — краткое содержание романа Гессе В книге приводится жизнеописание Гарри Галлера, написанное и опубликованное по запискам героя племянником хозяйки квартиры, где тот жил в свое время. Галлер был весьма необычным
  • Звездный билет — краткое содержание романа Аксенова Произведение повествует о двух братьях Денисовых, Викторе и Дмитрии, живущих в Москве в период шестидесятых годов двадцатого века.
  • Медведь — краткое содержание повесть Фолкнера Повесть Фолкнера состоит из разнообразных историй про медведя Бена, который является своеобразным повелителем леса. Он – мудрый правитель, который охраняет лес от различных ненастий и по большей части от людей
  • День рождения Инфанты — краткое содержание сказки Оскара Уайльда У наследной Принцессы испанской был день рождения. Инфанте исполнилось двенадцать лет. Погода в этот день была чудесной. Даже цветы в дворцовом саду радовались этому долгожданному празднику.

IV глава

Существование героя двойственно. Ночами он осознает, где он и чем болен, но днем от избытка впечатлений он впадает в безумие. Его сознание — это смесь разумного, фантазии, мыслей и болезненного бреда.

Настала хорошая погода, и больных надзиратель заставлял работать в саду. Герой впечатлен садом, особенно маленьким, но ярко-алым маком, растущим недалеко от крыльца. Он хотел его сорвать, но сначала ему казалось, что цветок его обжигает, а потом ему запретил сторож.

В конце прогулки больному всё же удается сорвать цветок и спрятать на своей груди. До ужина он с безумством хранит его там, желая разорвать. Во время ужина он ест очень много, говоря, что ему нужно много сил. После герой прощается с надзирателем, ведь они могут завтра не увидеться, как он считает.

Он ложится спать, чувствуя, что отравлен.

«Философские мотивы в рассказе В.М.Гаршина «Красный цветок»

Тема: «Философские мотивы в рассказе В.М.Гаршина «Красный цветок»

Выполнил: Алексеева К., 9Гкл., МОУ СОШ№8

  Жуковский, “Сельское кладбище”: анализ стихотворения

Проверил: Бурцева Е.В., учитель русского языка и литературы

«Они не видели его. Я увидел. Могу ли я оставить его жить? Лучше смерть…». Это были слова героя Гаршина, героя «Красного цветка», сумасшедшего героя.

Сразу после выхода первого сборника рассказов Гаршина современники почувствовали и поняли, что Гаршин создает разные варианты единого типического образа. Это образ человека, не способного мирится с «несправедливостью и злом одряхлевшего и развращенного мира».

Рисуя духовное прозрение героя, Гаршин заостряет трагизм жизненных ситуаций. Любое происшествие перерастает бытовые рамки и становится в сознании героя Гаршина трагедией всечеловеческого значения.

Поражая единичный «цветок зла», гаршинский герой как бы вступает в борьбу со всем злом мира, в каждом конкретном проявлении зла он пытается изобличить всю «невинно пролитую кровь, все слезы, всю желчь человечества». Поэтому рассказ приобретает характер аллегории, романтических символов.

И рядом с психологической новеллой у Гаршина появляется в качестве другого излюбленного жанра аллегорическая сказка. «Красный цветок» несомненно, является шедевром, представляя собой как бы синтез этих двух жанров.

«Именем его императорского величества, государя императора Петра Первого, объявляю ревизию сему сумасшедшему дому!» – этими словами героического безумца открывается «Красный цветок». В таком начале есть нечто символическое.

«Сему сумасшедшему дому» объявлена ревизия (пересмотр чего-нибудь с целью внедрения коренных изменений). Герой отожествляет себя с Петром, великим реформатором устоявшихся порядков. Образ сумасшедшего дома тесно связан с Россией 70-х годов девятнадцатого века. И.С.

Тургенев так писал об этом периоде русской жизни: «Новое принималось плохо, старое всякую силу потеряло…весь поколебленный быт ходит ходуном, как трясина болотная…».

Герой «Красного цветка» намерен бороться, как многие революционно настроенные люди 70-х годов, он находится во власти великих ожиданий и грядущее обновление представляет себе почти как космический переворот.

«Скоро, скоро распадутся железные решетки, все эти заточенные выйдут отсюда и помчатся во все концы земли, и весь мир содрогнется, сбросит с себя ветхую оболочку и явится в новой, чудной красоте». Мир нуждается в обновлении — такова идея безумного героя. Он ведет себя как человек, сознающий свою моральную правоту, но находящийся в руках врагов. Он ходит «быстрою, тяжелою и решительной походкою, высоко подняв безумную голову».

Сад представляет собой отдельный мир, в центре которого цветет большая крупная далия, казавшаяся больному как бы палладиумом всего здания (Палладиум- статуя греческой богини Афины Паллады, охранявшая, по верованию древних греков, безопасность города). Но даже в этом идеальном мире, где все цветет и благоухает, находится место злу.

Красный цветок растет отдельно от других, на невыполотом месте, так что густая лебеда и какой-то бурьян окружали его. Они словно скрывались от окружающих, и только человек, который находится на высшей ступени духовного развития, способен разглядеть это скрытое зло. Таким человеком является сумасшедший герой.

В его сознании красный цветок есть воплощение зла. Когда больные выходили в сад им давали колпаки с красным крестом на лбу, эти колпаки побывали на войне. Больной придавал особое значение кресту. «Он снял с себя колпак и посмотрел на крест, потом на цветы мака. Цветы были ярче».

Это показывает, что такое ужасное событие как война не сравнима со злом этого цветка.

Почему герой прятал красные цветы у себя на груди? Идет противопоставление всех грехов, всего зла человечества (первый цветок ассоциируется как прошлое, второй цветок как настоящие, а третий, соответственно, будущее) и невинной, чистой души, искренне борющейся ради других с всемирным злом.

Герой называет цветок – Ариманом, (Ариман – олицетворение сил зла, божество тьмы и преисподней, часто отождествляемое в христианстве с сатаной) принявшим «скромный и невинный вид».

И чтобы победить такую силу надо быть не только простым человеком, поэтому герой сравнивает себя с противоположностью Аримана, он бог света и добра, он бог Ормузд, который «живет во всех веках, живет без пространства, везде или нигде». В последней схватке с третьим цветком герой разговаривает со звездами на равных. Он становится еще выше, сравнивая себя с первым борцом человечества, т.е. с Иисусом для него уже не существует земных преград как-то смирительная рубашка или кирпичная ограда. В конце концов, он умирает, но лицо его выражает какое-то горделивое счастье. Свой трофей он унес в могилу. Его миссия окончена и уже не имеет смысла жить на этой земле без цели.

К 1880-ому году Гаршин тяжело заболел психическим расстройством и был помещен в лечебницу для душевнобольных. В.А.

Фаусек (профессор зоологии, друг Гаршина) навестил писателя в Харькове: «Он был худ и изнурен, страшно возбужден и взволнован.

Общий строй его, тон его разговора, приветствия, которыми он обменивался с больными,- все казалось мне диким, странным, не похожим на прежнего Всеволода Михайловича. Я живо припоминал это позднее, читая «Красный цветок».

Фидлер (переводчик рассказов Гаршина на немецкий язык) вспоминал, что когда поинтересовался, был ли кто прототипом «Красного цветка», Гаршин ответил: «Я сам был объектом моих психиатрических наблюдений. Когда мне было 18 и 25 лет, я страдал расстройством нервной системы, но меня оба раза вылечили. Однажды разыгралась страшная гроза.

Мне казалось, что буря снесет весь дом, в котором я тогда жил. И вот, чтобы этому воспрепятствовать, я открыл окно, — моя комната находилась на верхнем этаже, взял палку и приложил ее один конец к крыше, а другой — к своей груди, чтобы мое тело образовало громоотвод и, таким образом, спасло все здание со всеми его обитателями от гибели».

Особенностью болезни было то, что Гаршин помнил все, что происходило с ним во время помутнения рассудка: все слова, которые он произносил, все действия, которые совершал.

Тогда в нем одновременно жили как бы два человека-тот, кто совершал безумные поступки, и нормальный человек, который наблюдал за действиями больного. В этом больном состоянии он сохранял все благородные устремления души.

Таким образом, в идеях главного героя отразились мысли писателя. Все, что описано в «Красном цветке» выросло из мучений и болезненного состояния самого автора.

Писатель настолько остро воспринимал существующее зло, что обыденные реалии становились в его произведениях символами. Гаршин вкладывал в свои произведения всю страсть своей души, писал «одними своими несчастными нервами», и «каждая буква стоила… капли крови».

Все рассказы есть что-то фантастическое, но при этом заключают в себе глубокий философский смысл. Если провести аналогию рассказов «Красный цветок» и «Attalea princeps» то мы находим схожесть ситуаций, оба произведения носят некий скрытый политический характер.

Огромная оранжерея из железа и стекла в рассказе «Attalea princeps» — место, где живут «заключенные» растения. Им душно и тесно в оранжерее, они лишены свободы. И все же смелый порыв пальмы вызывает всеобщее осуждение. На пути к свободе она преодолевает огромные трудности: «Холодные прутья рамы впились в нежные молодые листья, перерезали и изуродовали их».

Но пальма готова погибнуть во имя достижения заветной цели – свободы. В «Красном цветке» перед нами вновь темница, на сей раз – сумасшедший дом. Привезенный сюда больной ни в ком не находит поддержки. Он одержим одной мыслью, которая неотступно преследует его, мыслью о царящем в мире зле.

Ради своей цели он преодолевает все преграды в одиночестве, терпит боль и лишение. Но конец у рассказов одинаков – смерть главного героя. Это отражает ситуацию 70-х годов, когда революционеры ради призрачного счастья готовы были пожертвовать своею жизнью. Они встречали мощное сопротивление со стороны властей.

Когда, скажем, в «Attalea princeps» автор сообщал о прислужниках теплицы как о людях «с ножами и топорами», которые следили за ростом растений, то у читателя – современника в памяти возникали образы других «прислужников», которые рьяно следили за мыслью и поступками людей. И пальму как создающую угрозу для всей оранжереи вырубают, т.е.

с ней расправились как с политически не благонадежной. «Красный цветок» более пессимистичен, трагизм заключается в том, что рассказ, прежде всего выражение беззаветной жертвенности в борьбе с общественным злом, а источник болезни усматривается в условиях русской жизни гаршинской поры.

Подвиг – героический, самоотверженный поступок. Сумасшедший совершил подвиг. Он поборол зло ценой своей жизни, всего себя другим отдал. Гаршин выразил свое преклонение перед красотой «самоотвержения и героизма», перед романтикой подвига. «Красный цветок» — это гаршинский гимн «безумству храбрых». В этом заключен его глубокий философский смысл.

Поэт и критик Н.

Минский оценил Гаршина как человека, выразившего дух поколения 80-х годов девятнадцатого века: «Мне кажется, что среди писателей каждого поколения существует такая личность центральная, такой герой своего времени, и отличается он от других своих собратьев, помимо талантливости, еще главным образом тем, что литературная деятельность и личная жизнь такого писателя удивительно совпадают между собой, как две стороны одного и того же явления. Жизнь такого писателя кажется одною из созданных поэм, и каждая из его поэм кажется повторением его жизни. Не только страдания и борьба, но и смерть такого писателя кажется не случайной, а необходимой, как последняя сцена хорошо задуманной трагедии…». 19 марта 1888 года, предчувствуя приближение безумия, писатель бросился в пролет лестницы своего дома. Всеволод Михайлович умер в больнице 24 марта. В двух словах Чехов выразил причину гибели Гаршина: «Невыносимая жизнь!».

Список литературы:

1. Г.А.Бялый. Всеволод Гаршин. – М.: «Просвещение», 1969.

2. Г.И.Успенский. Смерть В.М. Гаршина. – М., АН СССР, т. 11, 1952.

  «Без души и просвещеннейшая умница – жалкая тварь»

рядовой Всеволод Михайлович И.Е.Репин

1877г Портрет Гаршина 1884г

Краткое содержание рассказа “Красный цветок” Гаршина В. М

В психиатрическую лечебницу поступает новый больной. Он очень беспокоен, сильно страдает, ему кажется, что его хотят убить. Он ищет вокруг воплощение зла и находит его в прекрасной далии ярко-красного цвета, которая растет на клумбе в саду при больнице.

На прогулке пациентам выдают колпаки с красными крестами. Колпаки уже изрядно застираны, поэтому кресты на них побледнели. Больной сравнивает интенсивность красного цвета у креста и у цветка, убеждает себя в том, что цветок “пока побеждает”, и решает избавить мир от этого зла.

Он

тайком срывает цветок и прячет его у себя на груди. Ему кажется, что яд сочится из смятого растения и впитывается в его тело. Больной постоянно лихорадочно двигается, катастрофически быстро теряет в весе.

Он просит доктора отпустить больных на свободу. За себя самого он не ходатайствует, мотивируя это тем, что он – человек мыслящий и “все познающий интуитивно”, “достигший реально всего, что было выработано философией”, “живущий во всех веках без пространства и времени”, а стало быть готов принять спокойно собственный жребий. Доктор назначает ему усиленное питание.

Состояние больного резко ухудшается. Несмотря на усиленный надзор сторожей, он срывает и уничтожает еще один цветок. Этот подвиг, кажется, отнимает у него остатки сил.

У него резко возрастает аппетит, надзиратель поражается количеству съеденного им, пытается успокоить больного, но тот только рыдает, предсказывает свою скорую смерть. Второй цветок больной сжигает в печке.

Доктор распоряжается привязать несчастного к кровати, чтобы как-то унять лихорадочное движение, на которое уходят все силы больного.

Тот пытается убедить сторожа отпустить его, чтобы он мог выполнить свой последний долг – сорвать и уничтожить третий красный цветок, воплощение мирового зла, после чего он уже сможет умереть спокойно.

Сторож надевает на больного смирительную рубашку и ложится спать на полу возле его кровати. Ночью больной не спит, методично высвобождается, бесшумно вылезает через окно в сад, срывает цветок, возвращается в палату и падает без чувств. Утром его находят мертвым.

В кулаке его зажат завядший цветок. “Рука закоченела, и он унес свой трофей в могилу”.

(2 votes, average: 5.00

«Красный цветок» за 3 минуты. Краткое содержание рассказа Гаршина

4

— Вы не понимаете, что вы делаете! — кричал больной, задыхаясь. — Вы погибаете! Я видел третий, едва распустившийся. Теперь он уже готов. Дайте мне кончить дело! Нужно убить его, убить! убить! Тогда все будет кончено, все спасено. Я послал бы вас, но это могу сделать только один я. Вы умерли бы от одного прикосновения.

— Молчите, паныч, молчите! — сказал старик-сторож, оставшийся дежурить около постели.

Больной вдруг замолчал. Он решился обмануть сторожей. Его продержали связанным целый день и оставили в таком положении на ночь. Накормив его ужином, сторож постлал что-то около постели и улегся. Через минуту он спал крепким сном, а больной принялся за работу.

Он изогнулся всем телом, чтобы коснуться железной продольной перекладины постели, и, нащупав ее спрятанной в длинном рукаве сумасшедшей рубахи кистью руки, начал быстро и сильно тереть рукав об железо. Через несколько времени толстая парусина подалась, и он высвободил указательный палец. Тогда дело пошло скорее.

С совершенно невероятной для здорового человека ловкостью и гибкостью он развязал сзади себя узел, стягивавший рукава, расшнуровал рубаху и после этого долго прислушивался к храпению сторожа. Но старик спал крепко. Больной снял рубаху и отвязался от кровати. Он был свободен. Он попробовал дверь: она была заперта изнутри, и ключ, вероятно, лежал в кармане у сторожа.

Боясь разбудить его, он не посмел обыскивать карманы и решился уйти из комнаты через окно.

  Анализ произведения Защита Лужина (романа Набокова)

Была тихая, теплая и темная ночь; окно было открыто; звезды блестели на черном небе. Он смотрел на них, отличая знакомые созвездия и радуясь тому, что они, как ему казалось, понимают его и сочувствуют ему.

Мигая, он видел бесконечные лучи, которые они посылали ему, и безумная решимость увеличивалась. Нужно было отогнуть толстый прут железной решетки, пролезть сквозь узкое отверстие в закоулок, заросший кустами, перебраться через высокую каменную ограду.

Там будет последняя борьба, а после — хоть смерть.

Он попробовал согнуть толстый прут голыми руками, но железо не подавалось. Тогда, скрутив из крепких рукавов сумасшедшей рубахи веревку, он зацепил ею за выкованное на конце прута копье и повис на нем всем телом. После отчаянных усилий, почти истощивших остаток его сил, копье согнулось; узкий проход был открыт.

Он протискался сквозь него, ссадив себе плечи, локти и обнаженные колени, пробрался сквозь кусты и остановился перед стеной. Все было тихо; огни ночников слабо освещали изнутри окна огромного здания; в них не было видно никого. Никто не заметит его; старик, дежуривший у его постели, вероятно, спит крепким сном.

Звезды ласково мигали лучами, проникавшими до самого его сердца.

— Я иду к вам, — прошептал он, глядя на небо.

Оборвавшись после первой попытки, с оборванными ногтями, окровавленными руками и коленями, он стал искать удобного места. Там, где ограда сходилась со стеной мертвецкой, из нее и из стены выпало несколько кирпичей. Больной нащупал эти впадины и воспользовался ими. Он влез на ограду, ухватился за ветки вяза, росшего по ту сторону, и тихо спустился по дереву на землю.

Он кинулся к знакомому месту около крыльца. Цветок темнел своей головкой, свернув лепестки и ясно выделяясь на росистой траве.

— Последний! — прошептал больной. — Последний! Сегодня победа или смерть. Но это для меня уже все равно. Погодите, — сказал он, глядя на небо: — я скоро буду с вами.

Он вырвал растение, истерзал его, смял и, держа его в руке, вернулся прежним путем в свою комнату. Старик спал. Большой, едва дойдя до постели, рухнул на нее без чувств.

Утром его нашли мертвым. Лицо его было спокойно и светло; истощенные черты с тонкими губами и глубоко впавшими закрытыми глазами выражали какое-то горделивое счастье. Когда его клали на носилки, попробовали разжать руку и вынуть красный цветок. Но рука закоченела, и он унес свой трофей в могилу.

1883

4

II и III главы

Ночью он просыпается, чувствуя слабость и боль. Но со спокойствием засыпает. Описывается вид из окна палаты во время сна больного.

Доктор проводит осмотр героя. Тот ведет себя нормально, но говорит о том, что ему всё равно, что происходит и что с ним, ведь главное — иметь великую мысль в себе. И что его мысль такова — «я нигде и везде».

День проходит спокойно, но когда фельдшер взвешивает его, лицо больного горит безумием, однако он тут же успокаивается. С каждым днем он худеет всё сильнее, несмотря на хороший аппетит.

V

Он не спал всю ночь. Он сорвал этот цветок, потому что видел в таком поступке подвиг, который он был обязан сделать. При первом взгляде сквозь стеклянную дверь алые лепестки привлекли его внимание, и ему показалось, что он с этой минуты вполне постиг, что именно должен он совершить на земле.

В этот яркий красный цветок собралось все зло мира. Он знал, что из мака делается опиум; может быть, эта мысль, разрастаясь и принимая чудовищные формы, заставила его создать страшный фантастический призрак.

Цветок в его глазах осуществлял собою все зло; он впитал в себя всю невинно пролитую кровь (оттого он и был так красен), все слезы, всю желчь человечества. Это было таинственное, страшное существо, противоположность Богу, Ариман, принявший скромный и невинный вид. Нужно было сорвать его и убить.

Но этого мало, — нужно было не дать ему при издыхании излить все свое зло в мир. Потому-то он и спрятал его у себя на груди. Он надеялся, что к утру цветок потеряет всю свою силу.

Его зло перейдет в его грудь, его душу, и там будет побеждено или победит — тогда сам он погибнет, умрет, но умрет как честный боец и как первый боец человечества, потому что до сих пор никто не осмеливался бороться разом со всем злом мира.

— Они не видели его. Я увидел. Могу ли я оставить его жить? Лучше смерть.

И он лежал, изнемогая в призрачной, несуществующей борьбе, но все-таки изнемогая. Утром фельдшер застал его чуть живым.

Но, несмотря на это, через несколько времени возбуждение взяло верх, он вскочил с постели и по-прежнему забегал по больнице, разговаривая с больными и сам с собою громче и несвязнее, чем когда-нибудь.

Его не пустили в сад; доктор, видя, что вес его уменьшается, а он все не спит и все ходит и ходит, приказал впрыснуть ему под кожу большую дозу морфия. Он не сопротивлялся: к счастью, в это время его безумные мысли как-то совпали с этой операцией.

Он скоро заснул; бешеное движение прекратилось, и постоянно сопутствовавший ему, создавшийся из такта его порывистых шагов, громкий мотив исчез из ушей. Он забылся и перестал думать обо всем, и даже о втором цветке, который нужно было сорвать.

Однако он сорвал его через три дня, на глазах у старика, не успевшего предупредить его. Сторож погнался за ним. С громким торжествующим воплем больной вбежал в больницу и, кинувшись в свою комнату, спрятал растение на груди.

— Ты зачем цветы рвешь? — спросил прибежавший за ним сторож. Но больной, уже лежавший на постели в привычной позе со скрещенными руками, начал говорить такую чепуху, что сторож только молча снял с него забытый им в поспешном бегстве колпак с красным крестом и ушел.

И призрачная борьба началась снова. Больной чувствовал, что из цветка длинными, похожими на змей, ползучими потоками извивается зло; они опутывали его, сжимали и сдавливали члены и пропитывали все тело своим ужасным содержанием.

Он плакал и молился Богу в промежутках между проклятиями, обращенными к своему врагу. К вечеру цветок завял. Больной растоптал почерневшее растение, подобрал остатки с пола и понес в ванную.

Бросив бесформенный комочек зелени в раскаленную каменным углем печь, он долго смотрел, как его враг шипел, съеживался и наконец превратился в нежный снежно-белый комочек золы. Он дунул, и все исчезло.

На другой день больному стало хуже. Страшно бледный, с ввалившимися щеками, с глубоко ушедшими внутрь глазных впадин горящими глазами, он, уже шатающеюся походкой и часто спотыкаясь, продолжал свою бешеную ходьбу и говорил, говорил без конца.

— Мне не хотелось бы прибегать к насилию, — сказал своему помощнику старший доктор.

— Но ведь необходимо остановить эту работу. Сегодня в нем девяносто три фунта веса. Если так пойдет дальше, он умрет через два дня.

Старший доктор задумался.

— Морфий? Хлорал? — сказал он полувопросительно.

— Вчера морфий уже не действовал.

— Прикажите связать его. Впрочем, я сомневаюсь, чтобы он уцелел.

IV глава

Существование героя двойственно. Ночами он осознает, где он и чем болен, но днем от избытка впечатлений он впадает в безумие. Его сознание — это смесь разумного, фантазии, мыслей и болезненного бреда.

Настала хорошая погода, и больных надзиратель заставлял работать в саду. Герой впечатлен садом, особенно маленьким, но ярко-алым маком, растущим недалеко от крыльца. Он хотел его сорвать, но сначала ему казалось, что цветок его обжигает, а потом ему запретил сторож.

В конце прогулки больному всё же удается сорвать цветок и спрятать на своей груди. До ужина он с безумством хранит его там, желая разорвать. Во время ужина он ест очень много, говоря, что ему нужно много сил. После герой прощается с надзирателем, ведь они могут завтра не увидеться, как он считает.

Он ложится спать, чувствуя, что отравлен.

I

— Именем его императорского величества, государя императора Петра Первого, объявляю ревизию сему сумасшедшему дому!

Эти слова были сказаны громким, резким, звенящим голосом. Писарь больницы, записывавший больного в большую истрепанную книгу на залитом чернилами столе, не держался от улыбки.

Но двое молодых людей, сопровождавшие больного, не смеялись: они едва держались на ногах после двух суток проведенных без сна, наедине с безумным, которого они только что привезли по железной дороге.

На предпоследней станции припадок бешенства усилился; где-то достали сумасшедшую рубаху и, позвав кондукторов и жандарма, надели на больного. Так привезли его в город, так доставили и в больницу.

Он был страшен. Сверх изорванного во время припадка в клочья серого платья куртка из грубой парусины с широким вырезом обтягивала его стан; длинные рукава прижимали его руки к груди накрест и были завязаны сзади.

Воспаленные, широко раскрытые глаза (он не спал десять суток) горели неподвижным горячим блеском; нервная судорога подергивала край нижней губы; спутанные курчавые волосы падали гривой на лоб; он быстрыми тяжелыми шагами ходил из угла в угол конторы, пытливо осматривая старые шкапы с бумагами и клеенчатые стулья и изредка взглядывая на своих спутников.

— Сведите его в отделение. Направо.

— Я знаю, знаю. Я был уже здесь с вами в прошлом году. Мы осматривали больницу. Я все знаю, и меня будет трудно обмануть, — сказал больной.

Он повернулся к двери. Сторож растворил ее перед ним; тою же быстрою, тяжелою и решительною походкою, высоко подняв безумную голову, он вышел из конторы и почти бегом пошел направо, в отделение душевнобольных. Провожавшие едва успевали идти за ним.

— Позвони. Я не могу. Вы связали мне руки.

Швейцар отворил двери, и путники вступили в больницу.

Это было большое каменное здание старинной казенной постройки.

Два больших зала, один — столовая, другой — общее помещение для спокойных больных, широкий коридор со стеклянною дверью, выходившей в сад с цветником, и десятка два отдельных комнат, где жили больные, занимали нижний этаж; тут же были устроены две темные комнаты, одна обитая тюфяками, другая досками, в которые сажали буйных, и огромная мрачная комната со сводами — ванная. Верхний этаж занимали женщины. Нестройный шум, прерываемый завываниями и воплями, несся оттуда. Больница была устроена на восемьдесят человек, но так как она одна служила на несколько окрестных губерний, то в ней помещалось до трехсот. В небольших каморках было по четыре и по пяти кроватей; зимой, когда больных не выпускали в сад и все окна за железными решетками бывали наглухо заперты, в больнице становилось невыносимо душно.

Нового больного отвели в комнату, где помещались ванны. И на здорового человека она могла произвести тяжелое впечатление, а на расстроенное, возбужденное воображение действовала тем более тяжело.

Это была большая комната со сводами, с липким каменным полом, освещенная одним, сделанным в углу, окном; стены и своды были выкрашены темно-красною масляною краскою; в почерневшем от грязи полу, в уровень с ним, были вделаны две каменные ванны, как две овальные, наполненные водою ямы. Огромная медная печь с цилиндрическим котлом для нагревания воды и целой системой медных трубок и кранов занимала угол против окна; все носило необыкновенно мрачный и фантастический для расстроенной головы характер, и заведовавший ванными сторож, толстый, вечно молчавший хохол, своею мрачною физиономиею увеличивал впечатление.

И когда больного привели в эту страшную комнату, чтобы сделать ему ванну и, согласно с системой лечения главного доктора больницы, наложить ему на затылок большую мушку, он пришел в ужас и ярость. Нелепые мысли, одна чудовищнее другой, завертелись в его голове.

Что это? Инквизиция? Место тайной казни, где враги его решили покончить с ним? Может быть, самый ад? Ему пришло, наконец, в голову, что это какое-то испытание. Его раздели, несмотря на отчаянное сопротивление.

С удвоенною от болезни силою он легко вырывался из рук нескольких сторожей, так что они падали на пол; наконец четверо повалили его, и, схватив за руки и за ноги, опустили в теплую воду. Она показалась ему кипятком, и в безумной голове мелькнула бессвязная отрывочная мысль об испытании кипятком и каленым железом.

Захлебываясь водою и судорожно барахтаясь руками и ногами, за которые его крепко держали сторожа, он, задыхаясь, выкрикивал бессвязную речь, о которой невозможно иметь представления, не слышав ее на самом деле. Тут были и молитвы и проклятия. Он кричал, пока не выбился из сил, и, наконец, тихо, с горячими слезами, проговорил фразу, совершенно не вязавшуюся с предыдущей речью:

— Святой великомученик Георгий! В руки твои предаю тело мое. А дух — нет, о нет!..

Сторожа все еще держали его, хотя он и успокоился. Теплая ванна и пузырь со льдом, положенный на голову, произвели свое действие. Но когда его, почти бесчувственного, вынули из воды и посадили на табурет, чтобы поставить мушку, остаток сил и безумные мысли снова точно взорвало.

— За что? За что? — кричал он. — Я никому не хотел зла. За что убивать меня? О-о-о! О Господи! О вы, мучимые раньше меня! Вас молю, избавьте…

Жгучее прикосновение к затылку заставило его отчаянно биться. Прислуга не могла с ним справиться и не знала, что делать.

— Ничего не поделаешь, — сказал производивший операцию солдат. — Нужно стереть.

Эти простые слова привели больного в содрогание. «Стереть!.. Что стереть? Кого стереть? Меня!» — подумал он и в смертельном ужасе закрыл глаза. Солдат взял за два конца грубое полотенце и, сильно нажимая, быстро провел им по затылку, сорвав с него и мушку и верхний слой кожи и оставив обнаженную красную ссадину.

Боль от этой операции, невыносимая и для спокойного и здорового человека, показалась больному концом всего. Он отчаянно рванулся всем телом, вырвался из рук сторожей, и его нагое тело покатилось по каменным плитам. Он думал, что ему отрубили голову. Он хотел крикнуть и не мог.

Его отнесли на койку в беспамятстве, которое перешло в глубокий, мертвый и долгий сон.

  • Рассказ вожак санитарной упряжки слушать
  • Рассказ волки шукшин краткое содержание
  • Рассказ вкус вишневого пирога на дзен продолжение
  • Рассказ виталия бианки зоопарк
  • Рассказ витя петухов лежал на диване