Рассказ владимира набокова написанный и опубликованный в 1936 году произведение на французском языке

Брэм стокер, биография, личная жизнь ирландский писатель брэм стокер наиболее известен как автор классического романа ужасов 19-го века дракула. кто

Брэм Стокер, Биография, Личная жизнь

Ирландский писатель Брэм Стокер наиболее известен как автор классического романа ужасов 19-го века «Дракула».

Кто был Брэм Стокер?

Брэм Стокер родился в Ирландии в 1847 году. Он изучал математику в Дублинском Тринити-колледже и в 1870-х годах стал помощником актера сэра Генри Ирвинга. Он также начал вторую карьеру в качестве писателя, опубликовав свой первый роман «Путь первоцвета» в 1875 году. Стокер опубликовал свою самую известную работу «Дракула» в 1897 году, хотя он умер до того, как вымышленный вампир достигнет широкой популярности, хотя многочисленные фильмы и литературные адаптации в 20-м веке.

Недействительно для начинающего писателя

Брэм Стокер родился Авраамом Стокер 8 ноября 1847 года в Дублине, Ирландия, в семье отца Авраама Стокера и матери Шарлотты Матильда Блейк Торнли Стокер. Один из семи детей, он страдал от болезней, которые оставляли его прикованным к постели примерно до 7 лет, но полностью выздоровел.

В 1864 году Стокер поступил в Дублинский университет, основанный королевой Елизаветой I в 1592 году и посещал единственный избирательный округ университета, Тринити-колледж. Он изучал математику в Тринити, получив диплом с отличием в 1870 году.

Затем Стокер начал работать государственным служащим в Дублинском замке, где проживали британские королевские семьи в Ирландии с начала 1800-х до начала 1920-х годов. (Отец Стокера также служил государственным служащим в замке и помог своему сыну занять там должность.) В этот период Стокер начал совмещать другую роль: по вечерам он работал неоплачиваемым писателем в местной газете Дублинская Вечерняя Почта (позже Вечерняя Почта), сочинение обзоров различных театральных постановок. Стокер также нашел время для своих коротких рассказов, опубликовав «Хрустальный кубок» в 1872 году.

Лицейский театр

После почти 10 лет государственной службы Стокер покинул свой пост в Дублинском замке. Примерно в то же время Стокер установил дружеские и рабочие отношения, которые вскоре станут ключевым шагом в его карьере, вдохновят его литературное мастерство и, в конечном счете, его самую известную работу. Стокер был представлен знаменитому английскому актеру сэру Генри Ирвингу после просмотра постановки шекспировской пьесы «Гамлет» с участием Ирвинга, и они быстро подружились.

В конце 1870-х Ирвинг предложил Стокеру руководящую должность в его продюсерской компании / место проведения в Англии, знаменитый лицейский театр в лондонском Вест-Энде. Его обязанности в качестве менеджера включали в себя написание писем — иногда до 50 в день — для Ирвинга, а также поездки по всему миру в турах Ирвинга. В течение этого времени Стокер женился на начинающей актрисе по имени Флоренс Балкомб, которая в конце 1879 года родила их сына Ирвинга Ноэля Торнли.

Дракула и другие книги

В 1875 году Стокер опубликовал свой первый роман «Путь первоцвета». Он продолжал публиковать сочинения, руководя успешным Театром Лицея, в том числе сборник рассказов «Под закатом» (1882) и свой второй роман «Перевал змеи» (1890), получив скромное признание. Более того, он получил общественную похвалу за его многочисленные роли, посвященные искусству.

В 1897 году Стокер опубликовал свой шедевр, «Дракула». Несмотря на то, что книга достигла критического успеха после выхода в свет, она не достигла пиковой популярности до тех пор, пока ее автор не умер. После «Дракулы» Стокер продолжал выпускать множество художественных и публицистических работ. Он написал в общей сложности 12 романов за свою жизнь, его последующие работы, включая мисс Бетти (1898), «Тайну моря» (1902), «Драгоценность семи звезд» (1904) и «Логово белого червя» (1911), который позже был опубликован под названием «Сад зла».

Последние годы, смерть и «мертвый»

Стокер служил менеджером лицея в течение почти 30 лет, до Ирвинга. Вскоре после этого он перенес инсульт и провел большую часть своих последних лет, борясь с плохим состоянием здоровья и шатким финансовым положением. Стокер умер в Лондоне, Англия,20 апреля 1912 года с различными сообщениями, в которых причина была осложнена инсультом, истощением или сифилисом.

Наследие Стокера пережила его самая известная работа,»Дракула», которая вдохновила на создание многочисленных театральных, литературных и киноадаптаций. Среди них фильм «Дракула» 1931 года с актером Белой Лугоши в главной роли, а в 1922 году в фильме Ф.В. Мурнау «Носферату» с Максом Шреком — две ранних экранизации, которые выдвинули миф о вампирах на передний план массовой культуры.

В 2009 году пра-пра-племянник автора, Дакр Стокер, вышел на поле с публикацией «Дракула: Мертвый» с сотрудником Яном Холтом. Они сказали, что основали свою книгу на рукописных заметках и вырезанных сюжетах Брэма Стокера, даже включая персонажа Брэма Стокера в их историю как дань первоисточнику.

Стокер, Брэм

128px Bram Stoker signature.svg

160px Dracula1st

magnify clip

Брэм Стокер (англ. Abraham «Bram» Stoker , 8 ноября 1847 года, Дублин, Ирландия — 20 апреля 1912 года, Лондон) — ирландский романист и автор коротких рассказов. Его самый известный готический роман — «Дракула» (1897) [1] .

В своё время был также известен как театральный менеджер актёра Генри Ирвинга и директор-распорядитель известного и одного из старейших лондонских театров «Лицеум».

Содержание

Биография

Абрахам Стокер родился 8 ноября 1847 года в Дублине. Его родителями были Абрахам Стокер (1799—1876), из Дублина, и Шарлотта Матильда Блейк Торнли (1818—1901), из Баллишеннона (графство Донегал). Стокер был третьим из семи детей (старшим был известный хирург, баронет сэр Торнли Стокер). Родители Брэма Стокера были протестантами и вместе с детьми посещали приход Церкви Ирландии (относящейся к англиканской церкви) в Клонтарфе.

В детстве из-за болезни он до семи лет не мог вставать и ходить. Это печальное обстоятельство оставило след в творчестве писателя — граф Дракула, персонаж его главного романа, много времени проводит во сне. Однако, преодолев болезнь, Стокер во время учёбы в университете Дублина был хорошим футболистом и легкоатлетом [1] .

После окончания с отличием математического факультета Тринити-колледжа Стокер-футболист долгое время скромно работал на государственной службе, одновременно выступая на страницах дублинской газеты «The Evening Mail» как журналист (с сочинениями типа «Должностная инструкция мелкого клерка») и театральный критик. В это время у него завязались дружеские отношения с английским актёром Генри Ирвингом. В 1878 году Ирвинг, в очередной раз придя к Стокеру за рецензией, предложил Стокеру стать директором-распорядителем театра «Лицеум» (Lyceum Theatre), и Стокер таки переехал в Лондон. В течение 27 лет Стокер был менеджером Ирвинга до самой смерти последнего в 1905 году. Стокер тяжело переживал смерть друга — с ним случился удар, и сутки он не приходил в сознание.

Дружба с Ирвингом помогла Стокеру войти в высшее общество Лондона и познакомиться с Артуром Конан Дойлем и Джеймсом Уистлером. Стокер был женат на Флоренс Бэлкхем, в которую был влюблён Оскар Уайльд, с которым он тоже хорошо дружил [2] .

Хотя Стокер является автором множества произведений, славу, однако, ему принёс знаменитый роман «Дракула», опубликованный в 1897 году и написанный под влиянием творчества Джозефа Шеридана Ле Фаню (1814—1873) и его готической вампирской новеллы «Кармилла» (1872) [1] . Над романом Стокер работал восемь лет, изучая европейский фольклор и легенды о вампирах.

Брэм Стокер умер в Лондоне 20 апреля 1912 года из-за прогрессирующего паралича.

Романы и новеллы

  • 1874 — Хрустальная чаша
  • 1875 — Проезд Примроуз / The Primrose Path
  • 1879 — Обязанности Мелких Клерков в Ирландии
  • 1890 — Змеиный перевал / The Snake’s Pass
  • 1897 — Дракула / Dracula
  • 1898 — Мисс Бетти / Miss Betty
  • 1902 — Тайна Моря / The Mystery of the Sea
  • 1906 — Личные Воспоминания о Генри Ирвинге
  • 1907 — Сокровище Семи Звезд / The Jewel of Seven Stars
  • 1909 — Дама в Саване / The Lady of the Shroud
  • 1911 — Логово Белого Червя / The Lair of the White Worm

Сборники рассказов

  • 1882 — Под Закатом
  • 1914 — Гость Дракулы и другие странные рассказы

Экранизации

  • 1920 — «Дракула» — первый фильм по роману Брэма Стокера, снятый в России. Считается утраченным, какая-либо информация о нём отсутствует.
  • 1921 — «Смерть Дракулы» — венгерский фильм о Дракуле, до наших дней дошел лишь частично.
  • 1922 — «Носферату: Симфония ужаса» (реж. Фридрих Мурнау)
  • 1931 — «Дракула» (реж. Тод Броунинг)
  • 1958 — «Дракула» (реж. Теренс Фишер)
  • 1971 — «Кровь из гробницы мумии» (реж. Майкл Каррерас)
  • 1978 — «Носферату — призрак ночи» (реж. Вернер Херцог)
  • 1979 — «Дракула» (реж. Джон Бэдхем)
  • 1980 — «Воскрешение из мёртвых» (реж. Майк Ньюэлл)
  • 1985 — «Гробница» (реж. Фред Олен Рэй)
  • 1988 — «Логово белого червя» (реж. Кен Расселл)
  • 1992 — «Дракула Брэма Стокера» (реж. Фрэнсис Форд Коппола)
  • 1995 — «Крысиные похороны по Брэму Стокеру» (реж. Дэн Голден)
  • 1998 — «Зодчий теней» (реж. Джейми Диксон)
  • 1998 — «Легенда мумии» (реж. Джеффри Оброу)
  • 2012 — «Дракула 3D» (реж. Дарио Ардженто)

Книги о Брэме Стокере

Творчеству Брэма Стокера и образу Дракулы посвящена книга Андрея Шарого и Владимира Ведрашко «Знак D: Дракула в книгах и на экране» (2009)

Примечания

  1. 123Encyclopædia Britannica (англ.) (Проверено 8 ноября 2011)
  2. Bram Stoker. Biography (англ.) (Проверено 8 ноября 2011)

Ссылки

Стокер, Брэм на Викискладе ?
  • Брэм Стокер в библиотеке Максима Мошкова
  • Биография Брэма Стокера на сайте «Русская фантастика». Сергей Бережной
  • Брэм Стокер на «Энигме»
14px Searchtool.svg «Дракула» Брэма Стокера
Персонажи романа Дракула · Абрахам Ван Хельсинг · Джонатан Харкер · Вильгельмина Харкер · доктор Джон Сьюард · Люси Вестенра · Куинси Моррис · Артур Холмвуд · Ренфилд
Серия Universal Дракула (1931) · Дракула (1931, Испанская версия) · Дочь Дракулы (1936) · Сын Дракулы (1943) · Дом Франкенштейна (1944) · Дом Дракулы (1945) · Эбботт и Костелло встречают Франкенштейна (1948)
Серия Hammer Дракула (1958) · Невесты Дракулы (1960) · Дракула: Князь Тьмы (1965) · Дракула восстал из могилы (1968) · Вкус крови Дракулы (1970) · Шрамы Дракулы (1970) · Дракула, год 1972 (1972) · Дьявольские обряды Дракулы (1973) · Семь золотых вампиров (1974)
Другие экранизации Дракула (1920) · Дракула (1921) · Носферату. Симфония ужаса (1922) · Дракула (1953) · Дракула (1968) · Граф Дракула (1970) · Дракула (1973) · Граф Дракула (1977) · Дракула (1979) · Носферату — призрак ночи (1979) · Дракула (1992) · Дракула (2002) · Дракула: Страницы из дневника девственницы (2002) · Дракула (2006) · Носферату. Ужас ночи (2010) · Дракула 3D (2012)
Дракула 2000 Дракула 2000 (2001) · Дракула 2: Вознесение (2003) · Дракула 3: Наследие (2005)
Пародии Блакула (1972) · Кричи, Блакула, кричи (1973) · Кровь для Дракулы (1974) · Дракула — отец и сын (1976) · Любовь с первого укуса (1979) · Взвод монстров (1987) · Музей восковых фигур (1988) · Дракула: Мёртвый и довольный (1995) · Песня Франкенштейна (1995) · Визит семьи Дракулы (2006)
Другие фильмы Drakula halála (1923) · Гибель Дракулы (1966) · Кровь замка Дракулы (1969) · Дракула против Франкенштейна (1971) · Собака Дракулы (1978) · Хэллоуин, которого почти не было (1979) · Фраккия против Дракулы (1985) · Восставший Дракула (1993) · Князь Дракула (2000) · Дракула 3000 (2004) · Блэйд 3: Троица (2004) · Ван Хельсинг (2004) · Бэтмен против Дракулы (2005) · Дракула: Заговор вампиров (2006) · Гость Дракулы (2008) · Библиотекарь: Проклятие чаши Иуды (2008)
Игры Castlevania · Dracula: Resurrection · Dracula 2: The Last Sanctuary · Dracula 3: The Path of the Dragon · Dracula: Origin · Dracula Unleashed · Dracula: Reign of Terror
Влад III Цепеш · Вампиры в искусстве · Вампиры в кинематографе

Wikimedia Foundation . 2010 .

  • Инагуа
  • Дуэль (газета)

Смотреть что такое «Стокер, Брэм» в других словарях:

СТОКЕР Брэм — СТОКЕР (Stoker) Брэм (Абрахам) (8 ноября 1847, Дублин 20 апреля 1912, Лондон), ирландский писатель и театральный деятель. В 1870 окончил Дублинский университет, в 1878 перебрался в Лондон, в 1890 сдал экзамен на адвоката. Страстный театрал, он в… … Энциклопедический словарь

СТОКЕР Брэм — (Stoker, Bram) (1847 1912), ирландский писатель, автор романа ужасов Дракула, ставшего классикой жанра. Роман лег в основу более сотни кинофильмов, и открытая им тема вампиров остается чрезвычайно популярной в кино и на телевидении. Родился в… … Энциклопедия Кольера

Стокер Брэм — … Википедия

Стокер — Стокер: Механика Стокер механизм автоматической подачи угля из бункера тендера в топку котла паровоза Персоналии Стокер, Брэм ирландский писатель, автор романа «Дракула»; Стокер, Лоран французский актёр театра и кино; Стокер, Фрэнк (1867… … Википедия

Брэм Стокер — Bram Stoker Имя при рождении: Абрахам Стокер Дата рождения: 8 ноября 1847(18471108) Место рождения: Дублин, Ирландия … Википедия

Брэм — Фамилия: Брэм, Джон (1774 1856) английский композитор и певец. Брэм, Альфред (1829 1884) немецкий учёный зоолог, автор серии книг «Жизнь животных». Имя: Брэм Стокер (1847 1912) ирландский писатель, автор романа «Дракула». Брэм… … Википедия

Брем Стокер — Брэм Стокер Bram Stoker Имя при рождении: Абрахам Стокер Дата рождения: 8 ноября 1847(18471108) Место рождения: Дублин, Ирландия … Википедия

Стивенсон Роберт Луис — (Stevenson) (1850 1894), английский писатель. Представитель неоромантизма. Мастер приключенческого романа: «Остров сокровищ» (1883), в котором психологически убедительны напряжённые сюжетные коллизии, «Похищенный» (1886), «Катриона» (1893).… … Энциклопедический словарь

вампир — а; м. [франц. vampire, нем. Vampir] 1. По суеверным представлениям: оборотень, мертвец, выходящий ночью из могилы и сосущий кровь людей; вурдалак, упырь. 2. Разг. О жестоком человеке, кровопийце. 3. Разг. О том, кто угнетающе действует на кого л … Энциклопедический словарь

Шелли Мэри — (Shelley) (1797 1851), английская писательница. Жена П. Б. Шелли. Романтическое разочарование в просветительских идеалах выразила в романе «Франкенштейн, или Современный Прометей» (1818). * * * ШЕЛЛИ Мэри ШЕЛЛИ (Shelley) Мэри (урожденная Годвин,… … Энциклопедический словарь

Биография и факты: Брэм Стокер, автор романа «Дракула»

%D0%A1%D1%82%D0%BE%D0%BA%D0%B5%D1%80

Брем Стокер — имя, которое знают больше благодаря кинематографу, нежели из-за прочитанных его книг. История о вечном мертвеце графе Дракуле, которую сочинил ирландский писатель, уже почти полтора столетия не отпускает и манит к себе новых почитателей. Книги, где главными героями являются вампиры, а следом за ними и экранизации — всё это существует благодаря его роману.

Биография

Брэм Стокер родился 8 ноября 1847 года в Дублине. Его родителями были Абрахам Стокер (1799—1876), из Дублина, и Шарлотта Матильда Блейк Торнли (1818—1901), из Баллишеннона (графство Донегал). Стокер был третьим из семи детей (старшим был известный хирург, баронет сэр Торнли Стокер). Родители Брэма Стокера были протестантами и вместе с детьми посещали приход Церкви Ирландии (относящейся к англиканской церкви) в Клонтарфе.

В детстве из-за болезни он до семи лет не мог вставать и ходить. Это печальное обстоятельство оставило след в творчестве писателя — граф Дракула, персонаж его главного романа, много времени проводит во сне. Однако, преодолев болезнь, Стокер во время учёбы в университете Дублина был хорошим футболистом и легкоатлетом.

После окончания с отличием математического факультета Тринити-колледжа Стокер-футболист долгое время скромно работал на государственной службе, одновременно выступая на страницах дублинской газеты «The Evening Mail» как журналист (с сочинениями типа «Должностная инструкция мелкого клерка») и театральный критик. В это время у него завязались дружеские отношения с английским актёром Генри Ирвингом. В 1878 году Ирвинг, в очередной раз придя к Стокеру за рецензией, предложил Стокеру стать директором-распорядителем театра «Лицеум» (Lyceum Theatre), и Стокер переехал в Лондон. В течение 27 лет Стокер был менеджером Ирвинга до самой смерти последнего в 1905 году. Стокер тяжело переживал смерть друга — с ним случился удар, и сутки он не приходил в сознание.

Дружба с Ирвингом помогла Стокеру войти в высшее общество Лондона и познакомиться с Артуром Конан Дойлем и Джеймсом Уистлером. Стокер был женат на Флоренс Бэлкхем, в которую был влюблён Оскар Уайльд, с которым он тоже близко дружил.

Хотя Стокер является автором множества произведений, славу, однако, ему принёс знаменитый роман «Дракула», опубликованный в 1897 году и написанный под влиянием творчества Джозефа Шеридана Ле Фаню (1814—1873) и его готической вампирской новеллы «Кармилла» (1872). Над романом Стокер работал восемь лет, изучая европейский фольклор и легенды о вампирах.

Брэм Стокер умер в Лондоне 20 апреля 1912 года из-за прогрессирующего паралича. Тело было кремировано в крематории Голдерс-Грин , урна с прахом находится в здании крематория.

Родители и детство

Брем Стокер родился недалеко от ирландской столицы, в семье госслужащего. Кроме него у родителей было ещё шесть детей, Абрахам был третьим.

Почти с рождения мальчика сразила непонятная болезнь: он не мог ходить, стоять также удавалось с огромным трудом. Ни один врач не мог понять, в чём дело, и родители уже приготовились к тому, что Абрахам проживёт недолго. Но в семь лет ребёнок вдруг начал выздоравливать. Хотя годы, проведённые в постели с годами выльются в образ графа Дракулы, который много времени провёл во сне, а потом переродился.

%D0%91%D1%80%D1%8D%D0%BC %D0%A1%D1%82%D0%BE%D0%BA%D0%B5%D1%80

Стиль написания

Одной из наиболее интересных особенностей является тот факт, что «Дракула» — эпистолярный роман. Рассказ о событиях подаётся читателю через дневники, письма, стенограммы разговоров. Данный стиль необычен и может поначалу отпугнуть среднестатистического читателя, однако, в дальнейшем это добавляет повествованию большего интереса и позволяет читателю почувствовать себя словно историком, анализирующим документы о каком-то свершившемся событии и собирающим по крупицам всю картину произошешего.

Также отличительной чертой является неторопливость повествования. Герои Стокера совсем не похожи на современных борцов со злом, готовых броситься в любую минуту на спасение мира. Они расчетливы, неторопливы, однако, понимают, что каждая минута на счету. Персонажи осознают, что их противник умен, хитер и уже не одну сотню лет выходил победителем, а потому они анализируют каждый шаг, прежде чем его сделать. И даже несмотря на это, им было суждено понести немалые потери. Они выглядят живыми, отчего им хочется сопереживать. Их желание биться с вампиром бок о бок, готовность пожертвовать собой ради товарища и общей цели «подкупают» читателя, и благодаря этому сложно оторваться от повествования.

Dracula Bram Stoker 3

Учёба и первая работа

Внезапно оказалось, что у мальчика весьма крепкое здоровье. Уже будучи учеником Тринити-колледжа, он был хорошим спортсменом и легкоатлетом. Учебное заведение он окончил в 1870 году с отличием.

Но несмотря на полученные знания в литературе и математике, участие в «Философском клубе» университета и даже написанную научную работу по социальной философии, Абрахам решает идти по пути наименьшего сопротивления — взяв пример с отца, он поступает на службу в резиденцию вице-короля.

Но в то же время полностью бросать писательскую деятельность Стокер не решился. Поскольку он очень любил театр, то начинает пробовать себя в роли театрального критика в местной газете Dublin Evening Mail. Там же он знакомится с местной знаменитостью — Джозефом Томасом Шериданом Ле Фаню. Вместе они писали общие обзоры в газету. Ле Фаню называли ирландским Эдгаром По, у него отлично получались именно «готические» сочинения.

И хотя работа в газете не приносила вовсе никаких доходов, Стокер усердно трудился, желая отточить свой стиль написания. Кроме того, написание отзывов на театральные постановки сдружило его с местным актёром, сэром Генри Ирвинг, который на долгие годы стал его близким другом.

Вклад в культуру

Персонаж романа был списан с реально существовавшего князя Влада III Цепеша, по прозвищу Дракула. Писатель и сам об этом говорит, когда в начале книги его персонаж рассказывает агенту по недвижимости о битвах, произошедших сотни лет назад, о великом правителе Валахии, коим сам он и является, как мы узнаем из произведения в дальнейшем.

Роман не снискал славу в период своего издания, и невысокие продажи привели к тому, что умер Брэм Стокер в нужде. Рост популярности романа произошел благодаря фильму «Носферату» Фридриха Мурнау 1922 года. Однако, из-за судебных исков вдовы писателя фильм был запрещен к прокату, а его копии уничтожены.

Dracula Bram Stoker 4

Благодаря появлению большого количества произведений о вампирах в XX и XXI веках роман обрел ту славу и популярность, которую он заслуживает. Множество экранизаций в кино и театре, появление Дракулы в анимации, компьютерных играх и даже комиксах, являются наилучшим признанием писательских заслуг Брэма Стокера, а также сделали его персонажа по-настоящему бессмертным. Впрочем, прочтите сами. Книга определенно стоит того, чтобы ее прочитать и проникнуться историей.

Вампиры и признание

Историю о графе, который питается кровью, читал весь Лондон. Книга имела столь ошеломительный успех, что её даже издали в мягкой обложке в 1900 году — чтобы её могли купить самые бедные, но желающие ознакомиться с романом Стокера.

Хотя ровно за год до появления книги появился первый мини-фильм о превращении вампира в летучую мышь, то есть, и эта идея была не так нова.

Но поскольку сам Абрахам «Брем» Стокер принадлежал к членам одного из оккультных обществ викторианской Англии, его история была написана под влиянием именно оккультизма, а не просто человеческих верований.

Кроме того, автор ввёл в лексикон слово «носферату», что дословно означает «неумерший». Так герой романа профессор Ван Хельсинг называет всех вампиров, используя это румынское слово.

Книги о Брэме Стокере

Творчеству Брэма Стокера и образу Дракулы посвящена книга Андрея Шарого и Владимира Ведрашко «Знак D: Дракула в книгах и на экране» (2009) Книга Тома Холланда «Раб своей жажды» основана на образе Брэма Стокера.

Последние годы жизни и смерть

Несмотря на то, что Брем Стокер явно не писатель одной книги, кроме «Дракулы» его произведений в большинстве случаев не знают. Да это и не удивительно, ведь ни одна книга до и ни одна после этого романа не имела такого же успеха. Даже сборник рассказов о вампирах, который Стокер издал в 1914 году.

Даже через столетие после смерти Стокера критики в большинстве сходятся на мнении, что как писатель он во многом уступал своим современникам, но ему не было равных среди тех, кто собственноручно создал миф, который продолжает будоражить человеческий разум.

Умер ирландский писатель в 1912 году в Лондоне. Последние несколько месяцев он лежал в постели почти обездвиженный — его разбил паралич. Эта болезнь полностью подкосила его жизненные силы. Похоронили писателя на лондонском кладбище Голдерс Грин.

Неизвестный Брэм Стокер: 7 интересных фактов об авторе романа «Дракула»

Получайте на почту один раз в сутки одну самую читаемую статью. Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте.

Bram Stoker 1

Bram Stoker 2

Настоящее имя писателя – Абрахам Стокер. Он появился на свет в 1847 г. в столице Ирландии, в семье мелкого чиновника. В детстве будущий писатель тяжело болел и до 7 лет был прикован к постели – из-за неизвестного недуга он не мог ходить. Однако потом он пошел на поправку, начал усиленно заниматься спортом и добился немалых успехов в легкой атлетике и футболе. Несмотря на то, что из-за болезни Абрахам был лишен всех радостей, доступных его сверстникам, он считал, что именно это дало толчок его будущей деятельности: « Я был от природы вдумчивым, и длительная болезнь дала подоплеку для многих мыслей, которые стали плодотворными в последующие годы ».

Bram Stoker 3

После окончания математического факультета Арбахам, как и его отец, начал карьеру государственного служащего. В качестве хобби он писал театральные рецензии и обзоры в газете. Однажды он опубликовал одобрительную рецензию на постановку с участием известного актера Генри Ирвинга, и тот в благодарность пригласил Стокера на ужин. С тех пор между ними завязались дружеские отношения, а будущий писатель на долгие годы стал менеджером актера. Генри Ирвинг предложил ему занять должность директора-распорядителя театра «Лицеум» и переехать в Лондон, где Стокер познакомился с Артуром Конаном Дойлом и Оскаром Уайльдом.

Bram Stoker 4

Bram Stoker 8

В 1874 г. Стокер занялся литературной деятельностью. Апогеем его творческой биографии стал роман «Дракула», который принес ему мировую известность. Над этим произведением писатель работал 8 лет, в течение которых собирал европейский фольклор, изучал легенды о вампирах. Окончательный замысел романа созрел после того, как в библиотеке он нашел книгу о Владе III Басарабе, известном как Влад Дракула или Цепеш, о котором писали как о суровом правителе и тиране, не знавшем пощады ни к близким людям, ни к врагам. По легенде, он расправлялся с неугодными, сажая их на кол. Он не пил человеческую кровь, но любил наблюдать за агонией умирающих и постоянно измышлял новые способы казни.

Bram Stoker 7

Bram Stoker 5

Брэм Стокер был далеко не первым, кто писал о вампирах (большое влияние на него оказал роман Ле Фаню «Кармилла»), но именно его роман породил огромное количество подражаний и стал причиной всплеска небывалого интереса к «вампирской» теме. Литературные критики назвали его произведение одним из лучших готических романов конца XIX в. «Дракула» произвел большое впечатление и на многих писателей, в их числе были Артур Конан Дойл и Александр Блок, который благодарил приятеля за совет прочитать этот роман и признавался, что две ночи провел за чтением и «боялся отчаянно». После «Дракулы» писатель опубликовал еще несколько произведений – «Мисс Бетти», «Тайна моря», «Личные воспоминания о Генри Ирвинге», «Сокровище семи звезд», «Дама в саване», «Логово белого червя» – однако ни одно из них не могло сравниться в популярности с нашумевшим романом. «Дракулу» неоднократно экранизировали, этот образ не теряет своей популярности и в наши дни. На сегодняшний день о Дракуле написано больше тысячи романов и снято около 200 фильмов.

Bram Stoker 9

Bram Stoker 10

Всю жизнь писатель был женат на Флоренс Бэлкам, в которую в свое время был влюблен Оскар Уайльд. Оба писателя сделали ей предложение, она выбрала Брэма Стокера, но между соперниками сохранились дружеские отношения. В счастливом браке у супругов родился сын Ноэль.

Bram Stoker 6

Брэм Стокер был известен не только как создатель «Дракулы», но и как автор научно-популярного произведения «Знаменитые самозванцы», в котором разоблачает известных аферистов и мистификаторов. В последней главе книги писатель высказывает предположение о том, что британская королева Елизавета на самом деле была… мужчиной! Автор был уверен в том, что настоящая Елизавета скончалась от болезни в возрасте 10 лет, а ее гувернантка умолчала о смерти девочки, опасаясь гнева короля Генриха, и вместо дочери показала отцу переодетого мальчика. Как он мог не заметить подмены – остается загадкой. Брэм Стокер не приводит убедительных доказательств своей парадоксальной гипотезы, используя в качестве доводов только те факты, что королева никогда не была замужем, отказывалась от осмотра докторов, любила парики и… была умна! (Очевидно, писатель сомневался в том, что это качество может быть присуще женщинам).

Bram Stoker 11

Несмотря на популярность, последние годы жизни Брэм Стокер провел в бедности. Он скончался в 1912 г. от прогрессирующего паралича. В память о писателе была учреждена премия Брэма Стокера, которая присуждается авторам произведений в жанре хоррор.

Bram Stoker 12

Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:

Брэм Стокер: биография и творчество

Брэм Стокер – всемирно известный ирландский писатель, живший в конце 19 века. Прежде всего он запомнился тем, что создал самого популярного на сегодняшний день злодея – Дракулу. С легкой руки Стокера вампиры попали не только на страницы книг, но и на телеэкраны. И сегодня мы просто не может себе представить кинематограф без этих обаятельных злодеев.

Краткая биография

1389991

Родился Брэм Стокер в Дублине, 8 ноября 1847 года. Из семерых детей четы Стокер, Брэм появился на свет третьим. Отца будущего писателя звали Абрахам, мать – Шарлотта. Оба они были протестантами, поэтому все их дети часто бывали в приходе Церкви Ирландии в Клонтарфе.

В детстве Брэм был довольно болезненным ребенком, и до 7 лет даже не мог ходить. Считается, что эти печальные события отразились в его персонаже – Дракула, как и сам писатель, много времени вынужден спать. Но Стокеру удалось одолеть болезнь. А поступив в университет, он даже занимался футболом и легкой атлетикой.

Писатель с отличием закончил математический факультет Тринити-колледжа. После чего устроился на работу в обычное государственное учреждение. Параллельно с этим он начал подрабатывать журналистом и театральным критиком в одной из газет Дублина.

В эти же годы Стокер знакомится с Генри Ирвингом, знаменитым английским актером. И в 1878 году во время одной из дружеских встреч, Ирвинг предложил писателю возглавить театр «Лицеум», располагавшийся в Лондоне. Стокер согласился и переехал в столицу Британии. Следующие 27 лет писатель выступал в роли менеджера актера. И когда в 1905 году Ирвинг умер, это серьезно потрясло Стокера. С ним произошел удар и сутки он провел без сознания.

1390015

В Лондоне обзавелся полезными знакомствами Брэм Стокер. Книги писателя еще не были популярны, до выхода «Дракулы» оставалось несколько лет. Тем не менее дружба с Ирвингом помогла ему пробиться в высшее общество и обзавестись полезными знакомыми, среди которых Конан Дойль, Джю Уистлер. Женой Стокера была Флоренс Бэлкхем, которую любил Оскар Уайльд.

В 1897 году публикуется «Дракула», принесший писателю не бываю славу.

Умер писатель 20 апреля 1912 года в Лондоне. Причиной смерти стал прогрессирующий паралич.

Создание Дракулы

Роман «Дракула» Брэма Стокера без преувеличения можно назвать бестселлером своего времени. Произведение было написано под влиянием Дж. Ле Фаню, автора новеллы про вампиров «Кармилла», опубликованной в 1872 году. Стокер работал над своим романом долгих 8 лет, изучая легенды и фольклор о вампирах.

1389993

Главный антагонист произведения – вампир граф Дракула. Согласно самому распространенной версии, прототипом персонажа был правитель средневековой Валахии господарь Влад III Цепешь. Этот правитель славился дурным нравом и страстью к кровавым расправам, за что и получил прозвище Dracu, которое можно перевести как дракон или дьявол. Однако есть и такие исследования, которые уверяют, что не стоит соотносить персонажа романа с Цепешем. Тем не менее сам Брэм Стокер в своем произведении делает оговорку и сообщает читателю, что действительно взял в прототипы для своего монстра князя Валахии. Действительно, сначала приняв эту историческую личность за вампира из-за неверного перевода.

Необычайный успех

Брэм Стокер остался в веках, как создатель самого известного вампира. И действительно, эта книга одна из самых экранизируемых. Первый фильм о Дракуле вышел еще в 1921 году, а через год появилась более известная экранизация — «Носферату. Симфония ужаса». Все фильмы, снятые по мотивам книги, сложно даже пересчитать.

Сегодня же Дракула попадает уже в мультфильмы и аниме, появляется на страницах манги и комиксов, становится героем компьютерных игр. Сложно сказать, в каком виде искусства не эксплуатировался этот герой.

1390002

Брэм Стокер: книги

Мало кто знает, но Стокер является не только автором «Дракулы». Приведем здесь некоторые из них:

  • «Проклятие мумии, или Камень семи звезд» (1907) – в центре повествования дочь ученого-египтолога Маргарет, которая оказывается вовлечена в мистические события, причина которых скрыта в глубине веков.
  • «Леди в саване» – роман 1909 года.
  • «Логово Белого Червя» – последнее произведение Стокера, было опубликована в 1911 году.

Произведения Брэма Стокера, как можно заметить, посвящены различным монстрам и загадочным событиям. Сегодня мы бы причислили его книги к жанру ужасов.

mota.ru 2017012317 27c

Яна Вокс/ автор статьи

Приветствую! Я являюсь руководителем данного проекта и занимаюсь его наполнением. Здесь я стараюсь собирать и публиковать максимально полный и интересный контент на темы связанные с биографией и личной жизнью знаменитостей. Уверена вы найдете для себя немало интересной информации. С уважением, Яна Вокс.

Остров Робинзона Крузо (59 фото)

1

Робинзон Крузо: очень Обитаемый остров мультфильм 2016

2

Сан Хуан Баутиста остров Робинзона Крузо

3

Карта острова на котором жил Робинзон Крузо

4

Техника Робинзона Крузо

5

Робинзон Крузо с Томом Хэнксом

6

Робинзон Крузо фильм 2003

7

Робинзон Крузо кораблекрушение

8

Робинзон Крузо фильм том Хэнкс

9

Robinson Crusoe poster

10

Робинзон Крузо на необитаемом острове

11

Архипелаг Хуан Фернандес

12

Робинзон Крузо очень Обитаемый остров

13

Робинзон Крузо

14

Робинзон Крузо очень Обитаемый остров

15

Семья Робинзона Крузо

16

План острова Робинзона

17

Портрет Робинзона Крузо

18

Робинзон Крузо на необитаемом острове

19

Пираты арт, острова

20

Робинзон Крузо: предводитель пиратов

21

Робинзон Крузо

22

Берег необитаемого острова

23

Робинзон Крузо 1947

24

Робинзон Крузо

25

Робинзон Крузо очень Обитаемый остров английский

26

Остров Робинзона Крузо Чили

27

Робин Крузо

28

Страшный необитаемый остров

29

Робинзон Крузо предводитель пиратов мультфильм 2011

30

Остров мас-а-Тьерра в архипелаге Хуан Фернандес

31

Александр Селькирк

32

Робинзон Крузо: очень Обитаемый остров мультфильм 2016

33

Остров Робинзона Крузо Чили

34

Робинзон Крузо и его остров

35

Архипелаг Хуан Фернандес

36

Робинзон Крузо 1

37

Робинзон Крузо аниме

38

Робинзон на острове

39

Остров мас-а-Тьерра

40

Дом Робинзона Крузо

41

Робинзон Крузо очень Обитаемый остров

42

Остров Робинзона Крузо

43

Мультфильм Робинзон Крузо очень Обитаемый остров

44

Робинзон Крузо иллюстрации к книге

45

Робинзон на острове

46

Робинзон мультфильм

47

48

Картинка ФОРТНАЙТ Робинзон Крузо

49

Остров Робинзона Крузо Южная Америка

50

Робинзон Крузо фильм 2016

51

Робинзон Крузо карандашом

52

Архипелаг Хуан Фернандес

53

Grandville Робинзон Крузо

54

Остров Робинзона Крузо Чили

55

Игра остров Робинзона Крузо

56

Робинзон Крузо 1920

57

Симс 3 Райские острова зима

58

Жизнь на необитаемом острове

59

А.Селькирк, прототип Робинзона Крузо

Картинка шестая. “Всё будет хорошо”. И Робинзон Крузо. | Картинки с выставки

<<Ска́зка — один из жанров фольклора, либо литературы. Эпическое, преимущественно прозаическое произведение волшебного, героического или бытового характера. Сказку характеризует отсутствие претензий на историчность повествования, нескрываемая вымышленность сюжета.>> (Из Википедии)

<<В каждой сказке есть доля сказки.>> (Неизвестн. ист.)

Я был домашним ребёнком. Первые воспоминания детства у меня связаны с моей бабушкой, мамой моего отца. Она не работала “ни на какой работе”, но, сколько я себя помню, никогда не сидела просто так, без дела.

То она за швейной машинкой (настоящий “Зингер”, трофейный), то шерсть прядёт или вяжет что-то — мы все ходили в варежках, носках, шарфах и шапках, связанных бабой Лизой, то бельё “отбивает” — это когда накрахмаленные простыни и пододеяльники, накрученные на деревянную палку, прокатываются по столу с помощью деревянной же дощечки с зубцами, как на шестерёнке, рубель называется, до сих пор помню это тарахтение: тук — трррр, тук — трррр, тук — трррр…

Это — рубель.

Это — рубель.

А как было приятно ложиться спать в такие простыни, которые даже пахли сновидениями и чудесами!

Когда бабушка наводила в доме порядок, я почти и не видел, но порядок был — как в армии: деревянный крашеный пол блестел от чистоты, постели заправлены с правильной геометрией — прямые углы и плоскости, подушки или горкой, или пирамидкой накрыты белыми накрахмаленными выбитыми узорами накидками, не дай бог присесть или опереться рукой на кровать в неурочное время — подзатыльник точно огребёшь.

Кушали в строго определённое время, кусочничать было не принято (наказывалось как уголовное преступление), но, конечно же, исключения бывали, если, например, бабушка пекла пирожки или пышки, ну как было утерпеть, когда запахи — по всему дому, она сама и предлагала самые первые, прямо из печки, горяченькие, запашистые!

И всегда, когда она что-то делала, садила меня рядом и рассказывала сказки или пела песни, а пела она — заслушаешься! И песен у неё было — несметное количество. И я рядом с ней кое-чему научился.

Про появление Алёны мне тоже бабушка рассказала. Как-то я её спросил, как она всё успевает, и по дому, и обед, и всё-всё-всё? Она ответила коротко, так, что я и не всё понял:

-Есть у меня помощники, которых никто не видит, и у тебя скоро будет помощник, точнее, помощница, слушай её, как меня — и у тебя ВСЁ БУДЕТ ХОРОШО!

-Запомни: слушай внимательно, и — ВСЁ БУДЕТ ХОРОШО!

Помню,что в тот день (во время дневного сна)мне приснился огромный, белый говорящий попугай, который всё время повторял: -Всё будет хорошо! -Всё будет харррашоо! -Всё будет харррашоо!

Когда я прочитал Робинзона Крузо, я понял, откуда этот попугай…

Робинзон и белый попугай

Робинзон и белый попугай

портрет Д. Дефо,картинки с Робинзоном Крузо,Пятницы,отрывок из

Цели урока: создать условия для открытия учащимися новой темы-«Деление с остатком»

учить самостоятельно применять способ деления при решении задач

способствовать развитию вычислительных навыков.

способствовать развитию мышления,воображения

создать условия для совершенствования вычислительных навыков,творческой активности,

способствовать развитию внимания и памяти

поощрять проявление любознательности, чувства коллективизма,взаимовыручки.

Оборудование:карточки

книга Д.Дефо «Робинзон Крузо»

слайды: портрет Д.Дефо,картинки с Робинзоном Крузо,Пятницы,отрывок из

мультфильма «Трое из Простоквашино»

ХОД УРОКА.

1.Психологический настрой на урок.

У.Друзья мои!Я очень рада

Войти в приветливый наш класс.

И для меня уже награда

Вниманье ваших умных глаз.

Я знаю,в классе каждый гений,Но без труда талант не впрок

Скрестите шпаги ваших мнений,

Мы вместе сочиним урок,

Мои соавторы и судьи,Оценкой вас не накажу

За странный слог не обессудьте,

А дальше прозой я скажу.

-Сейчас,мы проверим,умеете ли вы внимательно слушать и слышать.

(Тихо)Открыли тетради,записали число,классная работа.

2.Устный счёт.

-Начнём урок с математического диктанта.

Записываем в тетрадь ответы в строчку.(проговариваю 2 раза)

18 яблок разложили поровну в 2 корзины.Сколько яблок в каждой корзине?(9)

Делимое 45,делитель 9.Запишите частное(5)

56 разделить на 7 (8)

Во сколько раз 48 больше ,чем 8(6)

Делимое 21,частное 3.Запишите,чему равен делитель(7)

Уменьшите 28 в 7 раз(4)

Найди частное чисел 40 и 4(10)

Я задумала число,умножила его на 8 и получила 24.Какое число я задумала?(3)

-Давайте проверим,какие ответы у вас получились?Вот правильные ответы.Сравните и исправьте ошибки ,я надеюсь,что их немного.

-Каким арифметическим действием вы пользовались,выполняя диктант?(Делением)

3.Сообщение темы и целей урока.

Делим солнце!

Чур,на всех!

Делим дождик!

Чур,на всех!

Но часто получается

Не делится на всех.

Разделим то ,что делится,

Остаток пусть останется.

Ведь ничего не сделаешь,

Так в жизни получается.

-Как вы думаете,какая тема сегодняшнего урока?(Деление с остатком.)

-Правильно,сегодня мы познакомимся с приёмом деления с остатком,научимся решать простые задачи,используя данный приём.

Введение в тему урока.Подготовка к восприятию нового материала.Устная работа.

-На сегодняшнем уроке мы будем учиться делению с остатком,но урок посвятим не только математике,а ещё поговорим о…Догадайтесь сами ,без чего человек не может прожить на земле,не может существовать ,не может развиваться как личность?

Выберите из слов: Верность

Преданность

Дружба

Трусость

Жадность

Верно,сегодня мы поговорим о Дружбе.Мы будем учиться дружить,быть преданными друзьями,поговорим о том,как можно приобрести верного друга ,самому быть хорошим товарищем.

Дружба-главное чудо всегда,

Сто открытий для всех.

И любая беда-не беда,

Если рядом настоящие друзья.

-А сейчас я вам предлагаю решить задачу: На необитаемом острове у Робинзона Крузо,Героя Д Дефо(ФОТО)появился друг…Кто?

Д.Пятница.

-На далёком необитаемом острове ,кде жил Робинзон Крузо,не было жителей.Много времени провёл несчастный Робинзон один,без человеческого общения.Представьте ,ребята,как трудно было ему одному.И вот судьба подарила ему Пятницу-дикаря.которого он спас от соплеменников людоедов.С тех пор,Робинзон считал себя самым счастливым человеком,ведь он обрёл друга.Подробно историю о Р обинзоне Крузо вы сможете узнать ,прочитав книгу Д.Дефо

(Учитель показывает книгу)

-Сейчас давайте решим задачу о друзьях:

У Робинзона Крузо иТятницы на двоих было 5 кокосовыхорехов.По сколько орехов достанется каждому и сколько орехов останется?

Практическое решение задачи(учитель при помощи детей делит орехи между Р,Крузо и Пятницей.)

5:2=2(ост.1)

4.Физкультминутка.

Все движения разминки повторяем без запинки!

Эй!Попрыгаем на месте.

Эх!Руками машем вместе.

Эхе-ХЕ!Прогнули спинки,

Посмотрели на ботинки.

Эге-ге!Нагнулись ниже

Наклонились к полу ближе.

Повертись на месте ловко.

В этом нам нужна сноровка.

Что,понравилось,дружок7

Продолжаем наш урок!

5.Закрепление изученного материала.

1)-Теперь я вам открою один секрет:как быстрт выполнить деление с остатком.Например

15:2=79(ост.1)

15 не делится нацело на 2.Перейдём к меньшему числу 14,оно делится на2,получится 7.А как найти остаток?(15-14=1)

-Давайте теперь вы попробуете: 17:3=5(ост.2)

-Какое самое большое число до 17 делится на 3? (15)

17-15=3

2)Работа по учебнику.Решение примеров на доске с объяснением.

3)Решение задачи о друзьях из Простоквашино.(Отрывок из мультфильма)

Матроскин,Шарик,дядя Фёдор и Печкин сели пить чай с конфетами.Сколько конфет достанется каждлиу,если их в вазе было 15?

15:4=№(ост.3)

(Беседа о дружеских отношениях между героями)

4)А сейчас придумайте свою задачу о друзьях,которая решалась бы делением с остатком.

6.Беседа о качествах человека,у которого много друзей.

-Какими качествами должен обладать человек,чтобы у него было много друзей?

(Он должен быть честным,искренним,отзывчивым,готовым всегда прийти на помощь,а главное-быть добрым)

-Мудрый народ сочинил мнрго пословиц,поговорок о положительных качествах людей.Предлагаю вам пословицы,в которые надо вставить пропущенные слова.

Добрый человек из доброго сокровища свонго сердца выносит…(добро)

Злой человек из своего сердца выносит …(зло)

-Ребята,как вы думаете.у какого человека много друзей-у доброго или злого?(Дети высказывают свои мысли)

7.Самостоятельная работа (по карточкам)

8.Домашнеяя работа.

Придумать как можно больше задач (5)на деление с остатком,используя примеры верной дружбы между героями произведений.примеры из личной жизни.

9.Рефлексия.

10.Итог урока.

Вам было интересно на уроке?Мне тоже было приятно работать с вами.Вы помогали и плддерживали друг друга,как настоящие друзья.Спасибо за урок.

Робинзон Крузо диафильм 1988 смотреть читать рассказ сказку с картинками онлайн

Диафильм «Робинзон Крузо» — в 2-х частях; Категория: Сказки, рассказы, повести; Студия: Диафильм; Год выпуска: 1988; Цветность: Цветной; Вид диафильма: Рисованный; Кадров: 50+50; Индекс: 08-3-125; Номер: Д-236-88; Автор: Дефо Д.; Художник: Шевченко В.; Редактор: Яснюкевич В.; Художественный редактор: Дугин В.; Сценарист: Некрасов Е. Смотрите и читайте детские старые и новые диафильмы СССР по сказкам и рассказам русских и зарубежных писателей с красивыми картинками на нашем сайте бесплатно, онлайн и без регистрации. Откройте мир сказочных диафильмов из детства.

Расскажите сказку друзьям и знакомым:

Конёк-горбунок

Сестрица Аленушка и братец Иванушка

Солнце, Месяц и Ворон Воронович

Аленький цветочек

Камень Отриона, спектакль сказка (1991)

Новые приключения Муравья и Блохи, фильм сказка (1980)

Мария, Мирабелла, фильм сказка (1981)

Баронесса на горошине, спектакль сказка (1986)

Неудачник – храбрый рыцарь, фильм сказка (1982)

Последний звонок, песни о школе

Лягушка-путешественница (1980). Кот-хвастун (1955), аудиосказки

Как хорошо уметь читать, аудиосказка (1974)

Волшебники двора, С Днём рождения

Белоснежка и семь гномов, аудиосказка (1978)

Разрешите погулять с вашей собакой, мультфильм (1984)

Черная курица, мультфильм (1975)

Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях, мультфильм (1951)

Весёлая карусель 18, мультфильм (1986)

Аленький цветочек, мультфильм (1952)

Евангелие от Дефо / Главкнига / Независимая газета

В самом раннем детстве, когда я еще не обучился хорошо читать и больше с интересом рассматривал картинки, мама мне несколько раз вслух читала «Приключения Робинзона Крузо». Рассказ от первого лица о необычайных приключениях и жизни героя на необитаемом острове потряс меня. На всю жизнь у меня сохранился тот еще ребячий интерес к созиданию мира вокруг себя.

Поразительно, но несчастный Робинзон не опустил руки, очутившись на клочке суши, а в одиночку строит дом и даже одомашнивает диких коз, фактически основывает свою собственную цивилизацию на лоне природы. Пленник тропиков не превращается в одичавшее существо, как один из его прототипов – Александр Селькирк, а скорее, наоборот, нравственно совершенствуется. А как вам мысль, что ящик с инструментами плотника на необитаемом острове дороже, чем целый корабль золота?

Дальше все шло как по накатанному. В нашем доме была небольшая библиотека, и как только я одолел грамоту, стал там частым гостем. Конечно, для мальчика приключения и исторические книги были самыми желанными. Помню зачитанный до дыр томик «Подвиг Магеллана» Стефана Цвейга, книги Жюля Верна. Особенной нитью тянутся воспоминания о «Батые» Василия Яна, серии Дмитрия Балашова.

Особенно меня ошеломила книга Владимира Личутина «Долгий отдых», стоявшая на полке у моих родителей. Особый, колоритный, где-то местами корявый, но живой русский язык поразил меня, навсегда привязав душевным теплом к деревенской прозе.

Безусловно, мои вкусы, как и десятков миллионов советских школьников, формировала школа, через программу по литературе. Несомненно, в мою судьбу навсегда вошли классики, их имена звучат из детства как шифр к прошедшей эпохе.

Сожалею, что не хватало на наших книжных полках Бунина и Гумилева, Набокова и Газданова и сотен других авторов, которых открыла нам перестройка, ныне многими бранимая. А на некоторых советских авторов существовали очереди в библиотеках, а купить того же Кира Булычева или Эдуарда Успенского было практически невозможно, как и построить коммунизм…

«Робинзон Крузо» в иллюстрациях Игоря Ильинского

НОВЫЕ ИЛЛЮСТРАЦИИ К «РОБИНЗОНУ»
Знаменитому «Робинзону» Даниэля Дефо, любимой всеми от мала до велика бессмертной книге английского писателя-романиста, уже более 250 лет.

Нет, наверное, человека в нашей стране, который бы не зачитывался «необыкновенными и удивительными приключениями Робинзона Крузо, моряка из Йорка, прожившего двадцать восемь лет в полном одиночестве на необитаемом острове у берегов Америки, близ устья великой реки Ориноко, куда он был выброшен кораблекрушением, во время которого весь экипаж корабля, кроме него, погиб, с изложением его неожиданного освобождения пиратами, написанными им самим».

Книга с таким пространным названием издавалась в Советском Союзе 178 раз общим тиражом около 9,5 миллиона экземпляров на 38 языках. В 1936 году ее иллюстрировал наш замечательный мастер Д. Н. Кардовский.

(ж.«Юный художник» 1985 год, № 4, стр. 18–21).

Возьмем, к примеру, английский корабль конца XVI — начала XVII века.

Посмотрите на рисунки: вот Робинзон на палубе с приятелем — отправляется в свое первое плаванье; вот он на плоту — на фоне выброшенного на мель корабля; матрос у корабельной пушки; схватка с пиратами в капитанской каюте. Все просто и естественно, ничего, казалось бы, сложного. Будто взял и срисовал художник происходящее с натуры.

Но сколько за каждой подробностью, даже мелкой деталью работы, поиска, набросков, эскизов! Ведь одно дело нарисовать общий вид старинного корабля (такое изображение можно найти в альбомах, книгах, на картинах).

И совсем иное дело — показать обстановку на самом судне, привести читателя на палубу, в каюту, к орудийному порту.


 
— Пришлось заняться изучением устройства судов, рангоута и такелажа, парусной оснастки, вооружения, — рассказывает Игорь Александрович.

— Огромную помощь, как всегда, оказали книги (перед началом прочитываю все, что доступно по данной теме). Особенно одна из них — интереснейшая и подробнейшая «Энциклопедия судомоделизма» О. Курти изданная в Милане и переведенная на русский язык. Там я нашел практически все, что меня интересовало, до мельчайших подробностей. И без такой книги не смог бы, конечно, сделать целый ряд рисунков. Ну что, казалось бы, особенного — нарисовать корабельную пушку?

А был вынужден знакомиться с орудийным делом того времени, чтобы понять конструкцию лафета, крепления к нему самого орудия, уяснить назначение орудийного такелажа — различных канатов, которые служат для наводки, крепления к борту, задерживают пушку после выстрела при откате. Сложность возникла даже с флагом: оказывается, периодически менялись и его внешний вид, и местоположение на судне. Поэтому, чтобы не ошибиться, надо было основательно поработать в Исторической библиотеке.

Полной неожиданностью для художника было, например, то обстоятельство, что кормовые палубные надстройки делались не горизонтально, а под углом, с наклоном к середине судна, как сцена в театре. Да и сама палуба была, оказывается, несколько выпуклой формы, чтобы на ней не задерживалась вода, если захлестнет волной.

А баркас, на котором Робинзон с мальчиком Ксури бегут из маврского плена? Его тоже надо было изобразить таким, каким он был на самом деле. Значит, новые поиски. А попробуйте «посадить» корабль на мель? Вот он весь вздыбился, корма поднялась над водой. И художник опять ищет, разбирается в конструкции руля, которая тоже менялась, и надо было выбрать именно ту, единственную, а не какую-либо другую.

Огнестрельное и холодное оружие предметы быта, одежду того времени — все это необходимо увидеть своими глазами, показать так, чтобы любознательный читатель не только путешествовал с Робинзоном, сопереживал ему в радостях и трудностях, но с головой окунулся бы в изображаемую эпоху. И ни одна мелочь, ни одно обстоятельство не вызвали бы у него сомнений в их подлинности.

 
То же касается и внешнего облика персонажей книги. Чтобы изобразить Пятницу, например, художнику пришлось углубиться в этнографию.

Зная, что остров, на котором жил Робинзон, расположен недалеко от устья реки Ориноко и что Пятница попал туда с материка, можно сделать вывод: он — береговой житель. Обитали в этих местах индейцы племени карибов, представители совершенно определенного антропологического типа, причем совсем не такие, как у Гранвиля.

Это были симпатичные темнокожие люди, отнюдь не кровожадные, со своеобразной прической, почти не носившие украшений. Интересно, что созданный художником образ друга Робинзона совпадает с описанием Дефо: Пятница у него очень милый молодой человек с приятными чертами лица.

Вспомните гранвилевского Робинзона: невысокого роста, горбоносый, мало похожий, в общем то, на англичанина. А как нашел образ своего Робинзона Ильинский?

— Здесь необходимо обладать чувством эпохи,- отвечает художник. — Смотришь порой иллюстрации к какой-нибудь книге: люди вроде бы как люди, глаза и нос на месте, одеты по той моде, а все же они совсем из другого времени. Не знаю, насколько удался мне образ Робинзона, но искал я его у разных художников, современников Дефо: У. Хогарта, Б.-Э. Мурильо, Д. Веласкеса, Ван Дейка, Д. Тенирса, многих других. Попытался понять, представить себе облик человека того времени и на этой основе создать собирательный образ героя книги.

Кстати сказать, примером того, что Ильинскому свойственно это самое чутье эпохи, служит такой забавный эпизод. Как-то художник развешивал свои работы для выставки в Центральной республиканской детской библиотеке. Подошел один из сотрудников, посмотрел рисунки и говорит:

А что это вы делаете? Ведь это прижизненные иллюстрации к Майн Риду! Какое вы имеете к ним отношение?
Спасибо, — ответил художник. — Ваши слова — большая похвала. Потому что все рисунки сделаны мной ровно через сто лет после выхода в свет романов Майн Рида.

Невозможно, наверное, перечислить трудности, с которыми столкнулся Ильинский в работе над «Робинзоном». Несколько месяцев трудился он, например, только над макетом книги, согласно которому иллюстрации должны были строго сопутствовать тексту. К. И. Чуковский при пересказе «Робинзона» для детей разбил повествование на множество глав, иногда совсем небольших. В результате от целого ряда рисунков, интересных тем, которые еще более обогатили бы изобразительный ряд, художник был вынужден отказаться.

Потому что на иную страничку компактного, насыщенного событиями текста можно было сделать даже не одну — несколько иллюстраций. Очень хотелось, к примеру, изобразить сцену нападения мавров на корабль — с абордажем, борьбой, динамичную и захватывающую.

Еще одна трудность: не часто встречается книга, герой которой на протяжении почти всего повествования находился бы в одиночестве, как Робинзон. Вот он, юноша, попал на остров, обрастает бородой, взрослеет, идут годы, изношены платье и обувь, вот он в одеждах из козьих шкур, стареет.

И большинство композиций в книге — однофигурные, которые сделать очень трудно. Они не должны быть однообразными или монотонными. Поэтому в каждой следующей картинке необходима встреча с чем-то иным. Мы видим все новые результаты труда Робинзона — жилище, изгородь, лодку, глиняную посуду, выращенный им хлеб, кожаную одежду. Да и сам он постоянно меняется, оставаясь при этом узнаваемым.

Как утверждает художник, ему легче и лучше удаются многофигурные композиции. Он умеет компоновать таким образом, чтобы группа в целом и каждый персонаж в отдельности хорошо воспринимались, чтобы их движения пластически сочетались, переходили одно в другое.

Это прекрасно видно в иллюстрации, изображающей схватку с пиратами в капитанской каюте. Художник режиссирует мизансцену, десятки раз прочитывая одно и то же место, чтобы понять как поведет себя персонаж в этом случае, какой сделает жест, поворот, какое у него будет выражение лица.

Напряжение сюжета, острая динамичность боя передаются зрителю. Такое владение мизансценой, умение интересно разыграть, решить сложную композиционную ситуацию пришло к Игорю Александровичу с ученической поры во ВГИКе. Кроме общих для всех художественных вузов дисциплин, он изучал режиссуру, операторское искусство.

Даже принимал участие в создании фильма «Молодая гвардия» в 1948 году. Все это и дало ему возможность верно чувствовать мизансцену, характер и поведение своих героев.

Любовь к жизни, энергия, храбрость и воля, умение противостоять трудностям, неиссякаемое трудолюбие Робинзона близки и понятны каждому, кто читал эту книгу. С ней не расставался Л. Н. Толстой: простая трудовая жизнь человека — вот что привлекало великого писателя. Необычайно высоко произведение Дефо ценил Ж.-Ж. Руссо — французский философ-просветитель.

«Нам действительно необходимы книги, — писал он, — и вот существует одна, которая составляет, по моему мнению, самый замечательный трактат о воспитании. Что же это за чудесное сочинение? „Робинзон Крузо“. Эта книга будет первая, которую прочтет мой сын; она долго будет составлять всю его библиотеку и всегда займет самое почетное в ней место… И пока у нас сохранится чувство изящного, до тех пор эта книга будет самым любимым нашим чтением».

Итак, скоро многие из вас, ребята, познакомятся с превосходно оформленной И. А. Ильинским книжкой — новым старым «Робинзоном». Вспомните тогда, с каким уважением взяли вы ее в руки, как внимательно стали рассматривать картинки, бережно перелистывая страницы.

Ее снова захочется читать, вглядываться в иллюстрации. И вот здесь-то задумайтесь: какой колоссальный труд за всем этим, за каждым рисунком!

Ведь даже декоративные композиции на форзацах выполнены художником с использованием подлинных английских и голландских мореходных карт середины XVII века.

Такую книгу вряд ли станешь листать в городском транспорте или за завтраком. Хорошо, со вкусом, любовью и знанием материала сделанная книга — это подлинное произведение искусства.

Она требует особенного к себе отношения — несуетного, вдумчивого, углубленного. Она — учитель и воспитатель. Чтение подобных изданий, культура общения с книжной иллюстрацией непременно приведут вас к более полному пониманию изобразительного искусства в целом.

В. ШУМКОВ
Официальный сайт художника И.А.Ильинского >>

В 2013 году в издательстве НИГМА вышло новое издание книги с этими иллюстрациями.

  •  

    Художник Н. С. Уайт (Newell Convers Wyeth). 

  • Иллюстрации к роману Даниэля Дефо «Приключения Робинзона Крузо».
  •  Ньюэлл Конверс Уайет (Newell Convers…
  • Художник Alvaro Mairani. Иллюстрации к роману Даниэля Дефо «Приключения Робинзона Крузо».

  •  
  •  

    Художник Адольф Борн (Adolf Born). 

  • Иллюстрации к роману Даниэля Дефо «Приключения Робинзона Крузо».
  •  Адольф Борн (Adolf Born) чешский художник,…

Источник

Робинзон Крузо. Нигма. — 80 ответов на Babyblog

Это моя самая долгожданная новинка. Я ее так ждала, что готова была испечь курьеру каравай на белом рушнике и украсить входную дверь шариками.

Но так как во время доставки дочка спала, пришлось отменить пышную встречу книги.

Надо сказать, что книга меня удивила! Издали ее очень необычно.

Про текст говорить смысла нет — ну кто не знает Робинзона? Это уже имя нарицательное. Интересно поговорить о дизайне и об иллюстрациях, на них и посмотрим.

В целом впечатление о книге такое, как будто я ее взяла из морского прибоя. А она там лежала, как жемчужина, омываемая солеными водами приключений и странствий. Вот так вот Нигма ее издала)

Фотография не передала цвета обложки, она вся морская-морская. Конечно, присутствует и рельеф, хочется книжку бесконечно крутить-вертеть в руках и гладить. Сама обложка матовая полностью — самый лучший в мире для меня вариант.

Ну книжка же только из моря, поэтому вот и буковки в названии немножко расплылись…Так они и будут расплываться по всей книжке. Уверена, что не всем это понравится. )

Совершенно необычный и красивый, темно-шоколадный, очень темный обрез. И в тон ему — ляссе.

Ну и начинаем погружение в мир приключений!

Очень необычный эффект выбрало издательство для начала каждой главы — как вам? Я не сильна в дизайне, но думаю, что начало каждой главы делали так.

Сначала писали название. Потом бумагу сминали. А иначе она не пролезет в горлышко бутылки! А потом уже бутылку запечатывали и бросали в море. Вода добралась до свитка, и когда бутылки были выловлены сотрудниками типографии, макет книги выглядел именно так…

Вот не могу сказать, что нахожу такой прием безумно красивым. Прямо скажем, он на любителя.

Но почему бы и нет? Задумка интересная. Неприятным впечатлением это для меня не стало. А у книги есть свое очень узнаваемое лицо.

И сама мелованная бумага тоже вся в таких потертостях и расплывчатастях.

Вообщем, как будто повеяло на меня морским бризом из дней прошедшего отпуска.

Ну а главное, конечно, это иллюстрации. Это лучший Робинзон из всех возможных! огромное спасибо издательству за книги с Ильинским!

Его иллюстрации — это Приключение как оно есть.

Я в сто пятнадцатый раз листаю книгу и проживаю дни с Робинзоном на острове. Картины полны реализма — и им веришь. Они зовут в мир странствий, где скрипит палуба корабля и наполняется ветром парус, где волны бушуют с гневом и силой, но не могут победить отважного моряка В этом мире леса полны невиданных растений, а на берегах таинственного острова видны фигуры аборигенов в боевой раскраске.

Я представляю, как будут гореть глаза у мальчишек, когда они будут все это рассматривать — и у многих девчонок тоже.

Смотрим, еле остановилась, чтобы не сфотографировать все)

И немного поближе

Одно плохо — иллюстраций хочется больше! Встречаются и по пять разворотов без них, а потом глядишь, и на каждом вдруг пошли.

Вообщем, я очень рада долгожданному воссоединению с Робинзоном. Вот не хотела же покупать Остров сокровищ, но так хочется Ильинского много! Может, издательство планирует еще книги с этим иллюстратором…

Остров Робинзона Крузо

Галапагосские острова, получившие популярность благодаря исследованиям и трудам Чарльза Дарвина, прославились из-за обилия эндемичных растений и животных — видов, которые больше нигде на планете не встречаются. Но другой архипелаг Тихого океана, расположенный примерно в 3800 км (2400 миль) к югу, популяризированный романом о кораблекрушении и кораблекрушении, соперничает с Галапагосскими островами по изобилию эндемичных растений.

Острова Робинзона Крузо и Санта-Клара, входящие в группу островов Хуана Фернандеса в Чили, видны на этом изображении, полученном 7 ноября 2018 г. с помощью Operational Land Imager (OLI) на спутнике Landsat 8. На втором изображении ниже показан подробный вид на зеленую территорию вокруг Сан-Хуан-Баутиста, главного города архипелага.

«Острова Робинзона Крузо и Санта-Клара обладают особой красотой из-за их пересеченной местности, скал, скальных образований и уникальной местной флоры и фауны», — сказал Хавьера Меза, возглавляющий секцию сохранения биологического разнообразия Национального центра Чили. Лесная корпорация (КОНАФ).

Для острова площадью всего 48 квадратных километров (19 квадратных миль) остров Робинзона Крузо отличается удивительным разнообразием растений. По словам Мезы, на острове обитает 149 признанных таксонов местных растений. Из них 91 вид (61 процент) являются эндемиками. Но теперь этой мини-горячей точке биоразнообразия угрожает интродукция инвазивных растений; а именно маки, мора и мурта.

Среди зеленого на этих изображениях самый темный зеленый цвет на больших высотах — это в основном люма ( Myrceugenia fernándeziana, ) — древесное цветущее вечнозеленое дерево, эндемичное для острова.Темно-зеленые области на более низких возвышенностях вокруг Сан-Хуан-Баутиста представляют собой лесные плантации с неместными деревьями: сосной лучистой, эвкалиптом и кипарисовым макрокарповым. Интенсивный, более светло-зеленый цвет — это маки — агрессивный инвазивный кустарник, который растет в густых зарослях.

Рядом остров Санта-Клара выглядит полностью коричневым. Отчасти это связано с тем, что остров покрыт недревесной растительностью, которая высыхает с ноября по март. Деревянные кусты, которые здесь растут, обычно маленькие и разбросаны. На обоих островах участки светло-коричнево-желтого цвета указывают на эрозию.Это происходит там, где ландшафт открыт естественным образом, чему способствовали предыдущие пожары, которые сделали почву нестабильной.

Люди также завезли животных, которые также повлияли на ландшафт. В частности, кролики, завезенные на острова в 1930-х годах, соревновались за пищу и среду обитания, что привело к проблемам эрозии, потере местных растений и разрушению мест гнездования розовых буревестников. В 2005 году остров Санта-Клара стал первым островом в Чили, успешно искоренившим этих агрессивных кроликов.

Архипелаг, включая Александр Селкирк (к западу от этого изображения) и его островки, был объявлен национальным парком в 1935 году и биосферным заповедником ЮНЕСКО в 1977 году. начало 1700-х годов — испытание, которое, как считается, частично вдохновило Дэниела Дефо на создание романа «Робинзон Крузо».

Снимки обсерватории Земли НАСА, сделанные Лорен Дофин с использованием данных Landsat Геологической службы США.По рассказу Кэтрин Хансен.

Как социальная изоляция может обогатить нашу духовную жизнь — как Робинзон Крузо

Путешествие Крузо в ловушку на тропическом острове предлагает уроки неуверенности и изоляции во время COVID-19, раз

Он пережил последнюю великую чуму в Лондоне и Великий пожар в городе. Его посадили в тюрьму и преследовали за свои религиозные и политические взгляды. Не было счастливого конца для журналиста Даниэля Дефо, автора книги «Журнал чумного года». Когда он умер в 1731 году, он погряз в долгах и скрывался от кредиторов.

Тем не менее, Дефо, родившийся в 1660 году, оставил после себя художественное произведение, которое является одной из наиболее широко публикуемых книг в истории и — помимо Библии — самой переводимой книгой в мире. Как и многие великие художественные произведения, он говорит на протяжении веков, особенно сейчас, когда мы сталкиваемся с пандемией COVID-19.

Книга Робинзон Крузо, написана Дефо и впервые опубликована в 1719 году. Крузо — англичанин, который оставляет свою безбедную жизнь, уходит в море, попадает в плен к пиратам и продается в рабство.Позже он выходит из кораблекрушения единственным выжившим. Он поддерживает себя в одиночестве на тропическом острове в течение 28 лет, полагаясь на выдержку, воображение и те немногие вещи, которые он спас с корабля. Его рассказ предлагает уроки для всех нас.

Как врач и ученый, я много раз преподавал роман Дефо своим студентам в Университете Индианы. Я считаю, что это одна из лучших книг для чтения, когда мы переживаем неопределенность и изоляцию из-за COVID-19, потому что она предлагает нам задуматься над экзистенциальными проблемами, лежащими в основе пандемии.

Титульный лист первого издания (1719 г.) «Робинзона Крузо». Культурный клуб / Архив Халтона через Getty Images

Что важно в нашей жизни?

Для тех, кто сидит на корточках посреди пандемии, один из уроков Робинзона Крузо — понимание глупости мирских благ. Крузо находит золото, но понимает, что оно не представляет для него никакой ценности и даже не стоит того, чтобы «взлетать с земли». В прошлой жизни деньги превратились в «наркотик». Теперь, оставшись на острове, он узнает, что действительно необходимо и полезно в жизни.

Как и в случае кораблекрушения Крузо, укрытие на месте во время COVID-19 нарушает устоявшиеся привычки и ритмы жизни. С этим перерывом появляется возможность исследовать нашу жизнь. Что действительно необходимо в жизни? И какие вещи оказываются не более чем отвлечением? Например, где в таком диапазоне мы расположили бы погоню за богатством или заботу о близких?

Обойтись очень мало

Крузо быстро учится быть открытым для открытий.Когда он впервые попадает на остров, он находит его бесплодным, негостеприимным и угрожающим, как тюрьма. Со временем он начинает понимать, что это дом. Когда он исследует остров и учится жить в гармонии с ним, он защищает и поддерживает его. Остров кажется нескончаемым источником чудес, которых он сначала не мог видеть.

Когда мы с семьей укрылись в этом месте, мы пережили похожий опыт. Мы стали больше гулять и дольше сидеть за обеденным столом. Теперь, когда мы не так много спешим от одного дела к другому, мы открыли, что значит быть в одном месте и просто наслаждаться тем, что вместе.

Необходимость, мать изобретения

Находясь в одиночестве на острове, Крузо не может полагаться ни на кого, кроме самого себя, чтобы обеспечить то, что ему нужно. В день кораблекрушения он голый, голодный и бездомный. Он сетует на то, что «по своей природе» человек является «одним из самых несчастных созданий в мире». По необходимости он придумывает, как делать то, что ему нужно.

Литография 1900 года, на которой Робинзон Крузо строит свое первое жилище. Leemage / Corbis Historical через Getty Images

Пандемия обновляет возможности для необходимости родить изобретение.Подобно тому, как Крузо находит в себе находчивость, о которой он не подозревал, заключение может открыть новые способы жизни и созидания. Даже простые вещи, такие как приготовление пищи, чтение, рукоделие, письмо и общение, могут оказаться полезными для большего, чем мы предполагали.

Потраченная впустую жизнь и прощение

Одна из величайших проблем, с которыми сталкивается Крузо, — избавиться от вины, которую он несет за растраченную жизнь. Он был посвящен обогащению и господству над другими людьми — во время кораблекрушения он находился в плавании, чтобы заполучить рабов для своей плантации.Но на острове он начинает видеть красоту в простых вещах. Например, он находит деревья неописуемо красивыми, красотой настолько глубокой, что «вряд ли заслуживает доверия».

Нечто подобное может происходить в жизни прикованных к дому. Разочарование и разочарование могут исчезнуть, и на их место появятся новые неожиданные источники удовлетворения. Это может быть что-то, что мы переживаем, например, пение птиц по утрам, но это также может быть и нашим собственным делом. Инструменты у нас под рукой — почта, телефон и социальные сети предоставляют все, что нам нужно, чтобы обратиться к другим с добрым словом или рукой помощи.

Благодарность за то, что есть

Одно из самых глубоких преобразований, которые переживает Крузо, — духовное. В одиночестве он начинает размышлять над Библией, которую он нашел после кораблекрушения, читая Священное Писание три раза в день. Он объясняет свою новообретенную способность «смотреть на светлую сторону моего состояния» этой привычкой, которая дает ему «такие тайные утешения, что я не могу их выразить».

К тому времени, когда Крузо спасают спустя почти три десятилетия, он уже совсем новый человек.Он сформировал самую глубокую дружбу в своей жизни с Пятницей, человеком, которого он спас от смерти. Он усвоил самый важный урок: «все наше недовольство тем, что мы хотим, проистекает из недостатка благодарности за то, что у нас есть».

Социальная изоляция Крузо изменила его к лучшему. Universal History Archive / Universal Images Group через Getty Images

Жизнь в изоляции

Принуждение к тишине и разлуке из-за коронавируса может заново приобщить некоторых из нас к ценности мира, в то время как уединение может подогреть наш аппетит к радостям истинного общения.Так же, как потерпевший кораблекрушение Крузо возрождается, времена испытаний могут прояснить для нас истинные щедрости нашей жизни.

Пандемия может показаться концом, но она также может служить началом. Мы в некотором роде плывем по течению. Однако впереди новый и, в конечном итоге, более плодородный берег, по крайней мере, для тех из нас, кто не болен, беден или бездомен. Если мы прислушаемся к вдохновению Дефо, эти беспрецедентные вызовы могут превратить нас в более мудрых и заботливых людей.

Эта статья переиздана из The Conversation по лицензии Creative Commons.Прочтите оригинальную статью.

Мы голос для вас; вы были для нас поддержкой. Вместе мы создаем независимую, надежную и бесстрашную журналистику. Вы также можете помочь нам, сделав пожертвование. Это будет иметь большое значение для нашей способности знакомить вас с новостями, перспективами и анализом с места, чтобы мы могли вместе внести изменения.

Van Cleave — Робинзон Крузо на Марсе (Музыка из фильма) (2011, CD)

90 104

Сумка1, 2 и 3

1 Seal And Main Title 0:58
2 Fires Of Mars 1:01
3 Ложная тревога 0:50
4 Марсианская ночь 1:25
5
6 Поиск партнера 4:06
7 Войдите в Мона 0:30
8 Поход домой / Вернуться в пещеру
9 Будильник / Один на Марсе / Flutestone 1:50
10 Ужин на двоих 1:20
11 Вода 1:07
12 Одинокие огни 1:36
13 Мое эхо, моя обезьяна и я 0:43
Марсианские шары Мацо / Мечта 3:29
15 Странная могила 1:34
16 Enter Friday 1:20 Гость в пещере / И так спать 4:05
18 Урок языка 1:06
19 Поиск партнера (отрывок) / Яма смерти 2 : 14
20 Спросите их / Последствия бури 4:45
21 Атака / вдоль выступа 3:13
3 На ледяной шапке / Пятничное жертвоприношение 3:56
23 Водная опасность 0:56
24 Снежный шторм 50 1:56 25 Finale / End Title 4:06
Bonus Tracks
26 Selection For Tape Recorder 1:11
0:56
28 Орган — 23-й псалом 0:29

Почему День Робинзона Крузо — не повод для празднования | Книги | DW

1 февраля знаменует собой ряд необычных событий, в том числе День смены пароля и День запеченной Аляски. Это также День Робинзона Крузо. Но почему именно фигура Даниэля Дефо из 18 века удостоена такой чести, остается загадкой.

По мнению этнолога и литературного эксперта Сьюзан Арндт из Университета Байройта, это признак того, что роман Дефо не был должным образом исследован.«На самом деле, вы должны задать вопрос, как можно так безобидно изобразить систему насилия и порабощения», — сказал Арндт, чьи исследования посвящены расизму в английской литературе.

Почетный День Робинзона Крузо был учрежден в 1999 году издателями «Календаря событий Чейза», полной книги о необычных торжествах. Идея заключалась в том, чтобы вспомнить Александра Селкирка, моряка, который оказался на безлюдном острове в начале 18 века. Ему удалось прожить четыре года.

Остров Мас-а-Тьерра, также известный как остров Робинзона Крузо, был местом, где застрял Александр Селкирк.

Сообщается, что Селкирк был спасен 1 февраля 1709 года и возвращен в Англию, где журналист проявил интерес к его истории. Литературные эксперты предполагают, что получившаяся статья была вдохновением Даниэля Дефо на его трехчастный роман, который был впервые опубликован в 1719 году.

В конце истории Робинзон Крузо — потерпевший кораблекрушение на необитаемом острове, где он встречает своего спутника Пятницу. , цветной человек.

Крузо определил наш образ необитаемого острова

Работы Дефо считаются классикой и стали синонимом историй о потерпевших кораблекрушение.

В своей книге «Rassismus — die 101 wichtigsten Fragen» (101 самый важный вопрос о расизме) Сьюзан Арндт пишет, что она предлагает своим ученикам закрыть глаза и представить себе остров. Пальмы, отпуск, изоляция и приключения — общие термины, которые используются в этом контексте.

Susan Arndt

«То, что люди думают об островах, имеет мало общего с Гельголандом», — пишет Арендт, имея в виду остров у северного побережья Германии.«Мы видим пустынный тропический остров, который изобилует колониальными фантазиями».

Поэтому неудивительно, что в Германии День Робинзона Крузо рассматривается как возможность посмотреть фильмы о потерпевших кораблекрушение или полюбоваться тропическим раем в журналах. Книжные магазины тоже любят представлять свою коллекцию «Робинзон Крузо».

В отверженном персонаже Сьюзен Арендт видит уже не героя своего детства, а бизнесмена, находящегося под влиянием современной практики колониализма, согласно которой было принято подавление и порабощение местных жителей.

Крузо — это «справочник по колониализму»

«Робинзон Крузо — это справочник о том, как новые территории были колонизированы в Америке и Африке — как использовались не только местные ресурсы, но и рабочая сила», — сказала она.

Многим читателям известна только последняя треть истории — часть, в которой Робинзон Крузо попадает в кораблекрушение, а затем живет на острове вместе с Пятницей. Но первые два романа этой серии изображают Крузо как человека, который хочет вырваться из заурядности своей семьи, но чьи планы буквально размываются.

На этой иллюстрации из «Робинзона Крузо» цветные люди представляют собой шаг за белыми колонизаторами.

Обнаруженный местными жителями острова, Крузо порабощен — что расстроило бы современных читателей — но ему удалось спастись с помощью двух других рабы цвета. Крузо выбрасывает одного из них за борт; второй он передает португальцам в качестве раба, когда его спасают.

«Это показывает, что для Крузо и Дефо вполне нормально порабощать цветных людей», — сказала Сьюзен Арндт.

«Прекратите пересказывать эту историю»

В Соединенных Штатах Робинзон Крузо управляет плантацией, полной рабов. Поскольку у него недостаточно средств для выполнения текущей работы, он намеревается покупать больше. По пути он терпит еще одно кораблекрушение и приземляется как единственный выживший на острове, где ему удалось выжить почти три десятилетия.

Вот уже 28 лет Крузо считает остров необитаемым, пока не наткнется на «каннибалов». Он спасает одного из них и называет его Пятница.Из «благодарности» Пятница подчиняется Крузо и добровольно становится его слугой.

Даниэль Дефо нажился на рабстве в 18 веке

«Я думаю, важно, как Робинсон с самого начала использует Пятницу», — говорит Сьюзан Арендт. «Он называет его Пятницей в тот день недели, в который он его нашел, и обращается с ним так, как будто у него никогда не было собственного языка или религии».

По словам Арендт, британский писатель Даниэль Дефо сам нажился на принудительном труде, поскольку он владел различными компаниями, которые полагались на рабский труд.

День Робинзона Крузо — хорошее время не только для того, чтобы посмотреть фильмы, потерпевшие крушение, и пыль той старой копии классической сказки, но и для того, чтобы лучше понять расистские предрассудки, которые мы носили с собой на протяжении веков.

Что касается самого «Робинзона Крузо», Арендт говорит: «Прекратите пересказывать эту историю, как если бы она была захватывающей. Это совсем не захватывающе. Роман очень скучный и бюрократический. Дайте детям скучный оригинал, и я гарантирую, что никто, кроме для ученых захочется читать это больше.»

Кораблекрушение! Как социальная изоляция может обогатить нашу духовную жизнь — как Робинзон Крузо

Он пережил последнюю великую чуму в Лондоне и Великий пожар в городе. Его посадили в тюрьму и преследовали за свои религиозные и политические взгляды. У журналиста Даниэля Дефо, автора «Журнала чумного года» не было счастливого конца. Когда он умер в 1731 году, он погряз в долгах и скрывался от кредиторов.

Тем не менее, Дефо, родившийся в 1660 году, оставил после себя художественное произведение, которое является одной из наиболее широко публикуемых книг в истории и — помимо Библии — самой переводимой книгой в мире.Как и многие великие художественные произведения, он говорит на протяжении веков, особенно сейчас, когда мы сталкиваемся с пандемией COVID-19.

Книга называется «Робинзон Крузо», написана Дефо и впервые опубликована в 1719 году. Крузо — англичанин, который оставляет свою безбедную жизнь, уходит в море, попадает в плен к пиратам и продается в рабство. Позже он выходит из кораблекрушения единственным выжившим. Он поддерживает себя в одиночестве на тропическом острове в течение 28 лет, полагаясь на выдержку, воображение и те немногие вещи, которые он спас с корабля.Его рассказ предлагает уроки для всех нас.

Как врач и ученый, я много раз преподавал роман Дефо своим студентам в Университете Индианы. Я считаю, что это одна из лучших книг для чтения, когда мы переживаем неопределенность и изоляцию из-за COVID-19, потому что она предлагает нам задуматься над экзистенциальными проблемами, лежащими в основе пандемии.

Титульный лист первого издания (1719 г.) «Робинзона Крузо». Культурный клуб / Архив Халтона через Getty Images

Что важно в нашей жизни?

Для тех, кто сидит на корточках посреди пандемии, один из уроков Робинзона Крузо — понимание глупости мирских благ.Крузо находит золото, но понимает, что оно не представляет для него никакой ценности, даже если оно не стоит того, чтобы «взлетать с земли». В прошлой жизни деньги превратились в «наркотик». Теперь, оставшись на острове, он узнает, что действительно необходимо и полезно в жизни.

Как и в случае кораблекрушения Крузо, укрытие на месте во время COVID-19 нарушает устоявшиеся привычки и ритмы жизни. С этим перерывом появляется возможность исследовать нашу жизнь. Что действительно необходимо в жизни? И какие вещи оказываются не более чем отвлечением? Например, где в таком диапазоне мы расположили бы погоню за богатством или заботу о близких?

Обойтись очень маленьким

Крузо быстро учится быть открытым для открытий.Когда он впервые попадает на остров, он находит его бесплодным, негостеприимным и угрожающим, как тюрьма. Со временем он начинает понимать, что это дом. Когда он исследует остров и учится жить в гармонии с ним, он защищает и поддерживает его. Остров кажется нескончаемым источником чудес, которых он сначала не мог видеть.

Когда мы с семьей укрылись в этом месте, мы пережили похожий опыт. Мы стали больше гулять и дольше сидеть за обеденным столом. Теперь, когда мы не так много спешим от одного дела к другому, мы открыли, что значит быть в одном месте и просто наслаждаться тем, что вместе.

Необходимость, мать изобретения

Находясь в одиночестве на острове, Крузо не может полагаться ни на кого, кроме самого себя, чтобы обеспечить то, что ему нужно. В день кораблекрушения он голый, голодный и бездомный. Он сетует на то, что «по своей природе» человек является «одним из самых несчастных созданий в мире». По необходимости он придумывает, как делать то, что ему нужно.

Литография 1900 года, на которой Робинзон Крузо строит свое первое жилище. Leemage / Corbis Historical через Getty Images

Пандемия обновляет возможности для необходимости родить изобретение.Подобно тому, как Крузо находит в себе находчивость, о которой он не подозревал, заключение может открыть новые способы жизни и созидания. Даже простые вещи, такие как приготовление пищи, чтение, рукоделие, письмо и общение, могут оказаться полезными для большего, чем мы предполагали.

Потраченная впустую жизнь и прощение

Одна из величайших проблем, с которыми сталкивается Крузо, — избавиться от вины, которую он несет за растраченную жизнь. Он был посвящен обогащению и господству над другими людьми — во время кораблекрушения он находился в плавании, чтобы заполучить рабов для своей плантации.Но на острове он начинает видеть красоту в простых вещах. Например, он находит деревья неописуемо красивыми, красотой настолько глубокой, что «вряд ли заслуживает доверия».

Нечто подобное может происходить в жизни прикованных к дому. Разочарование и разочарование могут исчезнуть, и на их место появятся новые неожиданные источники удовлетворения. Это может быть что-то, что мы переживаем, например, пение птиц по утрам, но это также может быть и нашим собственным делом. Инструменты у нас под рукой — почта, телефон и социальные сети предоставляют все, что нам нужно, чтобы обратиться к другим с добрым словом или рукой помощи.

Благодарность за то, что имеем

Одно из самых глубоких преобразований, которые переживает Крузо, — духовное. В одиночестве он начинает размышлять над Библией, которую он нашел после кораблекрушения, читая Священное Писание три раза в день. Он объясняет свою новообретенную способность «смотреть на светлую сторону моего состояния» этой привычкой, которая дает ему «такие тайные утешения, что я не могу их выразить».

К тому времени, когда Крузо спасают спустя почти три десятилетия, он уже совсем новый человек.Он сформировал самую глубокую дружбу в своей жизни с Пятницей, человеком, которого он спас от смерти. Он усвоил самый важный урок: «все наше недовольство тем, что мы хотим, проистекает из недостатка благодарности за то, что у нас есть».

Социальная изоляция Крузо изменила его к лучшему. Универсальный исторический архив / Universal Images Group через Getty Images

Жизнь в изоляции

Принуждение к тишине и разлуке из-за коронавируса может заново приобщить некоторых из нас к ценности мира, в то время как уединение может подогреть наш аппетит к радостям истинного общения.Так же, как потерпевший кораблекрушение Крузо возрождается, времена испытаний могут прояснить для нас истинные щедрости нашей жизни.

Пандемия может показаться концом, но она также может служить началом. Мы в некотором роде плывем по течению. Однако впереди новый и, в конечном итоге, более плодородный берег, по крайней мере, для тех из нас, кто не болен, беден или бездомен. Если мы прислушаемся к вдохновению Дефо, эти беспрецедентные вызовы могут превратить нас в более мудрых и заботливых людей.

[ Вам нужно разобраться в пандемии коронавируса, и мы можем помочь. Прочтите информационный бюллетень The Conversation.]

5 увлекательных фактов о Робинзоне Крузо в день его 300-летия

Три века назад, 25 апреля 1719 года, определяющее художественное произведение Даниэля Дефо « Робинзон Крузо » увидело свет в своей первой печатной версии. В книге, являющейся одним из первых примеров написания романов в Британии, рассказывается, как Крузо, родившийся в Англии, пережил кораблекрушение и в конечном итоге оказался на одиноком карибском острове на следующие 28 лет своей жизни.

Робинзон Крузо занимает важное место в истории литературы и помог описать роман как жанр. Более того, книга относится к Британской империи в особенно плодотворную эпоху, когда большая часть мира управлялась из Лондона.

В годовщину первой публикации Робинзона Крузо — список вещей, связанных с книгой, о которой вы, возможно, мало знали.

Расположение острова

Иллюстрированная карта острова Крузо, «Остров отчаяния», с указанием происшествий из книги

По данным Guardian, всего за несколько месяцев до публикации Робинзона Крузо весной 1719 года его автор Даниэль Дефо написал в одном журнале, что британская акционерная компания Южных морей должна контролировать создание новой колонии Британии. на побережье Венесуэлы, в устье реки Ориноко.Компания, о которой он упомянул, была относительно новой в то время и уже управляла контрактом с испанскими колониями в Латинской Америке, где продолжалось рабство.

Остров Робинзона Крузо

Это пример того, как различные элементы книги Дефо соотносятся с эпохой колониализма. Дефо обнаружил вымышленный остров, на котором его главный герой потерпел крушение, примерно в 40 милях от обозначенного места новой колонии. Пустынный остров также находится недалеко от Тринидада, самого большого из двух основных островов, составляющих сегодня островное государство Тринидад и Тобаго.

Дефо представлял собой более доброжелательную островную среду по сравнению с настоящим островом, где несколько лет назад застрял потерпевший кораблекрушение, вдохновивший персонажа Робинзона Крузо.

Видео по теме:

Крузо по образцу настоящего потерпевшего кораблекрушение Александра Селкирка

Статуя Александра Селкирка на месте его первоначального дома на Мейн-стрит, Нижний Ларго, Файф, Шотландия. Фото Сильвии Стэнли CC BY SA 3.0

Многие считают, что Дефо основал вымышленного персонажа Робинзона Крузо на шотландском матросе и офицере Королевского флота Александре Селкирке.Селкирк родился в 1676 году и был человеком беспокойного духа. В 1703 году, после серьезной ссоры со своей семьей, он покинул Шотландию на каперском судне. Условия жизни на борту корабля были плохими. Такие отвратительные состояния, как дизентерия, всегда угрожали чьему-либо здоровью.

Как гласит история, однажды корабль потерял своего капитана, и управление перешло к лейтенанту Томасу Стрэдлингу, с которым Селкирк не так хорошо ладил. Напряжение между ними достигло апогея, когда корабль стоял на якоре в укрытии на необитаемом острове в южной части Тихого океана в 1704 году.

Жизнь и приключения Александра Селкирка, автор неизвестен

Когда Стрэдлинг настоял на продолжении путешествия, Селкирк возразил. Он рискнул, надеясь, что другие члены экипажа присоединятся к его «восстанию», и заявил, что остается на острове до тех пор, пока на их судне не будет проведен ремонт. Его главным аргументом было то, что корабль слишком слаб и не выдержит опасностей, которым может подвергнуть их океан. По иронии судьбы, он оказался в самом конце.

Стрэдлинг не прислушался к доводам Селкирка; Хуже того, никто другой не осмелился сойти на берег, чтобы поддержать Селкирка. В конце концов, Селкирку было отказано в разрешении вернуться на борт корабля — капитан отправился в плавание, оставив человеку мало ресурсов для выживания.

Спасенный Селкирк, сидящий справа, доставлен на борт Герцога

Селкирк должен был справиться с условиями острова так же, как Робинзон Крузо в романе, прежде чем он был спасен… четыре года спустя.По крайней мере, он не потерял свою жизнь. Корабль, который покинул его, действительно затонул, погибли почти весь экипаж.

Это городской миф, что Даниэль Дефо встретил Александра Селкирка в публичном доме Llandoger Trow в Бристоле, Англия, который, к сожалению, после 350 лет работы отозвал последние распоряжения 20 апреля.

Религиозное представление о персонаже Робинзона Крузо

Изображение Крузо в одежде из козьей шкуры показывает влияние Селкирка

После того, как Робинзон Крузо потерпел крушение на диком острове, он попытался воссоздать по крайней мере некоторые части мира, которые он когда-то знал.Остров стал домом для его самых глубоких страхов и одиночества, но также и для созидания и устойчивости.

Крузо повезло, что на месте кораблекрушения все еще находились некоторые инструменты, необходимые для работы и строительства, а также зерно и порох. Кроме того, он не был лучше в своих знаниях. Потребовалось некоторое время, прежде чем ему удалось отточить некоторые из своих навыков, такие как правильное выращивание сельскохозяйственных культур и производство хлеба.

Размышляя об опыте острова, Крузо считал, что потерпеть неудачу в жизни — это наказание Бога за то, что он не послушал своих родителей и проигнорировал их слова, отправляясь в трудное путешествие.Когда компенсация за его проступки подходит к концу, он возвращается в Британию, только чтобы обнаружить, что его жизнь больше не существует. За его многолетнее отсутствие почти все растворилось в безвестности.

Пятница была одним из первых персонажей художественной литературы

«Робинзон Крузо покидает дом и терпит кораблекрушение» — иллюстрация Александра Фрэнка Лайдона из «Робинзона Крузо», издание Грумбриджа и сыновей, 1865 г.

На острове Крузо встречает Пятницу, и два персонажа действуют как бинарная оппозиция.В то время как Крузо можно интерпретировать как раннее воплощение колониализма в художественной литературе, Пятница — это символическое воплощение угнетенных. Более того, Пятница также является первым небелым персонажем в художественной литературе, которому предоставлен голос и индивидуализм.

В романе Пятница не раб Крузо, хотя, поскольку его жизнь спасена от свирепых каннибалов, он как бы признателен Робинсону. Крузо, естественно, чувствует себя лучше в этих отношениях, но проявляет большую признательность за пятницу.В одном случае Крузо даже сказал, что любит пятницу — само по себе выдающееся признание.

Значение книги для литературы

«Робинзона Крузо разбудил его попугай» — иллюстрация Александра Фрэнка Лайдона

Дефо написал Робинзон Крузо как конфессиональный, автобиографический роман, глубоко развивающий внутренний мир его главного героя. Этот новый подход к написанию художественной литературы оказался невероятно популярным, особенно среди читателей среднего класса.

Книга появилась в 18 веке, когда термина «роман» практически не существовало. Это даже привело к формированию нового литературного жанра — «Робинзонада», где персонажи точно так же остаются брошенными, чтобы выжить на отдаленных изолированных островах.

Прочтите еще одну историю от нас: Робинзон Крузо был основан на реальном корабле Castaway

Существует множество других художественных произведений, которые вращаются вокруг тех же тем, которые рассматриваются в романе Даниэля Дефо « Робинзон Крузо », в том числе «Повелитель мух » Уильяма Голдинга «Повелитель мух » 1954 г. и Умберто Эко «Остров дня до » 1994 г.

Посетите остров Робинзона Крузо: роскошное путешествие в Чили

Остров Робинзона Крузо: Más a Tierra

Ранее известный как Más a Tierra , остров Робинзона Крузо является крупнейшим участком суши архипелага Хуана Фернандеса — удаленного вулканического кластера, расположенного в 418 милях к западу от побережья Чили.

Испанский мореплаватель Хуан Фернандес впервые обнаружил архипелаг 22 ноября 1574 года, когда отклонился от курса между Перу и Вальпараисо, Чили.

Известно, что в 1704 году здесь был брошен шотландский мореплаватель Александр Селкирк.

Вдохновение Даниэля Дефо

Его четыре года в одиночестве стали источником вдохновения для написания классического романа Даниэля Дефо « Робинзон Крузо ».

После спасения Селкирка острова служили местом охоты на морских котиков, исправительной колонией и убежищем для голландских и английских пиратов.

Острова усеивают остатки шести фортов 18 века; некоторые все еще оснащены артиллерией.

Посетители острова Робинзона Крузо могут вспомнить шаги, которые Селкирк делал в своих ежедневных путешествиях к смотровой площадке на вершине горы.

Экскурсии, наблюдение за птицами, верховая езда и серфинг

Его дом-пещера находится на пляже Пуэрто-Инглес, в десяти милях от деревни Сан-Хуан-Баутиста в заливе Камберленд.

Предлагаются различные походы с гидом, а также прогулки на лошадях, наблюдение за птицами, серфинг и дайвинг.

Основным источником дохода небольшой общины жителей острова является сбор лосося, лосося и тунца.

Спортивная рыбалка и туры на омаров

Для гостей могут быть организованы поездки со спортивной рыбалкой и туры на омаров, а также экскурсии в мастерские мастеров по изготовлению кожи из рыбы.

Архипелаг невероятно биоразнообразен; в первую очередь из-за крутого подъема над Тихим океаном, острова поддерживают широкий спектр сред обитания — прибрежные, лугопастбищные, лесные и горные.

Только здесь можно найти более семидесяти процентов местных видов растений архипелага.

Три эндемичных вида птиц

На островах Хуана Фернандеса обитают три эндемичных вида птиц, в том числе находящийся под угрозой исчезновения колибри Хуан Фернандес Огненная Корона (Sephanoides fernandensis) Робинзона Крузо.

Отличное подводное плавание с аквалангом

Морская экосистема поддерживает морских львов, морских котиков, морских окуней, губанов, рыб-бабочек, мурен и большое количество ракообразных.

Дайверы наслаждаются прекрасной видимостью, наслаждаясь возможностью посетить отвесные стены, пещеры и место крушения немецкого крейсера «Дрезден».

Холодное течение Гумбольдта влияет на температуру воды, которая летом поднимается выше 60ºF.

Всемирный биосферный заповедник ЮНЕСКО

Правительство Чили предоставило островам статус национального парка в 1935 году.В 1977 году ЮНЕСКО объявила архипелаг Всемирным биосферным заповедником в целях дальнейшей защиты его местообитаний и видов.

Эти усилия помогли морскому котику и другим популяциям восстановиться, так как защитники природы работают над удалением инвазивных видов.

Концентрационный лагерь, теория литературы и научная фантастика: Главархив – о писательнице Ариадне Громовой

Фото: Главное архивное управление города Москвы

Ариадна Громова с котом Барсом.

Эта писательница стояла у истоков фантастического жанра в советской литературе.

Ариадна Громова родилась в Москве 15 декабря 1916 года. В начале 1930-х годов ее семья перебралась в Киев, где, окончив восьмилетку, девушка стала студенткой филологического факультета Киевского государственного университета им. Т.Г. Шевченко. В Главархиве сохранились варианты романов, пьес и сценариев писательницы, ее переводы некоторых произведений на польский, чешский, венгерский языки. В фонде также можно найти текст диссертации Громовой «Эстетика Брюсова», исследование «Судьбы «гражданской лирики» в современной советской поэзии» и дневниковые записи с путевыми заметками. 

Будущая писательница училась на отделении русского языка и литературы, а с 1935 года уже совмещала учебу и работу: трудилась литературным сотрудником и литературным консультантом в киевских газетах «Радянска Украина», «Молодь Украини», «Сталинское пламя», «Юный пионер», «Литературная газета». Последняя из перечисленных газет в 1936-1938 годах опубликовала литературоведческие статьи Громовой: «Ритм», «Рифма», «Строфика», «Композиция рассказа». Выпустившись из университета в 1938 году, девушка продолжала публиковать в газетах свои статьи и рецензии.

1(957495)

2(652306)

1941 год Громова, не успев эвакуироваться, встретила в оккупированном врагом Киеве, и вскоре вступила в ряды киевского подполья. Ариадна Громова стала связной, трудилась регистратором на бирже труда по заданию подпольного комитета. Когда же связь с подпольем оборвалась, девушка поступила на работу регистратором в немецкий госпиталь.

Ее арестовала гестапо в июле 1943 года, и женщина попала в концентрационный лагерь. О том тяжелом времени, которое Громова выносила стойко и мужественно, в фонде сохранились воспоминания ее сокамерниц. По дороге в Освенцим писательница бежала из эшелона и спустя месяц скитаний, других арестов, новых побегов Громова добралась, пройдя всю Польшу и Западную Украину, до Киева, где встретила приход Советской Армии. Позже эти события страшных военных лет будут описаны писательницей в ряде рассказов и ее первом романе «Линия фронта – на востоке».

После освобождения Киева Громова поступила в аспирантуру своего первого института на специальность «Теория литературы», спустя два года она защитила кандидатскую диссертацию по теме «Эстетика Брюсова», и ее оставили работать в Институте старшим научным сотрудником.

Ариадна Громова интересовалась развитием современной советской литературы: ей принадлежит большое научное исследование «Проблема «гражданской лирики» в современной советской поэзии», она углубленно изучала творчество Владимира Маяковского по теме «Традиции Маяковского в современной украинской поэзии», трудилась над монографией о творчестве Брюсова.

В 1949 году Громова переехала в Челябинск, работала преподавателем в Челябинском государственном педагогическом институте, вела курсы по теории литературы и истории советской литературы, семинары и студенческие кружки. А еще она находила время и для своего литературного творчества. Тогда Ариадна Громова трудилась над романом о киевском подполье «Линия фронта – на востоке», который в те годы еще оставался повестью и назывался «Испытание».

В Москве Ариадна Громова оказалась в 1954 году. Она работала литсотрудником в «Литературной газете», в 1955-1957 годах стала редактором, а после и завотделом критики и библиографии журнала «Дружба народов».

Полностью посвятила себя творческой деятельности Громова в конце 1957 года. Уже спустя год в свет вышла первая часть ее романа «Линия фронта – на востоке». Вторая же так и не была опубликована. Ариадна Громова продолжала писать: создавала повести, пьесы, статьи, рецензии, занималась переводами с польского и украинского языков.

Совсем новая «проба пера» – столкновение с жанром научной фантастики – у Громовой состоялась в 1959 году. Тогда издали ее роман «По следам Неведомого», написанный в соавторстве с Виктором Комаровым. Эта работа на долгие годы определила основное направление в творчестве писательницы.

В 1962 году при издательстве «Молодая гвардия» появилось первое в СССР творческое объединение писателей-фантастов, куда, кроме Аркадия Стругацкого, Севера Гансовского, Анатолия Днепрова, Михаила Емцева, Еремея Парнова других творцов, входила Ариадна Громова. Она вошла в число основоположников и стала одним из теоретиков советской научной фантастики, которая в 1960-е годы переживала время расцвета.

Ее произведения в фантастическом жанре выходили планомерно: «Поединок с собой» (1963 год), «В круге света» (1965 год), «Мы одной крови – ты и я!» (1967 год), а затем и другие работы. А еще Громова одна и в соавторстве с другими писателями написала ряд научных статей о месте научной фантастики в современной литературе СССР и за рубежом.

Очень интересовалась писательница творчеством классика научно-фантастической литературы из Польши Станислава Лема. Ариадна Громова сыграла большую роль в знакомстве советского читателя с его работами: она перевела рассказ Лема «Ананке», главы из книги «Звездные дневники Ийона Тихого», «Кибериада», «Сказки роботов» и других изданий. Помимо Лема, Громова переводила и других польских писателей: Славомира Мрожека, Станислава Ежи Леца, а также книги польских писателей-фантастов и звезд детективов.

Во многом своим развитием и становлением научная фантастика в 1960-х – 1970-х годах обязана Ариадне Громовой.

2021-11-14T00:30:00+03:00

2021-11-14T14:18:37+03:00

2021-11-14T00:30:00+03:00

2021

https://inosmi.ru/social/20211114/250863195.html

В Европе признали Пушкина «рэпером своего времени»

В Европе признали Пушкина «рэпером своего времени»

Общество

Новости

ru-RU

https://inosmi.ru/docs/terms/terms_of_use.html

https://россиясегодня.рф

Как соотносятся искусство и реальность? Этот вопрос вечный, но после трагического убийства рэп-артиста Нильса «Эйнара» Грёнберга (Nils «Einár» Grönberg), случившегося на той… ИНОСМИ, 14.11.2021

общество, культура, европа, швеция, шведский, александр пушкин, поэзия, рэп

https://cdnn1.inosmi.ru/images/25090/54/250905498.jpg

1200

630

true

https://cdnn1.inosmi.ru/images/25090/54/250905498.jpg

https://cdnn1.inosmi.ru/images/25086/80/250868065.jpg

1920

1920

true

https://cdnn1.inosmi.ru/images/25086/80/250868065.jpg

https://cdnn1.inosmi.ru/images/25086/80/250868060.jpg

1920

1080

true

https://cdnn1.inosmi.ru/images/25086/80/250868060.jpg

https://cdnn1.inosmi.ru/images/25086/80/250868059.jpg

1920

1440

true

https://cdnn1.inosmi.ru/images/25086/80/250868059.jpg

https://cdnn1.inosmi.ru/images/20454/32/204543226.jpg

3000

2000

true

https://cdnn1.inosmi.ru/images/20454/32/204543226.jpg

https://inosmi.ru/social/20200606/247568554.html

https://inosmi.ru/social/20211026/250783654.html

https://inosmi.ru/politic/20210919/250529568.html

https://inosmi.ru/social/20210608/249877509.html

https://inosmi.ru/social/20210902/250428261.html

Издание ИноСМИ

7 495 645-37-00

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://россиясегодня.рф/awards/

Издание ИноСМИ

7 495 645-37-00

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://россиясегодня.рф/awards/

Издание ИноСМИ

7 495 645-37-00

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://россиясегодня.рф/awards/

Издание ИноСМИ

7 495 645-37-00

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://россиясегодня.рф/awards/

Как соотносятся искусство и реальность? Этот вопрос вечный, но после трагического убийства рэп-артиста Нильса «Эйнара» Грёнберга (Nils «Einár» Grönberg), случившегося на той неделе в Швеции, он приобрел новую актуальность. Рэп, как шведский, так и международный — это форма искусства, в которой очень ценится аутентичность. Его поклонники ожидают, что описанный в нем опыт был пережит самим автором в реальности. Пусть те, кто обманывают и фальшивят, даже не утруждают себя. Фанаты и конкурирующие артисты тут же раскусят, насколько вы искренни, и быстро вывалят свои суждения в социальные сети. Так что же, все, что говорится в рэпе о насилии, наркотиках, деньгах и сексе — это истинная правда? Или все-таки выдумка?

Трактовать ли эти описания как прославление или как осуждение, зависит, конечно, от того, кто рэп читает и кто его слушает, но границы между стихотворением и реальностью проницаемы. Рэперы поют о грабежах, мести или измене. Композиции восхваляют или ругают, артистов принимают в одних обществах и вытесняют из других. При взаимодействии поэзии и действительности статус, власть и насилие вращаются вместе все быстрее и быстрее. И нередко это заканчивается чьей-то смертью — как в художественных произведениях, так и в реальности.

Традиционно считается, что искусство подражает действительности. Но все не так просто. Аристотель в своей «Поэтике» уделяет много страниц описанию того, как это подражание, мимесис, на самом деле должно строиться. Поэт не просто должен рассказывать, что произошло. Нет, разница между историком Геродотом и драматургом Софоклом состояла в том, что первый лишь говорит, что случилось, а второй еще и описывает, что могло бы произойти. В основу повествования ложится и неизбежное, и вероятное, и правдоподобное. Благодаря этому драма достигает универсальности, какой не может быть даже у самых добросовестных исторических описаний.

Согласно рецепту Аристотеля, трагедия должна вызывать ужас и сочувствие, чтобы в итоге привести к катарсису. И поэтому насилие должно там происходить не только между врагами, нет. «Когда страдания возникают среди близких людей, например, если брат убивает брата, или сын отца, или мать сына, или сын свою мать, или хочет убить, или делает что-нибудь подобное — вот чего следует искать». Рэперы тут согласно закивают. Публика в зале зааплодирует и поставит «лайк» в социальных сетях.

Более современное отношение к искусству противоположно аристотелевскому. Знаменитый антимиметический девиз Оскара Уайльда гласит, что «жизнь подражает искусству гораздо больше, чем искусство подражает жизни». Отчасти дело в том, на что мы направляем свое внимание. Уайльд приводит такой пример: хотя туман окутывал Лондон десятилетиями, само понятие «лондонского тумана» появилось лишь тогда, когда художники слова и кисти обратили на него внимание и позволили увидеть его словно в первый раз. Отчасти это также связано с общественными и поведенческими аспектами того, как на нас влияет искусство. Если конкретнее: становимся ли мы более демократичными благодаря театру? Превращаемся ли мы в неспортивных ленивцев из-за телевидения? Начинаем вести себя более буйно и жестоко от рэпа?

Великий аргентинский писатель Хорхе Луис Борхес усердно препарировал идею, что это жизнь подражает искусству, особенно в мастерском рассказе «Тема предателя и героя». Как и слушая рэп, мы попадаем там в мужской мир товарищества, измены, насилия и смерти. Этот рассказ писался к 100-летию успешной революции, но в процессе написания автора поразили исторические детали, словно заимствованные из Шекспира. «Чтобы история подражала истории, одно это достаточно поразительно; но чтобы история подражала литературе, это и вовсе непостижимо…» В ходе изысканий на рассказчика снизошло озарение, что один из лидеров повстанцев, когда революция уже почти началась, оказался предателем. Его приговорили к смерти, и он сам подписал себе приговор, но его вину необходимо было держать в секрете, чтобы не поставить под угрозу все дело. И поскольку времени совершенно не было, драматургию казни позаимствовали из литературы. «Так развертывалась во времени эта многолюдная драма вплоть до 6 августа 1824 года, когда в ложе с траурными портьерами, предвещавшей ложу Линкольна, долгожданная пуля пробила грудь предателя и героя, который, захлебываясь кровью, хлынувшей из горла, едва успел произнести несколько предписанных ролью слов». Наконец, рассказчик понимает, что эти поразительные детали создавались именно для того, чтобы в будущем кто-то смог разоблачить правду. Но он промолчит и напишет то, что должен был изначально: текст в память героя. Хотя, возможно, и это было частью плана.

Осмелюсь сказать, что одно из самых захватывающих взаимодействий между искусством и реальностью мы находим в творчестве русского национального поэта Александра Пушкина (1799-1837). Речь идет не об одностороннем аристотелевском мимезисе или антимимесисе Уайльда. Судьба Пушкина и его трагическая смерть переплетают в себе поэзию и действительность так, что это достойно отдельного рассказа Борхеса.

С одной стороны, Пушкин — представитель возвышенной и тонкой культуры. Его положение в русскоязычном искусстве часто сравнивают с положением Шекспира, Гёте или Данте в англоязычном, немецкоязычном и итальянском соответственно. Он писал романы, рассказы, пьесы и поэзию всех видов. Отчасти потому, что он родился в подходящее время, он оказал огромное влияние на современный русский литературный язык, который сформировался как раз в начале 19 века. Другие великие российские писатели — Толстой, Достоевский, Гоголь, Тургенев и прочие — все они восхищались им и признавали его образцом для подражания. Российские правители с самой его смерти постоянно использовали его имя в целях пропаганды.

С другой стороны, творчество Пушкина несет в себе что-то бунтарское, очень земное и иногда даже вульгарное. Александр I в 1820 году выслал его за неугодное творчество, в том числе за оду «Вольность», из Санкт-Петербурга в далекие владения на юге. Пушкин симпатизировал восставшим в 1825 декабристам. Он записался добровольцем на войну с Турцией в 1829 году, но вместо этого стал тем, кого сегодня мы назвали бы военным журналистом, скакавшим в битву с войсками, хотя и без оружия. Он писал неприличные двусмысленности и хвастал своими сексуальными победами в письмах друзьям — например, о том, как он «с божьей помощью в…» Анну Керн, благодаря которой, впрочем, появилось и самое популярное в русскоязычной среде тонкое любовное стихотворение. Шведский литературовед Магнус Юнггрен (Magnus Ljunggren) констатировал, что он был «козлом и гением одновременно». Такой оценке позавидовал бы любой рэпер.

Но самым неподражаемым, вероятно, остается знаменитый пушкинский шедевр «Евгений Онегин» (на скандинавские языки это название часто переводят просто как Eugen). Пушкин начал его писать почти 200 лет назад, в 1823 году, о чем восторженно сообщил в письме другу Петру Вяземскому так: «Я теперь пишу не роман, а роман в стихах — дьявольская разница!»). И действительно так оно и есть. Роман состоит из 389 написанных ямбом строф по 14 строк в каждой, где замысловато переплетаются мужские и женские рифмы. Никто из великих русских писателей 19 века даже не пытался повторить это. Порой говорят, что этот роман невозможно перевести на другие языки. Русско-американский писатель Владимир Набоков очень агрессивно выразил свое презрение к этой точке зрения и в 1964 году опубликовал очень своеобразный перевод романа на английский язык, демонстративно совершенно наплевав на размер и рифму. Первый перевод на шведский выполнил славист Альфред Йенсен (Alfred Jensen) в 1889 году.

В «Евгении Онегине» есть мимесис. Виссарион Белинский даже назвал его «энциклопедией русской жизни», настолько хорошо, по его мнению, он отражал действительность. Но отношения с действительностью в нем сложные. Пушкин уже в первой главе вписывает в роман себя, рассказав об отдаленном знакомстве с главным героем Евгением, а также еще раз в третьей главе ломает «четвертую стену», описывая, как трудно ему дается работа над письмом Татьяны к Онегину. Почему трудно? Да потому, что, по его словам, письмо Татьяна написала по-французски, и теперь писателю Пушкину приходится переводить его на русский, чтобы оно вписалось в роман. Вот такая игра с поэзией и реальностью.

Но в первую очередь для «Евгения Онегина» характерен драматический антимимесис. Измученный скукой и циничный Онегин не отвечает на чувства Татьяны. Вместо этого он по легкомысленной прихоти флиртует с ее сестрой Ольгой, из-за чего ее жених и друг Онегина Владимир Ленский вызывает его на дуэль. Это очень сильно напоминает современные сюжеты композиций нашего Эйнара, но в 19 веке люди даже из высших слоев общества действительно убивали друг друга из-за более или менее воображаемых оскорблений. Сначала Онегин проспал, но, следуя зову долга, когда проснулся, все-таки поспешил на уговоренное место. Там он убивает друга. Быстро, жестоко, совершенно без необходимости. Описывается это просто мастерски.

И в конечном итоге получается так, что жизнь подражает искусству — ведь Пушкин и сам погибает во время дуэли через десять лет, точно так же, без всякой необходимости. Кто-то пустил дурную сплетню о его жене, и он почувствовал, что должен отреагировать.

Пушкин насквозь видел жестокость дуэлей и кодекса чести. Размышления, следующие после смерти Ленского, так же ясно звучат для нас сейчас в портовом шведском городке Хаммарбю, как двести лет назад звучали в Санкт-Петербурге:

Приятно дерзкой эпиграммой

Взбесить оплошного врага;

Приятно зреть, как он, упрямо

Склонив бодливые рога,

Невольно в зеркало глядится

И узнавать себя стыдится;

Приятней, если он, друзья,

Завоет сдуру: это я!

Еще приятнее в молчанье

Ему готовить честный гроб

И тихо целить в бледный лоб

На благородном расстоянье;

Но отослать его к отцам

Едва ль приятно будет вам.

Что ж, если вашим пистолетом

Сражен приятель молодой,

Нескромным взглядом, иль ответом,

Или безделицей иной

Вас оскорбивший за бутылкой,

Иль даже сам в досаде пылкой

Вас гордо вызвавший на бой,

Скажите: вашею душой

Какое чувство овладеет,

Когда недвижим, на земле

Пред вами с смертью на челе,

Он постепенно костенеет,

Когда он глух и молчалив

На ваш отчаянный призыв?

Смерть Пушкина буквально повторила то, что описано в «Евгении Онегине». Искусство и реальность сплавились воедино. К сожалению, то же самое мы можем сказать и об Эйнаре.

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.

Сотрудничество украинских националистов со спецслужбами Германии началось практически с самого начала 1920-х годов. Ещё до прихода Гитлера к власти они установили тесные связи с Абвером и получали от него финансирование.

В немецких разведшколах прошли обучение несколько сотен боевиков ОУН*, а суммарный объём финансовой помощи некоторые авторы оценивают в 5 млн марок.

bronislav perackiy

С другой стороны, после убийства Бронислава Перацкого немецкая полиция по первому же требованию польских властей арестовала и депортировала в Польшу Николая Лебедя, арестовала и заключила в немецкую тюрьму ещё одного активиста ОУН Рико Ярого.

Бандеру и других причастных к убийству Перацкого арестовали, и после Варшавского процесса, состоявшегося в конце 1935 — начале 1936 года, осудили к смертной казни и длительным срокам заключения.

По данным ЦРУ, Бандера был немецким шпионом. В электронной библиотеке Центрального разведывательного управления США опубликован документ на четырех страницах, датированный 1951 годом.

В документе утверждается, что икона украинского национализма (интегрального национализма, русофобии и антикоммунизма) Степан Бандера (Stepan Bandera) был германским шпионом.

Документы в электронной библиотеке ЦРУ появились еще 10 лет назад, но доступны они стали для широкой публике недавно. Понимая, что случайности в этом ведомстве происходят крайне редко, можно предположить, что готовится новая фаза спецоперации в Украине.

Украинским радикальным националистам стоит призадуматься о своей дальнейшей судьбе, не готовят ли их к утилизации. Если указанного документа будет не достаточно, то можно покопаться в архиве ЦРУ еще глубже. Вас ждут настоящие откровения, в виде 293 страниц различных документов, посвященных теме нацизма и лично Бандеры.

Вы узнаете, что Степан Бандера сотрудничал не только с Третьим рейхом, но и с самим ЦРУ США, доставшись им по наследству.

Американцы так прямо и написали: «Степан Бандера, украинский фашист и профессиональный шпион (немецкая кличка „Консул-2“)».

Ну а кому и этого будет мало, могут смело обратиться к журналу «Шпигель», который еще в далеком 1959 году — на смерть Бандеры — рассказал, зачем его освободили из польской тюрьмы.

emblema cru dokument bandery

По сведениям советской разведки, в начале 1930-х гг. глава ОУН Евгений Коновалец дважды лично встречался с Гитлером, который, в частности, предложил направить группу украинских националистов на обучение в нацистскую партийную школу в Лейпциге

konavalec gitler

Сотрудничество германских спецслужб с ОУН продолжалось вплоть до Второй мировой войны и нападения Германии на СССР. По сведениям польской офензивы, первая такая встреча имела место ещё до прихода национал-социалистов к власти — в сентябре 1932 года.

После встречи с Гитлером Коновалец в своей статье «Гитлер и украинское дело», напечатанной в газете УВО «На сторожi», призвал украинских националистов «стать густым казацким строем на стороне Гитлера, который создаст ворота на Восток».

evgeniy stahiv

После аншлюса Австрии ОУН получила для своих нужд замок близ села Завберсдорф в районе Виннер-Нойнштадта к югу от Вены.

Здесь члены ОУН получили возможность пройти начальную военную подготовку, которая, по воспоминаниям Евгения Стахива, включала в себя «вопросы военной теории, немного стратегии, международной политики», а также лекции по националистической идеологии, которые читал Иван Габрусевич («Джон»).

Физической подготовкой занимался Иван Стебельский.

Комендантом замка был бывший сотник петлюровской армии.

Общий контроль над подготовкой осуществлял Рико Ярый.

Евгений Павлович Стахив — деятель украинского националистического подполья на территории Донбасса в годы Второй мировой войны

В декабре 1938 года около тридцати членов ОУН из числа бывших военнослужащих УГА получили возможность пройти шестимесячные офицерские курсы над озером Кимзе в Баварии. Непосредственно их подготовкой руководил генерал-лейтенант Теодор Эндерс. Ещё около 10 членов ОУН прошли четырёхнедельное полицейское обучение в Найсе и Бреслау в Верхней Силезии.

Обучение проводилось в условиях полной конспирации. Курсанты использовали псевдонимы, немецкие имена, им была запрещена переписка и любые контакты с семьями.

Взаимодействие ОУН с германскими спецслужбами не ограничивалось сферой шпионажа, диверсий, саботажа. Часть оуновцев обучалась методам и технологии пропаганды.

nacionalisty i fashysty

Впоследствии подготовленные специалисты использовались в институте «Винета», созданном в штате Министерства пропаганды для ведения пропаганды на оккупированных восточных территориях, а также работали пропагандистами, переводчиками и посредниками гитлеровцев по работе с населением Украины, входили в состав походных групп ОУН, следовавших за гитлеровскими войсками с начала немецкого вторжения на Украину.

28 марта этого года в Польше поступила в продажу книга западного историка Гжегожа Россолински-Либе «Бандера. Фашизм, геноцид, культ. Жизнь и миф украинского националиста».

kniga pro bandery

Из книги польского историка Гжегожа Мотыги «Волынь’43»:

В 1926 году, отмечает Мотыга, Шухевич «убил польского просветителя, педагога, общественного деятеля Станислава Собиньского. Это покушение можно считать поворотным пунктом в его жизни».

Что правда, то правда. С той поры душегубство перестало быть табу для Шухевича. «Неудивительно, — продолжает Мотыга, — что в ОУН Шухевичу доверили, если можно так сказать, фронт текущей борьбы, то есть проведение террористических акций.

В 1931 г., узнав от настоятельницы монастыря сестер-василианок (монахини ордена святого Василия Великого Украинской греко-католической церкви — А.У.) из Трускавца, что депутат Тадеуш Голувко находится там в отпуске, он принял решение о его убийстве… Затем он лично руководил организацией покушения… Убийство депутата, известного своими усилиями по достижению соглашения между поляками и украинцами, шокировало жителей Галиции, и было осуждено Украинским парламентским представительством в Сейме Второй Речи Посполитой, а также в среде эмигрантов-петлюровцев… Однако Шухевич и другие члены ОУН считали Голувко «особо опасным врагом», который «отравил украинскую жизнь желанием смириться с вражеской оккупацией».

Согласно документам польского МВД, вторжение Венгрии в Карпатскую Украину осложнило отношения ОУН и Германии, но уже к середине апреля 1939 года Берлину удалось заверить руководство ОУН в неизменности политики Рейха по отношению к украинцам и поддержке их стремления к самостоятельности.

По просьбам немецких дипломатов венгры отпустили из плена несколько сот украинских националистов. Вышедшие из венгерских лагерей оуновцы, а также их товарищи, проживавшие в Европе на легальном положении, в начале июля 1939 года вошли в создающийся Украинский Легион под руководством полковника Романа Сушко.

Лембергский погром во Львове 30 июня — 2 июля 1941 года до сих пор остается одним из «серых пятен» современной истории Украины.

Первый акт массового открытого уничтожения евреев в ходе Второй мировой войны и сегодня вызывает споры историков из разных стран.

Одни называют инициаторами и исполнителями погрома немецкие «Айнзаценгрупп» и «расстрельные команды», другие напоминают о роли националистов и местного населения, шокированного видом расстрелянных НКВД политзаключенных во львовских тюрьмах.

В советское время виновниками погрома назывался батальон «Нахтигаль». Современные украинские историки предпочитают стыдливо отрицать его роль в погроме и даже присутствие батальона во Львове во время кровавых событий. В 2013 году канадский историк Джон-Пол Химка опубликовал на веб-сайте «Историческая правда» документы о прямой причастности к организации и координации погрома местного руководства ОУН (б) (Организации украинских националистов (бандеровское движение).

Меморандум ОУН (Бандеры) об условиях сотрудничества ОУН с гитлеровской Германией. 14 августа 1941 г.

Меморандум ОУН (Бандеры) об условиях сотрудничества ОУН с гитлеровской Германией (14 августа 1941 г.)

Меморандум Организации Украинских Националистов — ОУН — относительно требования распустить правительство Украинского государства, сформированное 30 июня 1941 года в Лемберге

Сотрудничество ОУН с Германией

Украинская военная организация (УВО) и ее преемник, Организация украинских националистов (ОУН) под руководством Евгена Коновалеца, с самого начала своего существования взяли курс на сотрудничество с Германским рейхом против Польши и Москвы с осознанием того, что Германский рейх станет покровительствовать возникновению Самостоятельного Единого Украинского Государства.

Внешнеполитическая концепция ОУН основывалась на союзе Украины и Германии. Эта концепция ОУН не менялась ни тогда, когда Карпатская Украина была оккупирована Венгрией с одобрения Германии, ни когда Западную Украину оккупировала большевистская Москва, вследствие чего оказалось возможным воспрепятствовать вступлению Советского Союза в войну во время кампании на западе.

Графика Бруно Шульца и львовский погром

В столичной галерее The Naked Room показывают первую киевскую выставку избранных работ по проекту Никиты Кадана «Изувеченный миф». Он проводит параллели и одновременно противопоставляет цитаты из графики Шульца и реплики исторических кадров львовского погрома.

lvovskiy pogrom kartina

В 2019 году увидели свет новые свидетельства из Финляндии, опубликованные Национальным архивом Финляндии и Обществом финской литературы в отчете «Финские добровольцы СС и военные преступления в отношении евреев, гражданских лиц и военнопленных на территории Украины и Кавказа в 1941–1943 гг.»

Для финнов обвинения в участии в погромах на территории Украины и сегодня является болезненной темой. Финны были в составе первой дивизии СС «Викинг» в 1941–1943 годах. Там служили несколько сотен финских добровольцев, которых сегодня обвиняют в причастности к холокосту.

Как пишет издание «Медуза», в 2018 году вышла книга финского историка Андре Сванстрема «Рыцари свастики», в которой автор, основываясь, в первую очередь, на сохранившихся дневниках и письмах добровольцев, подвергает сомнению их сложившийся образ «простых финских парней-патриотов, которые хотели защищать родину и попали в неприятную переделку».

«Рано утром 30 июня 1941 года украинские националисты вывесили плакаты на досках объявлений и стенах зданий. Плакаты приветствовали немецкие войска и Степана Бандеру, которые освободят украинцев от власти евреев и НКВД. В заголовках были такие лозунги, как: „Разбей евреев и коммунистов“ и „Да здравствует Степан Бандера, да здравствует Адольф Гитлер“…

Одновременно в городе произошли многочисленные репрессивные акции, так как украинские коллаборационисты при поддержке со стороны немецких войск убили несколько сотен еврейских жителей. Была организована украинская националистическая милиция, и немецкие командиры разрешили этим особым полицейским силам нападать на евреев и большевиков вместе с местными украинцами и поляками», — свидетельствуют финны.

«Молодые люди с синими и желтыми повязками бродили по улицам с раннего утра, останавливая любого еврея, который попадался на их пути. Они врывались в еврейские дома, жестоко нападая на жителей. Они использовали все доступное оружие: металлические шесты, палки, топоры и ножи», — свидетельствует Элияху Йонес, который лично наблюдал арест 80 евреев.

lvovskiy pogrom kartiny

Несмотря на варварство толпы на улице, жизнь продолжалась, как будто ничего не происходило.

Улицы казались вполне нормальными, прерванными лишь краткими остановками прохожих, которые отворачивались и спокойно шли дальше:

«Возмущение не выражалось ни единым словом. Если кто-то не одобрял этого, он быстро проходил мимо, играя недальновидно, делая вид, что не понимает, что происходит», — утверждает Якоб Герштенфельд-Мальтьель.

lvovskiy pogrom kartiny 1

«Немецкие оккупанты, конечно, изначально дали украинским националистам свободу действия 1 июля 1941 года. Тем не менее, некоторые акты насилия толпы произошли также в течение следующих двух дней, хотя они не всегда четко отличались от массовых арестов, которые начались 3 июля 1941 года. Они были проведены украинской милицией и немецкой полицией и в конечном итоге закончились массовыми казнями 5 июля 1941 года», — приходят к выводу авторы сборника.

«В Лемберге царил хаос. Солдаты, которых мы расспрашивали на контрольных постах, не имели понятия, где находится комендатура СС и СД; хотя город взяли еще два дня назад, никто не позаботился об установке указателей…

В холле теснились вооруженные люди в пиджаках с желто-голубыми повязками; они возбужденно переговаривались на украинском или польском — не разберешь — с солдатами в немецкой форме. У некоторых на рукаве я заметил нашивку в виде соловья… А после все украинские и галицийские националисты вышли из лесов, бог его знает, где уж они там прятались, но теперь они несколько возбуждены. Евреи сейчас переживают не лучшие минуты своей жизни». — «Вермахт не вмешивается?» Он отвел глаза: «Приказ свыше, оберштурмфюрер. Население мстит предателям и коллаборационистам, это не наше дело. Внутренний конфликт. Ладно, до скорой встречи»….

blagovolitelnicy kniga

Джонатан Литтел «Благоволительницы»

«Благоволительницы» (фр. Les Bienveillantes) — исторический роман, написанный на французском языке американским автором Джонатаном Литтеллом.

Данное произведение стало бестселлером во Франции и широко обсуждалось в газетах, журналах, в том числе научных, книгах и на семинарах.

В 2006 году роман был награждён одними из самых престижных французских литературных премий: Гран-при Французской академии и Гонкуровской. По состоянию на ноябрь 2012 года роман был переведён на 19 языков.

Исторический роман написан от лица офицера СС по имени Максимилиан Ауэ и охватывает период с начала военных действий в Советском Союзе в 1941 году до падения Берлина.

Композицию романа составляют семь частей, воспроизводящих строение сюит Жана-Филиппа Рамо, любимого композитора Литтелла.

В июле в Галиции был и еще один погром — в городе Тернополь 4–11 июля 1941 г.

В 1980-е гг. израильский музей Яд-Вашем издал книгу под названием «Энциклопедия еврейских общин в Польше». Том № 2 этой энциклопедии посвящен Восточной Галиции, а на стр. 234-251 — рассказ о городе Тернополе и о том, что там произошло в июле 1941 г.

Вот перевод некоторых интересных кусков из этой энциклопедии:

«Спустя два дня после прихода немцев начался погром, который длился с 4 по 11 июля 1941. Нацисты при помощи украинских полицаев выкидывали евреев из квартир и расстреливали прямо во дворах. Евреев хватали на улицах, сгоняли на пункты сбора и там расстреливали.

Синагога ребе Янкеля Клойзе на Старошкольной улице была местом массовых убийств. Сама синагога была в итоге сожжена. Когда немцы вошли в Тернополь, они обнаружили тела заключенных, расстрелянных советской полицией в тюрьме на улице Микеевича. Хотя среди убитых там тоже были евреи, тернопольские евреи были обвинены в этом убийстве. И тюрьма превратилась в место издевательств над ними.

Сотни евреев были собраны там, их заставили целовать трупы, мыть их и пить воду. После чего они были зверски убиты.

Украинские полицаи и толпы горожан приняли активное участие в погроме. Немцы обычно расстреливали только мужчин. Украинцы — всех подряд, и женщин, и детей тоже. Они убивали евреев зверскими способами, стальным прутами, ножами и т. д. Они громили квартиры евреев, места молитв, грабили имущество.

В то время, как в Тернополе бушевал дикий погром, крестьяне, прежде всего украинцы, убивали евреев в селах. Жуткий погром произошел в деревне Гаялвилкая (village of Gayavillkaya). Ситуация настолько обострилась, что немцы объявили, что „акция возмездия“ евреям завершена и более убивать и грабить запрещается. Несмотря на это, погром продолжался еще несколько дней. В Тернополе было убито 5 000 евреев, в основном мужчин».

ubitye evrei vo vremya pogroma v ternopole
Евреи, убитые во время погрома в Тернополе

«Замученный» в феврале 1942 года Роман Бида (кличка «Гордон») — соратник главаря ОУН Андрея Мельника, ведущий главарь руководимой Мельником части ОУН — ОУН (м), входивший в состав ОУН (м) «Буковинский курень» — как раз и расстреливал евреев в Бабьем Яру осенью 1941 года. В оккупированном нацистами Киеве Бида был начальником вспомогательной украинской полиции.

Выше имени Биды на плите — Владимир Багазий, бывший советский учитель истории, назначенный нацистами бургомистром Киева в октябре 1941 года, также соратник Мельника.

Багазий еще и редактировал оккупантское «Украинское слово», где печатались приказы нацистских хозяев столицы Украины.

gazeta ukrainskoe slovo
Публикация в газете «Украинське слово», 2 октября 1941 года

Есть гипотеза голландского историка Карла Бергхофа, считающего, что «Буковинский курень» приходил в Киев дважды — передовая группа прибыла в сентябре 1941-го, а основная часть — в ноябре. Теоретически это допускает участие части бойцов в расстрелах 29–30 сентября. Проблема в том, что большинство исследователей опираются на воспоминания, написанные через много лет после войны, которые можно трактовать по-разному. Например, Бергхоф цитирует одного «буковинца», вспоминающего, что они прибыли в Киев, когда город горел, и делает из этого вывод, что речь идет о сентябре 1941 года.

Письмо Я. Стецько Адольфу Гитлеру 3 июля 1941 г.

Поскольку украинские профессиональные историки все время пытаются доказать тезис о «тактическом союзе» между гитлеровской Германии и украинскими националистами, мы приводим этот красноречивый документ во всей его рептильной красе на языке оригинала.

pismo stecko gitlery

Лемберг, 3 июля 1941 г.
Его Превосходительству
Фюреру и рейхсканцлеру
Ваше превосходительство!

Преисполненные искренней благодарности и восхищения Вашей героической армией, которая покрыла себя неувядаемой славой на полях битв со злейшим врагом Европы — московским большевизмом, мы посылаем вам, Великому фюреру, от имени всего украинского народа и его правительства, которое создано в освобождённом Лемберге, сердечные поздравления и пожелания увенчать эту борьбу полной победой.

Победа немецкого оружия позволит Вам распространить строительство новой Европы и на ёё восточную часть.

Тем самым Вы дали возможность и украинскому народу принять активное участие в осуществлении этой великой идеи как полноправному, свободному члену семьи европейских народов, в своей суверенной Украинской державе. За украинское правительство,
Ярослав Стецько Глава [правительства]

bukovinskiy keren

Видимо, «Буковинский курень» не являлся гомогенной структурой, и его бойцы прибывали в Киев в составе нескольких групп.

Интересно также свидетельство Зыбачинской о том, что зимой 1942 года немцы активно производят аресты мельниковцев, в том числе людей, близких к Войновскому, за то, что они грабили имущество убитых евреев, вырывали золотые зубы у расстрелянных жертв Холокоста и переплавляли их.

Джонатан Литтел: «Я велел шоферу развернуться, мне хотелось увидеть больше; он поехал налево, потом за университетом спустился на Саксаганскую (Киев) и направился в сторону вокзала. Евреи выходили из домов (путь в Бабий Яр) и вливались в поток, текший с мерным шумом мимо. Немецких солдат я как-то и не заметил.

Украинские бойцы шуцманшафта

На перекрестках улиц людские речки соединялись, разрастались и двигались дальше, спокойно, без волн и водоворотов.

Мы поднялись на холм, вокзал остался позади, и снова выехали на бульвар с угла огромного ботанического сада. Там группа солдат с какими-то украинскими пособниками жарила свинью на огромном вертеле, пахло очень вкусно…

Украинские “укладчики” доставляли к этим кучам своих подопечных и заставляли ложиться сверху или рядом; взвод солдат приближался и шел вдоль рядов лежащих почти нагишом людей, пуская каждому пулю из автомата в затылок; всего выделили три взвода».

В «Сборнике, посвященном выдающемуся событию в истории Украины нового времени — провозглашению Украинского государства 30 июня 1941 года».

knigi 11

Вот только некоторые цитаты из документов ОУН из этой книги:

Організація Українських Націоналістів поборює ж*дів як підпору московсько-большевицького режиму.

Можна дозволити собі на ліквідацію небажаних польських, московських та ж*дівських діячів.

Московсько-ж*дівська комуна — то ворог народу!

Стріляйте москалів, ж*дів.

Смерть московсько-ж*дівській комуні!

Україна для українців!

Вбивайте ворогів, що між вами, — ж*дів і сексотів.

Робимо міліцію, що поможе ж*дів усувати (устранять)

Московсько-ж*дівська банда.

Ріж і мордуй (убивай) ж*до-комуну, «москаля».

Народе! Знай! Москва, Польща, мадяри, ж*дова — це твої вороги. Нищ (уничтожай) їх.

Смерть ж*дівським прихвостням.

Відносно ж*дів приймемо всі методи, які підуть їм на знищення.

СС «Галичина»

14-я добровольческая пехотная дивизия СС «Галиция» (1-я украинская) (нем. 14. Waffen-Grenadier-Division der SS (galizische Nr. 1), укр. 14-та гренадерська дивізія зброї СС «Галичина»); в простонародье известна как «Дивизия СС „Галичина“» — тактическое соединение войск СС нацистской Германии, набранное из украинских добровольцев в период Второй мировой войны.

Дивизия входила в состав войск СС нацистской Германии, а в апреле 1945 года была формально включена в состав Украинской национальной армии, находившейся в подчинении Украинского национального комитета.

С осени 1943 по весну 1944 года части, влившиеся в середине 1944 года в дивизию, участвовали в карательных операциях на юго-востоке Польши и в дистрикте Галиция.

Известно, что военнослужащие дивизии (особенно 4-го и 5-го полков СС в период до официального зачисления в дивизию в середине 1944 года) совершали военные преступления против мирного населения. Войска СС, в состав которых она входила, признаны преступной организацией решением Нюрнбергского трибунала.

Подразделения дивизии с осени 1943 года использовались в операциях против партизан на территории Европы.

В середине июля 1944 года дивизия первого набора была разгромлена Красной армией в боях под Бродами.

В конце сентября 1944 года боеготовые полки дивизии были переброшены на подавление Словацкого восстания, а к середине октября 1944 года дивизия была задействована в Словакии в полном составе. В начале 1945 года дивизия была переброшена на Балканы, где участвовала в операциях против югославских партизан.

ss galichina 1

Присяга Дивізії «Галичина»:

«Я присягаюсь перед Богом цією святою клятвою, що в боротьбі з більшовизмом буду безумовно коритися Верховному головнокомандувачу Збройних сил Німеччини Адольфу Гітлеру, і як хоробрий солдат, я будь-якої миті готовий покласти своє життя за цю присягу».

Перевод:

«Я клянусь перед Богом этой святой клятвой, что в борьбе с большевизмом буду безусловно повиноваться Верховному главнокомандующему Вооруженных сил Германии Адольфу Гитлеру, и как храбрый солдат, я в любой момент готов положить свою жизнь за эту клятву».

Витяг з відповіді на запит Антифашистського комітету України до СБУ України (№ 24/1-3044 від 27 листопада 2008 р.):

«Як вбачається із архівних документів НКВД-МГБ-КГБ-УРСР, за 1944-1953 роки, тобто до моменту повної ліквідації націоналістичного підпілля і його озброєних формувань, учасниками ОУН-УПА в західних областях України здійснено: терористичних актів 4907; диверсійних 195; нападів та роззброєнь груп охорони; громадського порядку 457; нападів та підпалів колгоспів; радгоспів, МТС 325; нападів на сільради і клуби 320; озброєних пограбувань 359; інших відповідних проявів 1126.

В результаті цих акцій було вбито або забрано в ліс бойовиками ОУН-УПА 2662 працівника радянсько-партійного активу, 582 голови сільських Рад, 262 голови колгоспів, 446 колгоспників, 829 працівників держбезпеки, 473 працівники міліції, 1525 бійців груп охорони громадського порядку, 187 військовослужбовців, 933 службовців, 12839 інших громадян. Всього загинуло 22430 чоловік» (Арх. спр. № 372, т. 100, арк. 109-111).

Перевод

Выдержка из ответа на запрос Антифашистского комитета Украины в СБУ Украины (№ 24 / 1-3044 от 27 ноября 2008):

«Как следует из архивных документов НКВД-МГБ-КГБ-УССР, за 1944–1953 годы, то есть до момента полной ликвидации националистического подполья и его вооруженных формирований, участниками ОУН-УПА в западных областях Украины осуществлено: террористических актов 4907; диверсионных 195; нападений и разоружения групп охраны; общественного порядка 457; нападений и поджогов колхозов; совхозов, МТС 325; нападений на сельсовета и клубы 320; вооруженных ограблений 359; других соответствующих проявлений 1126.

В результате этих акций были убиты или уведено в лес боевиками ОУН-УПА 2662 работника советско-партийного актива, 582 главы сельских Советов, 262 председатели колхозов, 446 колхозников, 829 работников госбезопасности, 473 работники милиции, 1525 бойцов групп охраны общественного порядка, 187 военнослужащих, 933 служащих, 12839 других граждан. Всего погибло 22430 человек» (Арх. Спр. № 372, т. 100, л. 109-111).

Александр Найман, специально для «Русской Весны

Источник:  https://rusvesna.su/news/1625595503

  • Рассказ виталия бианки музыкант
  • Рассказ вкус победы абрамова
  • Рассказ витя малеев в школе и дома краткое содержание
  • Рассказ винокура про русский мат
  • Рассказ вишневый сад чехов читать