Рассказ трое в лодке не считая собаки

Поздним летом 1889 года неудавшийся актер и малоизвестный писатель, которого то и дело критиковали коллеги по перу, вдруг проснулся знаменитым.

Поздним летом 1889 года неудавшийся актер и малоизвестный писатель, которого то и дело критиковали коллеги по перу, вдруг проснулся знаменитым. Этим писателем был Джером К. Джером, а причиной столь неожиданной популярности стала первая полная публикация повести «Трое в лодке, не считая собаки». Читатели настолько полюбили произведение, что книготорговцы не могли удовлетворить спрос покупателей, а количество лодок на главной реке британской столицы в том же году выросло аж в два раза!

Над книгой смеются до сих пор, и мало кто вспоминает, что изначально «Трое в лодке» задумывались как путеводитель по достопримечательностям на берегах Темзы.

Трое в лодке, не считая собаки-5% Трое в лодке, не считая собаки Джером Клапка Джером Мягкая обложка163 ₽172 ₽
В корзину

Не смог быть серьезным

Речные прогулки стали популярными еще до Джерома. В 1888-м, когда повесть только формировалась в голове автора, на Темзе было зарегистрировано 8 тысяч лодок. Среди них плавало и суденышко писателя, отправившегося в медовый месяц с молодой женой Джорджиной Элизабет Генриеттой Стенли Мэрисс, более известной как Этти.

Вернувшись из романтического путешествия, Джером тут же принялся за создание нового текста с подробным маршрутом и короткими, но емкими историческими и культурологическими описаниями. Анекдоты и забавные ситуации должны были стать лишь небольшой изюминкой будущего произведения:

«Я даже не собирался сначала писать смешной книги. Но почему-то оно так не пошло. Оказалось так, что оно всё стало „смешным для разрядки“. С угрюмой решительностью я продолжал… Написал с дюжину исторических кусков и втиснул их по одной на главу», — признавался писатель в мемуарах.

В итоге все эти «исторические» куски оказались выброшены или переработаны по совету первого издателя, а Джерому пришлось придумывать подходящий заголовок: «Я написал половину, когда мне в голову пришло это название — „Трое в лодке“. Лучше ничего не было».

Трое в одной лодке, не считая собаки-9% Трое в одной лодке, не считая собаки Джером Клапка Джером Твердый переплет465 ₽511 ₽
В корзину

Трое мужчин и их воображаемый друг

Несмотря на то, что написать повесть автор решился во время медового месяца, ее героями стали холостяцкие друзья писателя, а не молодая жена.

В образе ироничного Джея, как легко догадаться, Джером вывел себя. По легенде часть своих «качеств» он передал и фокстерьеру Монморанси, что объясняет его абсолютно человеческое поведение и мысли собаки. Но существует и другая версия: автор якобы считал, что какая-то часть сознания англичанина обязательно напоминает собачьи черты, что бы это ни значило.

Джордж Уингрейв, в книге именуемый просто Джорджем, действительно был служащим, который «спит в каком-то банке от десяти до четырех каждый день, кроме субботы, когда его будят и выставляют оттуда в два». С ним юный Джером когда-то снимал одну квартиру на двоих. Со временем Джордж дорос до управляющего банком и умер в 1941 году, надолго пережив своих приятелей по путешествиям.

Карл Хенчель, в повести превратившийся в Уильяма Самюэля Гарриса, слыл заядлым театралом, основал клуб любителей театра и после кончины удостоился некролога в «Таймс». Хенчель был абсолютным трезвенником, но в книге именно он знал наперечет все пабы и пивные. Единственным выдуманным членом команды был Монморанси. Фокстерьер появился у писателя лишь в начале XX века во время путешествия Джерома в Россию.

Читайте также: 15 цитат из повести «Трое в лодке, не считая собаки» 15 цитат из повести «Трое в лодке, не считая собаки»

Нежный любовник Генрих VIII

Итак, повесть начинается с решения троих друзей отправиться по Темзе (почему-то против течения) и строится из их приключений, анекдотов о жизни и историй прохожих. Проблемы барометра, предсказывающего погоду, молодые леди, беспокоящиеся о платьях, которые могут пострадать в лодке, старинные кладбища и сложности игры на волынке — автора интересует все, что он и его друзья слышат и видят.

Читая повесть сегодня, сложно представить, как Джером вообще собирался написать нечто серьезное, если он сумел высмеять даже Генриха VIII — короля, прославившегося своими свадьбами, казнями неугодных жен и свержением католической церкви:

«Около Энкервик-Хауса, неподалеку от Мыса пикников, сохранились развалины старого монастыря. Возле этого старого монастыря Генрих Восьмой, говорят, поджидал и встречал Анну Болейн. Он встречался с нею также у замка Хивер в графстве Кент и еще где-то около Сент-Олбенса. В те времена жителям Англии было, вероятно, очень трудно найти такое местечко, где эти беспечные молодые люди не крутили бы любовь. <...>

Обитатели Бакингемшира неожиданно натыкались на них, когда они бродили вокруг Виндзора и Рэйсбери, и восклицали: «Ах, вы здесь!» Генрих, весь вспыхнув, отвечал: «Да, я приехал, чтобы повидаться с одним человеком», — а Анна говорила: «Как я рада вас видеть! Вот забавно! Я только что встретила на дороге мистера Генриха Восьмого, и он идет в ту же сторону, что и я».

Другой пример: подписание Великой хартии вольностей. Она защищала привилегии свободного населения Англии уже в начале XIII века и безусловно была дорога сердцу англичан.

«Мы отправились на остров Великой Хартии и обозрели камень, который стоит там в домике и на котором, как говорят, был подписан этот знаменитый документ. Впрочем, я не могу поручиться, что он был подписан именно там, а не на противоположном берегу, в Раннимиде, как утверждают некоторые. Сам я склонен отдать предпочтение общепринятой островной теории. Во всяком случае, будь я одним из баронов тех времен, я настоятельно убеждал бы моих товарищей переправить столь ненадежного клиента, как король Иоанн, на остров, чтобы оградить себя от всяких неожиданностей и фокусов».

Словом, для Джерома, кажется, не было ничего святого. Щекотливые темы и исторические травмы в его исполнении превратились в анекдоты. С другой стороны, его тонкий юмор и аккуратные описания так и не смогли никого обидеть. А всегда актуальная тема дорожных приключений и впечатлений подарила троим в лодке и их собаке вечную молодость. Повесть до сих пор кажется очень смешной и яркой. Убедитесь в этом сами.

Помимо книг в свободном доступе, мобильное приложение «НЭБ Свет» предлагает читателям статьи о книгах, их авторах и историях, связанных с ними. В создании этих статей принимали участие эксперты образовательного проекта о самых важных произведениях русской литературы «Полка». Здесь собраны небольшие отрывки из этих статей, а целиком их можно прочесть в приложении, выбрав соответствующую книгу.

Рассказ трое в лодке не считая собакиСтраница из книги «Три мушкетёра» Александра Дюма-отца издания 1900 года с иллюстрацией Мориса Лелуара

Тимур и его команда

В подмосковном дачном посёлке подростки под предводительством 13-летнего Тимура объединяются ради благородного дела: втайне от взрослых они помогают семьям ушедших на фронт красноармейцев. У команды Тимура есть собственный штаб на чердаке старого сарая и сложная система сигнализации, с помощью которой ребята распределяют задачи на день: принести воду из колодца, наколоть и уложить дрова, привести в порядок сад, присмотреть за ребёнком. Добрые дела превращаются в увлекательную игру — и приводят к стычке с местными хулиганами.

Повести «Тимур и его команда» предшествовал сценарий к одноимённому кинофильму. Уже после запуска фильма в производство Аркадий Гайдар стал перерабатывать сценарий в книгу, которую закончил летом 1940 года. 5 сентября газета «Пионерская правда» начала публиковать повесть на своих страницах. Премьера фильма состоялась чуть позже — 31 декабря 1940 года.

— Ну что, комиссар? — спросил Квакин. — Вот и тебе, я вижу, бывает невесело?

— Да, атаман, — медленно поднимая глаза, ответил Тимур. — Мне сейчас тяжело, мне невесело. И лучше бы вы меня поймали, исколотили, избили, чем мне из-за вас слушать… вот это.

— Чего же ты молчал? — усмехнулся Квакин. — Ты бы сказал: это, мол, не я. Это они. Мы тут стояли, рядом.

— Да! Ты бы сказал, а мы бы тебе за это наподдали, — вставил обрадованный Фигура.

Но совсем не ожидавший такой поддержки Квакин молча и холодно посмотрел на своего товарища. А Тимур, трогая рукой стволы деревьев, медленно пошел прочь.

Многие советские дети хотели быть похожими на Тимура и делать что-то полезное для окружающих. Уже в 1940 году в разных городах СССР появились первые тимуровские команды. Они разносили почту, собирали металлолом, работали волонтёрами в госпиталях, помогали семьям солдат, собирали урожай. Тимуровское движение существовало ещё долгие десятилетия: после Великой Отечественной пионеры-тимуровцы брали шефство над инвалидами и ветеранами войны, ухаживали за могилами павших воинов.

Рассказ трое в лодке не считая собакиОбложка книги «Тимур и его команда» Аркадия Гайдара в приложении «НЭБ Свет» и кадр из фильма 1940 года, который тоже есть в приложении

Трое в лодке, не считая собаки

«Трое в лодке, не считая собаки» — роман, справедливо признанный одним из самых остроумных в мировой литературе. Это хроника путешествия по реке Темзе трёх друзей — Джея, Гарриса и Джорджа, а также их спутника — пса Монморанси. По дороге они осматривают местные достопримечательности и безостановочно ввязываются в самые разные происшествия. Но всегда демонстрируют при этом выдержку и находчивость, достойные настоящих джентльменов.

Джером Клапка Джером ещё в детстве мечтал стать писателем, но ранняя смерть родителей заставила подростка заняться более приземлённой работой. Он был разнорабочим, секретарём, играл на сцене, пытался устроиться корреспондентом хоть в какое-то издание, но особого успеха в этой сфере не снискал. Первый успех Джерому принёс рассказ «На сцене и за сценой», основанный на собственном не слишком удачном актёрском опыте автора. Он и определил дальнейшую манеру и стиль, в котором работал писатель: лёгкие, остроумные зарисовки, основанные на личных впечатлениях. Постепенно он начал сотрудничать с основными британскими юмористическими журналами — Punch, Idler, To-Day и другими. А выход романа «Трое в лодке» принёс автору настоящую, международную славу.

Изначально Джером планировал написать всего лишь путеводитель по Темзе с описанием некоторых окрестных достопримечательностей. Писатель хотел разбавить дежурные описания какими-нибудь забавными историями, чтобы сделать текст более увлекательным, — но в процессе работы они заняли в романе главенствующее место. Уже перед публикацией издатель попросил автора окончательно убрать из текста большинство описаний Темзы, оставшихся от первоначального путеводителя. Впервые роман был опубликован в 1889 году.

Рассказ трое в лодке не считая собакиОбложка книги «Трое в лодке, не считая собаки» Джерома Клапки Джерома в приложении «НЭБ Свет»

Три мушкетёра

Александр Дюма-отец — французский прозаик, драматург, журналист, один из самых популярных писателей в мире. Так же как и его герой д’Артаньян, юный Дюма, родившийся в небольшом городке под Парижем, отправился покорять столицу и стал настоящей звездой. «Три мушкетёра» впервые были опубликованы в газете Le Siècle в 1844 году: по обычаю того времени, роман печатался по главам, чтобы поддерживать у читателей интерес к газете. Дюма удалось создать невероятно увлекательную и нестареющую историю: проходят годы, а юные читатели, открывая для себя роман, всё так же мечтают перенестись в те героические времена, выхватить шпагу, оседлать коня и отправиться навстречу приключениям.

Многих героев Дюма-отец списывал с реально существующих людей. Образ д’Артаньяна он позаимствовал из книги «Воспоминания господина д’Артаньяна, капитана-лейтенанта первой роты королевских мушкетёров» французского писателя Гасьена де Куртиля де Сандра, который описал, в свою очередь, жизнь реально жившего в XVII веке гасконца, поступившего в мушкетёры. Трое его друзей также списаны с реальных людей, причём не все они были мушкетёрами: так, в Атосе современники узнавали старшего товарища и соавтора Дюма, писателя Адольфа Лёвена. А ещё исследователи романа выяснили, что Миледи в романе живёт по тому же адресу, что и друг (и в каком-то смысле конкурент) Дюма — писатель Виктор Гюго. В этом доме в Париже сейчас находится его музей.

Спустя 50 лет после первой публикации романа в Париже вышел двухтомник «Трёх мушкетеров» с иллюстрациями Мориса Лелуара. Эта работа прославила художника, а образы героев, созданные им, стали каноническими. В электронной библиотеке Ленинки хранится оцифрованное издание на русском языке с этими иллюстрациями — оно открыто для всех любителей книг.

Рассказ трое в лодке не считая собакиОбложка книги «Три мушкетёра» Александра Дюма-отца в приложении «НЭБ Свет» и страница из издания 1900 года с иллюстрацией Мориса Лелуара

Республика ШКИД

«Республика ШКИД» Григория Белых и Л. Пантелеева совсем не похожа на другие книги о беспризорниках. Герои не по годам умны, а некоторые образованны едва ли не лучше учителей — как Япоша-Еонин, который переводит на досуге немецкого писателя Шамиссо. Педагоги не перевоспитывают ребят: им это просто не под силу. Достаточно вспомнить мальчика Палвана, который на уроках поёт песни про курсисток, «толстых, как сосиски», или Цыгана, который устраивает попойки. Воспитатели лишь пытаются создать в коммуне справедливый мир: чтобы таланты детей развивались, а не погибали на улице, и ничто не мешало им взрослеть и узнавать мир.

В коридоре, когда ребята расходились по классам, Пантелеев подошёл к новичку.

— Будем сламщиками, — сказал он. — Сламщиками у нас зовут друзей. Будем друзьями… Идёт?

Ельховский не ответил, только кивнул головой. Пантелеев протянул сламщику руку, тот крепко пожал её.

В начале 1960-х режиссёром Геннадием Полокой был снят известный фильм по мотивам книги. Правда, один из авторов, Л. Пантелеев, фильм оценил не слишком высоко: по его мнению, в нём слишком много внимания было уделено криминальным наклонностям шкидовцев, а Сергей Юрский в роли Викниксора был совсем не похож на настоящего директора школы Виктора Николаевича Сороку-Росинского. Зато в фильме много дворовой романтики — специально для картины Л. Пантелеев вместе с композитором Сергеем Слонимским вспомнил и восстановил старые уличные песни «По приютам я с детства скитался» и «У кошки четыре ноги».

Рассказ трое в лодке не считая собакиОбложка книги «Республика ШКИД» Григория Белых и Л. Пантелеева в приложении «НЭБ Свет» и кадр из фильма Геннадия Полоки

Княжна Джаваха

«Княжна Джаваха» — вторая и самая известная книга Лидии Чарской. Её первая книга, «Записки институтки», сразу принесла писательнице всероссийскую славу, а главная героиня так полюбилась читателям, что вторую повесть Чарская написала от её имени — а заодно оживила Нину Джаваху. «Записки институтки» заканчиваются тем, что Нина умирает от чахотки на руках любимой подруги Люды Власовской, вторая повесть рассказывает о событиях, происходивших до начала первой. Обе повести были опубликованы в журнале «Задушевное слово» в 1901 и 1903 годах соответственно, а затем не раз переиздавались отдельными книгами.

Как и в «Записках институтки», в «Княжне Джавахе» Чарская по собственному опыту описала особый мир закрытого учебного заведения для девочек — «обожание» старших подруг и травлю новичков, шалости, тоску по дому, верную дружбу. Как и другие героини Чарской, Нина Джаваха — девочка с сильным характером, она мечтает не о нарядах и влюблённостях, а о приключениях, её свободолюбивая натура не выносит жизни в неволе. Несмотря на выпавшие ей тяжёлые испытания, она остаётся смелой, правдивой и великодушной. В своей повести Чарская дала читательницам образец для подражания, а также описала психологию подростков с их живым воображением, обострённым чувством справедливости и потребностью в дружбе сверстников и любви взрослых.

Рассказ трое в лодке не считая собакиОбложка книги «Княжна Джаваха» Лидии Чарской в приложении «НЭБ Свет» и иллюстрация к повести из издания 1908 года


Установите приложение «НЭБ Свет» на своё устройство и знакомьтесь с отличными книгами и их экранизациями!

Фильмов, снятых в Калининградской области, больше 80 — по моим скромным подсчетам. Мой гугл-диск пухнет от фактов, факты хотят делиться. Пора рассказывать про #киновкалининграде. 

Май в истории «калининградских» фильмов

В мае прошли премьеры фильмов:

3 мая 1983 — Приказ перейти границу
4 мая 1979 — Трое в лодке, не считая собаки
9 мая 2019 — На Париж
10 мая 1970 — Был месяц май
18 мая 2018 — Золотая парочка
1980 — Точка отсчета
1982 — Через Гоби и Хинган

Расскажу пять занимательных фактов из двух фильмов.

«Трое в лодке, не считая собаки»

► Роль Темзы исполнили Неман и Шешупе — приток Немана. Часть съемок прошла в Советске, жители города играли жителей города. ?

Любопытны воспоминания актеров, связанные с рекой и водолазами.

► Миронов, Ширвиндт и Державин дни напролет проводили на реке вдали от берега — где-то между Россией и Литвой. Коротали время «по-русски», поэтому сон на реке не играли. Где же друзья брали крепкие напитки? Коньяк и другой алкоголь актерам поставляли водолазы, которые следили, чтобы лодку не уносило течением. Деньги опускали водолазу за борт в пакетике, посыльный плыл на литовскую сторону и там отоваривался.

► Ширвиндт и Державин были знатными рыбаками, а Миронову все время не везло. Тогда друзья уговорили водолазов «помочь». Миронов, вероятно, заподозрил, что не сам поймал огромного сазана, но по-детски радовался удаче. «Это я, это не они, это я поймал!» — кричал он.

«Точка отсчета»

► Часть съемок прошла в Калининграде, в Светлогорске и даже на территории в/ч 61905 в Гвардейске, где в 1978 году 1-ю роту пехоты для массовки переодели в десантников.

► За кадром звучат три песни Высоцкого: «Затяжной прыжок» — в исполнении автора и «Так случилось — мужчины ушли…», «Песня о двух красивых автомобилях» — в исполнении Марины Влади. Их Высоцкий написал задолго до съемок  для пластинки. А вот песню «Белый вальс» — таким было первое название фильма — писал специально. Но она в фильм не вошла. Кстати, за работу Влади и Высоцкий денег не взяли, попросив лишь, чтобы их имена появились в титрах. 


Июнь в истории «калининградских» фильмов

В июне прошли премьеры фильмов:

5 июня 1977 — Первый рейс
8 июня 1970 — Тройная проверка
11 июня 2014 — Поиски улик
13 июня 2019 — В клетке
26 июня 2004 — Детка
Июнь 1992 — Сказка о купеческой дочери и таинственном цветке

«Тройная проверка»

8 июня 1970 года советские зрители увидели фильм «Тройная проверка», снятый на «Рижской киностудии».

Главный герой фильма — офицер Климов — в 1943 году попадает в плен и соглашается учиться в немецкой разведшколе, после чего отправляется на задание в советский тыл…

В основе сюжета — история советского разведчика Мокия Демьяновича Каращенко, чья судьба оказалась связанной с Тильзитом. В этом же городе снимали и заключительные кадры кинокартины, только назывался он уже иначе: Советск.

kadr-iz-filmya-troynaya-proverka

Кадр из фильма «Тройная проверка». Советск

В начале августа 1943 года на Ленинградском фронте готовили операцию по дезинформации противника. Центральным звеном ее стал бывший пограничник старший лейтенант Каращенко. В начале войны он попал в плен, оказался в концлагере, где его заметили немецкие вербовщики и предложили ему пройти подготовку в одной из разведшкол абвера.

После учебы он отправился с заданием в район Ораниенбаумского плацдарма и, попав на советскую территорию, сообщил о себе в контрразведке. После проверки его показаний советское командование начало готовить операцию, которая должна была отвлечь врага от стратегически важных для наших сил направлений.
Каращенко вернулся к фашистам с информацией о том, что Ленинградский фронт готовится наступать в районе Кингисеппа и Нарвы. Чтобы немцы поверили в его рассказ, на этом участке выставили макеты танков и орудий, которые противник начал бомбить, приняв их за настоящие.

Легенда о сосредоточении значительных сил на правом фланге обороны поддерживалась советским командованием всю осень и начало зимы 1943 года. В итоге враг передислоцировал в этот район значительные силы, ослабив другие участки фронта.

В начале 1945 года М. Д. Каращенко окончательно вернулся в расположение советских войск и был награжден орденом Отечественной войны. Подвигу разведчика посвящены документальная повесть В. Владимирова и Л. Суслова «Агент абвера» и художественный фильм «Тройная проверка».

В здании полиции Тильзита, где в 1943 году допрашивали Каращенко, в 1949–2016 годах находился Советский кинотехникум — подразделение ВГИКа. Там же работал музей. Его создатель, Самуил Яковлевич Воронель, переписывался с Каращенко в 1970-80-е годы, приглашал его приехать на встречу со студентами, членами поискового исторического кружка «Нормандия-Неман». Но Каращенко отказался: слишком тягостны были для него воспоминания, связанные и с Тильзитом и со зданием бывшего полицейского управления.

И другие

► 5 июня 1977 года зрители увидели фильм «Первый рейс» о том, как паренек из Рыбинского училища проходит свою первую летнюю практику матросом на буксире. Историю о Кольке, его непростых отношениях с капитаном и о «неромантичной» навигации, далекой от морей и океанов, снимали на реке Неман, в городе Советске и в Калининградском рыбном порту.

► Июнь 1992 года подарил зрителям одну из лучших киноверсий «Аленького цветочка» — «Сказку о купеческой дочери и таинственном цветке». Фильм снимали в Архангельске и Калининграде. В «Сказке» можно увидеть тогда еще руины Кафедрального собора, галереи 5-го форта и замок Бальга.

Кадры из фильма «Сказка о купеческой дочери и таинственном цветке». Руины замка Бальга и Кафедрального собора

► 26 июня 2004 года в мировой прокат вышел фильм финского режиссера Мики Каурисмяки «Детка», рассказывающий о русской девушке, сбежавшей невесте (конечно же, Наташе). Она познакомилась с американским гитаристом-неудачником Томом, который мечтал о гастролях в Лондоне и Париже, но вместо этого отправился в Калининград. Наташа поехала с ним. Фильм с бюджетом 2,5 млн евро увидели зрители США, Германии, Польши и даже Южной Кореи, но в России он не вышел в прокат.

► Еще в июне вышли на экраны сериалы «Поиски улик» (11.06.2014), в котором мы можем видеть остров Канта и Зеленоградск, и «В клетке» (13.06.2019), где Калининград показан мрачным городом в плотном криминальном тумане.  

kadr-iz-filma-v-kletke

Кадр из сериала «В клетке». Игровая зона «Янтарная» в Куликово 

edfaac3dc58862facc23433bcedb3470

У каждого из нас есть свой личный список любимых книг, но мы всегда не прочь пополнить его новыми произведениями.

Мы предлагаем вам список из 230 книг, которые, несомненно, доставят вам множество приятных минут, проведенных за чтением.

«Анна Каренина» — Лев Толстой

«Автостопом по галактике» — Дуглас Адамс

«Алиса в Стране чудес» — Льюис Кэрролл

«Американский психопат» — Брет Истон Эллис

«Аня из Зеленых Мезонинов» — Люси Мод Монтгомери

«Ангус, ремни и конкретные обжимашки» — Луиз Рэннисон

«Артемис Фаул» — Йон Колфер

«БДВ, или Большой и добрый великан» — Роальд Даль

«Белый пик» — Энтони Хоровитц

«Библия ядовитого леса» — Барбара Кингсолвер

«Благие знамения» — Терри Пратчетт и Нил Гейман

«Большие надежды» — Чарльз Диккенс

«Бог мелочей» — Арундати Рой

«Божество реки» — Уилбур Смит

«Вдали от обезумевшей толпы» — Томас Харди

«Ведьмы за границей» — Терри Пратчетт

«Великий Гэтсби» — Фрэнсис Скотт Фицджеральд

«Ветер в ивах» — Кеннет Грэм

«Вечеринка с ночевкой» — Жаклин Уилсон

«Вещие сестрички» — Терри Пратчетт

«Вики-ангел» — Жаклин Уилсон

«Винни-Пух и все-все-все» — Алан Милн

«Властелин колец» — Джон Р. Р. Толкин

«Война и мир» — Лев Толстой

«Война миров» — Герберт Уэллс

«Возвращение в Брайдсхед» — Ивлин Во

«Вор времени» — Терри Пратчетт

«Гарри Поттер и кубок огня» — Джоан Роулинг

«Гарри Поттер и философский камень» — Джоан Роулинг

«Гарри Поттер и тайная комната» — Джоан Роулинг

«Гарри Поттер и узник Азкабана» — Джоан Роулинг

«Гордость и предубеждение» — Джейн Остен

«Горменгаст» — Мервин Пик

«Город как Элис» — Невил Шют

«Граф Монте-Кристо» — Александр Дюма

«Гроздья гнева» — Джон Стейнбек

«Грозовой перевал» — Эмили Бронте

«Громобой» — Энтони Хоровитц

«Далекие шатры» — Мэри Маргарет Кей

«Двойняшки» — Жаклин Уилсон

«Девочка-находка» — Жаклин Уилсон

«Девчонки гуляют допоздна» — Жаклин Уилсон

«Девчонки в поисках любви» — Жаклин Уилсон

«Девчонки в слезах» — Жаклин Уилсон

«Дети полуночи» — Салман Рушди

«День шакала» — Фредерик Форсайт

«День триффидов» — Джон Уиндем

«Дэнни — чемпион мира» — Роальд Даль

«Джеймс и гигантский персик» — Роальд Даль

«Джейн Эйр» — Шарлотта Бронте

«Джуд незаметный» — Томас Харди

«Дневник Бриджит Джонс» — Хелен Филдинг

«Дневники принцессы» — Мэг Кэбот

«Дневник Трейси Бикер» — Жаклин Уилсон

«Доводы рассудка» — Джейн Остен

«Дом из листьев» — Марк Данилевски

«Дэвид Копперфильд» — Чарльз Диккенс

«Женщина в белом» — Уильям Уилки Коллинз

«Жестокое море» — Николас Монсаррат

«Заклинатель лошадей» — Николас Эванс

«Зеленая миля» — Стивен Кинг

«Искупление» — Иэн Макьюэн

«Каин и Авель» — Джеффри Арчер

«К востоку от рая» — Джон Стейнбек

«Клан пещерного медведя» — Джин Ауэл

«Ключ от всех дверей» — Энтони Хоровитц

«К оружию! К оружию!» — Терри Пратчетт

«Корабельные новости» — Энни Прул

«Король былого и грядущего» — Теренс Уайт

«Крестики-нолики» — Мэлори Блэкмен

«Крестный отец» — Марио Пьюзо

«Ласточки и амазонки» — Артур Рэнсом

«Лев, колдунья и платяной шкаф» — Клайв Стэйплз Льюис

«Лечение Джорджа Марвелуса» — Роальд Даль

«Лола Роза» — Жаклин Уилсон

«Лолита» — Владимир Набоков

«Лорна Дун» — Ричард Блэкмор

«Любовь во время холеры» — Габриэль Гарсиа Маркес

«Маленькие женщины» — Луиза Мэй Олкотт

«Маленький принц» — Антуан де Сент-Экзюпери

«Мандолина капитана Корелли» — Луи де Берньер

«Мастер и Маргарита» — Михаил Булгаков

«Мелкие боги» — Терри Пратчетт

«Мемуары гейши» — Артур Голден

«Миддлмарч» — Джордж Элиот

«Мир глазами Гарпа» — Джон Ирвинг

«Мир Софии» — Йостейн Гордер

«Моби Дик» — Герман Мелвилл

«Молитва об Оуэне Мини» — Джон Ирвинг

«Мор, ученик смерти» — Терри Пратчетт

«Мрачный жнец» — Терри Пратчетт

«Мужчина и мальчик» — Тони Парсонс

«Музей моих тайн» — Кейт Аткинсон

«Мэр Кэстербриджа» — Томас Харди

«Над пропастью во ржи» — Джером Сэлинджер

«На западном фронте без перемен» — Эрих Мария Ремарк

«Невыносимая легкость бытия» — Милан Кундера

«Неуютная ферма» — Стелла Гиббонс

«Ничей дневник» — Джордж и Уидон Гроссмит

«Ночная стража» — Терри Пратчетт

«Обитатели холмов» — Ричард Адамс

«Обладать» — Антония Сьюзен Байетт

«О дивный новый мир» — Олдос Хаксли

«О мышах и людях» — Джон Стейнбек

«Оливер Твист» — Чарльз Диккенс

«Они играли на траве» — Терри Венейблс и Гордон М. Уильямс

«Осиная фабрика» — Иэн Бэнкс

«Остров сокровищ» — Роберт Стивенсон

«Отверженные» — Виктор Гюго

«Очень голодная гусеница» — Эрик Карл

«Парфюмер» — Патрик Зюскинд

«Паутина Шарлотты» — Элвин Брукс Уайт

«Пение птиц» — Себастьян Фолкс

«Песнь на закате» — Льюис Грессик Гиббон

«Плохие девчонки» — Жаклин Уилсон

«Повесть о двух городах» — Чарльз Диккенс

«Повелитель мух» — Уильям Голдинг

«Подходящий жених» — Викрам Сет

«Портрет Дориана Грея» — Оскар Уайльд

«Посмертные записки Пиквикского клуба» — Чарльз Диккенс

«Поющие в терновнике» — Колин Маккалоу

«Правда» — Терри Пратчетт

«Преступление и наказание» — Федор Достоевский

«Пролетая над гнездом кукушки» — Кен Кизи

«Противостояние» — Стивен Кинг

«Пурпурный цвет» — Элис Уокер

«Пятый элефант» — Терри Пратчетт

«Рассказ служанки» — Маргарет Этвуд

«Разрисованная мама» — Жаклин Уилсон

«Ребекка» — Дафна Дюморье

«Ребенок из чемодана» — Жаклин Уилсон

«Рискованные игры» — Жаклин Уилсон

«Рождественская песнь» — Чарльз Диккенс

«Роковая музыка» — Терри Пратчетт

«Сага о Форсайтах» — Джон Голсуорси

«Сайлес Марнер» — Джордж Элиот

«Санта-Хрякус» — Терри Пратчетт

«Секреты» — Жаклин Уилсон

«Семейная реликвия» — Розамунд Пилчер

«Семейство Твит» — Роальд Даль

«Сердце тьмы» — Джозеф Конрад

«Серебряный меч» — Ян Серрэйлер

«Сила единства» — Брюс Куртеней

«Скотный двор» — Джордж Оруэлл

«Собака Баскервилей» — Артур Конан Дойл

«Спокойной ночи, мистер Том» — Мишель Магориан

«Старик и море» — Эрнест Хемингуэй

«Сто лет одиночества» — Габриэль Гарсиа Маркес

«Столпы Земли» — Кен Фоллетт

«Стража! Стража!» — Терри Пратчетт

«Сыновья и любовники» — Дэвид Герберт Лоуренс

«Таинственный сад» — Фрэнсис Бернетт

«Тайная история» — Донна Тартт

«Тайна волшебного дерева» — Энид Блайтон

«Тайный дневник Адриана Моула 13 3/4 лет» — Сью Таунсенд

«Темные начала» — Филип Пулман

«Трое в лодке, не считая собаки» — Джером К. Джером

«Тэсс из рода д’Эрбервиллей» — Томас Харди

«Убить пересмешника» — Харпер Ли

«Ужастики» — Роберт Лоуренс Стайн

«Уловка-22» — Джозеф Хеллер

«Унесенные ветром» — Маргарет Митчелл

«Фантастический мистер Фокс» — Роальд Даль

«Филантропы в рваных штанах» — Роберт Тресселл

«Франкенштейн» — Мэри Шелли

«Хозяин морей: Командир и штурман» — Патрик О’Брайан

«Холодный дом» — Чарльз Диккенс

«Хрупкое равновесие» — Рохинтон Мистри

«Цвет волшебства» — Терри Пратчетт

«Цветы на чердаке» — Вирджиния Эндрюс

«Чарли и шоколадная фабрика» — Роальд Даль

«Чайка по имени Джонатан Ливингстон» — Ричард Бах

«Чародей» — Раймонд Фэйст

«Черный красавчик» — Анна Сьюэлл

«Чужестранка» — Диана Гэблдон

«Я захватываю замок» — Доди Смит

«Ярмарка тщеславия» — Уильям Теккерей

«39 ступеней» — Джон Бьюкен

Этот список был составлен телекомпанией BBC с подачи англоязычных читателей, поэтому в нем преобладают авторы, пишущие или писавшие на английском. Чтобы компенсировать этот перекос, мы дополняем списокрусскоязычными авторами.

«Евгений Онегин» — Александр Пушкин

«Капитанская дочка» — Александр Пушкин

«Герой нашего времени» — Михаил Лермонтов

«Мертвые души» — Николай Гоголь

«Тарас Бульба» — Николай Гоголь

«Братья Карамазовы» — Федор Достоевский

«Идиот» — Федор Достоевский

«Кавказский пленник» — Лев Толстой

«История одного города» — Михаил Салтыков-Щедрин

«Гранатовый браслет» — Александр Куприн

«Белая гвардия» — Михаил Булгаков

«Записки юного врача» — Михаил Булгаков

«Петр I» — Алексей Толстой

«Двенадцать стульев» — Илья Ильф, Евгений Петров

«Котлован» — Андрей Платонов

«Пикник на обочине» — братья Стругацкие

«Понедельник начинается в субботу» — братья Стругацкие

«Записки охотника» — Иван Тургенев

«А зори здесь тихие» — Борис Васильев

«Два капитана» — Вениамин Каверин

«Алые паруса» — Александр Грин

«Доктор Живаго» — Борис Пастернак

«Тихий Дон» — Михаил Шолохов

«Уроки французского» — Валентин Распутин

«Уральские сказы» — Павел Бажов

  • Рассказ три поездки ильи муромца
  • Рассказ три старца лев толстой
  • Рассказ три пальмы читать
  • Рассказ три товарища осеева главная мысль
  • Рассказ три старца краткое содержание