Рассказ старого казака быль 1859

Легенды о легендахпосмотрим правде в глаза по отношению к русскому эпосу мы все иностранцы.как вс происходило там? в древней

Легенды о легендах

Посмотрим правде в глаза – по отношению к русскому эпосу мы все иностранцы.
Как всё происходило там? В древней Британии были сложены легенды о короле Артуре и Мерлине, в куртуазной Франции сочинили историю о любви королевы Гвиневры и рыцаря Ланселота, а потом Томас Мэлори сел и записал всё в связный текст.  

Главная беда с современным восприятием русского эпоса русскими же людьми состоит в том, что иностранное – знакомое и родное, а наше – необработанное. Непривычное. Экзотичное. А если обработано, то тесаком – до примитива, для деток, чтобы росли на родном. Что делать и куда идти, когда уже вырос – неизвестно. 

У нас были единичные авторские пересказы сюжетов былин (например, Алексеем Толстым, но лучше бы не трогал), однако никто пока не свел русский эпос в единую систему, как сделал Гомер с песнями о том же Одиссее.

Что такое богатырь? Если попросить обычного россиянина ответить, не задумываясь, навскидку, мы скорее всего услышим, что это очень сильный, добрый, с душой нараспашку, простой, маскулинный (настоящий мужик!), однако порой вспыльчивый и внезапный в своих поступках. Не очень умный.

b700956518e64ecdb1369a9a23cd68a2Этот, уже, увы, архитипический, монструозный образ прост, примитивен и агрессивен. В старшем возрасте к нему обращаются в основном, когда хотят выразить свою обиду на весь мир – на внешнего или внутреннего врага. При этом сами образы как они есть в мирное время никого не волнуют, они не интересны. 

Если копнуть чуть глубже и спросить людей с образованием, которые просто не слишком глубоко погружены в тему, мы увидим следующие мифы.

«– Всё глыбой пришло к нам из глубины веков.
– Знаменитая троица никогда не встречалась в былинах (только на картинках и в кино).
– Все, что описано, происходило в реальности, потому что «быль». 

– Самый образованный (вероятно, единственный) из трех – Алёша, потому что сын священника. Ведь всем известно, что именно при церквях и монастырях были первые школы на Руси. 

Однако всё перечисленное не имеет отношения к настоящим былинам. К старинам, как они назывались раньше. 

7d5ab7bc9316495191f8b83bd7f70c25

Тот русский эпос во всей его полноте, который мы можем найти в академических изданиях, был открыт в XIX веке. 

В 1804 г. выходит «Сборник Кирши Данилова», 1848 и 1861 гг. – былины из собраний Киреевского и Рыбникова.

Не сразу собиратели фольклора поняли, что это не далекое прошлое, а живая история для людей в Прионежье, в Кижах, на Алтае…

Систематизируя фольклор в XIX веке исследователи постарались найти для каждого значимого героя исторического прототипа.

Так Алёша Попович оказался связан с Александром Поповичем, героем сражения при реке Калке, Добрыня – с дядей князя Владимира, а Илья Муромец – с Ильей Печерским, чьи мощи покоятся в Киеве-Печерской Лавре.  

Отсюда в общественном сознании и произошли множественные искажения событий и характеров героев эпоса.

Русский эпос крайне хаотичен. Там нет понятия времени. Либо оно вообще идет в обратную сторону, относительно нашего: сюжет, рожденный явно во времена древнейшие, в эпоху переселения народов, когда славянский этнос только формировался, может быть разбавлен татарской ордой, огнестрелом и, разумеется, персонажами киевского периода.
Но у основных героев можно разглядеть узнаваемые черты и характеры. Просто большинство их не знает, полагая, что достаточно ознакомиться с пересказами для детей, потом – с историческими источниками о жизни предполагаемых прототипов,  а потом сделать логические выводы. 

Вы в самом деле думаете, что знаете Илью Муромца?

Алёша Попович не был самым образованным. Учение ему не далось. На этом сделали акцент в студии «Мельница». Однако Алёша вовсе не тупой и наивный качок, а классический «троечник» себе на уме. Это самый хитрый и даже коварный герой нашего эпоса.
Даже свой главный подвиг – победу на Тугарином Змеем – он совершил исключительно при помощи хитрости. Превосходящего его силой Тугарина Алёша вначале отвлек, а затем срубил голову. 

Его попытки жениться это вообще отдельная страшная история. 10d864bb778046c496a029401799f763
Вначале пытался увести жену у самого Добрыни. Пока тот был в отъезде – собирал дань с ордынцев – пустил слух о его гибели и заслал сватов. Вовремя вернувшийся Добрыня отделал названого брата так, что только вмешательство Ильи спасло Алёшу от скоропостижной гибели. 

А вот с сестрой братьев Збродовичей, Алёной, вышла настоящая остросюжетная многоходовка. 

Взялись братья на почестном пиру у князя хвастать, какая добродетельная у них сестра – никто не видел ее в одной рубахе и чулках. Тут Алёша подсказал им – подойти в условленный час и сестрице в окно снежком кинуть. Подошли, кинули. Выскочила их сестрица в одной рубахе со словами, мол, заждалась я тебя. Братья сестру хотели по средневековым законам казнить, но позволили помолиться в церкви. В церкви к ней подошел Алёша и велел, чтобы она молила братьев казнить ее в чистом поле. Повели братья ее в чисто поле, а там уже поджидал их Алёша. Он братьев одолел (версии разнятся – то ли убил, то ли нет), а Алёну взял в жены. 

Интересно, что даже такую сомнительную историю некоторые исследователи фольклора, например, В.Я. Пропп, записывают в подвиги Алёши Поповича – он таким хитрым способом спасает девушку от домашней тирании братьев. 

Добрыня Никитич. Ну вот тут, кажется, знают все, аж со школьной скамьи. Дядя князя Владимира, брат Малуши. 

3e0812fa8c514fc48046c01ae745a0e2

Да. И в то же время нет. 

По былинам Добрыня княжьего рода, но из Рязани. Сын уважаемой мудрой вдовы. 

Более того, в былинах часто подчёркивается, что Добрыня – молодой богатырь.
По одному из сюжетов старый казак Илья Муромец прослышал, что появился в Рязани новый славный, сильный богатырь. Приехал с ним биться, перемахнув на коне городскую стену. С городе нашел только дом Добрыни да его матушку, которая попросила ее сына при случае в бою не убивать.

Сошлись Илья с Добрыней в поединке в чистом поле, Илья Добрыню одолел и хотел по воинской традиции рассечь ему грудь и вынуть сердце. Но Добрыня вовремя представился, сославшись на матушку, и кончилось всё миром – обменом крестами и братанием. 

Добрыня – знаменитый победитель Змея Горыныча, однако с кем-то антропоморфным бьется редко. Кроме родственников. Ладно с назваными братьями. В бою он познакомился и с женой – вольной поленицей (воительницей из Степи, Дикого Поля), в крещении Настасьей.

Возвращаясь из очередной дипломатической поездки, Добрыня в Степи увидел следы богатырского коня и направился по ним. Наконец он увидел воительницу и вступил с ней в противоборство. Воительница оказалась сильнее – победила его и посадила “в карман” (в седельный мешок). Но потом задумалась – решила поглядеть на богатыря поближе и, если он ей понравится, пойти за него замуж. Поглядела, понравился – вышла замуж. И была, судя по сюжету с Алёшей Поповичем, верной женой. 

0aa36ee1a99f4b24910c82e20f701768

Кстати, Настасья по батюшке – Микулишна, дочь Микулы Селяниновича, сильнейшего, в прямом смысле хтонического персонажа русского эпоса. А еще и сестра Василисы Микулишны, боевой жены Ставра Годиныча, что переоделась мужчиной, татарским послом, чтобы вызволить мужа из темницы. 

Это просто штрих к вопросу об исключительной традиционной маскулинности русских богатырей. Впрочем, чуть позже будет еще не один интересный штрих – сказители, кажется, мыслили более свободно и обладали лучшим чувством юмора, чем подавляющее большинство нынешних авторов славянского фэнтези. 

ИльяМуромец… Вот с ним всё крайне интересно. И совсем не так понятно, как кажется на первый взгляд. 

26ece3d61a2043deba87c267467df6f9

Илья – центральный персонаж русского эпоса, его образ (как образ и князя Владимира, и Добрыни) просочился даже в те былины, которые складывались веками ранее.
Почему-то многие пересказывающие и переосмысляющие сюжет об Илье сегодня, лишают Илью его болезни или сокращают ее только до детских лет.  
А ведь болезнь и недееспособность Ильи имею т огромное значение! Скованность, парализованность его – это метафора состояния Руси во времена вассалитета от Золотой Орды. 

Интересно, что Илья свою силу получает по факту дважды. 

Впервые – в момент исцеления некими каликами перехожими. Кем они были? В версиях некоторых сказителей – сам Христос с апостолами. Исцелившись, он, испросив благословения у родителей и отправляется вершить свои подвиги, служа Руси. (Кстати, это важно для образа Ильи – служение ни в коем случае не конкретно князю, а именно Руси.) 

Но есть и сюжет о встрече и о дружбе Ильи с богатырем Святогором. Иногда он вплетен в остальные сюжеты об Илье – тот встречает великана вскоре после отбытия из дому, – а иногда существует словно бы параллельно прочим. 

Отдыхая под дубом в поле, Илья слышит, как приближается на своем коне богатырь-великан. Своего коня Илья пускает бежать прочь, а сам прячется в ветвях дуба. Святогор как раз под дубом останавливается, из ларца, который держал на плечах, выпускает свою жену. В своем шатре он с женой ест, пьет и предается прочим излишествам, после чего засыпает. А жена не спит. Заметив в ветвях дуба Илью, она велит тому слезть и “сотворить с нею любовь”, иначе она разбудит мужа и скажет, что он хотел взять ее силой. Илья слезает и делает, что велено, после чего жена Святогора прячет Илью вместе с конем мужу-великану в карман. Проснувшись, Святогор убирает жену обратно в ларец и продолжает путь, но вдруг его конь идет медленнее и жалуется, что прежде нес одного богатыря, а теперь – двоих. Пошарив по карманам, Святогор обнаруживает Илью и тот рассказывает, какому харрасменту подвергся. В итоге Святогор казнил свою жену, а с Ильёй побратался. 

Дальше братья поехали вместе и приехали к одиноко стоящему пустому громадному гробу, на котором было начертано, что он предназначен тому, кому придется по размеру. Конкурсы, как водится, интересные…

ea06b202833e4bb4878ec35af169eb39

Лег в гроб Илья – гроб велик. Лег Святогор – как раз в пору. Хотел великан встать из гроба, но крышка закрылась накрепко. Илья ударил по ней мечом – еще и стянулась железными обручами. Святогор почувствовал, что умирает и велел Илье склониться к щели гроба, чтобы он смог вдохнуть в него свой богатырский дух. Илья склонился один раз, вдохнул полдуха, а второй раз склоняться отказался, сказав, что тогда станет слишком силен, земле будет тяжело его носить, с него хватит и полсилы. Тогда Святогор ответил, что Илья сделал правильно – во второй раз он бы вдохнул уже мертвый дух и тоже бы умер… 

Так Илья и сделался носителем нечеловеческой, хтонической силы – связующим звеном между старым и новым поколением богатырей. Теми, кто вобрал в себя силы природы, то, что творилось еще с праславянским этносом, – и теми героями, кто имел под собой узнаваемые прообразы и которых уже можно было назвать русскими. 

Где-то на этом пути теряется подлинное место рождения Ильи… Казалось бы – всё просто: Муромец – из Мурома. Однако на звание малой родины главного героя русского эпоса вполне законно может претендовать и ныне украинский городок из Черниговской области – Моровск. Во многих давних источниках, в том числе иностранных, Илья зовется “Муровленином”, “Муровцем” или “Моровцем”.

Как же он тогда “переехал” в Муром? Нельзя списывать со счетов и банальное желание сказителей, живущих на русском севере и на Алтае “прописать” героя в более значимый и более часто упоминаемый, в том числе в агиографии, город. 

Однако есть и достаточно весомый исторический аргумент. В русской истории был Илейка Муромец – деятель Смутного времени, казак и воевода в войске Болотникова. Уже имея такое удачное и звучное имя-прозвище, он к тому же подавал себя… как внука Ивана Грозного. Очень приятно, царевич Петр Федорович, сын Федора Иоанновича и Ирины Годуновой, якобы спрятанный матерью от ее злого брата Бориса. Никогда не существовавший, разумеется. 

Примерно с этого времени сказители начинают звать эпического Илью “старым казаком”. 

В Смутное время, как это водится в “час суровый”, вообще многие герои и злодеи получили перезапуск в народном сознании – хотя бы та же ведьма Маринка, которой противостоит былинный Добрыня, и которую охотно поминали в связи с Мариной Мнишек. 

w1500 39187078

К тому же смутному и тревожному XVII веку относится и самый поздний сюжет (не интерпретация сказителей, а именно самостоятельный сюжет) об Илье Муромце – путешествие на Соколе-Корабле. 

Сюжет этот весьма прост.

На корабле столь громадном, что на нем есть три церкви и торжище немецкое, плывут богатыри во главе с Ильей. Проплывая мимо дворца турецкого султана, Илья решает того припугнуть и стреляет по дворцу пудовой калёной стрелой. Султан выживает, но клянется не ходить никогда на Русь. 

В этой полуанекдотичной истории можно найти мотивы хождения на Каспий казаков, в частности, самого Степана Разина.
На образ эпического Ильи стал в какой-то момент наслаиваться и образ реального казака Ермака Тимофеевича. Ермак – наш подлинный последний богатырь. Личность хоть и реально существовавшая, но легендарная – мы не знаем, где и как он родился, зато знаем рассказы о том, какие чудеса будто бы происходили с его телом после смерти, из-за чего народы Сибири (русские, татары, коренные народности) видели в его образе нечто священное, а его могила стала сакральным местом.

Ничего удивительного, что в какой-то момент появилась былина, в которой молодой казак Ермак становится племянником князя Владимира и идет бить войско поганого царя Калина, нагло “воруя сцену” у старого казака Ильи. 

696fea9a31034e8d9709e97a09ce137e

Уже в XX веке между Ильей и Ермаком вновь была проведена параллель – уже в кинематографе, в фильмах, соответственно, “Илья Муромец” (1956) и “Ермак” (1996). В обоих сюжетах герой оказывается надолго заперт “в сырой погреб”, в том время как его любимую отдают в неволю “к поганым”. В обоих сюжетах герой позже в бою встречается с сыном своей любимой и “по примете” узнает его. Только в случае с Ермаком сын оказывается от ее нового мужа-хозяина, хана. А вот Илья так обретает родного сына, просто рожденного и воспитанного в неволе. 

Так Александр Птушко, режиссер фильма об Илье, объединил два былинных сюжета – “Илья Муромец и Калин-царь” и “Илья Муромец и сын”. От большинства версий последней фильм отличается счастливым исходом. 

Обычно знакомство Ильи с его взрослыми детьми проходило по-средневековому жутко. 

Фабула была одна и та же. Мимо богатырской заставы в Киев едет славный воин и похваляется, что де сейчас разрушит город, пожжет церкви, с князя Владимира сдерет кожу, а княгиню Апраксею возьмет за себя в жены. 

Последний пункт актуален, только если воин в былине – мужского пола. Если грозный и злой воин оказывается воительницей, она почему-то не хочет содрать кожу с Апраксеи, а Владимира взять в мужья. Как видно, тут не довелось развернуться вширь фантазии сказительниц. 

Богатыри по очереди пытаются нагнать и победить незваного гостя, но каждый возвращается побитым. Едет биться Илья, и в бою по примете или по брошенной в бахвальстве фразе узнает в воине или воительнице свое дитя от давно покинутой возлюбленной. 

804d4f71e3c748df8756355e50b8888e

При чем сын по имени Сокольник (или Подсокольник) чаще оказывается от некоей вольной богатырши Латыгорки (или Златогорки), с которой Илья провел какое-то время в шатре посреди чистого поля, а дочь – от вдовы-калачницы из земли Итальянской. 

Удостоверившись, что перед ним – его отпрыск, Илья, конечно, прекращает поединок и отпускает сына/дочь. Здесь в вариациях сюжета с сыном иногда наступает счастливый конец – сын идет в княжескую дружину, встает вместе с отцом на заставу. 

64b4f4fe767c4e74803fa433f1be4042

Но чаще сын, осознав свое незаконное происхождение, отправляется к собственной матери и, получив от нее подтверждение услышанной истории, убивает. Затем возвращается, чтобы убить отца, обычно, спящего. Однако меч или копье попадает в пудовый нательный крест Ильи, тот просыпается и все же убивает сына. 

В вариации с дочерью счастливого конца не случается вовсе. Илья не просто убивает ее – вначале он разрывает ее надвое, затем рубит на куски и бросает их диким зверям, кропя кровью землю. 

В этих сюжетах усматривают очень древние корни – отголоски матриархата в “гостевом браке” Ильи и Латыгорки, ритуальное отдание плоти убитого родственника тотемным животным… 

Если былины оказались записаны и опубликованы только в XIX веке, то образ Ильи Муромца, каким мы его знаем, сложился уже веке в XX. При этом значительно упростившись и смягчившись. На это, конечно, оказало значительное влияние и то, что он ассоциируется со Святым Ильёй Печерским. 

Образ же, который предстает во множестве малоизвестных былин, далек от святости. Например, как-то Илью не позвали на почестен пир у князя. Илья счел себя оскорбленным, вначале пришел переодетым, неузнанным и устроил перебранку на пиру, в лучших традициях трикстера Локи. Затем пошел по Киеву, сшибая стрелами золотые маковки церквей. Собрал их, заложил в кабаке и устроил пир с голью кабацкой. 

9753c5e6226744c5a2bfa2399729d5b4

Но в этой дикой на первый взгляд истории – и черный народный юмор, и восхищение удалью и непокорностью героя перед оскорблением со стороны власти. А ведь Илья, важно помнить, уникален – он воин, который начал свой путь от крестьянской избы, в лаптях, будучи не спрятанным бастардом знатных родителей, а настоящим крестьянином. 

Каждый сказитель, каждое поколение вкладывал и вкладывает в него что-то свое, что сам хочет видеть в родном эпосе. 

Это же касается и места происхождения Ильи. Он, как и любой другой герой эпоса, передававшегося из уст в уста, будет путешествовать со своим народом не только по времени, но и по стране. Если сказитель находится в Чернигове или Киеве – Илья будет происходить из Моровска, если сказитель в Москве, в Кижах или на Алтае – из Мурома. 

Возможно, что только революция и насаждение большевиками грамотности спасло Илью от дальнейшего переезда куда-нибудь за Урал. 

Шутка, конечно. Однако простое население веками учило историю именно по сказаниям и былинам. 

Былины – это народная история. То, какой она по мнению сказителей и народа она должна была быть. 

Киев так и не был взят и сожжен…
Добрыня ездит собирать дань в Орду…
Илья ездит в Царьград и свергает Идолище поганое, сажая обратно на трон царя Константина…
Впрочем, с Царьградом наши богатыри тоже воевали. Ходили же исторические русичи на Константинополь, вот и былинные герои не отставали. Прослышав, что Византия собирается на Русь, команда из семи богатырей, в числе которых есть, конечно, и главная троица, наносят превентивный удар. Пробираются хитростью, переодевшись каликами перехожими, выведывают у басилевса военные секреты и крадут византийских богатырских коней. 

Перед нами типичный суергеройский сюжет о работе в команде, еще и с авантюрно-приключенческим наполнением. 

Вообще, то, что мы можем наблюдать в американских комиксах (являющихся современными рукотворными американскими мифами), веками происходило в нашем эпосе – передаваемом из уст в уста, печатаемом в лубочных книгах и листках, где Илья красовался в доспехах, достойных Марса эпохи маньеризма. До заточения в саркофаги академических изданий. 

02a0ce43dedc48298a862fd083f88bbd

У нас были все те же разные версии, параллельные друг другу, словно бы происходят на разных “Землях”, перезапуски…

Так, по версии Марии Кривополеновой, знаменитой сказительницы, с чьих слов было записано огромное число старин и скоморошин, Добрыня даже оказывался… незаконнорожденным сыном Ильи. Видимо, ей (или ее деду, с чьих слов она и учила всё, что знала) показались чересчур похожими сюжеты о встрече крестовых братьев и Ильи с Сокольником.

А на Алтае рассказывали версию былины о битве с Тугарином Змеем, в которой с ним сражается вовсе не Алёша, а его парубок, слуга Еким. Сказалось и то, что XVII–XVIII столетии попы всё чаще были объектами сатиры, а Алёше “повезло” родиться Поповичем. И уж слишком далеко в итоге оказался хитрый поповский сын от лубочного образа героя. 

Еще одна вещь, роднящая героев русского эпоса и американских комиксов – и те, и другие, кажется, никак не могут умереть. В раю, как известно со времен “золотого века” комиксов, не жемчужные врата, а вращающиеся двери. 

Нет, есть не самые популярные сюжеты о том, как Илья заложил церковь, а потом сам в ней окаменел прямо на верном коне. Есть и история о том, как перевелись богатыри на Руси – вызвали на бой саму ангельскую рать, естественно, не сдюжили, бежали в горы и окаменели. Но это уже напоминает скорее более позднюю надстройку, душеспасительный и более светский сюжет, наподобие стиха об Анике, жестоком и сильном воине, не совладавшем с последним своим противником – со смертью. 

4cf15cd5f4db4406a0f818bc6c3d2bbc

Продолжение следует…

Александр Марков

Владимир Иванович Даль (1801–1872) для нас прежде всего — лексикограф, но так было не всегда: для современников он был одним из самых популярных писателей-очеркистов и собирателей фольклора, тогда как на его Словарь долго смотрели как на слишком специальное издание. Почему прижизненная репутация так расходится с посмертной? На этот вопрос можно ответить либо целой книгой, либо кратко, в трех эпизодах, как и решили мы.

Эпизод первый: друг Пушкина против пушкинской традиции

Современники больше читали Даля-беллетриста, чем Даля-лексикографа и исследователя. Многие художественные произведения Даля кажутся полемикой с Пушкиным. Так, его небольшая повесть «Цыганка» (1830) имеет сюжет, противоположный истории Алеко: русский повествователь, наоборот, содействует счастью героини с ее избранником. Само понимание памяти в этой повести становится другим, чем у Пушкина: это уже не романтическая конгениальность старого цыгана Овидию, а бытовой фольклорный обычай. Главная героиня повести Кассандра знает, что ее назвали в честь бабушки, чему ужасается образованный повествователь, знаток мифологии.

Для Даля эта бытовая память спасает от страшной судьбы троянской Кассандры или пушкинского Евгения из «Медного Всадника». Его «Жизнь человека, или Прогулка по Невскому» (1843) — ответ и на поэму Пушкина, и на только что вышедшую «Шинель» Гоголя. Маленький человек в этой повести боится шума столицы, воспетого в первой главе «Онегина» блеска, и, будучи подкидышем, он предпочитает ограничить свой мир Невским проспектом, ни разу не увидев Неву — но и не сойдя с ума и прожив изрядное для своего нищенского существования число лет. На место патетического героя пришел герой обычный, только страшащийся аристократической бесхозяйственности.

Вообще, физиологические очерки Даля, то есть журналистские репортажи, показывают и некоторый его собственный страх перед мегаполисом и регулярным порядком сверху, оборачивающимся беспорядком на местах. Например, он пишет о денщике, весь календарь которого состоит не из церковных праздников или сельскохозяйственных работ, а из назначения новых капралов, но при этом к войне он готов меньше всех. Или, в другом очерке, о столичном дворнике, у которого в комнате всегда не прибрано, потому что это единственное место, где дворник бывает, а квартальный надзиратель — нет. Поэтому Даль был убежден, что порядок должен возникать снизу, как необходимое свойство правильно организованного хозяйства, без избыточной бдительности капралов и квартальных надзирателей, и его Словарь, как мы еще докажем, должен был стать главным инструментом нового порядка.

Такой спор с Пушкиным, участие в разных, в том числе враждующих изданиях, не мешал дружбе Пуш­кина и Даля, вместе ездивших по Оренбуржью для сбора сведений о Пугачеве. Норму систематизации фольклора они создавали вместе. Считается, что Пушкин подсказал Далю сюжет «Сказки о волке и Георгии Храбром». Сказка проста: волк не может совладать со своей страстью, в результате зверям, среди которых есть и медведь-костоправ, приходится разгребать последствия алчности и невоспитанности зверя. Георгий Победоносец выступает как культурный герой, обучивший зверей навыкам общежития и обуздания страстей, но с волком справиться не получается, потому что любые ограничения, любой вызов только усиливает его азарт. В результате волка приходится облечь в шкуру собаки, сделать неуклюжим и как бы бездарным, чтобы он перестал задирать овец из азарта. Это своего рода зеркальный ответ на сказку, которую рассказывает Емельян Пугачев в «Капитанской дочке», считающий себя вправе из азарта проливать кровь. Так Даль отвечает Пушкину — время гениев и разбойников прошло, наступило время мещан, которым нужно просто научиться не быть карикатурой на себя.

Дружба Пушкина с Далем началась с прочтения Пушкиным его переработок сказок 1832 года — это издание, запрещенное цензурой, было сохранено Жуковским, передавшим Пушкину один из экземпляров. В отличие от традиционных собраний сказок, часто в лубочных переработках, всех этих историй Бовы Королевича в разных сборниках вроде «Лекарство от задумчивости» (слово «задумчивость» было многозначным, означая и тоску, и рассеянность, и нечто вроде депрессии), в этих сказках были характеры, никак не вписывавшиеся в сказочный мир, но напоминавшие о темных сторонах мещанства колониальной эпохи. Так, Иван-дурак, в сказках всегда прожорливый, здесь стал завоевателем, Шемяка, нечестный судья, стал авантюристом, — сказочный мир трещал по швам от этих новых деятелей, принадлежавших уже эпохе романа. Сказка «Могучан царевич» — вариант того же сюжета, что и «Сказка о царе Салтане», где тоже есть и бочка, плывущая по морю, и белка, грызущая орешки, но только сам этот царевич не получает ничего в дар, но всего добивается сам. Цензура испугалась политической смелости сказок, а Пушкин все понял и подарил Далю список «Сказки о попе и работнике его Балде», где тоже, при всем сказочном антураже, столкнулись совсем не сказочные герои.

Благодаря Далю мы лучше можем понять и пушкинские сюжеты, например, стихотворения про мертвеца, которого притащили сети. Как писал Даль в одном из этнографических очерков, детям полагалось, если они увидят водяного, прибежать в избу и начать кричать, тогда крик изгонит из дома другого вредителя, домового. Тогда сюжет пушкинского стихотворения — не просто страх перед неизбежной смертью, а одиночество человека перед смертью в мире, покинутом фольклорными персонажами. Но в чем-то Даль ведет диалог, например, и с баснописцем Крыловым: его московские предания слишком уж похожи на его басни, например, что в Москве нет сорок, потому что когда-то сорока стащила сыр у бедняка и за это была навечно выслана из города. Сюжет Лафонтена и Крылова оказывается историей немилосердия и милосердия, создающей философию Москвы, города, знавшего и голод, и высылки из него, но не забывшего о долге милосердия.

Эпизод второй: практичность против всеобщей грамотности

Мы обычно представляем Даля по портрету В. Г. Перова, выполненному в год смерти писателя — так как портрет был тогда чем-то вроде репортажа или интервью со знаменитостью, то живописцы, как нынешние журналисты, пытались застать знаменитого человека, пока он не умер. Но Даль вовсе не был любителем посидеть в широком кресле: он был матросом, военным врачом, путешественником, чиновником и советником Министерства внутренних дел, собиравшим необходимые материалы, например, о русских сектах — как позднее это делал Мельников‑Печерский. Его просветительство, например, в книге «Матросские досуги» (1853), прямо следовало из навыков самоорганизации: объясняя простецам основы физики и космологии, Даль на примерах из мировой и отечественной военно-морской истории показывал, что дисциплина и ремесленная выучка стоят выше всего. Даже в поздних очерках «Новые картины из быта русских детей» он не умиляется жизни крестьянских детей, но обсуждает вопросы гигиены, здоровья и правильной организации труда.

С 1849 года Даль работал управляющим Нижегородской удельной конторой, иначе говоря, ответственным за улучшение быта государственных крестьян губернии, продолжая собирать фольклор с помощью корреспондентов. Само по себе такое собирание не было новинкой: молодой Гоголь в письмах из Петербурга просил родителей присылать ему сюжеты сказок и образцовые устные выражения, чтобы насытить ими свои первые рассказы. Особенность Даля только в том, что он и сам ездил по доверенным ему землям (можно сказать, он — первый организатор этнографических экспедиций, — правда, состоявших из одного человека), и переписывался с корреспондентами из других губерний, создавая свод пословиц, а после и Толковый Словарь.

Собрание пословиц Даля поражает рифмованностью и ритмичностью, говорящей не только о точности записи и умении воспринимать на слух разные диалекты, но и об особом чувстве ритма народной речи. Например, «Наг поле перейдет, а голоден — ни с места» — здесь явно слышны сложные созвучия нагой-поле-голод, которые сильнее, чем концевая рифма в авторской поэзии. Нужно заметить, что многие записанные в экспедициях поговорки тоже имеют ключи в прозе Даля: так, очерк «Уральский казак» изображает именно жизнь казака в голодной местности, которому приходится голодать по целым суткам и из-за этого ходить на рыбалку, как на войну, чтобы совместными усилиями нескольких добытчиков поймать больше рыбы. Поэтому поговорка сообщает не о том, что голодный лишается сил (банально) и даже не о том, что ему стыдно просить, еще стыднее, чем ходить нагим (сомнительно), но о том, что если голодный и двинется с места, то лишь на решающий бой. Когда в прошлом году писатель Владимир Сорокин в книге авторских стилизаций фольклора «Русские народные пословицы и поговорки» изобрел собственную пословицу «Голод как леденец — хоть за щеку и положишь, да на поминки не отложишь», он просто ввел героя, который готов к смерти и способен находить удовольствие в самых скудных условиях жизни, как тот самый уральский казак, полностью угадав ход мыслей Даля. Но собрание пословиц долго не могло пройти цензуру, а тем временем писатель-хозяйственник оказался в центре скандала.

В 1858 году в газете «Санкт-Петер­бургские ведомости» Даль опубликовал статью, удивившую современников. Он говорил в ней, что «грамота дается людьми» несовершенными и корыстными, и поэтому простое обучение всех крестьян грамоте без их умственного и нравственного развития может привести только к росту общественных противоречий. Статью не приняли ни славянофилы, ни западники. К. С. Аксаков возра­зил, что грамота дана, наоборот, святыми, Кириллом и Мефодием, поэтому обучение грамоте есть и косвенная религиозно-нравственная проповедь. Н. Г. Чернышевский был очень сердит и даже усомнился в диалектологических знаниях Даля, — в том, что он действительно понимает говоры, раз считает, что можно заменить обучение грамоте простым техническим развитием деревни. Конечно, Чернышевский был неправ: Даль во многих своих рассказах очень искусно передавал диалекты, например, в самом ярком морском рассказе о капитане Кроме лучше всех изобразил говор русского немца в духе «Это карашо для ничего», в смысле «в этом нет ничего хорошего». Просто знаменитому критику, несколько колониально смотревшему на вещи, показалось, будто Даль не знает, что все жители и народности нуждаются в интеллектуальном развитии. А Ф. М. Достоевский рассудил в том духе, что нестроения происходят, когда грамотность является привилегией, и всеобщая грамотность как раз создаст гражданский мир.

Конечно, мы можем подозревать всего лишь некоторое прекраснодушие нашего трудолюбивого автора, полагавшего, что прежде всего следует обучать профессиональным навыкам и общественной нравственности, а грамотность будет только одним из знаний в таком профессиональном росте. Но не все так просто. Юмор Даля очень часто связан с грамматикой. Например, в одном из ранних рассказов он говорит о девочке: «Она была не выше русского букваря». Однако именно чрезмерной власти юмора, когда неграмотные будут смеяться над грамотными и наоборот, когда людей разделит школа, он и боялся больше всего и уж точно не меньше, чем порядка сверху. Да, его рассуждения о людях, которые из деревни ушли, а до города не дошли, стали полуобразованными маргиналами, — несправедливые и злые, вроде советских карикатур на «стиляг» в журнале «Крокодил». Но за этим стояло его твердое убеждение, что народу нужно освоить множество практических инструментов; чтение книг — владение новой сельскохозяйственной техникой и навыки дискуссии и совместного принятия решений стоят в одном ряду.

Практический ум Даля проявился в его переработках сказок для самых маленьких, в книге «Первая первинка полуграмотной внуке» (1870). Так, сказка «Репка», в отличие от привычной нам версии А. Афанасьева 1864 года, воспевает труд и техническую модернизацию: репку не удалось вытянуть даже совместными усилиями, пришлось применить заступ, но также она не влезла в горшок, понадобилась чугунная сковорода, тогда еще едва ли представимая в крестьянской избе. Или сказка «Теремок» превращается из накопления абсурда, когда все более крупные звери набиваются в маленький теремок, из народного абсурдизма — в краткую лекцию о колониальном порядке: звери в теремке жалуются медведю на дурное поведение поселившегося в теремке хищного волка, и медведь, наводя порядок, нехотя сносит весь теремок. Это не сатира, как у Щедрина, а строго продуманная лекция, в чем-то предвосхищающая нынешний пост­колониализм, требующий от жителей бывших колоний прежде всего самоорганизации и самостоятельного просвещения без заимствования языка угнетателей.

Эпизод третий: живой великорусский язык против бесхозяйственности

В 1859 году Даль вышел на пенсию, переехал в Москву и окончательно посвятил себя работе над Словарем. Конечно, толковые словари привычного нам типа стали создавать еще в начале XVII века: «Сокровищница кастильского или испанского языка» (1611) Себастьяна де Коваррубиаса и итальянский словарь Академии Отрубей во Флоренции (1612). Но для романтической эпохи образцом словарной работы стал проект братьев Якоба и Вильгельма Гримм, который в Германии принято называть просто «Der Grimm». Знаменитые филологи получили заказ от издателей на словарь в 1838 году, однако закончен Словарь был только специалистами Прусской академии наук в 1860 году. Даль, в отличие от братьев Гримм, работая днями и ночами, смог довольно быстро завершить свое детище.

Главный принцип национальных словарей — этимологический: он должен не просто объяснять значение незнакомого слова, но указывать на его происхождение, приводить однокоренные слова, синонимы, антонимы, примеры употребления, чтобы мы понимали, как и примерно когда данное слово стало необходимой частью языка. Даль явно стремился не столько отражать, сколько стимулировать развитие языка и утверждение в нем слов как необходимых, окружая каждое слово целым пучком однокоренных, приводя пословицы и поговорки, специальные и технические употребления слова, вплоть до рецептов и инструкций, как изготавливать какую вещь быта. На последнем надо остановиться подробнее: вопреки расхожему представлению о Дале, который непрерывно путешествовал по деревням и записывал на листки диалектные речения, часть работы он делал кабинетно, на основе уже существовавших специальных словарей, таких, как «Промышленно-фабричный словарь» Бурнашева (1843–1844) или «Ботанический словарь» Анненкова (1859), а также очерков и художественной литературы.

Конечно, подвиг любознательного путешественника, чуткого к диалектным словам и народным обычаям, всегда предшествовал чтению, и хотя у Даля были с молодости корреспонденты, помогавшие собирать редкие слова, большую часть он записывал сам из живых разговоров с крестьянами. Но «Толковый словарь живого великорусского языка» не состоялся бы без чтения. О некотором «промышленном» характере словаря говорят и придуманные Далем славянские соответствия для заимствований: когда он предлагал вместо «аксиома» говорить «самоистина», вместо «автомат» — «самодвига», а вместо «эгоизм» — «самотность», то он, конечно, держал в уме продуктивность немецкого Selbst- в образовании сложных слов и некоторую хозяйственную основательность: как можно, не ощущая себя, ощущать, что происходит вокруг?

Современная наука показала, насколько часто слова, взятые Далем из диалектов, нашли впоследствии точные соответствия в еще неизвестных Далю письменных памятниках, и значит, насколько добросовестно и пытливо он узнавал, как по-разному может называться одно и то же, невольно извлекая на свет самые древние названия. При этом Даль, в отличие от В. и Я. Гримм, был достаточно равнодушен к внешней форме словаря: дизайн издания создавало Общество любителей российской словесности при Московском университете, председателем которого в годы выхода томов (1863–1866) был патриарх изучения древнерусской истории и словесности Михаил Петрович Погодин. Для этого создателя первого «Древлехранилища» (музея древностей допетровской эпохи) образцом филолога был Павел Йозеф Шафарик, создатель чешской грамматики и каталога славянских древностей — в проекте Даля он видел что-то подобное: доказательство того, что восточные славяне так же с незапамятной древности живут и хозяйствуют на своей земле, и язык их отражает все хозяйственные навыки, которые, будучи правильно каталогизированы в виде словаря, и приведут страну к процветанию. Замечательно, что Даль ограничил Словарь «великорусскими» словами, исключив украинизмы и белоруссизмы как не принадлежащие великорусскому миру смыслов и значений и считая, что им нужно посвятить отдельные исследования.

Таким образом, издание Словаря преследовало не столько филологическую, сколько патриотическую экономическую цель — научить правильно распоряжаться ресурсами и инструментами на основании учета всех местных особенностей семейной, гражданской и экономической жизни, отразившихся в языке. Такой цели уже не ставил перед собой редактор новой версии Словаря И. А. Бодуэн де Куртенэ, который в начале ХХ века фактически создал свой словарь, расширив и дополнив Даля. Бодуэн де Куртенэ считал, что смыслы слов создаются в текущей «речевой деятельности», поэтому в словаре нужно представить все слова, не исключая грубых, бранных и редких. На место технической практичности Даля Бодуэн де Куртенэ поставил любознательность диалектолога — но поневоле и создал словарю Даля репутацию прежде всего сокровищницы диа­лектов, самого большого склада слов с местным колоритом, вопреки тому, как мыслил словарь сам Даль. Но память о техническом и энциклопедически-практическом характере словаря сохранялась в культуре: с наступлением цифровой эпохи он чуть ли не первым из больших словарей был оцифрован с возможностью поиска: так Даль стал вновь частью нашего умственного хозяйства, и останется таковым.

Анатолий Казаков. «Чучунечка». Быль

03.04.2021
 / 
Редакция

Рассказ старого казака быль 1859

Жила да росла себе девочка на Божием свете. А чего не расти, раз родители есть, корова, молочка парного даёт, курочки рябенькие яички несут. Тятя Александр Иванович назвал девочку Анной, а вот прозвал Чучунечкой. Показалось ему, али привиделось, толи на самом деле было. Только самые первые слова были у девочки не «А», а «ЧУ – ЧУ». Жена Дарья давай спорить с мужем.

– Да как же могла она сердешная, это твоё «чу – чу»-то вымолвить, экие словеса. Обычно акают, окают.

Отвечал муж, жене любезной:

– Дарьюшка! Вот те крест, чу – чу, сказала.

При этом осенил себя летучим крестом.

– Эх ты! Да рази такое можно, врёшь, да ещё крестишься, кружаешь всё.

Александр не унимался.

– Я поначалу тоже подумал уж не слухом ли я ослаб, подошёл поближе к доченьке-то, а она сызнова «чу – чу» бает.  Я всё думал к чему это, а потом, когда дрова колол, подумал вот о чём. Ведь, правда, «чу – чу» – это вроде первые слова её, стало быть, быть ей Анной, а я буду звать пока махонькая Чучунечкой, то бишь Анечкой конешным делом, но для меня, для радости душевной Чучунечкой. Поеду куда, по сено ли, по дрова, рыбу удить, а всё о доченьке думать буду, и, знамо дело, о тебе, Дарьюшка. Радость человеку нужна. А ежели нет радости, то, думаю, надобно выдумать её. Вот хоть что со мною делай, выдумать и всё.  А тут, вишь, мы с тобой любим друг дружку, дочка на Божий свет появилась. Чудно всё на белом свете деется, ей-богу, чудно.

Дарья, глядя на мужа, улыбнулась:

– Вот завсегда ты наговоришь, только слушай.

Муж снова:

– А может, это «чу – чу» – чуечка означает. Значит, чуять она будет нутром,  шибко.

Дарья снова улыбнулась:

– Пошли щи хлебать, да спать ложиться, завтра ни свет ни заря подниматься.

Так и закончился спор мужа и жены, а дочка Анечка по тятиному прозвищу Чучунечка росла потихоньку. Да и доросла до десяти годов. Эх, и рыбы было в те далёкие годы в сибирской реке Ангаре, не высказать, не вышептать. Стоит, колышется на холодной сибирской воде шитик, привязанный к берегу. Тащит в гору до телеги тятя Александр цельный куль рыбы, а рыба-то какая – таймень!  Со лба пот течёт ручьём, а рядышком Чучунечка его любезная идёт, туесок в руках несёт, заглянула туда, а там и хлебца-то отец почти не отведал, и сало на месте, лишь молоко выпил. И дочка бает тяте родненькому:

– Что же ты, тятенька, не ел нисколечко, матушка тебя ругать будет.

Погрузив куль с рыбой в телегу и переведя дух, отвечал отец доченьке:

– Да как же? Ел, молоко хлебал. А там, вишь, рыбкой увлёкся, неколи было. Теперь на радостях рыбки поедим. Да у кого мужиков нет, надобно разнести рыбку-то. Это уж твоя забота, Чучунечка.

И несёт Чучунечка рыбку в те дома, где мужиков нет. Рады-радёшеньки люди от этакого действа. Рыба тяжёлая, и Чучунечке приходилось раз за разом домой бегать, снова брать да разносить. А когда тятя с охоты возвращался, то было Чучунечке полегче, не надо ничего разносить. Кто победнее жил и без мужиков, сами приходили за куском мяса к доброму её тяте. Александр в такие часы баял так:

– Богат наш лес зверем, всем хватит мяса и рыбы. Видишь, Чучунечка моя родная, у кого в войну мужики погибли, у кого в армии служат, кто от жизненной надсады погиб, есть старики, у которых никого нет, так жизнь сложилась, надобно помочь таким, Бог велел.

И вправду, жили на краю деревни старик со старухой. Люди на деревне баяли про них так: де, с каторги бежали, вот и прибились к нашей деревне. А чего не прибиться, Сибирь-матушка всех привечает. Словом, жили старые люди на краю деревни, а Анна всегда, как только тятя с рыбалки возвращался, рыбу им носила.

Старика звали Андреем, жену его Татьяной. Не так давно приходил издалека в деревню священник, седенький весь, полюбился всей деревне, детей покрестил, всех остальных исповедовал и причастил, и – обвенчал на старости лет стариков батюшка.

И вот  сидит на широченной лавочке в избёнке Чучунечка, глядит на стариков. Бабушка Татьяна уже и ушицы напарила в печи, дед Андрей курит табак, поглядывает на дорогую гостью с утайкой, радуется в душе, что скоро рыбки отведает, ух, жена его любезная вкусно готовит.

Аннушка спрашивает у стариков:

– А правда люди баяли, что с каторги вы молодыми ишшо сбегли?

Хоть и задала вопрос Чучунечка, а саму стыд обуял, может, не надо было спрашивать, страшно»

Дед Андрей, внимательно оглядев гостью, сказал:

– Низкий тебе поклон за рыбку-то.

Девочка встрепенулась.

– Да за что же, тятя мой рыбу поймал.

Дед Андрей улыбнувшись, продолжал говорить тихо:

– Мы не с каторги убегли. Мы от родителей Татьяны убегли. Богатые они были, я – бедный. Хорошо, что в вашей деревне люди шибко не расспрашивали, выделили одинокую избу, вот и стали мы жить с Богом. Спасли они нас. Мы ослушниками оказались. Любовь земная, девонька.

Андрей замолчал, Татьяна, глянув на мужа, с едва заметным укором заговорила:

– Вот он такой Андрей у меня, может говорить, а может и замолчать. Что я тебе скажу Аннушка, детка сердешная. Тятя мой только пять дойных коров имел, а другого скота и не сосчитать вовек. А с Андреем у нас любовь случилась. А он кто? Бедняк! Вот отец мой Дормидонт Евграфович и задумал выдать меня за богатого, только тот старый был, не люб мне вовсе. Вся подушка у меня в слезах была, днём на солнышке высушу, а ночью опять мокрая. Душу саднило крепко. А Андрей смелый был, напирал на отца. А тот и говорит ему, чтобы полугодовалого бычка через всю деревню на горбу пронёс, тогда, де, отдаст меня ему. Андрей-то крепким был, пронёс он бычка того, на диво дивное всей деревне. А тятя отказался от своих слов, де, он не всерьёз сказал, да добавил, что Андрей – дурак.

Вот тогда-то мы с Андреем и убегли из деревни. Ночью костры разжигать боялись, думали, что отец со всей деревней ищет нас. Да так оно и было. Вот лежу я в лесу в Андреевом тулупе, мне тепло, а он рядышком сидит, стережёт меня.

Мы два месяца или боле шли, и не видела я, чтобы спал мой Андрей, во как берёг меня! А костёр мы днём жгли, ушицу варили. Андрей-то мой Егорыч, пока молод, знатный был рыболов.

Но то лето было, а уже ночью холодно стало, Сибирь она и есть Сибирь. Пошли со страхом немалым в вашу деревню. Приняли люди.

Так до старости и дожили. Три сыночка у нас было, разнесло их по белу свету, даже не ведаю, живы ли.

Татьяна поглядела на девочку: «Ой, мала девка, а мы ей, словно на исповеди, всё обсказали, но теперь-то уж чего…»

Чучунечка вернулась домой, и сказала только, что дед Андрей с бабушкой Таней не из тюрьмы убегли. Больше ничего не поведала, повалилась на лавку широченную да заснула. Улыбнулись родители, и отец, глядя на уснувшую от усталости дочку, вымолвил:

– Чадушко растёт наше милое. Вишь, мать, личико-то какое, милей его нет для нас с тобою. И главно дело, не болтлива девка, сказала коротко и ясно, вот где диво.

Шли годы, у Анны на Божий свет появились два брата и две сестры, и отец её  давно не называл Чучунечкой, было ей уже шестнадцать годов. Лишь изредка под хмельком, шептал матери на ухо:

– Ну девка, сердце-то какое у неё – золото. Чучунечка наша.

И шептал ещё тише:

 – Тихо, тихо, а то ить услышит, чего доброго разобидится.

Жена в ответ, не таясь:

– Любит она тебя, окаянного, до смерти.

Анна так и ходила все эти годы, принося свежую ангарскую рыбу, а когда и мясо  старикам. Дед Андрей с Татьяной, знамо дело, прикипели душой, за дочку почитали. А когда занемог дед Андрей, а бабушка Татьяна стала в домашних делах совсем никудышней, Анна стала варить еду в их дому сама. До одного момента всё не решалась, а тут Татьяна из печи доставала чугун с супом, руки затряслись, и упал чугун на пол, разлился суп по доскам. Охает бабушка Татьяна. Дед поддерживает, как умеет:

– Ничего, Татьяна! Таракашкам тоже исть надобно.

Глядит Татьяна, как с пола духмяный пар вверх поднимается, лежат на половых досках картошка, капуста, да мясной мосол, который им не так давно Анна принесла.  Делать нечего, взяла тряпку, да принялась замывать пол. Дед мосол поднял, дунул на него, и давай его глодать потихоньку, мясцо там всё же было, да и зубы у деда были ещё не все растеряны по жизни.

Вот с тех пор Анна и стала готовить, обстирывать стариков. Всё печальнее глядела на деда Андрея, чуяла, что недолог век ему, сердешному, остался. Сядет он на кровать по утру и долго сидит. Бывало, спросит, глядя на работающую у печи Анну:

– Аннушка! Ты уж пришла? Когда и спишь-то? Старуха моя тоже никудышная стала, а вот, гляди, подле тебя всё крутится, слава те Господи! Ты ей тоже дай какую работу простую, она рада будет.

Поедят старики, и Анне хорошо. Да такая сила в ней появляется, что удержу нет. И хоть в родительском дому работы завсегда невпроворот, тятя с маманей рады-радёшеньки были, что дочка старикам помогает. Верили, что это Боженька им благодать такую посылает.

Рассказ старого казака быль 1859Уйдёт Анна домой, а стариков скука окаянная одолевает. Сидит дед Андрей на кровати, думу думает. Нёс он того полугодовалого бычка через всю деревню, в ногах дрожь, а несёт, как же не нести-то, Татьяну милую обещался тятя ейный отдать за него. Вот кабы донести, силы совсем отступают. Потом будет смеяться Дормидонт Евграфович. Нет, помру, а донесу. Вот уж и деревни конец, освободил спинушку трёхжильную от бычка, дух перевёл. А Евграфович на всю деревню смеётся, громко, чтобы все слыхали, бает:

– Вот дурак. Поверил. Татьяну я знаю, за кого выдам. Не твово ума энто дело. А за потеху плачу честно.

Бросил к ногам взмокшего и запыхавшегося Андрея монеты. Ни одной не поднял Андрей, хоть и нуждался в деньгах. Отвернулся и тихо побрёл к своему старенькому домишке. Маманя его, стоявшая рядом, подобрала эти монеты. После, когда Андрей узнал об этом, ни одного слова упрёка маме, Аграфене Никандровне, не сказал. У них с Татьяной было уже всё уговорено. Хоть на первых порах у мамани монетки эти окаянные пусть будут.

Старик сидел на кровати и после обеда ему не стало легче, как бывало ране:

– Видно, скоро отмотыжусь. Чего тут сделаешь, ладно, хоть старыми обвенчались с тобой, Татьяна. Священник понял нашу жизнь, они батюшки-то шибко умные, знают жизнь, и несут крест свой потяжельше нашего. Сколько людей им душу изливают, а им надобно правильные слова найти.

Жена, услыхав слова мужа, встревоженно заговорила:

– Ага! Собрался он! А я? Нет, муж, потерпи маненько, вместе уляжемся. Ты, главное, не торопись.

Умерли старики и вправду один за другим.  Враз повалились голубь с голубкой.

Гробы и кресты делал отец Анны, Александр Иванович. И теперь каждую неделю Анна ходила на могилки стариков. Крошила рядышком с крестами пироги, молилась. А когда отходила  от могилок, видела, как вороны тут же слетались на пир.

Со временем реже стала появляться на погосте, ибо много работы в крестьянской жизни. Одолевала мошкара, коровы из-за этого молока меньше давали. Бывало, в жару загонит под навес коровушек Анна, жалко их, сердешных, жрёт их окаянная мошкара, отгоняет Анна от коров, чем придётся, мошкару, и тут же деда Андрея вспоминает. Делал дед Андрей дёготь на совесть, им и коров мазали, и себя, так спасались. А ещё дёготь этот болячки на коже лечил.

Дед Андрей и чумашики из бересты делал, в них Анна ягодку хранила зимой. После деда Андрея, тятя принялся за дёготь, только у него не так получалось. И отец часто при этом поминал добрым словом старика, ведь тот и шкуры выделывал, да такие, что ни один волос с них не падал, и черки знатные шил, унты, фитили хитрые плёл, веретёжками всю деревню одаривал. И всему этому обучил Александра Ивановича.

Зимою по вечерам Анна красно пряла, шила, вязала, вышивала, и работа эта спасала от ненужной тоски. Годы снова шли, да что шли, бежали так, что порой страшно становилось Анне.

Вышла замуж. Муж Василий шибко любил Аннушку свою любезную. Благодарил Бога за такую добрую жену, шесть детей нарожала, все, слава Богу, мать любили.

Годы снова бегли, за шестьдесят лет уж Анне было. Взялись люди плотины по Сибири возводить. Затопило их родную деревню с погостами. «Эх, тятя с маманей, дед Андрей с бабушкой Татьяной, все земляки родненькие, лежите вы теперича во холодной воде ангарской». Всю оставшуюся, отпущенную Богом жизнь, саднило Анне это душу.

Жизнь есть жизнь. Все перебрались в молодой город Братск. Как дальше жила Анна не ведомо, но верится, что до самой смертушки помнила, как тятя называл её, сердешную, Чучунечкой. А колесо жизни человеческой, оно что? Крутит.

Живут на белом свете дети, внуки и правнуки Анны. Верится, что такие люди, как Анна, в раю, и молятся с небес за нас. А нам, живущим, надобно молиться, и хоть изредка ходить в храм. Ты только крутись, колесо жизни…

Анатолий Казаков

Рассказ старого казака быль 1859

Методическая разработка урока литературы в 5 классе

составлена учителем русского языка и литературы вей квалификационной категории

Тоточенко О. В.

по учебнику «Литература» Коровиной В.Я. и др.

Тема: Л.Н. Толстой «Кавказский пленник». Жилин и Костылин.

Цели урока:

Образовательная: Обобщить и систематизировать материал по рассказу Л.Н. Толстого «Кавказский пленник» через сравнительную характеристику главных героев;

Развивающая: развивать навыки сопоставительной характеристики героев;

Воспитательная: воспитывать нравственные качества у учащихся, ответственность за свою судьбу через сопоставительный анализ героев рассказа.

Планируемые результаты:

 Предметные: осмысление содержания рассказа Л.Н.Толстого «Кавказский пленник»; умение выделять основные проблемы, поднятые автором в произведении; систематизация знаний  по системе образов рассказа.

Метапредметные: приобщение к самостоятельной исследовательской и творческой деятельности; развитие навыков анализа художественного произведения, умение создавать обобщения;

Личностные: воспитание духовно-нравственной личности, самоопределение; обучение культуре речевого общения.

Используемые технологии: технология проблемного обучения, ИКТ-технологии.

Оборудование: мультимедийный проектор, экран, раздаточный материал.

Используемые ресурсы: Используемые ресурсы: http://www.google.ru/

                                                                                                    http://www.yandex.ru/

                                                                                                     http://school-collection.edu.ru/

                                                                                                      http://rutracker.org

Ход урока

  1. Организационный этап. Приветствие.

Для работы на уроке учащиеся должны разбиться на 3 группы.


II.  Мотивация учебной деятельности

Сегодня на уроке мы с вами должны проанализировать рассказ Толстого «К. пленник», сопоставить поведение главных героев, определить черты их характера. Но для чего мы должны это сделать? Для того чтобы понять, ради чего написан рассказ Толстого, о чем он хочет заставить нас задуматься, к чему призывает своих читателей.

III. Постановка учебной проблемы.

Работа с названием рассказа.

— Итак, обратимся к названию рассказа – «Кавказский пленник». Можем мы сейчас ответить на вопрос: «Почему, рассказывая о двух русских офицерах, Толстой в заглавии говорит только об одном человеке»? Достаточно сложно.

— А кого можно назвать пленником?

 Пленник – человек, взятый в плен, невольник.

— А почему так получается, что один человек может взять в плен другого? В какое время разворачиваются события, описанные в рассказ Толстого?

                   (идет Кавказская война)

IV. Поиск решения учебной проблемы.

1. Историческая справка.

— Действительно,  действие происходит на Кавказе. 19 век. Во время царствования Николая I.  Идет тяжелая и кровопролитная война. Давайте послушаем короткую историческую справку об этой войне.

                  (сообщение ученика)

КАВКАЗСКАЯ ВОЙНА 1817-1864, война Российской империи с горскими народами Северного Кавказа.

Борьба горцев-мусульман с русскими проходила под флагом газавата («войны мусульман с иноверцами»). Закончилась присоединением Чечни, Горного Дагестана и Северо-Западного Кавказа к России.

Кавказская война оказалась самой продолжительной из войн Российской империи.

— А можем мы сказать, что сейчас эта война закончилась?

                   (Наверное, нет. И сейчас многонациональный Кавказ является горячей точкой на карте нашей страны. Получается, что рассказ Толстого, написанный им в больше века назад, современен. )

Кавказ

В январе 1852 года Лев Николаевич Толстой поступает на военную службу и попадает на Кавказ.  Попав на Кавказ, Л.Н.Толстой был покорен красотой и величием природы Кавказа. Кавказ никого не оставлял равнодушным, многие великие писатели, поэты, художники и музыканты воспевали и продолжают воспевать Кавказ.

— А каким вы представляли себе Кавказ, когда читали рассказ Толстого?  

Очень любил Кавказ А.С.Пушкин

С самого детства в Кавказ был влюблен Михаил Юрьевич Лермонтов. Виды Кавказа он запечатлел в своих картинах.

— Именно в подобных ущельях и лесах, на крутых горных дорогах, на переправах рек горцы устраивали засады, брали русских солдат и офицеров в плен. Зачем?

    (выкуп, раб.сила)

2. Жанровое своеобразие произведения.

РАССКАЗ- БЫЛЬ

— В одну из таких засад чуть не попал и сам Л.Н. Толстой. А случай этот он потом описал в своем рассказе.  

— Давайте вспомним, что мы называем рассказом?

(Небольшое повествовательное произведение, объединённое сюжетом и состоящее из одного или нескольких эпизодов).

— Откройте учебники, найдите название рассказа. А что написано под ним? О чем это говорит? Что это за жанр такой?

       (Быль – повествование о правдивой жизненной истории, рассказ о том, что было в действительности).

— А могло ли такое на самом деле произойти?

                        (сообщение ученика)

Толстой на Кавказе.

Молодой Лев Толстой вел дневник, в котором обличал себя за тщеславие, лень, непоследовательность. Старший брат его Николай служил в армии. Он убедил Льва поехать с ним на Кавказ, что тот и сделал. В 1851 г. братья Толстые приехали в станицу на берегу Терека, где Лев Николаевич прослужил почти три года. Лев Николаевич вначале был разочарован Кавказом, где не нашел невероятных приключений, но вскоре ему открылся подлинный Кавказ, который и остался в его душе навсегда. Впечатления эти отразились в его военных рассказах и повестях «Казаки» и «Хаджи Мурат».

Много лет спустя, создавая для школьников свою «Азбуку», Толстой написал рассказ «Кавказский пленник», в котором отразилось происшествие, случившееся с ним самим. Однажды он далеко отъехал от своего отряда и чуть не попал в плен. Выручил писателя его друг чеченец Садо. Когда друзей стали настигать чеченцы, Толстой мог легко уйти от них на своем резвом коне, но тогда бы он бросил в беде друга. У Садо было незаряженное ружье, но он делал вид, что целится в преследователей, и кричал на них. А те хотели взять Садо и Толстого живыми и потому не стреляли. Друзья успели подъехать к крепости Грозной, так что часовые их увидели и подняли тревогу. Конные казаки выехали из крепости, и чеченцы повернули в горы.

Толстой встречался с офицерами, попавшими в плен, и расспрашивал их обо всем в подробностях. Л. Толстой осуждал покорителей горских аулов, жестокость горцев, не уступавших в этом царским генералам. Он выступал против национальной розни, против тех, кто натравливает народы друг на друга.

 А делал он это посредством своих произведений.

3.  Занимательная минутка.

— Знаете, у народов Кавказа, как и у русского народа, есть своя богатая культура и  традиции, невероятно красивые костюмы.

— Угадайте, перед вами стоит юноша в русском  или чеченском костюме? Как вы догадались?

— Ребята, попробуйте  угадать героя рассказа Толстого по описанию его внешности или по его словам. Итак, кто я?

  1. Я «мужчина грузный, толстый, весь красный, а пот с меня так и льёт» (Костылин)
  2. Я «хоть невелик ростом, а удал был. Выхватил шашку, пустил лошадь прямо на красного татарина» (Жилин)
  3. Я « был ростом маленький, на шапке  белое полотенце обмотано, лицо сморщенное и красное, как кирпич. Нос крючком, как у ястреба, глаза серые, злые и зубов нет, только два клыка, иду, как волк озираюсь…» (Хаджи)
  4. А это кто? « Девочка – тоненькая, худенькая, лет 13. Одета в длинную рубаху, синюю, с широкими рукавами и без пояса. Глаза чёрные, светлые, и лицом красивая» (Дина)
  1. Словарная работа

— А теперь, давайте-ка проверим, насколько хорошо вы знаете слова, пришедшие в наш язык из языков кавказских народов?

  •  Аул — татарская деревня;
  • Сакля — жилище кавказских горцев;
  • Бешмет — стёганый полукафтан у татар, кавказских народов;
  • Черкеска — узкий длинный кафтан, затянутый в талии, без ворота и с клинообразным воротом на груди (у кавказских горцев и казаков);
  • Чалма — головной убор у мусльман;
  • Джигит — молодой человек; молодец, удалец;
  • Мечеть — молитвенный до у мусульман, «церковь ихняя».
  1.  Работа в группах

(3 группы)

— Ребята, прочитав рассказ, вы не могли не увидеть, что главные герои этого произведения очень  разные. Давайте попробуем сопоставить этих героев, посмотреть, как они ведут себя в той или иной жизненной ситуации. Для этого нам предстоит поработать в группах. Вам предстоит ответить на предложенные вопросы. Не забывайте подкреплять свои ответы текстом.

Вопросы для обсуждения;

  1. Как договаривались вести себя, уезжая от обоза, Ж. и К., и как они себя повели,  встретившись с горцами?
  2. Сравните поведение Ж. и К. во время торгов (глава 2). Какой герой вызывает симпатию даже у врагов? Почему?

— А зачем Жилин торгуется, если он и не думал посылать письмо матери? Почему не хочет, чтобы письмо дошло?

4. Как герой ведет себя в плену? Чем занимается? Выберите из текста глаголы, относящиеся к поведению Жилина, Костылина? (3 глава)

— Почему Дина начала носить ему молоко, еду? Только потому, что он ей куколку сделал?

— Вспомните старика в чалме. Как он относится к русским? Почему?

Выходит, не все татары одинаково относятся к русским. Большинство, конечно, настроено против пленных русских. Корни этой вражды невероятно глубоки, кроются они в национальной принадлежности, в разности культур и самое главное —  в разности религий.

НО!

— К какой мысли нас подталкивает Толстой? Могут ли люди разных национальностей найти общий язык и подружиться?

           5. Как Жилин готовится к 1 побегу? Помогал ли ему Костылин? (4 глава)

6. Как проявляют себя во время 1 побега оба героя? (5 глава) Какую фразу повторяет Жилин? Какие слова повторяет Костылин? Как это их характеризует?

(ведут себя по-разному: там, где один активно борется, проявляет волю, стойкость, мужество, другой страдает, жалуется, хнычет)

7. . Как изменилось житье Жилина и Костылина после 1 побега? Как ведут себя и что делают герои, оказавшись в яме? (глава 6)

— Без чьей помощи при всей решимости Жилина его намерение бежать не увенчалось бы успехом?

— Почему, выбравшись из ямы, Жилин первым делом велит Дине отнести шест на место?

— Удается ли 2 побег Жилину? (колодки, ноги сбил, идти не может) Почему?

(силен духом, это результат его жизнестойкости, жизнелюбия

V. Систематизация знаний.

Оформление таблицы

На слайде перечислены различные качества: добрый (думает о матери, жалеет ее); надеется на себя, обдумывает побег; плачет;  деятельный человек; сумел прижиться в ауле; жалуется ; работящий, не может сидеть без дела, мастер; всем помогает, даже своим врагам – татарам; ему интересны другие люди, любит детей; великодушный; слабый человек, на себя не надеется, ждет помощи от матери; способен на предательство; раскис, упал духом; не принимает других людей.

Распределите эту информацию в разные столбики: в первый столбик – качества, которые присущи Жилину, второй столбик – качества, которые присущи Костылину.

Фамилии

— Как вы думаете, от  каких слов произошли фамилии героев? Обратите внимание на толкование этих слов.

      На слайде: жила — сухожилие, прочное окончание мышц; жилистый, двужильный — сильный, упругий. Костыль — палка для хромых, безногих. Часто говорили про стоящего человека: «молодецкая жила», «кость да жила, а вся сила». Или «подкостыливает» — плетется помаленьку.

— Сделайте вывод: в чем смысл таких фамилий?

(Один «жилистый», выносливый, а другой бесхарактерный, ему всегда и везде опора нужна)

— Посмотрите, Толстой рисует двух абсолютно разных героев, противопоставляя их друг другу. Как называется такой прием, прием противопоставления?  (антитеза)

VI. Итоги урока. Решение учебной проблемы.

Мы видим Жилина и Костылина, характерного и бесхарактерного героя, оказавшихся в абсолютно одинаковых условиях. Но как по-разному ведут себя эти герои!

Знаете, основу любого характера составляют сила духа, твердость и воля, трудолюбие и любовь к Родине. И если нет этой основы, то и человек будет бесхарактерным. В любых условиях: в труде и на отдыхе, на войне и в мирной жизни. А чтоб не стать  бесхарактерным человеком, нужно воспитывать себя с детства, закалять характер, трудиться. А иначе можно превратиться в такого человека, как Костылин.

       Итак, мы так много говорили сегодня на уроке о главных героях, но давайте сейчас вернемся к названию произведения.

— Сколько было пленников? (двое)

— А почему в названии один? (пленник там один — Костылин) А кто из них главный герой? Кого можно назвать настоящим героем? Кем восхищается Толстой?

— Ребята, попробуйте сейчас сделать вывод (каждый для себя): о чем вас заставил задуматься Л.Н.Толстой? Чему учит рассказ?

Толстой описывает представителей разных национальностей и религий и утверждает своим произведением, что человечность определяется не принадлежностью к какой-либо нации или культуре, а духовностью, милосердием, теми нравственными ценностями, которые и формирует религия. А нравственные ценности едины у всех народов, культур и религий. Главное – человек всегда должен оставаться человеком.

VII. Рефлексия.

Учитель. Оцените свою работу на уроке, подчеркните нужное. На уроке мне было:

 -интересно

-скучно

-безразлично

-я работал

-я отдыхал

-я узнал больше

-знания пригодятся мне в жизни

VIII. Домашнее задание

1. Составить план для ответа на вопрос: «Какие эпизоды и как показывают разницу в поведении Жилина и Костылина»?

2. На выбор. Нарисовать иллюстрацию к понравившемуся эпизоду рассказа «Кавказский пленник».

Тема – это круг жизненных явлений, изображённых в произведении. Круг событий, образующих жизненную основу произведения.

Идея – это главная мысль произведения. И автор хотел показать, что упорство и мужество всегда побеждают. Научить людей не сдаваться даже в самых трудных обстоятельствах, упорно добиваться своей цели. Осуждает вражду между народами. Осуждает предательство. Показывает, что война – это бессмысленная вражда людей.

Композиция – это построение произведения, расположение частей и эпизодов в значимой последовательности. Перечислим эти части (экспозиция, завязка, развитие действия, кульминация, развязка, эпилог). Композицию можно назвать прямой. Она следует по сюжету.

(слайд №3)

Экспозиция – действие происходит в 19 веке на Кавказе. Идёт война русских с горцами. Первоначальное знакомство с героями, Жилиным и Костылиным. Экспозиция и эпилог у Толстого стремительные, они умещаются в нескольких строчках.

Завязка – Жилин получает письмо из дома и решается поехать в отпуск.

Развитие действия – после этого происходит очень много разных эпизодов, о которых мы и поговорим во время урока.

Кульминация – второй побег.

Развязка – Жилин оказывается в своей крепости.

Эпилог – Жилин остался служить на Кавказе, а Костылина через месяц выкупили за 5 тысяч и еле живого привезли в крепость.

Ответы на вопросы учебника «Литература» 5 класс, 1 часть, Коровина, страница 169

Размышляем о прочитанном

1. Кто главный герой произведения «Заколдованное место»?

Главный герой рассказа дед Максим.

2. Верите ли вы в то, что это случилось на самом деле? Что вам кажется фантастическим, что реальным?

Мне не верится, что всё описанное автором могло произойти на самом деле.

Он правдиво описал образ жизни казаков, но фантастическим мне показалось перемещение деда на заколдованное место и описание нечистой силы, там им встреченной.

3. Постарайтесь пересказать быль близко к тексту, передавая особенности речи персонажей.

Пересказ рассказа «Заколдованное место» для 5 класса.

Рассказчику Фоме было тогда лет 11 и он был дурень. Любил баловать. Однажды отец мальчика уехал в Крым продавать табак. Дома остались мать, дед, да три брата.

Однажды к ним приехали чумаки. Дед встретил много знакомых и обрадовался. Он угощал чумаков дынями, называл их собачьими детьми и звал танцевать. Потом дед сам решил показать, как надо танцевать, и пошёл вывёртывать ногами.

Но возле грядки с огурцами у него перестал получаться сложный вихорь. Дед заругался, помянул сатану, и вдруг оказался в пустом месте. Он увидел вдали лес, голубятню, гумно и наткнулся на дорожку. Чуть в стороне, на могиле, горела свеча. Дед понял, что там спрятан клад. Он пометил могилку и пошёл домой, так как не было у него с собой ни заступа, ни лопаты.

На другой день дед взял инструмент и пошёл искать могилку. Но никак не мог найти нужное место. Если было видно голубятню, исчезало гумно, и наоборот. Начался дождь и дед, ругаясь страшными словами, вернулся домой.

На другой день он ходил по баштану, прикрывая арбузы, вновь вступил на проклятое место и ударил в сердцах заступом. И опять оказался в поле. Он быстро нашёл нужную могилу и начал обкапывать камень, лежавший на ней.

Откинув камень, дед решил перекурить, и тут кто- рядом так сильно чихнул, что забрызгал деда. Тот оглянулся, но вокруг не было никого. Дед стал копать могилу и вскоре вырыл котел.

— А, голубчик, вот ты где! — воскликнул дед.

А эти его слова тут же повторили птичий нос, баранья голова и медведь.

Деду стало страшно. Вокруг стояла ночь, не было видно ни звёзд, ни месяца. А из-за горы, что нависла над дедом, мигала харя красными очами.

Дед бросился было прочь, но оглянулся и увидел, что всё стихло. Он вернулся и с большим трудом вытащил котёл. Схватив его, дед бросился бежать со всех ног.

А на хуторе его уже потеряли. Мать вышла во двор и увидела, как над забором плывёт кухва. Она решила, что то балуют хлопцы, и вылила туда горячие помои.

С криком выскочил обожжённый дед. А в котле нашёлся лишь сор и грязь. С тех пор заклял дед внуков верить чёрту.

Литература и изобразительное искусство

Рассмотрите иллюстрации художника Клодта к этому произведению. Так ли вы представляли себе заколдованное место? Попробуйте сами нарисовать или устно описать собственную иллюстрацию к этому рассказу.

Я не совсем так представляла себе заколдованное место, как его изобразил художник. Мне оно кажется более страшным.

Устное описание заколдованного места для 5 класса

Это кусок поля возле тёмного леса. Возле узкой тропинки стоит могильный холм, на нём горит свеча. Огромный камень лежит рядом с могилой, а дед орудует заступом.

Небо черно, нет ни звёзд, ни месяца, вокруг чёрные провалы. В могиле виден котёл. На котле сидит птичий нос. На макушке дерева сидит баранья голова. Из лесу выглядывает медведь. Перед могилой огромная гора. В ней раскрыты огромные алые провалы глаз. Кажется, она сейчас схватит маленького деда и сожрёт за милую душу.

Фонохрестоматия Гоголь «Страшная месть»

1. Прислушайтесь к голосу актёра, читающего описание Днепра. Стихи это или проза? Как меняется интонация актёра, эмоциональная окраска голоса с изменением состояния Днепра, о котором повествует Гоголь?

Описание Днепра написано прозой, но его можно назвать стихотворением в прозе.

В этом описании нет рифмы, зато присутствует протяжный ритм, делающий чтение почти пением.

Автор использует в описании много литературных приёмов, характерных для стихотворения: эпитеты, сравнения, олицетворения.

Актёр красиво выделяет интонацией разные моменты описания. В начале его голос добродушный, восторженный, он любуется спокойными прибрежными водами.

Описывая середину реки, актёр добавляет в голос почтения, восхищения, уважения силой и величием Днепра.

Описывая ночной Днепр, актер словно рассказывает сказку, ведь этот отрывок напоминает её. Чего стоит рассказ о звёздах, удерживаемых Днепром, как стариком-великаном.

Описывая непогоду, голос актёра тревожно дрожит, тон повышается. Он пытается передать, как может быть страшен рассерженный старый Днепр.

2. Почему ощущение тревоги, передаваемое актёром, достигает наивысшей точки перед словами «и вышел из неё колдун»?

Появлению колдуна предшествует описание бушующего Днепра. Актёр нагнетает тревогу, говоря, что никто не решается плыть по реке в такую погоду. Он заставляет слушателя переживать о том, кто же в лодке, гадать, грозит ли путнику опасность.

Тревога, вызванная ощущением тайны, нарастает. Это кульминация эпизода.

Но появление колдуна разрушает тайну, исчезает тревога слушателя. За колдуна нет смысла волноваться и тревожиться.

3. Прочитайте повесть «Страшная месть».

Прочитать краткое содержание повести «Страшная месть», можно перейдя по ссылке.

AVvXsEirHtIkN6atY617g9Fks8nO olS0MQCsPXrYl833SH15ng6jF18H BxQbbBjWcLAodqvqRQB9OkiyRwUNikeAnAgCmyyC9ITR2bDkgHnI58aWnR3vPHwy9mDaRrSA4nW4Jn9HDy9rLYWmuvADXg38DMg2DBJjnY0bN8cAxLoEoZkDI5p5y LTOIJ3Pg4w=w400 h276

  • Рассказ старой балалайки краткое содержание
  • Рассказ старого садовника краткое содержание
  • Рассказ старой скрипки шварц
  • Рассказ старосветские помещики краткое содержание
  • Рассказ старика из оперы алеко ноты