Рассказ собачья жизнь гришки и васьки

Юлия лавряшина юлия лавряшина дата рождения 3.05.1965 место рождения кемерово, ссср гражданство ссср, российская федерация род деятельности писатель язык произведений
Юлия Лавряшина

Юлия Лавряшина

Юлия Лавряшина

Дата рождения 3.05.1965
Место рождения Кемерово, СССР
Гражданство СССР, Российская Федерация
Род деятельности писатель
Язык произведений русский

Юлия Александровна Лавряшина — российский прозаик, поэт, сценарист, драматург.

Юлия Лавряшина / Биография

Юлия Лавряшина родилась 3 мая 1965 года в западносибирском городе Кемерове. Писать начала с восьми лет. Пропал Мишка, любимый кот девочки, и она выплеснула свои переживания в стихах. Много позже Мишка стал героем нескольких книг, в частности, фантастической повести для детей «Корабельный Мишка и Фата Моргана» (2015). В школьные годы Юлия Лавряшина сочиняла стихи и прозу, но никому не показывала написанное.

Одним из самых любимых писателей Юлии был В.П. Крапивин. Она прочла повесть «Мушкетёр и фея» в журнале «Пионер», когда ей было 10 лет. История Джонни Воробьёва произвела на Юлию сильное впечатление. Она выписала цитаты из книги и повесила листок на доске в классе в надежде, что одноклассники их прочтут и станут похожими на замечательных героев повести. Другими любимыми авторами были А.С. Грин, В.А. Каверин, А.Я. Бруштейн, К.Г. Паустовский, позже к ним добавились А.П. Чехов и Ф.М. Достоевский.
На литературные вкусы Юлии повлияли отец — Александр Борисович Логов, профессор, доктор технических наук, и бабушка Зинаида Никифоровна Руднева, прекрасная рассказчица. Впоследствии Юлия посвятила бабушке рассказ «Королевна» (сборник «Весёленький денёк», 1994) и вывела её образ в романах «Преломление в зелёном стекле» и «Серебряный ключ» (в 2015 году журнальный вариант «Серебряного ключа» опубликовали «Огни Кузбасса» и обе книги вышли в электронном формате).
Юлия училась в кемеровской средней общеобразовательной школе № 89 и детской музыкальной школе № 3 по классу фортепиано. В юности мечтала стать актрисой и даже готовилась к поступлению в театральное училище.

В 1982 году Юлия Лавряшина окончила школу и поступила на библиотечный факультет Кемеровского государственного института культуры. В вузе полюбила «трёх Джонов» — Апдайка, Стейнбека и Фаулза. Окончила институт в 1986 году. Работала в библиотеке Кузбасского политехнического института, преподавала в родной школе.

В 1988 году Ю.А. Лавряшина стала заниматься в литературной студии «Притомье», которой руководил поэт Сергей Донбай. (Он послужил прототипом руководителя студии Паппаса в романе «Серебряный ключ»; атмосферу студии Лавряшина воссоздала в романе «Прощай, КоБра!», выпущенном московским издательством «Аквилегия-М» в 2018 году). Стихи, с которыми Юлия пришла в студию, подверглись серьёзной критике, и начинающий автор надолго оставила поэзию.
Первая литературная публикация Ю.А. Лавряшиной — рассказ «Начало зимы», который напечатала газета «Комсомолец Кузбасса» в декабре 1988 года. Затем рассказы Лавряшиной стали появляться в журналах «Литературный Кузбасс» (Кемерово), «День и ночь» (Красноярск), «Знамя» (Москва) и др. Многие произведения Лавряшиной впервые публиковались в журнале «Огни Кузбасса» (Кемерово).

Известность в литературных кругах Кузбасса Ю.А. Лавряшиной принёс рассказ «Весёленький денёк». Он мог бы стать её первой публикацией, но «Комсомолец Кузбасса» не стал печатать рассказ, в котором шла речь о конфликте подростка с комсомольской организацией.

В 1991 увидела свет книга прозы кузбасских авторов «Страсти по неведомому». В неё вошли повесть и три рассказа Ю.А. Лавряшиной. Затем появился сборник рассказов Лавряшиной «Весёленький денёк» (1994). Героями её первых произведений часто становились подростки.

В 1995 году, после выхода книг «Страсти по неведомому» и сборника рассказов «Весёленький денёк», Ю.А. Лавряшина стала членом Союза писателей России.

В 1997 году вышел сборник повестей Ю.А. Лавряшиной «Каиновы дети». Самой сильной в сборнике считается повесть «Лэрис, Принцесса и Ланселот». В ней рассказывается о том, как война корёжит души даже самых лучших из людей. Упомянутая в названии Принцесса — это любимая кошка автора. С кошкой связана мистическая линия повести. В дальнейшем элементы мистики и фантастики, а также ярко выраженный драматизм станут характерными чертами произведений Ю.А. Лавряшиной.

Первый роман Ю.А. Лавряшиной, во многом автобиографический «Массаж лезвием меча», вышел также в 1997 году. Действие романа происходит в Кемерове.

Книги Ю.А. Лавряшиной имели успех. Она часто встречалась с читателями в библиотеках, школах, клубах. Презентации своих книг превращала в театрализованное действие. Со сцены звучали стихи, музыка, отрывки из новых произведений.

  • Юлия Лавряшина
  • Рассказ собачья жизнь гришки и васьки

    Призрак с Горки / Юлия Лавряшина

  • Рассказ собачья жизнь гришки и васьки

    Пока, лосось! / Юлия Лавряшина

  • Рассказ собачья жизнь гришки и васьки

    Страшная тайна Гарри / Юлия Лавряшина

  • Рассказ собачья жизнь гришки и васьки

    Защитник / Юлия Лавряшина

С 1999 года Юлия Лавряшина начала сотрудничать с новосибирским издательством «Мангазея». Роман Лавряшиной «Авернское озеро» открыл серию «Незнакомка», ориентированную на женскую аудиторию. В этой серии вышло более десяти книг Лавряшиной: «Гринвичский меридиан» (2000), «Живая вода» (2003), «Наваждение Пьеро» (2003), «Город Надежды» (2004), «Осенний свет» (2005), «Адская смесь» (2005) и др. В некоторые романы Лавряшина включила собственные стихи. Многие романы, в частности «Наваждение Пьеро», связаны с музыкой. В «Мангазее» выходили также романы англоязычных авторов в переводе Лавряшиной.

Первая книга Ю.А. Лавряшиной для детей вышла также в «Мангазее», в 2004 году. Это повесть-фэнтези «Улитка в тарелке», история о несбывшейся жизни, об ответственности взрослых за детей, о жестокости и надежде. «Улитку в тарелке» Лавряшина называет своей самой успешной книгой. В 2010 году повесть стала лауреатом Международной детской литературной премии им. В.П. Крапивина. Сотрудничество с издательством «Мангазея» вывело творчество далеко за пределы Кузбасса. Школьники писали по её книгам сочинения, студенты — литературоведческие исследования.

В 2004 году журнал «Огни Кузбасса» напечатал самый известный роман Ю.А. Лавряшиной «Фальшь истины» — о том, какое мощное влияние личность и поэзия М.И. Цветаевой оказывают на наших современников. В 2006 году журнал номинировал «Фальшь истины» на соискание литературной премии «Русский Букер»; роман вошёл в лонг-лист.

В 2006 году Юлия Лавряшина получила предложение о долговременном сотрудничестве от немецкого издательства «Амадеус» и вместе с семьёй переехала в подмосковный город Королёв. Однако политика издательства изменилась и стало ясно, что сочинения Лавряшиной в новую стратегию «Амадеуса» не впишутся. Конструктивные отношения у Лавряшиной сложились с московским издательством «Гелеос». Оно выпустило книги: «Мальчик-игрушка» (2007), «Свободные от детей» (2008), «Жаркий лёд» (2008), «Девочка-робинзон» (2010) и другие произведения для взрослых читателей и подростков.

Ю.А Лавряшина ведёт активную творческую и общественную жизнь. В различных аудиториях Москвы и Подмосковья проходят презентации её новых книг. Она участвует в литературных праздниках на Арбате. Канал «Культура» приглашает её в программы «Культурная революция» и «Апокриф». Несколько лет руководила литературной студией при московском Центре образования № 264. В московской библиотеке-читальне им. И.С. Тургенева вела литературно-дискуссионный клуб «БЕСЕДкА».

В 2012 году Юлия Лавряшина организовала литературный конкурс «Пёрышки Пегаса» для юных поэтов и прозаиков города Королёва. Конкурс существует до сих пор. Стихи и рассказы участников публикуются в городской газете «Спутник». Имена победителей конкурса объявляют на городском детском литературном празднике «День рождения Винни-Пуха», посвящённом памяти поэта и переводчика Б. Заходера. Первый раз праздник прошёл в 2012 году по инициативе Ю.А. Лавряшиной и при её непосредственном участии в качестве организатора и автора сценария.

  • Юлия Лавряшина
  • Рассказ собачья жизнь гришки и васьки

    Коробочка / Юлия Лавряшина

  • Рассказ собачья жизнь гришки и васьки

  • Рассказ собачья жизнь гришки и васьки

    Майя и мальчик, живущий в море / Юлия Лавряшина

  • Рассказ собачья жизнь гришки и васьки

    Юлия Лавряшина / автограф

Первый серьёзный драматургический опыт Ю.А. Лавряшина приобрела в 2003 году, когда сотрудничала с межрегиональным телевизионным проектом «Тебе решать!», в котором участвовали телекомпании нескольких сибирских городов. По сценариям Лавряшиной снимались игровые эпизоды для выпусков проекта.

Ю.А. Лавряшина написала пьесу по мотивам своей повести «Улитка в тарелке» и в 2009 году получила за неё премию королёвского Городского конкурса им. С.Н. Дурылина в номинации «Драматургия». В 2010 году пьеса вышла в финал драматургического конкурса «Евразия». По пьесе готовился спектакль в Московском областном ТЮЗе, но постановка не состоялась и-за пожара в театре. В 2014 году молодёжный театр «В Курсе» (Королёв) поставил «Овечку по имени Свечка» по пьесе Ю.А. Лавряшиной. Эта постановка стала первым спектаклем театра.

Ю.А. Лавряшина написала более десяти киносценариев, среди которых: «Лэрис, Принцесса и Ланселот» (2008), сценарий мультсериала «Трое вышли из леса» (2010), «Память телефона» (2011), «Девятый вал Вити Коробкова» (2014).
В 2016 году Ю.А. Лавряшина, её муж А.Ю. Лавряшин и старший сын Е.А. Лавряшин учредили издательство «ЛАВР». Первыми вышли фантастические повести для детей: «Котёнок в космосе» (впервые был издан в 2014 году) и «Котёнок и Сева с тополя» (2016); эти книги открыли серию «КлубОК Алекса».

Произведения Ю.А. Лавряшиной для детей и подростков печатаются в нескольких издательствах Москвы: «Аквилегия-М», «Время», «Гелеос», «Китони», Издательский Дом Мещерякова,«Эксмо». Публикуются и новые произведения Лавряшиной для детей, подростков и взрослых, и уже известные. Так, московское «Эксмо» с 2017 года в серии «За чужими окнами» выпускает романы, издававшиеся некогда новосибирской «Мангазеей».
Книги Ю.А. Лавряшиной публикуются и в электронном формате. В частности, романы для взрослой аудитории выпускает издательство «ДиректМедиа». Прочитать книги Лавряшиной можно и в электронной библиотеке «ЛитРес»: одно из новых поступлений 2020 года — остросюжетная повесть для подростков «Птиц и Ева».

Сегодня Юлия Лавряшина — автор более пятидесяти книг для детской, подростковой и взрослой аудитории, сборника стихов, ряда киносценариев и пьес, обладатель многих премий и наград (в 2017 году повести «Котёнок в космосе» и «Майя и мальчик, живущий в море» вошли в число победителей Всероссийского конкурса «Книга года: выбирают дети») продолжает вести активную творческую и общественную жизнь.

Юлия Лавряшина / Книги для детей

  • Лавряшина, Ю. А. Невозможная музыка : [роман] / Юлия Александровна Лавряшина. — Новосибирск : Мангазея, 2004. — 350, [1] с. — [Хранится в РГБ].
  • Лавряшина, Ю. А. Приключения Алёнушки и Ерёмы / Юлия Александровна Лавряшина ; художники А. Рябовичев и др. — Москва : Гелеос, 2008. — 173, [1] с.
  • Лавряшина, Ю. Девочка-робинзон / Юлия Лавряшина. — Москва : Geleos Publishing House : Кэпитал Трейд Компани, 2010. — 217, [1] с. : ил.
  • Лавряшина, Ю. А. Улитка в тарелке : [повесть] / Юлия Александровна Лавряшина. — Новосибирск : Мангазея, 2004. — 190, [1] с. — [Хранится в РГБ].
  • Лавряшина, Ю. А. Улитка в тарелке / Юлия Александровна Лавряшина. — Москва : Китони, 2011. — 205 с.
  • Лавряшина, Ю. А. Улитка в тарелке / Юлия Александровна Лавряшина. — Москва : Китони, 2018. — 208 с. — (Книги для детей).
  • Лавряшина, Ю. Котёнок в космосе / Юлия Лавряшина ; [ил. А.Лавряшиной]. — Юбилейный : Информационное агенство по г. Юбилейный Московской области, 2014 .— 124 с. : ил.
  • Лавряшина, Ю. Котёнок в космосе : фантастическая история / Юлия Лавряшина ; [ил. А. Лавряшина]. — Королёв : ЛАВР, 2016. — 176 с. : ил. — (КлубОК Алекса).
  • Лавряшина, Ю. А. Майя, Пёс-рыцарь и Кот о’Фей / Юлия Лавряшина. — Москва : Китони, 2015. — 152 с.
  • Лавряшина, Ю. А. Преломление в зелёном стекле : роман / Юлия Александровна Лавряшина, художник И. Новикова. — Москва – Берлин : Директ-Медиа, 2015. — 405 с. : ил.
  • Лавряшина, Ю. Преломление в зелёном стекле / Юлия Лавряшина. — Москва : Аквилегия-М, 2017. — 471 c. — (Современность и Фантастика).
  • Лавряшина, Ю. А. Серебряный ключ : роман / Юлия Александровна Лавряшина. — Москва : ДиректМедиа, 2015. — 401 с.
  • Лавряшина, Ю. Собачья жизнь Гриши и Васьки / Юлия Лавряшина ; [худож. Н. Карлов]. — Москва : Аквилегия-М, 2016. — 191 с. : ил.
  • Лавряшина, Ю. Догхантер : [повесть] / Юлия Лавряшина. — Москва : Аквилегия-М, 2017. — 256 с. — (Современная проза).
  • Лавряшина, Ю. Майя и мальчик, живущий в море / Юлия Лавряшина. — Москва : Китони, 2017. — 141, [2] c.
  • Лавряшина, Ю. Котёнок и Сева с тополя : фантастическая история / Юлия Лавряшина ; [ил. А. Лавряшина]. — Королев : ЛАВР, 2017. — 160 с. : ил. — (КлубОК Алекса).
  • Лавряшина, Ю. Коробочка : рассказ / Юлия Лавряшина ; [иллюстрации Анастасии Арушановой]. — Москва : ИД Мещерякова, 2018. — 30 с. : цв. ил. — (Такие вот истории).
  • Лавряшина, Ю. Прощай, КоБра! : [фантастическая повесть] / Юлия Лавряшина. — Москва : Аквилегия-М, 2018. — 544 с. — (Современность и Фантастика).
  • Лавряшина, Ю. Кто похитил Вову? : детективный рассказ / Юлия Лавряшина ; рисунки Елены Кузнецовой. — Москва : ИД Мещерякова, 2019. — 80 с. : ил. — (Детективное агентство «Соседи» : детективная история + дневник следователя ; 3) (Для сыщиков от 7 до 12 лет).
  • Лавряшина, Ю. Страшная тайна Гарри : детективный рассказ / Юлия Лавряшина ; рисунки Андрея Сербиненко. — Москва : Издательский Дом Мещерякова, 2019. — 55, [8] с. : ил. — (Детективное агентство «Соседи» : детективная история + дневник следователя ; 7) (Для сыщиков от 7 до 10 лет). — [Хранится в РГБ].
  • Лавряшина, Ю. Пока, лосось! : повесть / Юлия Лавряшина ; [рисовал Капыч]. — Москва : Время, 2019. — 176 с. : ил. — (Время — детство!).
  • Лавряшина, Ю. Снежное с горкой : сказка / Юлия Лавряшина ; художники Светлана Баделина и Андрей Филиппов. — Королёв : ЛАВР, 2019. — 142 с. : цв. ил.
  • Лавряшина, Ю. Призрак с Горки : повесть / Юлия Лавряшина ; рисовал Капыч. — Москва : Время, 2020. — 160 с. : ил. — (Время — детство).
  • Лавряшина, Ю. Рисовальщица невиданного / Юлия Лавряшина. — Москва : Китони, 2020. — 152 с.

Юлия Лавряшина / Произведения для взрослых

  • Лавряшина, Ю. А. Весёленький денек : рассказы / Юлия Александровна Лавряшина. — Кемерово : Сибирский родник, 1994. — 216 с.
  • Лавряшина, Ю. А. Каиновы дети : повести, легенда / Юлия Александровна Лавряшина. — Кемерово : Сибирский родник, 1997. — 367с.
  • Лавряшина, Ю. Массаж лезвием меча : роман / Юлия Лавряшина ; [предисл. автора]. — Кемерово : Земля и воля, 1997. — 219 с. : ил. — (Кузбасс и кузбассовцы на рубеже веков ; кн. 10). — [Хранится в РГБ].
  • Лавряшина, Ю. А. Авернское озеро : роман / Юлия Александровна Лавряшина. — Новосибирск : Мангазея, 1999. — 438, [1] с. — [Хранится в РГБ].
  • Лавряшина, Ю. А. Авернское озеро : роман / Юлия Александровна Лавряшина. — Москва : Эксмо, 2019. — 544 с. — (За чужими окнами). — [Хранится в РГБ].
  • Лавряшина, Ю. А. Гринвичский меридиан : роман / Юлия Александровна Лавряшина. — Новосибирск : Мангазея, 2000. — 420, [1] с. — [Хранится в РГБ].
  • Лавряшина, Ю. А. Просто вспомни обо мне : роман / Юлия Александровна Лавряшина. — Новосибирск : Мангазея, 2001. — 421, [1] с. — [Хранится в РГБ].
  • Лавряшина, Ю. А. Гнездо аиста : роман / Юлия Александровна Лавряшина. — Новосибирск : Мангазея, 2003. — 328, [1] с. — [Хранится в РГБ].
  • Лавряшина, Ю. А. Живая вода : роман / Юлия Александровна Лавряшина. — Новосибирск : Мангазея, 2003. — 328, [1] с.
  • Лавряшина, Ю. А. Млечный путь : роман / Юлия Александровна Лавряшина. — Новосибирск : Мангазея, 2003. — 312, [1] с.
  • Лавряшина, Ю. А. Наваждение Пьеро : роман / Юлия Александровна Лавряшина. — Новосибирск : Мангазея, 2003. — 312, [1] с. — [Хранится в РГБ].
  • Лавряшина, Ю. Наваждение Пьеро / Юлия Александровна Лавряшина. — Москва : Эксмо, 2018. — 378, [1] с. — (За чужими окнами). — [Хранится в РГБ].
  • Лавряшина, Ю. А. Город надежды : роман / Юлия Александровна Лавряшина. — Новосибирск : Мангазея, 2004. — 328, [1] с.
  • Лавряшина, Ю. А. Зелёный дождь : роман / Юлия Александровна Лавряшина. — Новосибирск : Мангазея, 2004. — 328 [1] с. —[Хранится в РГБ].
  • Лавряшина, Ю. А. Под жёлтым зонтом : роман / Юлия Александровна Лавряшина. — Новосибирск : Мангазея, 2004. — 329 с. — [Хранится в РГБ].
  • Лавряшина, Ю. А. Адская смесь : роман / Юлия Александровна Лавряшина. — Новосибирск : Мангазея, 2005. — 313 с. — [Хранится в РГБ].
  • Лавряшина, Ю. Весенняя вестница : роман / Юлия Александровна Лавряшина. — Новосибирск : Мангазея, 2005. — 312, [1] с. — [Хранится в РГБ].
  • Лавряшина, Ю. А. Осенний свет : роман / Юлия Александровна Лавряшина. — Новосибирск : Мангазея, 2005. — 312, [1] с. — [Хранится в РГБ].
  • Лавряшина, Ю. А. Тёмное эхо : роковая ошибка / Юлия Александровна Лавряшина. — Москва : Амадеус : Людикке Й., 2006. — 60, [1] с.
  • Лавряшина, Ю. А. Свободные от детей = Childfree / Юлия Александровна Лавряшина. — Москва : Geleos, 2008. — 441, [1] с.— [Хранится в РГБ].
  • Лавряшина, Ю. Кот знает всё / Юлия Лавряшина. — Москва : Эксмо, 2010. — 320 с. — (История с кошкой). — [Хранится в РГБ].
  • Лавряшина, Ю. Самый солнечный город / Юлия Александровна Лавряшина // Огни Кузбасса. — 2012. — № 5. — С. 170–171.
  • Лавряшина, Ю. Две женщины в замкнутом пространстве : роман / Юлия Александровна Лавряшина. — Москва : ДиректМедиа, 2015. — 281 с.
  • Лавряшина, Ю. А. Разговор с пустотой / Юлия Александровна Лавряшина. — Москва : ДиректМедиа, 2016. — 270 с.
  • Лавряшина, Ю. Девочки мои / Юлия Лавряшина. — Москва : Э, 2017. — 313, [2] с. — (За чужими окнами). — [Хранится в РГБ].
  • Лавряшина, Ю. Гости «Дома на холме» / Юлия Лавряшина. — Москва : Эксмо, 2018. — 282, [1] с. — (За чужими окнами). — [Хранится в РГБ].
  • Лавряшина, Ю. Кто эта женщина? / Юлия Лавряшина. — Москва : Э, 2018. — 281, [2] с. — (За чужими окнами). [Хранится в РГБ].
  • Лавряшина, Ю. Простить нельзя помиловать / Юлия Лавряшина. — Москва : Э, 2018. — 313, [2] с. — (За чужими окнами). — [Хранится в РГБ].
  • Лавряшина, Ю. Как я ела, ела и похудела! : кулинарная история с рецептами / Юлия Лавряшина, Ксения Нарвская. — Королев : ЛАВР, 2020. — 111 с. : цв. ил. — [Хранится в РГБ].

Публикации в сборниках

  • Руднев, Г. Страсти по неведомому : роман, повести, рассказы / Г. Руднев, Ю. Лавряшина, М. Кушникова ; [ред. В. Б. Соколов]. — Кемерово : Кемеровское книжное издательство, 1991. — 352 с.
  • След от полета : стихи и проза / Виктор Степанович Арнаутов, Владимир Иванович Есенин, Юлия Александровна Лавряшина, Михаил Михайлович Стрельцов. — Кемерово : Сибирский писатель, 2004. — 219 с.
  • Болшевский Парнас : 70-летию г. Королева и 75-летию ЛИТО им. А.С. Новикова-Прибоя посвящяется / вступ. слово А. Морозенко [и др.] ; ред.-сост.: В. С. Дворников, М. В. Крылова ; рис. Е. А. Александровой. — Королев : Палитра плюс, 2009. — 303 с. : ил.

Юлия Лавряшина / Публикации в периодических изданиях

  • Лавряшина, Ю. Лэрис, Принцесса и Ланселот : современная легенда / Юлия Лавряшина // Огни Кузбасса. — 1997. — № 1–2 (4). — С. 10–59.
  • Лавряшина, Ю. Звезды, шары и молнии… : повесть / Юлия Лавряшина // Огни Кузбасса. — 2007. — № 2. — С. 10–46.
  • Лавряшина, Ю. Тёмное эхо : роман / Юлия Лавряшина // Огни Кузбасса. — 2010. — № 5. — С. 71–108.
  • Лавряшина, Ю. Тёмное эхо : роман ; окончание / Юлия Лавряшина // Огни Кузбасса. — 2010. — № 6. — С. 54–88 : фот.
  • Лавряшина, Ю. Московское фламенко : роман, фрагмент / Юлия Лавряшина // Университет культуры. — 2012. — № 1–2. — С. 254–311 : фот.
  • Лавряшина, Ю. Гнездо аиста : повесть / Юлия Лавряшина // День и ночь. — 2014. — № 3. — С. 28–110.
  • Лавряшина, Ю. Серебряный ключ / Юлия Лавряшина // Огни Кузбасса. — 2015. — № 1. — С. 7–73 : фот.
  • Лавряшина, Ю. Серебряный ключ : [окончание] / Юлия Лавряшина // Огни Кузбасса. — 2015. — № 3. — С. 6–72 : фот.

Юлия Лавряшина / Киносценарии

  • Лэрис, Принцесса и Ланселот. — 2008.
  • Это мои девочки! — 2009.
  • Девочка-робинзон. — 2010.
  • Трое вышли из леса. Мультсериал. — 2010.
  • Тропинка в другой мир. — 2010.
  • Память телефона. — 2011.
  • Запах базилика. — 2011.
  • Дачный роман. — 2012.
  • Тайна старинных часов. — 2013.
  • Свободные от детей. — 2014.
  • Девятый вал Вити Коробкова. — 2014.
  • Клятва. — 2015.

О жизни и творчестве

  • Белослудцев, И.А. Юлия Лавряшина — лоцман книжных морей / И.А. Белослудцев // Балибаловские чтения / [редкол.: Л.Ф. Кузнецова и др.]. — Кемерово : Кузбассвузиздат, 2011. — Вып. 6 : Материалы Шестой научно-практической конференции, посвященной 290-летию открытия Кузнецкого угольного бассейна, 90-летию создания АИК «Кузбасс», 100-летию со дня рождения И.А. Балибалова. — С. 162–167.
  • Выпускники Кемеровского государственного университета культуры и искусств (КГИК, КГИИК, КемГАКИ) / Министерство культуры Российской Федерации, ФГОУ ВПО «Кемеровский государственный университет культуры и искусств» ; [под общ. ред. Е Л. Кудриной]. — Кемерово : Издательство КемГУКИ, 2009. — Ч. 1. — 339 с.
  • Громова, В.А. Сквозь призму воображения, или размышления по поводу рассказа Юлии Лавряшиной «Коробочка» / В.А. Громова // Огни Кузбасса. — 2019. — № 2.
  • Дергачевские чтения – 2011. Русская литература : национальное развитие и региональные особенности : материалы X Всероссийской научной конференции, посвященной 100-летию со дня рождения И. А. Дергачева, Екатеринбург, 6–7 октября 2011 г. : в 3 т. / Уральский федеральный ун-т им. Первого Президента России Б. Н. Ельцина [и др.]. — Екатеринбург : Изд-во Уральского ун-та, 2012.

Т. 2. — 2012. — 413, [1] с. : табл. — [Хранится в РГБ].
Из содерж.: Алексютина, В. А. Актуализация жанра мелодрамы в современной массовой литературе (на примере творчества Ю. Лавряшиной). — С. 23–27.

  • Евграфова, Н. Мистика и реальность Юлии Лавряшиной / Наталья Евграфова // Кузбасс. — 2005. — 29 января (№ 15). — С. 10.
  • Евграфова, Н. Перемещение в пространстве с Юлией Лавряшиной / Наталья Евграфова // Кузбасс. — 2007. — 3 сентября (№ 160). — С. 10.
  • Иванов, В. Несвободная от детей : [о книге Ю. Лавряшиной «Свободные от детей»] / В. Иванов // Читаем вместе. — 2011. — № 5. — С. 39.
  • Колоскова, Н. Улитка как повод для разговора : о книге Ю. А. Лавряшиной «Улитка в тарелке» / Нина Колоскова // Библиотека в школе. — 2012. — № 7. — С. 44–48.
  • Кравцов, И. Мечты сбываются : о присвоении писателю Ю. А. Лавряшиной Международной детской литературной премии им. В.П. Крапивина за книгу «Улитка в тарелке» / Иван Кравцов // Свежий ветер. — 2010. — 24 ноября (№ 19). — C. 9.
  • Лавряшина, Ю. В клубе «БЕСЕДкА» / Юлия Александровна Лавряшина // Огни Кузбасса. — 2009. — № 2. — С. 171.
  • Лавряшина, Юлия Александровна: биография // Писатели Кузбасса : 55 лет (1962-2017) : биобиблиографический каталог / сост. В. С. Арнаутов. — Кемерово: Союз писателей России. Кемеровское отделение. — 2017. — С. 225.
  • Литература Кузбасса XX — начала XXI века : учебное пособие / отв. ред. И. В. Ащеулова ; Министерство образования и науки Российской Федерации, Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Кемеровский государственный университет». — Кемерово : КемГУ, 2013. — 179 с.
  • Лихоманова, К. Роман нашей писательницы выдвинули на премию «Русский букер»: о номинировании книги Ю.А. Лавряшиной «Фальш истины» на премию «Русский букер» / Ксения Лихоманова // Комсомольская правда. — 2006. — 4 июля (№ 96). — КП в Кузбассе. — С. 6.
  • Мехлис, Л. Островитянка : [о книге Ю. Лавряшиной «Девочка-робинзон»] / Л. Мехлис // Книжное обозрение. — 2010. — № 19. — С. 15.
  • Плющев, В. А. Привычка к ежедневному чтению: о писателях и книгах / В. А. Плющев. — Кемерово : Ректаймс, 2012. — 218 с.
  • Плющев, В. А. Убить детей до их зачатия / В. А. Плющев // Привычка к ежедневному чтению. — Кемерово : Ректаймс, 2012. — С. 53–57.
  • Полякова, П. Детки из клетки : [о книге Ю. Лавряшиной «Улитка в тарелке»] / П. Полякова // Книжное обозрение. — 2011. — № 12. — С. 22.
  • Руднев, Г. В. Страсти по неведомому: роман, повести, рассказы / Г. Руднев, Ю. Лавряшина, М. Кушникова ; [ред. В. Б. Соколов]. — Кемерово : Кемеровское книжное издательство, 1991. — 352 с.
  • Смирнова, А. Кемеровчанам помогают волшебники? : о романах для детей писателя Ю. А. Лавряшиной «Преломление в зелёном стекле» и «Серебряный ключ» / Алёна Смирнова // Кузбасс. — 2015. — 28 мая (№ 92). — С. 5.
  • Союз писателей Кузбасса : библиографический словарь / сост. Ю. А. Лавряшина ; ред. С. Л. Донбай. — Кемерово: Кузбасс, 1998. — 69 с. — (Писатели России).
  • Союз писателей России. Кузбасс : фотолетопись : Кемеровскому областному отделению Союза писателей России 50 лет / [редкол. Б. В. Бурмистров и др.]. — Кемерово : Азия-принт, 2012. — 199, [3] с.
  • Университет культуры: литературно-художественный альманах: [литературное творчество студентов, выпускников, бывших и нынешних преподавателей Кемеровского государственного университета культуры и искусств] / [редкол.: И. А. Куралов и др.]. — Кемерово : КемГУКИ, 2009. — 127 с.
  • Чупринин, С. Русская литература сегодня : малая литературная энциклопедия / С. Чупринин. — Москва : Время, 2012. — 991 с.
  • Юдин, Ю. Канва и вышивка : о творчестве Ю. А. Лавряшиной / Ю. Юдин // Кузбасс. — 2011. — 28 января (№ 14). — С. 7.
  • Голоса детских писателей / Юлия Лавряшина. Автор: Тульская областная детская библиотека (© ГУК ТО РБИК)

Электронные источники

  • Выдающиеся деятели культуры Кемеровской области. Лавряшина Юлия Александровна : [биографическая справка и библиографический список произведений]. — Текст: электронный // Кемеровская областная научная библиотека имени В.Д.Фёдорова
  • Интервью с писателем Юлией Лавряшиной / вопросы подготовила Валерия Лисичко. — Текст : электронный // Pro-Books.ru
  • Лавряшина, Ю. Город, в котором живёт радуга… / Юлия Лавряшина. — Текст : электронный // Журнал «Знамя»
  • Лавряшина, Юлия Александровна : [биобиблиогрфическая справка]. — Текст : электронный // Открытое Кемерово
  • Профиль Юлии Лавряшиной на сайте издательства «Время». — Текст : электронный.
  • Чекусова, А. Книги помогают раскрасить жизнь эмоциями : [беседа с Ю. Лавряшиной] / Анастасия Чекусова ; Юлия Лавряшина. — Текст : электронный // WOW Детки
  • Юлия Лавряшина : биография. — Текст : электронный // Живые лица
  • Юлия Лавряшина: «Моих читателей ловят с фонариками под одеялом» : [интервью] / [беседовала] : Дарья Кёльн // Газета Кемерова
  • Юлия Лавряшина : «Счастье у тебя внутри» : интервью / [беседовала] Алёна Кашура. — Текст : электронный // Fly-mama.ru : портал

Награды и премии

  • 2000 — Премия Кузбасса (за большой личный вклад в развитие культуры региона).
  • 2001 — победитель конкурса «Кемеровчанка года».
  • 2009 — лауреат литературного конкурса памяти С.Н. Дурылина в номинации «Драматургия» (за пьесу «Улитка в тарелке»).
  • 2009 — лауреат конкурса «Волшебницы Отрадного».
  • 2010 — лауреат Международной детской литературной премии им. В.П. Крапивина (за повесть «Улитка в тарелке»).
  • 2010 — финалист драматургического конкурса «Евразия».
  • 2017 — победитель Всероссийского конкурса «Книга года: выбирают дети» (возрастная группа 9–11 лет; за книгу «Котёнок в космосе»).
  • 2017 — победитель Всероссийского конкурса «Книга года: выбирают дети» (возрастная группа 15–17 лет; за книгу «Майя и мальчик, живущий в море»).
  • 2020 г. — Специальный приз премии «Большая сказка» имени Э. Н. Успенского за книгу «Пока, лосось!»
  • Медаль «За достойное воспитание детей» (учреждена правительством Кемеровской области).
  • Медаль «За доблестный труд».

См. также

  • Дёгтева Валентина Александровна
  • Евдокимова Наталья Николаевна
  • Горбунова Ксения Ивановна
  • Кутузова Лада Валентиновна
  • Иванова Оксана Михайловна
  • Цхай Ирина

Шестиминутный фильм «Злоключения французского джентльмена без штанов на пляже Зандворта» (1905) считается самым старым сохранившимся кинопроизведением страны Нидерланды. С тех пор, собственно, вклада в кино бывшей великой страны, которая подарила миру капитализм, колониализм, краски для живописи и добрую часть самой живописи, никакого особого и не наблюдается.

Русские критики ещё могут смешно по-американски назвать Пауля Верхувена, Йеруна Краббе, Рутгера Хауэра, Фамке Янссен, но до Менно Мейеса уже не дойдут. А всё потому, что таких людей давным-давно в голландском кино не существует — они все в Америке.

Про единственного оскароносца, послевоенного Фонса Радемакерса, или Йориса Ивенса с «пальмовой веткой» сейчас уже никто и не вспомнит. Ну и Майк ван Дим, конечно.

Всё очень просто: не бедна талантами страна Нидерландия, просто рынок для местного кино — микроскопический. И когда в головах отечественных кинодеятелей бродят громкие мысли, как было бы здорово, если бы Россия разделилась на много прекрасных стран типа Голландии (у некоторых ещё пример — Швейцария, но никто не говорит про Албанию), они не в состоянии понять, что и кино вашему тогда точно хана. Но пока живёшь на государственные деньги, можно и помечтать, не правда ли? Можно ещё помечтать о Голливуде, куда тебя заберут на голубом вертолёте, но много ли вас таких в Голливуде? Ноль без палочки.

Кстати, пример Верхувена с Хауэром тоже мало кому помог в Голландии — целое поколение 1980—2000-х возвращалось из Америки пачками, потому что так и не смогли пробиться. Кому в Америке нужен актёр по имени Антони Виллем Константин Гнеомар (Антони) Камерлинг? То-то и оно.

Зато сегодня всё кинопроизводство в Нидерландах производится при помощи государственного фонда кино, что позволяет хоть как-то присутствовать на собственных же экранах, где теперь примерно в год 30 местных фильмов, европейских — 70, а американских — 115. Сто пятнадцать. Так и запишем. При этом «свои» стабильно проваливаются в прокате. И это тенденция десятков лет.

Местные режиссёры во многом выходцы (и обратно ушедшие) из театральной среды. Тут большое количество государственных театров и небольших театральных групп — в них как раз и имеют более стабильную работу и режиссёры, и актёры страны. Это не может не накладывать отпечаток на характер кинематографа. Как по мне, так в лучшую сторону. 

Прекрасный пример такого выходца — Алекс ван Вармердам, второй голландский режиссёр, который за всю историю местного кино номинировался на «Золотую пальмовую ветвь» Каннского фестиваля (2013).

Первый театральный проект Алекса с друзьями назывался Hauser Orkater и функционировал с 1974 года. Там много внимания было уделено музыке — песни писал Алекс (текст), а музыку его брат Винсент ван Вармердам. Они даже сами выпускали альбомы (Op Avontuur, 1974), которые продавали исключительно на гастролях театра. В составе играл ещё один брат — Марк ван Вармердам. Почему я вдруг перечисляю всех родственников Кролика, как говорил А. Милн? Потому что, когда вы будете смотреть его фильмы, вас первым делом удивит количество ван Вармердамов в титрах. 

Удивительно тесный семейный круг, занятый в творческом процессе и кинопроизводстве у этого режиссёра, — натуральная фишка. И что удивительно — она приносит свои плоды. И даже отражается на эстетике его картин.

Кстати, в 2005 году на мейджор-лейбле EMI вышел диск Hauser Orkater — Zie De Mannen Vallen. Их выступления были несколько похожи на то, что делали наши «Авиа»… Естественно, за счёт театра Антона Адасинского. Но в 1980-м Алекс уже организовал собственную (с братом Марком) театральную труппу De Mexicaanse Hond («Мексиканский пёс» — видимо, трибьют «Андалузскому псу»), и это вполне активный до сих пор театр. Как-то совершенно случайно я посмотрел их спектакль «Помилуй нас» (Wees ons Genadig) по сценарию Алекса в 2007 году, но я даже и не думал, что Вармердам — известный голландский кинорежиссёр. Не знать — не зазорно, стыдно не хотеть знать. 

Собственно, в перерывах между фильмами — а они у него реально большие — он занимается театром и таким образом кормит своих актёров, которые снимаются у него практически во всех фильмах, примерно как у Аки Каурисмяки. Только Аки вписывает актёров в работу своих гастрономических предприятий, а Алекс — в театр.

Поначалу Вармердам снимал короткий метр, и это понятно: короткометражки и документальное кино в Голландии — более практичный вариант. Снявшись в качестве актёра в Adelbert (1977), он уверовал в силу кино и уже в 1978-м написал сценарий Entrée Brussels, основанный на выступлениях театра Hauser Orkater. Потом — местное телевидение. И в 1986-м — первый полнометражный фильм «Авель» (Abel). 

По-моему, Вармердам предвосхитил всё, что случится в двухгодичный локдаун с европейской молодежью. Время действия — условные 50-е. Место — условные Нидерланды.

Главный герой, которого играет он сам, не выходит из дома, ни с кем не общается, живёт в каком-то вакууме с бесконечным контролем со стороны родителей, хотя ему уже 31 годик стукнул. Вот всё, что есть в этом фильме, — атмосфера какого-то кукольного существования, она так и останется характерной для всех его фильмов. Плюс немного фрейдизма. (Одна сцена, как мать вылизывает ему лицо на манер собаки, чего стоит.) Естественно, музыку к нему написал брат Винсент. Девушку из стриптиза играет Аннет Мальэрб, жена Вармердама, которая потом снимется практически во всех его фильмах.

В первой же картине он заявил ещё один личный принцип, который его также роднит с Каурисмяки, — это постоянный баланс между ужасным и комичным. Зритель катается на этих американских горках всю картину. При этом никаких нарочных «шуточек» и прочего комикования у него и в помине нет. Он просто рассказывает истории. «Я иногда не понимаю, почему народ в зале смеётся», — говорит сам режиссёр. Премьерный показ посетило более 300 тыс. зрителей, а денег на производство дал общественный вещатель VPRO — бывшее Либеральное протестантское радио.

Второй его фильм «Северяне» (De Noorderlingen, 1992) легко можно обозвать арт-хаусом (самый бессмысленный термин, столь распространённый в РФ, — в Германии, например, вместо него используют «национальное кино»). А можно назвать символом голландской жизни. Да чем угодно. На самом деле в 1990-м это был спектакль театра Вармердама. Он и выглядит как спектакль и выстроен точно так же. А декорации — городок из нескольких домов и одной улочки в дюнах на краю леса — именно театральные. Тут есть все типажи, герои, хор (обычно это молчаливые тётушки, толпой пялящиеся в чужие окна). Символический лес, где происходит половина местных трагедий. Обезумевший без секса мясник. Негр, сбежавший из человеческого зоопарка. 

Жена в депрессии, ставшая официально святой. Мальчик с блэкфейсом, думающий только про то, как там сейчас в Африке поживает Лумумба. И, несмотря на количество трупов, это опять смешно. И очень живописно.

Продюсером картины выступил Дик Мас, режиссёр, который раньше снимал видео для местной группы Golden Earring, а потом получил «Оскар» за фильм «Характер» в 1998-м.

Удивительно, что на таком материале какой-нибудь российский режиссёр на государственные деньги снял бы чернуху, от которой повесились бы даже мухи на потолке.

А у Вармердама — какой-то покой и внутренний свет. Хотя, может быть, просто кто-то забыл выключить лампочку.

Фильм пытались протолкнуть на «Оскар», но его зарезали уже на стадии национальной номинации. А потом зарезали режиссёра Тео ван Гога, который снялся в этой картине.

Следующая картина у него вышла только в 1996-м — «Платье» (De Jurk). И по ней видно, как удивительно тонко Алекс составляет все детали своих повествований. По сути, это история платья от хлопковой коробочки до полного уничтожения, и оно, это платье, проходит через судьбы совершенно разных людей. Приём простой, но очень свежий.

При этом Вармердам утверждает, что, садясь за сценарий, он не представляет, куда вырулит повествование, и об этом у него есть ещё один смешной фильм — «Официант» (2006). Но выпускникам недельных курсов сценаристов в интернете со всеми этими «арками» это будет вряд ли понятно. 

Все картины режиссёра — вневременные. Он умудряется сделать так, что любой его фильм не выглядит снятым когда-то десятилетия назад. Притом что кино — один из самых скоропортящихся продуктов.

«Маленький Тони» (Kleine Teun, 1998) показывали в Канне в секции «Особый взгляд». Но это опять жизненная история и, конечно, совершенно доведённая до крайности. И опять зал смеётся. Ну, потому что у режиссёра какая-то внутренняя мощная витальность, которая просто не даёт зрителю впасть в уныние.

«Новые сказки братьев Гримм» (Grimm, 2003) — это некое подобие road movie c вкраплениями вполне современных городских легенд. А начинается всё как у настоящих братьев Гримм: отец бросает детей в лесу, потому что не может их прокормить. А далее уже — путешествие в Испанию и ужасные приключения по дороге. По-моему, не самый лучший фильм Алекса, но за картины леса в традициях нидерландской живописи ему можно всё простить. 

«Официант» (Ober, 2006) — прекрасный рассказ о природе писательского труда, но вот без вуди-алленовского нытья. Более того, это чистая фантасмагория — когда в повествование начинают вмешиваться герои повествования. Естественно, главную роль играет сам режиссёр. По поводу того, что он сам играет в своих фильмах, он обычно отвечает так: «Я не смог найти актёра на эту роль». И, несмотря на свою глубину, фильм опять смешной.

Вот что ни снимает Алекс — у него всё получается комедия.

В картине «Последние дни Эммы Бланк» (De laatste dagen van Emma Blank, 2009) режиссёр играет собаку. Ну или человека, которого заставили быть собакой. В этом фильме, который легко мог бы быть русской классической пьесой а-ля Антуан Чекхофф, все играют навязанные роли в ожидании наследства. И это тоже и смешно, и жалко, и страшновато. Но, скорее всего, вы будете опять смеяться почти всю картину. 

Фильму иногда пытаются клеить лейбл «сюрреалистическое кино». Но оно ровно настолько сюрреалистическое, насколько сюрреально выглядит «Вишнёвый сад» или «Большая жратва» Марко Феррери.

«Боргман» (Borgman, 2013) — фильм, по которому Вармердама узнали даже обитатели смузечных и коворкингов. Тут режиссёр выходит на какой-то иной уровень — и по качеству кинематографии, и по мощи взбаламученного безумия. И да — к сожалению, тут смеяться особо не над чем. Сюжет нет смысла даже пересказывать не потому, что это будет спойлер. Просто тут необъяснимо всё, а стало быть, всё поддаётся максимально вольному прочтению. Фильм номинирован на «Золотую пальмовую ветвь» на Каннском фестивале. Его выдвигали от Нидерландов на «Оскар», но фильм так и не был номинирован.

А вот со «Шнайдером против Бакса» (Schneider vs. Bax, 2015) режиссёр возвращается к самому себе в лучшие годы. Солнечная Голландия (уже смешно), все в белых штанах (чтобы более солнечно выглядело), кругом болота и каналы, и в них хорошо прятать трупы. Дуэль двух киллеров, растянутая на весь хронометраж, и, как всегда, — панорама голландской жизни и, может быть, даже общества. Одного из киллеров играет сам режиссёр. Ничего удивительного.

Пока мы ждём выхода его следующего фильма, который называется просто Nr. 10, хочется порадоваться, что есть ещё режиссёры, для которых нет границ и есть постоянство — признак мастерства.

Точка зрения автора может не совпадать с позицией редакции.

Издательство Corpus представляет книгу историка Натальи Конрадовой «Археология русского интернета. Телепатия, телемосты и другие технологии холодной войны».

Эта книга — увлекательное путешествие через культурные слои, предшествовавшие интернету. Перед читателем предстает масштабная картина: идеи русских космистов перемежаются с инсайтами калифорнийских хиппи, эксперименты с телепатией инициируют народную дипломатию и телемосты, а военные разработки Пентагона помогают создать единую компьютерную сеть. Это захватывающая история о том, как мечты о жизни без границ — географических, политических, телесных — привели человека в идеальный мир бесконечной коммуникации.

Предлагаем прочитать фрагмент книги.

В 1989 году, когда инициированная Дрейпером дискуссия об СССР утихла, первый советский человек подключился к одной из ньюсгрупп. Это был московский сотрудник компании Джоэла Шатца San Francisco — Moscow Teleport (см. главу 3), позже — инициатор создания зоны .ru и директор Координационного центра национального домена сети Интернет Андрей Колесников. 26 декабря 1989 года он отправил свое первое сообщение в модерируемую группу comp.dcom.telecom, посвященную вопросам телекоммуникации. Это была новость о том, что в Таллине открылась станция BBS и состоялся первый сеанс связи с Москвой. Основатель и модератор группы Пэт Таусон отметил, что это первое сообщение из СССР, поэтому он специально публикует его вместе с метаданными о маршруте электронной почты — для «любопытных читателей и студентов», которые могут не поверить.

В 2012 году в интервью журналу «Итоги» Андрей Колесников рассказал, как он оказался в SFMT и как подключение к Юзнету выглядело с его стороны. Незадолго до этого он устроился помощником Джоэла Шатца, который искал специалиста по компьютерной технике. В 1988 году организация SFMT провела уже сотни сеансов видеосвязи между группами американских и советских граждан и к ее каналу были присоединены все основные советские медиа, а также некоторые министерства и научные институты. Пользователи сети запускали совместные проекты, обсуждали проблемы лечения рака и делились опытом избавления от алкогольной зависимости. «Для новых инициатив достаточно пространства, — говорил Шатц в интервью газете Los Angeles Times в 1987 году. — Правительства и бюрократии — это тупиковый путь. Создание нового — не их работа… Настоящая креативность приходит вместе со свободой». Чтобы поддерживать эту креативность технически, Шатц нанимал на работу людей и в Сан-Франциско, и в Москве. Одним из них оказался Андрей Колесников, задачей которого было разобраться с техникой, которую Шатц привозил из США. «Джоэл показал мне, как работает электронная почта, — говорит Колесников. — Тут мой мозг начал закипать: я никак не мог понять, как московскую квартиру в доме в Малом Афанасьевском переулке — офис американца — модем связывает с Америкой. Пищит, хрипит, потом на экране компьютера появляется галочка, ты пишешь письмо, даешь команду «Отправить», и — бац! — оно мгновенно уходит. В Америку! Раз — и там! Это был настоящий шок. У нас тогда еще и факсы‑то не были сильно распространены». Начав с электронной почты, Колесников стал исследовать возможности интернета и обнаружил Юзнет: «Вот тут у меня наступил просто паралич мозга. Потому что, помимо приема/отправки почты и адресной книги, там были конференции, так называемые новостные группы. Сейчас все носятся с соцсетями, но эта идея уже была реализована в конце 1980‑х…»

В Юзнете Колесников подписался на несколько ньюсгрупп, посвященных рок-музыке, и начал отправлять туда сообщения: «До перестройки у нас был андеграунд. Наши газеты, телевидение и журналы писали, что «рок — это капиталистическое дерьмо», но мы их игнорировали — новое поколение предпочитает «капиталистическое дерьмо» официальной балалайке». Разумеется, подписчики в этих группах были тоже потрясены. Прежде всего самим фактом, что Колесников пишет из Москвы, но также его музыкальными вкусами, которые мало чем отличались от предпочтений других пользователей: «Я клянусь, звучит так, как будто ты вырос в Южной Калифорнии», — отвечали ему американские меломаны.

Мир «хакеров» оказался очень маленьким: вскоре выяснилось, что Дрейпер и Колесников знакомы. Когда спустя несколько дней после первого сообщения из СССР модератор группы Пэт Таусон устроил рождественский марафон историй, один из подписчиков прислал рассказ о хакере, который умел различать тоновые сигналы телефонных сетей.

Андрей Колесников ответил: «Могу ошибаться, но я знаю одного из Штатов, который сидел в тюрьме, потому что открыл систему использования специального звукового генератора». Американские подписчики предположили, что речь идет о Джоне Дрейпере, и вскоре Дрейпер откликнулся — со времен дискуссии об СССР он был подписан на уведомления об упоминании его имени в Юзнете. Дрейпер передал привет Андрею, после чего переключился на более актуальную для него тему: «Я только что вернулся из Берлина… Я стоял на стене во время новогодней вечеринки вместе с 500 000 восточными и западными немцами. Берлин — то самое место, где нужно было находиться на Новый год!»

Следующим сообщение Колесникова увидел Фил Карн, один из разработчиков интернет-протокола TCP/IP, а также пакетного радио: «Я знаю, что мой протокол TCP/IP для PC попал в СССР, так что, возможно, нам недолго осталось ждать первого советского сайта в интернете. Может быть, я смогу уговорить их назвать одну из своих машин «kremvax»:-)». Однако Карну не пришлось ничего делать для того, чтобы в Юзнете появился настоящий kremvax.

В августе 1990 года программисты из кооператива «Демос» вошли в интернет через Финляндию, с которой у СССР была прямая телефонная линия, и подписались на новостные группы, посвященные операционной системе Unix, а также юмору и советской политике. Программист «Демоса» Вадим Антонов запостил классический позднесоветский анекдот о том, как социализм опоздал на встречу с капитализмом и коммунизмом, потому что стоял в очереди за мясом, и капитализм спросил, что такое «очередь», а коммунизм — что такое «мясо». Именно в этот момент Антонова заметили другие пользователи. Реплики недоверия перемежались с восторгами от того факта, что американские пользователи наконец‑то встретили настоящих людей из СССР: «Вы что, правда из Союза? Чем докажете?», «У этих ребят из Москвы странный адрес», «Жаль, что их первый пост посвящен юмору. Теперь неясно, шутка это или нет», «Не могу поверить, что дожил до такого!» Автоматическая подпись Антонова гласила: «Vadim Antonov / DEMOS, Moscow, USSR / (It is NOT a joke!)», а в 1991 году кооператив «Демос» переименовал свой сервер в kremvax, и легенда Юзнета стала реальностью.

Хотя интенсивная дискуссия Дрейпера подготовила информационное поле для приема советских пользователей, новость об их появлении в Юзнете распространялась постепенно. Анекдотический случай произошел в ноябре 1990 года в группе soc.women. В треде «Мастурбация как самопознание» (Masturbation as Self Experience) внезапно появился пользователь по имени Татьяна Заславская, чтобы поделиться своим опытом мастурбации: «Мой любимый трюк — аутокуннилингус. Может быть, я извращенка?» Первой отреагировала сотрудница одной из IT-корпораций Барбара Хлавин: «Может быть, ты акробатка?» Однако Хлавин быстро потеряла интерес к сексуальным практикам Заславской, потому что главная новость была гораздо более волнующей: «Боже, всю жизнь я ждала разрушения железного занавеса, чтобы США и СССР могли свободно общаться. Наконец, это случается! И какого рода сообщение я получаю?» Другие пользователи тоже заинтересовались личностью Татьяны Заславской. Сначала они попытались проверить, действительно ли сервер находится в СССР, затем анализировали ее ошибки в английском, чтобы понять, насколько они типичны для носителей русского языка. Всё говорило о том, что Заславская — не фейк, и подписчики новостной группы даже начали с ней переписываться по имейлу. Тогда они и выяснили, что под этим именем скрывался подросток мужского пола, выходивший в Юзнет из Ленинграда. После разоблачения «Татьяна Заславская» немедленно покинула группу и больше никогда не возвращалась в сеть, по крайней мере под этим именем.

И всё же главными героями Юзнета в 1990 году стали сотрудники кооператива «Демос» и акционерного общества «Релком». После того как пользователи сети привыкли к мысли о присутствии советских коллег, они засыпали их сотнями вопросов. Западных людей интересовало, как связаться с разными городами СССР, они передавали приветы своим знакомым и интересовались политической обстановкой. «Демос» отвечал на вопросы, выкачивал софт, постил анекдоты и организовывал национальную доменную зону .su. Программисты «Демоса» не подозревали, что буквально через несколько месяцев, во время попытки государственного переворота в августе 1991 года, их небольшой офис в центре Москвы станет мировым информационным центром.

  • Рассказ собиратель русских слов
  • Рассказ совесть гайдар распечатать
  • Рассказ собачья жизнь гриши и васи
  • Рассказ собака и ее тень
  • Рассказ собаки марк твен читать