Рассказ служанки фразы приветствия

Как официально поздороваться с руководством или сказать привет на английском языке своему другу подробно рассмотрим в этой статье. ведь

Как офи­ци­аль­но поздо­ро­вать­ся с руко­вод­ством или ска­зать при­вет на англий­ском язы­ке сво­е­му дру­гу – подроб­но рас­смот­рим в этой ста­тье. Ведь сло­во hello – дале­ко не един­ствен­ный спо­соб поздо­ро­вать­ся. Позна­ко­мим­ся  и с осталь­ны­ми вариантами!

Как сказать «привет» по-английски

Словосочетания

Как поздо­ро­вать­ся с новым чело­ве­ком, дру­гом или парт­не­ром по биз­не­су? Есть мно­го спо­со­бов поздо­ро­вать­ся на англий­ском. На бегу бро­сить «hello» зна­ко­мо­му, завя­зать бесе­ду на вече­рин­ке, встре­тить ста­ро­го дру­га после дол­гой раз­лу­ки, пред­ста­вить­ся дело­во­му парт­не­ру. В каж­дой ситу­а­ции есть свои нюан­сы, и ниже мы рас­смот­рим их подробнее.

hello |həˈloʊ|  — при­вет­ствие, при­вет­ствен­ный воз­глас, воз­глас удивления

  • Боль­шой при­вет – greetings
  • Брат­ский при­вет – fraternal greetings
  • Огром­ный при­вет – greetings
  • Пере­да­вать огром­ный при­вет – say hello
  • При­вет всем! – hi everyone!
  • При­вет доро­гой, – Hi, darling!
  • При­вет как ты – hello how are you

Универсальные приветствия

regards |rɪˈɡɑːrdz|  — при­вет, поклон

  • Hello! –Здрав­ствуй­те! / Привет!
  • Good morning!-Доб­рое утро!
  • Good afternoon! – Доб­рый день!
  • Good evening! – Доб­рый вечер!

Это фра­зы, кото­рые мож­но упо­треб­лять и по отно­ше­нию к зна­ко­мым, и к тем, кого вы види­те впервые.

Дружеские приветствия

hey |heɪ|  — эй!, э‑э!, э?, ну!, здо­ро­во!, при­вет!, как дела?

Как сказать «привет» по-английски

  • Hi! – Привет!
  • Hey?.…! – При­вет, !
  • How’s it going? – Как поживаешь?

Под­рост­ки и моло­дежь, а так­же про­сто близ­кие дру­зья меж­ду собой часто поль­зу­ют­ся сленгом.

  • Howdy!
  • Hiya!
  • What’s up?
  • Yo!
  • G’day (Australia)!

Формальные приветствия

Акту­аль­ны на рабо­те и дело­вых встре­чах, при обще­нии с мало­зна­ко­мы­ми людь­ми. Тра­ди­ци­он­ный вопрос “How are you doing?” мож­но заме­нить на “How is everything?”. Если Вы дав­но не виде­лись, то будут умест­ны­ми варианты:

  • What’s new? – Что нового?/Как дела? (Не тре­бу­ет отве­та. Если, конеч­но, Вы не герой анек­до­та, кото­рый на фор­маль­ный вопрос начи­на­ет дол­гий рассказ)
  • What have you been up to all these years? – Куда Вы пропали?/Чем зани­ма­лись все это время?
  • I’m glad we have the chance to get together. – Я рад, что нам посчаст­ли­ви­лось встретиться.
  • It’s always a pleasure to see you. – Все­гда рад Вас видеть.
  • It has been a long time./It’s been too long./How long has it been? – Дав­но не виделись.

Приветствия для детей

  • Hiya! – Приветики!
  • Peek-a-boo! – Ку-ку!
  • Hi, mister! – При­вет, мистер!
  • Hello, sunshine! – При­вет, солнышко!
  • Howdy, partner! – При­вет, напарник!
  • Hey, howdy hi! – Эй, хаюшки!
  • What’s kickin’, little chicken? – Че как, цыпленочек?
  • Howdy-doody! – Как дели­шеч­ки? А вооб­ще это попу­ляр­ная кукла–марионетка в 50–х годах.
  • Hey there, freshman! – При­вет, новобранец!
  • I come in peace! – Я при­шел с миром! Как в том фан­та­сти­че­ском боевике.
  • Put that cookie down! – Поло­жи это пече­нье! Как Арнольд Швар­це­неггер про­кри­чал в труб­ку теле­фо­на в филь­ме «Пода­рок на Рождество».

Американский сленг

  • Howdy friend? — аме­ри­кан­ский сленг, озна­ча­ет «как ты?».
  • Hiya — корот­кое при­вет­ствие другу.
  • Alright? — при­вет­ствие, кото­рое одно­вре­мен­но под­ра­зу­ме­ва­ет вопрос «как дела?».
  • Hey — корот­кое «при­вет», кото­рое мож­но часто услы­шать в аме­ри­кан­ских фильмах.
  • Watcha — озна­ча­ет «What cheer?» — «Как настроение?».
  • Yo — попу­ляр­ное при­вет­ствие в кру­гу тем­но­ко­же­го насе­ле­ния англо­языч­ных стран.

Предложения и фразы

  • При­вет, я толь­ко хотел ска­зать тебе, что про­бле­ма реше­на. – Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.
  • Пожа­луй­ста, пере­дай­те при­вет вашей жене. – Please say hello to your wife.
  • При­вет, Джон! Как у тебя дела? – Hello, John! How are you?
  • При­вет, как идут дела? – Hello, how’s business?
  • При­вет, Билл. Как дела? – Hi, Bill. How are you?
  • При­вет! Как дела? – Hi! How are you?
  • При­вет осень! – Hello autumn!
  • При­вет! Не ожи­дал встре­тить тебя здесь. Мир тесен. – Hello! Fancy meeting you here! It’s a small world, isn’t it?
  • При­вет, ска­зал Том с улыб­кой. – Hello, said Tom, smiling.
  • Пожа­луй­ста, пере­дай от меня при­вет тво­ей семье. – Please say hello to your family.
  • Здрав­ствуй­те, мисс, при­вет сол­да­ти­ку. – Hello, miss, love to the Squaddie.
  • Пусть подой­дет Пре­зи­ден­та, для малень­кой девоч­ки боль­шой при­вет. – Need him find the President, say a big Hello to a little girl.
  • Самое вре­мя поду­мать об этом… Кста­ти, при­вет тебе от Дорис. – It’s about time to do something about this.
  • При­вет из Рос­сии! – Hello from Russia!

Посмот­ри­те видео о при­вет­ствии на англий­ском языке

Теперь вы зна­е­те, как ска­зать при­вет на англий­ском язы­ке в любой ситу­а­ции: на ули­це и в дру­же­ской обста­нов­ке, на дело­вой встре­че и вече­рин­ке. Оста­лось толь­ко попрактиковаться!

Вам также может понравиться

Приветствие на английском

Hellooo! Hi! Hiya! ???? А какие еще вы знаете приветствия на английском языке? На самом деле их ооочень много, и применяться они могут в зависимости от случая.

Также очень важны отношения между собеседниками, ведь то, что можно сказать приятелю, в разговоре с учителем прозвучит довольно странно.

  Вы ведь замечали, что друзей вы приветствуете одним способов, а преподавателей или коллег – совершенно другим? Вот, как раз об этом мы и говорим ????

В этой статье мы расскажем, как можно поприветствовать человека в разных ситуациях. Какие есть популярные фразы и что они означают. Итак, вперед!

Приветствия нужны для того, чтобы начать разговор, выразить свою радость или заинтересованность. Эту функцию приветствия исполняют в любом языке, английский – не исключение. Давайте разберем самые известные и популярные приветствия на английском языке.
Начнем с простого. Самое распространенное приветствие, которое уместно использовать практически всегда, это, конечно «hello».

Hello – это уважительная форма, которую можно перевести и как «привет», и как «здравствуйте». Конечно, это не значит, что в других вариантах нет уважения! Просто «hello» мы можем сказать незнакомому или малознакомому человеку, с которым еще не имеем никаких выстроенных отношений, а вот другие варианты приветствия – не всегда.

Например, «hi» мы говорим друзьям, одноклассникам, товарищам по клубам. Другими словами, «hi» – это приветствие для тех, с кем мы равны и кому на русском языке с легкостью могли бы сказать «ты».
Good morning/ good afternoon/ good evening – это нейтральные формы приветствий, которые можно использовать и в кругу семьи, и на деловой встрече.

Сейчас используется как минимум два варианта сокращений таких приветствий, но о них мы поговорим после.

А пока закрепляем:
Hello – Привет, здравствуйте
Hi – Привет
Good morning – Доброе утро
Good afternoon – Добрый день
Good evening – Добрый вечер

Приветствия для детей

О, это целая категория приветствий! Наши малыши очень любят ласковые обращения, поэтому часто мы обращаемся к ним, называя милыми словечками, например, «солнышко» или «зайчик». В английском языке такое тоже есть, но, кроме того, еще имеются отдельные приветствия для детей. Вот они:

Hiya – Приветик
Hello, sunshine – Здравствуй, солнышко
Hi, mister – Привет, мистер
Peek-a-boo – Ку-ку
Hey, howdy hi – Эй, хаюшки
Howdy-doody! – Как делишки?
Ahoy, matey! – Привет, приятель!

Теперь при виде своего малыша вы сможете не ограничиваться русскоязычным «Ку-ку!», но и использовать английское «Peek-a-boo!» – звучит это не менее мило и задорно. А вот если ребенок уже немного старше, то можно обращаться к нему с помощью пиратского «Ahoy» или даже называть капитаном (Hello, captain)! ????

Прикольные приветствия

К прикольным приветствиям можно отнести обращения к друзьям, приятелям и всем тем, с кем мы «на одной волне». Прикольные приветствия в разговорной речи используются гораздо чаще стандартных и официальных. Они очень ярко передают наше настроение и отношение к собеседнику.

Hey – Хэй (то же самое, что привет)
What’s up? – Как жизнь?
Howdy! – Здорово!
Ayup! – Привет!

Согласитесь, если вы скажете своему другу «Ayup», это сразу настроит ваше общение на особый лад, а возможно, что и еще больше сплотит. Коллегам же такое можно говорить, если только между вами завязались приятельские отношения – вряд ли строгий начальник в офисе оценит такую игривость. Хотя начальники тоже бывают разными ????

Приветствия для друзей

К приветствиям для друзей можно отнести и прикольные приветствия, и неформальные. Причем, приветствием в английском языке может быть и одно слово, и вопрос и даже предложение.

На такие вопросы не принято отвечать – они служат для завязки разговора и не нуждаются в развернутых ответах.

Срочно понадобилось поприветствовать друга? Чтобы долго не пришлось искать в нашей статье нужные слова, приводим их отдельным списком ????

Hi – Привет
Hey – Хэй
What’s new? – Что нового?
G’day! –то же самое, что и «good day», но короче и неформальнее
Morning! – то же самое, что и «good morning» (помните, мы говорили о сокращениях?)
Aloha! – Алоха! Само по себе слово родом с Гавайев, но используется повсеместно
It’s good to see you. – Рад видеть тебя.
How’s it goin’? – Как поживаешь?
‘Sup, homeslice? – Как ты, дружище?

Приветствие на вечеринке

Малышам до вечеринок еще расти и расти, но вот взрослые легко могут запомнить пару фразочек и с успехом их применять ???? Впрочем, даже если вы не ходите на вечеринки, такие приветствия можно использовать в большой компании, особенно, если не все присутствующие знакомы друг с другом.

Hi! My name is… What’s your name? – Привет! Меня зовут… Как тебя зовут?
How do you know…?

35 способов поздороваться в английском языке

Слова приветствия, такие как «Hello» [Здравствуйте], — это первое, что большинство людей слышат и учатся говорить при изучении английского языка. Тем не менее, приветственные фразы могут показаться крайне запутанными при посещении другой страны, особенно когда дело касается неформальных ситуаций и местных диалектов.

В этой статье представлено 35 примеров приветственных фраз на английском языке, от самых простых и распространенных до более сложных.

В этом списке нет других выражений, которые используют для начала разговора, например, «How do you do?» [Как дела?], а в нем содержаться исключительно фразы, которые используются в самом начале разговора и, отвечая на которые, используются такие же устоявшиеся слова, как например «Hello» [Здравствуйте].

1. «Hi» [Привет]

На сегодняшний день это самое распространенное приветствие в разговорном английском, особенно в дружеских/ неформальных/ повседневных ситуациях.

Это слово отлично сочетается с фразами вроде «Hi John, how’s it going?» [Привет, Джон, как поживаешь?] или «Hi! Long time no see!» [Привет! Давно не виделись!].

Тем не менее, это слово становится настолько общепринятым, что для хороших друзей может показаться немного скучным или недостаточно неформальным.

2. «Good morning» [Доброе утро]

Это общепринятое официальное приветствие, которое можно использовать в офисе, отвечая на телефонный звонок: «Good morning. ABC Limited. HR department. Alex Case speaking. How can I help you?» [Доброе утро. ABC Limited. Отдел кадров. С Вами говорит Алекс Кейс. Чем я могу Вам помочь?].

Несмотря на то, что в английском языке «2 a.m.» формально обозначает не ночь, а утро, приветствие «Good morning» [Доброе утро] в это время будет звучать странно.

Также нельзя назвать это время вечерним, поэтому лучше всего использовать фразы без обозначения времени, например, «Hello» [Привет], если вы встречаетесь с кем-либо задолго до рассвета.

3. «Good afternoon» [Добрый день]

После полудня следует переключиться с фразы «Good morning» [Доброе утро] на фразу «Good afternoon» [Добрый день]. Нет какого-либо жесткого правила относительно того, когда следует переключиться с фразы «Good afternoon» [Добрый день] на фразу «Good evening» [Добрый вечер].

Тем не менее, фраза «Good evening» [Добрый вечер] чаще употребляется после пяти часов вечера, когда стемнело или после ужина. Следует быть осторожным с использованием фразы «Good afternoon» [Добрый день] и интонацией, с которой она произносится.

Фраза «Good afternoon» [Добрый день], произнесенная поздним утром и/или саркастическим тоном, превращается в комментарий по поводу того, как поздно кто-либо сделал что-либо, например, пришел на работу: «Good afternoon, young man.

What time do you call this?» [Добрый день, молодой человек. Знаете ли Вы, который сейчас час?].

4. «Good evening» [Добрый вечер]

Поскольку фраза «Good night» [Доброй ночи] не используется при встрече (см. ниже), фразу «Good evening» [Добрый вечер] можно использовать до полуночи и позже.

5. «Hello» [Здравствуйте]

Эта фраза часто используется в телефонном разговоре (где она изначально и стала приветствием), но не так часто при личной встрече. Возможно, причина кроется в том, что «Hello» [Здравствуйте] представляет собой нечто среднее между неформальным «Hi» [Привет] и официальным «Good…» [Добрый…].

Кроме того, следует быть осторожным с голосом, поскольку с разной интонацией это слово может приобретать свое первоначальное значение привлечения внимания («Hello! Over here!» [Эй! Сюда!]) или саркастическое значение, как в выражении «Well, hello!» [Ну, привет!], которое приравнивается к фразе «Well, duh! Obviously!» [Ну, еще бы! Понятное дело!].

См. ниже еще одно значение фразы «Well, hello!».

6. «Morning/ Afternoon/ Evening» [Доброе утро/день/вечер] (сокращенный вариант)

Фраза «Good morning» [Доброе утро] может показаться слишком официальной или недостаточно дружелюбной, когда вы приходите утром в офис, приветствуете постоянного покупателя и т.д.

, поэтому сокращенный разговорный вариант «Morning!» является более распространенным.

Кроме того, полезно иметь в словарном запасе несколько вариантов фразы «Good morning» [Доброе утро], чтобы не использовать для приветствия одинаковые слова, из-за чего может показаться, что вы делаете это автоматически, не замечая окружающих.

7. Приветственные жесты руками

Кажется, что поднятие одной руки в приветственном жесте является достаточно общепринятым, но носители английского языка делают это особенно неформально, иногда даже не отрывая руки от бедра при поднятии ладони вверх. Часто носители английского языка используют этот жест в сочетании с движением бровей, чтобы поприветствовать кого-либо, не прерывая свою речь.

Например, если кто-то опоздал на встречу, большинство носителей английского языка поприветствует их с помощью жеста рукой и зрительного контакта, не произнося приветствие вслух. Для сравнения, в других культурах считается более вежливым не заметить опоздавшего человека совсем (чтобы не смущать его) или прерваться на секунду, чтобы поприветствовать его вербально.

8. Приветственный жест бровями

Поднятие бровей с целью приветствия не так широко распространено, как поднятие ладони, поскольку в некоторых культурах поднятие одной или обеих бровей означает сексуальное заигрывание и/или выражение удивления.

9. «Alright/ Awight (mate)?» [Привет (приятель)]

Это первое выражение в этом списке, которое звучит как фраза «How are you?» [Как дела?]. Тем не менее, эта фраза и похожие выражения из этой статьи фактически никогда не требуют ответа. Это первое, что говорят при встрече – просто приветствие, а не вопрос для продолжения беседы.

Обычно этим приветствием обмениваются с разной интонацией в вопросительной и ответной реплике: «Alright?» «Alright». Для сравнения, фраза «(Are) you alright?» [Как ты?] является настоящим вопросом для продолжения беседы, а не приветствием, и на эту фразу отвечают чем-то вроде «Not bad.

Yourself?» [Неплохо. А ты?].

10. «What’s up/ Wassup/ Wazzup/ Whaddup/ ’sup (man)?» [Здорово (приятель)]

Это американский эквивалент фразы «Alright (mate)?», но может показаться более запутанным.

Сложность состоит в многообразии вариантов разговорного произношения и, соответственно, написания; в том, что это специальный вопрос, но на него все равно отвечают просто «Wassup» с утвердительной интонацией; в том, что фраза «What’s up?» в британском английском означает «Что случилось?».

Вы также можете услышать протяжный вариант этой фразы «Waaasssuuuppp?» из рекламных роликов пива Budweiser конца 90-х и начала 2000-х годов, но эта фраза использовалась в сериалах «Симпсоны», «Офис» и пр., чтобы подчеркнуть отрицательную характеристику персонажа, поэтому ее следует избегать.

Еще одна сложность фразы «What’s up?» состоит в том, что иногда это в самом деле вопрос «Как поживаешь?», на который можно ответить «Not much. You?» [Ничего особенного. А ты?] и пр. В основном, если эта фраза следует после приветствия (как например: «Hey, John. What’s up?» [Привет, Джон.

Как поживаешь?]), то это настоящий вопрос, требующий ответа. Другие похожие вопросительные фразы, например, «What’s happening?», в большинстве случаев или даже всегда представляют собой вопросы для продолжения беседы, поскольку следуют после приветствия: «Yo man, what’s happening?» [Здорово, старик.

Как жизнь?].

11. «Morning all» [Доброе утро всем]

Эта фраза используется так же, как сокращенный вариант «Morning!» [Доброе утро!], но при обращении к группе людей.

Она звучит более естественно в таких ситуациях, как начало выступления, когда ответ не требуется.

Приветствие «Morning all» [Доброе утро всем] по отношению к небольшой группе людей может использоваться для того, чтобы в шутку подчеркнуть немногочисленное количество собравшихся.

12. Hello everyone [Всем здравствуйте]

Даже чаще, чем фраза «Morning all» [Доброе утро всем], это приветствие используется в ситуациях, когда ответ не требуется (например, в начале большого собрания или при отправке группового сообщения по электронной почте).

13. Hi guys [Привет, ребята]

Это более неформальный вариант приветствия «Hello everyone» [Всем здравствуйте].

Некоторым людям не нравится обращение «guys» [ребята] по отношению к группам смешанного пола, поскольку им кажется, что это сродни использованию слова «man» [мужчина] в значении «person» [человек].

Тем не менее, некоторые девушки употребляют это приветствие среди подруг, и сложно найти более подходящее приветствие в тех случаях, когда фраза «Hello everyone» [Всем здравствуйте] звучит слишком официально.

14. Hey (man) [Привет (приятель)]

Это приветствие имеет то же значение, что и слово «Hi» [Привет], но звучит более неформально. Многие люди недолюбливают эту фразу, поскольку часто слово «Hey» [Эй] используется для того, чтобы (грубо) привлечь чье-то внимание.

15. Hi everyone [Привет всем]

Эта фраза представляет собой странное сочетание уровней формальности, поскольку слово «Hi» [Привет] является абсолютно разговорным, а слово «everyone» [всем] не имеет такого неформального оттенка.

Тем не менее, это еще один вариант приветствия в тех случаях, когда нельзя сказать «Hi guys» [Привет, ребята].

Фраза «Hi all» звучит абсолютно неправильно, хотя приветствие «Dear all» [Уважаемые (коллеги, друзья)] используется в официальных групповых сообщениях по электронной почте.

16. Hiya [Приветики]

Это более дружеский вариант слова «Hi» [Привет], что-то наподобие «Hiiiiiiiiiii!». Частое использование этого приветствия производит неискреннее и раздражающее впечатление, но для некоторых людей это слово является наиболее часто используемым приветствием.

17. Hello again! [И снова здравствуйте]

Это приветствие употребляется чаще всего в ситуациях, когда вы неожиданно встречаете кого-нибудь снова.

Например, когда вы прощаетесь с кем-то, а затем сталкиваетесь с этим человеком в лифте 10 минут спустя.

Часто после этой фразы следует что-то вроде «Long time no see» [Давно не виделись] (как правило, с ироническим оттенком) или «Sorry, I have just one more question» [Простите, у меня еще один вопрос].

18. Gooday/ G’day (mate) [Здравствуй (приятель)]

Это австралийское выражение — разновидность фразы «Good morning» [Доброе утро], но имеет более неформальное значение, что-то вроде «Hi» [Привет]. Вы также можете услышать его в фильмах как часть фразы «A very good day to you, sir» [Хорошего Вам дня, сэр], но эта фраза выглядит крайне старомодно и употребляется исключительно в шутливом значении в настоящее время.

19. Hi there [Приветствую]

Это довольно распространенное приветствие, но имеет ряд особых оттенков значения и может показаться грубым при неосторожном использовании.

Если кто-то говорит вам «Hi» [Привет], а вы отвечаете на это «Hi there» [Приветствую], это по умолчанию будет означать, что вы не уверены, встречались ли вы раньше, и/или удивлены тем, что этот человек с вами поздоровался.

Это приветствие часто кажется грубым, но может выглядеть нормально в следующем контексте: «Hi» [Привет] – «Oh, hi there. I thought you were off today» [О, приветствую. Я думал, у тебя сегодня выходной].

Некоторые люди используют это приветствие вместо фразы «Hi John», когда не могут вспомнить ваше имя, но поскольку это выглядит так, как будто вас вообще не помнят, это приветствие гораздо хуже, чем просто слово «Hi» [Привет].

20. Yo (man)! [Йоу (старик)]

Это еще одна фраза, которая может использоваться с целью привлечения внимания других людей, но также служит приветствием. Значение этой фразы похоже на слово «Hey» [Привет], но большинство людей выучило это приветствие на примере рэперов, поэтому часто его используют в ироническом контексте и/или с фальшивым акцентом.

21. Evening all [Добрый вечер всем]

Это приветствие используется реже, чем фраза «Morning all» [Доброе утро всем], но употребляется на ТВ в ситуациях, когда постоянный посетитель приходит в местный паб, патрульный проверяет окрестности и пр.

Я слышу это выражение и время от времени использую его в жизни, но мне любопытно, действительно ли все остальные сознательно копируют это приветствие с телеэкранов.

В то же время, я сомневаюсь, что слышал когда-либо приветствие «Afternoon all» [Добрый день всем].

22. How do?/ ’ow do? [Здорово]

Это северобританский вариант приветствия «Alright?» и «What’s up?» [Здорово], поэтому на него отвечают теми же словами, но с другой интонацией.

23. Hallo [Здравствуйте]

Это просто другой вариант написания слова «Hello» [Здравствуйте]. Этот вариант ближе к тому, как большинство людей произносит это приветствие, чем слово «Hello», но я бы все равно использовал на письме более стандартную форму «Hello».

24. Hullo [Здравствуйте]

Это еще один вариант написания приветствия «Hello» [Здравствуйте], менее распространенный и скорее старомодный.

25. Howdy (partner) [Здорово (напарник)]

Это приветствие до сих пор остается общепринятым в отдельных регионах США, но для всех остальных это выражение ассоциируется с ковбоями из вестернов и мультфильма «История игрушек», поэтому обычно его произносят с фальшивым ковбойским акцентом.

26. Howzit? [Здорово]

Это южноафриканский и гавайский вариант приветствия «Alright?»/ «What’s up?» [Здорово], и обычно на него отвечают тем же словом «Howzit».

27. Hello stranger! [Привет, где ты пропадал?]

Это дружеское приветствие, наподобие фразы «Hi! Long time no see!» [Привет! Давно не виделись!], но его гораздо чаще воспринимают как критику, например: «Hello stranger! I’ve been trying to contact you!» [Привет, где ты пропадал? Я пытался связаться с тобой!].

28. Good morning everybody [Всем доброе утро]

Это более официальный вариант приветствия «Hi guys» [Привет, ребята], но он слишком напоминает приветственную фразу преподавателей «Good morning boys and girls» [Доброе утро, мальчики и девочки], поэтому лучше употреблять варианты «Good morning» [Доброе утро] или «Morning all» [Доброе утро всем].

29. Hi guys and gals [Привет, парни и девчонки]

Это приветствие кажется более беспристрастным вариантом фразы «Hi guys» [Привет, ребята], но создает еще больше проблем, поскольку слово «gals» означает «девушки» и, соответственно, предполагается, что вы не рассматриваете представительниц женского пола как равноправных взрослых членов группы. Следовательно, это приветствие можно использовать только иронически или в ситуациях, когда вы уверены, что его воспринимают нормально.

30. Well, hello (boys/ girls)! [Ну, привет (мальчики/девочки)]

Это приветствие иногда используется (по крайней мере, на ТВ) с целью продемонстрировать явный гендерный интерес к тому, кто только что вошел. Это довольно скользкая фраза, которую следует использовать исключительно в ироническом контексте (если вообще использовать).

31. Hi everybody [Привет всем]

Для многих людей после приветствия «Hi everybody» [Привет всем] автоматически следует ответ «Hello, Dr Nick» [Привет, доктор Ник], поэтому невозможно использовать эту фразу и не думать при этом о соответствующем персонаже из «Симпсонов» или даже пародировать его.

32. Greetings! [Приветствую!]

Это звучит как приветствие инопланетян, обращенное к людям. Возможно, по этой причине эта фраза наиболее популярна среди фанатов научной фантастики.

33. Top o’ the morning to ya [Доброе утро]

Эту фразу считают типичным ирландским приветствием, но на самом деле ее едва ли можно услышать в Ирландии. Вместо этого, это приветствие используют стереотипные ирландские лепреконы в комедийных программах.

34. (And) a very good morning/ day/ evening to you (sir/ ma’am) [Хорошего Вам утра/дня/вечера (сэр, мадам)]

Как упоминалось выше, это чрезвычайно старомодное приветствие, которое используется исключительно в ироническом контексте. Употребление этой фразы стало избитой старой шуткой.

35. Good morrow [Доброе утро]

Это такое же старомодное приветствие, как и вышеупомянутая фраза «A very good…» [Хорошего Вам…], которое в настоящее время используется только крайне эксцентричными людьми.

Приветствие на английском языке: виды, правила, примеры | Статьи по английскому на Study.ru

Знание правил этикета, чувство такта, понимание уместности и необходимости высказывания или   – все это о воспитанном человеке.

В какой бы стране вы ни находились, в каком бы кругу людей ни общались, важно при любых обстоятельствах оставаться человеком с высокой культурой общения.

В частности, если вы гость страны, в которой с трепетом относятся к данной культуре. В особенности к культуре приветствия. 

Королевство Великобритании и Северной Ирландии всегда славилось своими традициями и щепетильным отношением к ним. Культура приветствия тут в особом почете. 

Прежде чем вступить с кем-то в разговор и поприветствовать, вы должны абсолютно четко понимать степень формальности дальнейшей беседы:

  • официальная;
  • нейтральная;
  • неформальная.

Вы должны знать, что говорить и как отвечать при встрече в зависимости от того, с кем разговариваете – с друзьями или с незнакомым человеком.

Эта статья поможет разобраться в хитросплетениях диалогов на английском языке. Мы приведем различные примеры фраз приветствия с переводом, расскажем, как могут звучать современные диалоги в чате и по телефону (например, сленг).

Вы также узнаете, как звучат слова приветствия в разное  время суток: утром, днем или вечером. 

По началу, возможно, вам будет казаться, что нереально запомнить столько вариантов приветствий, но скоро будете с легкостью определять, какой тон необходимо выбрать при разговоре и какие фразы употребить.

Вы научитесь приветствовать англоязычных друзей оригинально и необычно, научитесь употреблять простые разговорные фразы, красиво и уверенно  вести диалог.

Вам уже не будет казаться, что ваши приветствия звучат сухо и обезличенно.

Приветствие в письме

Начнем с приветствия в письме. Ранее в одной из статей мы уже говорили подробно, о том, как правильно составлять письмо на английском языке. Сегодня еще раз обсудим детали письменного обращения к адресату, ведь для наших англоговорящих друзей, родственников или коллег по бизнесу культура вежливого приветствия очень важна.

Обращаем внимание, что сейчас речь идет о неформальном или нейтральном обращении, о принципах приветствия в деловой переписке мы поговорим чуть позже. 

Здесь не употребляются такие официальные обращения, как: Sir, Mister, Mrs или Miss. Можно начать письмо со следующих приветственных фраз:

  • Hello/Hi – Привет, … .
  • Greetings – Приветствую, … .
  • Hello my dear Ann – Здравствуй, моя дорогая Анна, … .
  • Dearest friend – Дражайший друг, … .
  • Dear Alice – Дорогая Алиса, … .

Также вы можете приветствовать человека просто по имени. 

Официальное приветствие

Встречается достаточно много ситуаций, когда необходимо знание формального и делового языка:

  • бизнес-встречи и переговоры;
  • рабочее интервью;
  • общение с топ-менеджерами крупных мировых компаний;
  • неожиданная встреча с президентом своей компании (когда вы, возможно, не знакомы лично, но не поприветствовать этого человека вы не имеете права);
  • оказать дань уважения людям преклонных лет;
  • обращение к человеку, которого вы знаете поверхностно;
  • встреча с новыми коллегами по бизнесу;
  • общение с новыми клиентами, вип клиентами, недовольными клиентами в официальной переписке и пр.

Ситуаций на самом деле может быть гораздо больше. Важно понять, в какой именно из них вам следует соблюдать субординацию и выбрать правильный тон. 

Главное правило: если вы плохо знаете человека, если это не близкий друг или родственник – всегда выбирайте официальное приветствие, чтобы не ставить никого в неловкое положение. Выбирая подобный тон, вы показываете собеседнику ваше уважение, даете понять, что осознаете важность встречи/события.

Используйте следующие примеры приветствий:

Good morning/Good afternoon/Good evening – Доброе утро/день/вечер.Такое приветствие считается самой распространенной формой обращения. Подходит для общения с коллегами, клиентами, новыми соседями, бизнес партнерами и пр.

Good morning, everyone. I hope you are doing well this morning – Доброе утро всем. Надеюсь, у вас все в порядке.Так вы можете приветствовать группу людей, например, на собрании.

Чтобы выразить особое почтение используйте фразу: Good morning, Mr Smith – Доброе утро, мистер Смит. Если вы хорошо знакомы, используйте имя вместо фамилии.

Hello. How do you do? – Здравствуйте. Как ваши дела? Формально обращение к тому, кого вы встречаете впервые, в рабочем процессе или на деловом ужине.

Nice to meet you/Pleased to meet you – Рад встрече.Также подойдет при первом знакомстве в деловой обстановке.

How have you been doing? How have you been? – Как у вас обстоят дела?Более уважительный, простой и вежливый вариант неформальной фразы How are you? Будет уместным в ситуации, когда вы долгое время не встречали человека.

Приветствие в деловой переписке

В деловой переписке очень важно выдерживать официальный тон, не злоупотреблять сложными конструкциями: чем проще вы изъясняетесь, тем лучше. В письме не должно быть длинных абзацев и фамильярных обращений.

В приветствии не следует употреблять такие обращения, как: Dear, Dearest и пр. 

В деловом письме рекомендуем заранее узнать, к кому вы обращаетесь: к мужчине или женщине. В зависимости от этого выбирайте соответствующее обращение: Mr или Ms.

Диалоги приветствия на английском языке

Предлагаем несколько вариантов диалогов приветствия:

  • Good morning! You must be Ann?
  • Yes, good morning. I`m sorry, and your name is?
  • My name is Alex. Very nice to meet you. Welcome to Madrid!
  • Thank you.
  • How are you today?
  • Very well, thank you. And yourself?
  • I`m good. Thanks for asking. 
  • Доброе утро! Вы, должно быть, Анна?
  • Доброе утро, да. Прошу прощения, а как ваше имя?
  • Меня зовут Алекс. ОЧень рад встрече с вами. Добро пожаловать в Мадрид!
  • Спасибо.
  • Как ваши дела?
  • Отлично, спасибо. А ваши?
  • Я в порядке. Спасибо, что спрашиваете. 

Выделенные фрагменты диалога – показатель именно формально общения: welcome to вместо welcome, very nice to meet you вместо nice to meet you, thank you вместо thanks.

  1. При нейтральном общении (например, при общении с коллегой):
  • Hello!
  • Hello! Are you Ann?
  • Yes, that’s right. What`s your name?
  • Alice. Nice to meet you. How are you?
  • Fine, thanks. And you?
  • I`m good, thanks.
  • Здравствуй!
  • Здравствуй! Ты/вы Анна?
  • Да, верно. А как ваше имя?
  • Элис. Рада встрече. Как ваши дела?
  • Отлично, спасибо. Ваши?
  • Я в порядке, благодарю.

Выделенные слова и фразы здесь указывают на нейтральный тон беседы.

  1. При неформальном общении:
  • Hi!
  • Hey! Ann?
  • Ye. Your name?
  • Alice. Good to meet you.
  • You, too.
  • How are you doing?
  • Ye, not bad. You?
  • Pretty good.
  • Привет!
  • Привет! Анна?
  • Да-а. Твое имя?
  • Элис. Приятно познакомиться.
  • Мне тоже.
  • Как твои дела?
  • Да, не плохо. Твои?
  • Довольно хорошо.

Обратите внимание на выделенный текст: слова указывают на неформальный, дружеский стиль приветствия.

Приветствие на английском языке для детей

Приветствие учителя на уроке – это всегда исключительно формальный тон.

  • Hello, boys and girls/Hello, pupils.
  • Hello, teacher.
  • Nice to meet you.
  • Nice to meet you, too.
  • Sit down, please.
  • Здравствуйте, мальчики и девочки/Здравствуйте, дети.
  • Здравствуйте, учитель.
  • Рад вас всех видеть.
  • Рады видеть вас тоже.
  • Садитесь, пожалуйста.

Приветствие при знакомстве

Чтобы выбрать правильную фразу при знакомстве с человеком, вы должны понимать, какой характер носит встреча: деловой и официальный или неформальный. В зависимости от ситуации строить предложения.

Good afternoon! You must be John? Добрый день! Вы должно быть Джон? (официальное приветствие)Hello! Are you Peter? Здравствуйте! Вы, должно быть, Питер? (нейтральное приветствие)Hi! Alex? Привет! Алекс, верно?

Вежливое приветствие

Вежливое приветствие уместно в любой ситуации: при встрече с коллегами или руководителем на совещании, при обращении к пожилым родственникам, при знакомстве с новым коллегой или партнером по бизнесу.

Чтобы показать свое уважительное отношение, используйте следующие фразы:

Hello! How are you?/How are you doing?How is it going? Здравствуй! Как твои дела?

Doing well! And how have you been? Отлично! Как у тебя?Great! How about you? Отлично! А как насчет тебя?Do you remember when was the last time we saw each other? Ты помнишь, когда мы виделись в последний раз?

Сленговое приветствие

Приветствия подобного рода всегда неформальны, используются при общении с очень близкими друзьями, членами семьи, с коллегами, с которыми работаете бок о бок достаточно продолжительное время.

Также важно понимать, что сленг может изменяться в зависимости от страны и города, в которых вы находитесь. Обязательно изучитt сленговые словечки, которые будет действительно уместно употребить там, куда вы направляетесь. Например, фраза G`Day (Добрый день) широко используется в Австралии. Однако, если вы употребите ее где-нибудь в США, – вас не поймут.

И что интересно: будьте готовы, что после вашего приветствия с использованием сленговых словечек, могут последовать объятия. Да, носители языка примут вас за своего и таким образом проявят глубочайшую симпатию. Конечно, мы говорим о неформальной обстановке.

Итак, наиболее распространенные сленговые приветствия:

Hey/Hey there/Hey man/Hey there everyone – Привет/Привет, друг/Привет, всем. Yo – Привет (используется только в кругу друзей, не применительно к учителям, родственникам, даже если у вас близкие и доверительные отношения).

Howdy – Как твои дела? (используется в зависимости от региона, будьте внимательны).

What`s up? What’s new? – Что нового?Where have you been hiding? – Где ты пропадал?Wotcha? – Привет! (можно использовать при встрече с другом, с которым не виделись сто лет и готовы прыгнуть на него от радости).

Hiya! – Привет! (можно услышать преимущественно на севере Англии).How do? – Как дела?Ayup! – Привет! (можно услышать подобное приветствие от продавца или бармена в заведении).

Приветствие на конференции

Приветствие на конференции можно отнести к любому из формальных приветствий:

Good morning. Pleased to meet you – Доброе утро. Рад встрече.Good afternoon. I`m John Smith with Y.Company – Добрый день. Я Джон Смит из компании Y.Nice to meet you, Mr Smith – Рад встрече, мистер Смит.

Приветствие гостя

Приветствие гостя можно отнести как к формальному, так и неформальному общению. Все зависит от обстоятельств:

  • гостя, приехавшего на рабочую встречу приветствуют словами: Good morning! You must be Jane? My name is Vanessa. Very nice to meet you. Welcome to Moscow! Доброе утро! Вы, должно быть, Джейн? Рада встрече и добро пожаловать в Москву!
  • если вы приветствуете гостя в своем доме и обстановка располагает к расслабленной беседе, можно использовать следующие фразы: Hello, dear Keisha! Nice to see you again! Welcome! – Привет, моя дорогая Кейша! Рада видеть тебя! Добро пожаловать!

Как видите, тема приветствия в английском языке обширна и требует тщательного изучения. Надеемся, статья поможет вам освоить все виды обращений, и вы без страха попасть в неловкое положение будете использовать как формальные фразы, так и сленг.

Как правильно поздороваться на английском. Приветствия в английском

Первое, что вы произносите, начиная разговор на английском, – это, конечно же, приветствие. И от того, какое приветствие вы выберете, во многом зависит дальнейший ход вашей беседы.

  • Однако в употреблении английских приветствий есть ряд тонкостей, которые вы обязательно должны знать!
  • В этой статье я рассказываю, как на английском правильно здороваться и отвечать на приветствия.
  • В конце вы найдете ссылку на видео и упражнения для отработки на практике 13 самых распространенных английских приветствий.

Hello, Hi, Hey

Значат «Привет!», но есть некоторые нюансы в их употреблении.

Hello используется в официальных ситуациях и при знакомстве:

Hello, what’s your name? – Bernt. – Здравствуйте, как вас зовут? – Бёрнт.

  1. Hi звучит менее формально:
  2. Um, hi, I have to talk to you. – Привет, мне надо с вами поговорить
  3. Hey – это неформальное приветствие, которое можно использовать только в разговоре с друзьями:

Hey! Wow, you haven’t changed at all. – Привет! Вот это да, ты ни капли не изменилась.

How are you?

значит «Как дела?»

Не принято давать на этот вопрос развернутый ответ. Как правило, вас спрашивают о делах из вежливости.

  • Поэтому старайтесь давать лаконичные и нейтральные ответы, и лучше отвечать в позитивном ключе.
  • Даже если у вас не все хорошо, ваш собеседник, возможно, не готов выслушивать рассказ о ваших бедах и проблемах.
  • Отвечайте на это приветствие так:

I’m fine, thanks. How are you? – Отлично, спасибо. Как у вас?

Can’t complain! – Не жалуюсь!

Pretty good! – Вполне хорошо!

Same old. – Всё по-старому.

Good morning, Good afternoon, Good evening

Это самые нейтральные и вежливые приветствия

Какие тут тонкости?

Good morning – Доброе утро, говорят до 12:00. Есть в английском сокращение a.m., что значит на латыни ante meridiem, до полудня.

Good afternoon – Доброго дня желают с 12:00 до 18:00, post meridiem (p.m.) значит «после полудня».

  1. Good evening – Добрый вечер – с 18:00 до 00 часов.
  2. Не стоит употреблять “Good night” для приветствия ночью
  3. Время с полуночи и до 6 утра является тем временем, когда мы спим.
  4. Однако, встретив человека в этот промежуток времени, мы все равно должны сказать: “Good morning!”
  5. “Good night” употребляется только в случае, если вы прощаетесь с человеком и идете спать, желая ему спокойной ночи.
  6. Как вы думаете,

Употребляется ли “Good day” для приветствия?

Нет! Вы таким образом прощаетесь и желаете хорошего дня.

Проверьте, как вы усвоили этот материал

  1. Выберите, какое приветствие используется днем

Good day

Good afternoon

  1. Выберите, какое приветствие используется ночью, с 24:00 до 03:00

Good night

Good morning

  1. Выберите выражения, которые используются для того, чтобы попрощаться
  • Good night
  • Good morning
  • Good day
  • Good afternoon
  • Good evening
  • Проверить свои ответы и выполнить еще несколько речевых упражнений вы сможете, посмотрев видео.

Понравилась публикация?

Тогда пожалуйста сделайте следующее:

  1. Поставьте «лайк» под этой записью
  2. Сохраните этот пост себе в социальной сети:
  3. И конечно же, оставьте свой комментарий ниже ?

17 июня вышел финальный 10 эпизод 4 сезона сериала «Рассказ служанки». Он стал поворотным моментом в истории смелой Джун Осборн, которую великолепно сыграла Элизабет Мосс. Что для Джун и Галаада означают произошедшие события, какими могут быть их последствия и к чему готовиться в 5 сезоне «Рассказа служанки» – разбираем в нашем обзоре.

Со спойлерами!

Каким получился финал 4 сезона «Рассказа служанки»

Кадр из сериала «Рассказ служанки»/ Hulu

Кадр из сериала «Рассказ служанки»/ Hulu

Со стартом 4 сезона «Рассказ служанки» кардинально изменился (разбирали начало 4 сезона здесь). Сцены со страданиями Джун в доме командора и ее попытками организовать побег остались в прошлом. Джун сбежала в Канаду, и уже оттуда стала обдумывать, как ей спасти Ханну и отомстить обидчикам. Героиня дала показания против Уотерфордов, но затем поняла, что они могут избежать справедливого наказания.

Героиня начала действовать, и очень решительно – можно сказать, объявила войну Галааду и на время распрощалась с семьей. Наполненный экшеном побег из Галаада, напряженные встречи с Уотерфордами, трогательное воссоединение с семьей и друзьями и первый шаг на свободную канадскую землю сделали 4 сезон «Рассказа служанки» невероятно эмоциональным и захватывающим.

Почему Джун убила Фреда

Кадр из сериала «Рассказ служанки»/ Hulu

Кадр из сериала «Рассказ служанки»/ Hulu

Фред и Серена Джой Уотерфорды (Джозеф Файнс и Ивонн Страховски) разобрались, как им освободиться. Фред согласился раскрыть американскому правительству политическую структуру Галаада. За его показания Уотерфордам пообещали свободу и возможность спокойно воспитывать сына.

Однако такой расклад не устроил Джун и ее подруг. Фред – насильник и садист, но ему пообещали не просто смягчить наказание, а отпустить. Джун добилась, чтобы Фреда отдали на суд Галаада. Произошел обмен пленными, после чего Ник Блэйн (Макс Мингелла) увез Уотерфорда на нейтральную территорию где-то между Канадой и Галаадом.

Там Фреда ждали Джун и другие женщины, которые побывали в плену Галаада. Они забили его до смерти, в духе одного из галаадских обрядов, при этом заставив Фреда побегать от них – чтобы понял, какого было им скрываться от хранителей. Сцена стала актом мести за издевательства Фреда и всего Галаада, ведь он был одним из «архитекторов» республики.

Кадр из сериала «Рассказ служанки»/ Hulu

Кадр из сериала «Рассказ служанки»/ Hulu

Джун признавалась, что не сможет отпустить Фреда просто так из-за воспоминаний о том, как он унижал женщин. Однако зачем она взялась сама вершить правосудие – можно было просто сдать Фреда в Галаад, где с ним разобрались бы свои? Джозеф Лоуренс (Брэдли Уитфорд) сказал, что Джун мало того, что Галаад сделает с Фредом – там его, скорее всего, просто посадили бы в тюрьму за измену. Джун хотела, чтобы он страдал и умер – только так она почувствовала бы себя освободившейся.

В книге «Рассказ служанки» Маргарет Этвуд говорится, что Фред получил возмездие. Однако в романе только предполагают, что героя не только судили, но и убили.

Что значит надпись «Nolite te bastardes carborundorum» на стене

Кадр из сериала «Рассказ служанки»/ Hulu

Кадр из сериала «Рассказ служанки»/ Hulu

Фреда повесили на стену как галаадского преступника. На стене было написано «Nolite te bastardes carborundorum» – эти слова были выцарапаны в шкафу дома Уотерфордов предшественницей Джун. Фраза придавала героине уверенности и стала для нее символом борьбы за справедливость. Выражение помог ей перевести с латинского как раз Фред еще в 1 сезоне. Оно отлично иллюстрирует месть Фреду и Галааду: «Не дай ублюдкам тебя доконать».

В чем смысл «подарка» для Серены

Кадр из сериала «Рассказ служанки»/ Hulu

Кадр из сериала «Рассказ служанки»/ Hulu

После убийства Фреда Джун передала Серене пугающий подарок – отрезанный палец Фреда с кольцом. Это можно рассматривать как своеобразное «мафиозное» предупреждение – если будешь себя плохо вести, станешь следующей.

Еще это отсылка к тому, что Серене отрубили палец, когда она пыталась добиться разрешения обучать галаадских девочек чтению. Таким образом Джун напомнила Серене, что Галаад и Фред жестоко поступили с ней, но она все равно отказывалась с ними бороться – ей дороже была комфортная жизнь.

Почему Ник и Джозеф помогли Джун

Кадр из сериала «Рассказ служанки»/ Hulu

Кадр из сериала «Рассказ служанки»/ Hulu

Ник готов на все ради Джун и Николь. Непонятно, как он отнесся к решению Джун убить Фреда. Наверняка он об этом знал, а значит, понимал, что под угрозой окажется и Джун, и он сам. Однако Ник тоже ненавидит Фреда и понимает чувства Джун, так что готов рисковать.

Мотивы Джозефа до конца не ясны, он вообще один из самых загадочных персонажей. Но ясно, что Фред ему и Галааду не нужен – он мог навредить стране и статусу Лоуренса. К тому же Джозеф наверняка частично винит Фреда в самоубийстве жены. Несмотря на все свои грешки, Джозеф сумел сохранить человечность – поэтому они с Джун и дружат. А смерть важного командора поможет ему уничтожить Галаад, если он задумал именно это.

Почему Джун так спешила к дочери после убийства Фреда?

Кадр из сериала «Рассказ служанки»/ Hulu

Кадр из сериала «Рассказ служанки»/ Hulu

В финале 4 сезона «Рассказа служанки» Джун размышляла о планах на Фреда, поэтому и выглядела такой отрешенной. Незадолго до расправы она мило пообщалась с ним, чтобы усыпить его бдительность и доказать себе, что этот мерзкий тип на самом деле не признает вину за свои преступления. Фред был ею одержим, что позволило Джун манипулировать командором – как в былые времена, о чем нам напомнил флэшбек с танцем в Иезавеле.

В финальной сцене Джун поспешила взять на руки Николь и попросила прощения у мужа, Люка Бэнкоула (О. Т. Фагбенли). Он был напуган тем, что натворила Джун. Объяснить ее спешку просто: она понимала, что убийство Фреда и написанная на стене фраза про «bastardes» приведут правительства Канады, США и Галаада к ней. Теперь Джун готовится к возможному аресту. У Люка она просила прощения, скорее всего, за то, что не послушала его и все же отомстила Фреду, тем самым поставив свое будущее под угрозу.

Последствия для Джун – она сбежит?

Кадр из сериала «Рассказ служанки»/ Hulu

Кадр из сериала «Рассказ служанки»/ Hulu

Джун осознает, что у убийства Фреда будут серьезные последствия. Она понимает, что за это ей нужно ответить самой, а не сваливать вину на подруг. Хотя Эмили (Алексис Бледел), которая тоже участвовала в расправе, точно не бросит ее одну.

Джун может предстать перед канадским судом. Галаад может потребовать выдать ее как государственную преступницу. Или Джун сбежит – ведь ситуация патовая. В бегах она сможет разобраться в себе и своем гневе. Шоураннер Брюс Миллер отметил в интервью Variety, что пока о смерти Фреда знает только ограниченный круг лиц, поэтому сразу Джун не арестуют.

На личном фронте у Джун тоже все сложно. Из-за убийства Фреда Джун, возможно, снова разлучится с семьей. Чувства к Люку и так охладели, а расправа еще более ухудшит отношения между ними. При этом к Нику Джун тянет все сильнее. Развязка любовного треугольника наверняка будет драматичной. Если Джун будет занята судебными разбирательствами или кинется в бега, то Люку придется контактировать с Ником, чтобы тот помог оправдать Джун и увезти в Канаду Ханну.

Что предпримут Серена и Марк после смерти Фреда. Марк любит Серену?

Кадр из сериала «Рассказ служанки»/ Hulu

Кадр из сериала «Рассказ служанки»/ Hulu

Серена после разговора с Наоми Патнэм (Эвер Кэррадайн) осознала, что Галаад может отобрать у нее ребенка, а ее саму сослать в колонию или сделать служанкой. Фанаты сериала уже активно обсуждают теорию, что Серена станет служанкой. Получится этакий драматический цикл – она станет той, над кем издевалась.

Серена была холодна к Фреду – это объясняется ее лживой натурой. Героиня терпела мужа, относилась к нему как к бизнес-партнеру, поскольку «имидж» счастливой семьи работал на ее репутацию и расширял круг людей, готовых ей помочь. Она понимала, что если он пойдет ко дну, то потянет ее за собой, поэтому в ее интересах было помогать ему в юридических вопросах. Однако смерть мужа заставит Серену кардинально изменить свои планы.

Представитель правительства США Марк Туэлло (Сэм Джагер) постарается помочь Серене сохранить ребенка и остаться в Канаде. Нам неоднократно намекали на то, что он испытывает симпатию к Серене. Марк сильно беспокоился из-за того, что она не собиралась бросать Фреда даже после суда. В последней совместной сцене Марка и Фреда командор заявил «сопернику», что знает, чего он желает. Это явно отсылка к одной из Десяти заповедей: «Не желай жены ближнего твоего».

Кадр из сериала «Рассказ служанки»/ Hulu

Кадр из сериала «Рассказ служанки»/ Hulu

Серена будет хвататься за любую возможность, чтобы не попасть в Галаад и, что самое для нее страшное, в руки Джун. Серена умна и хитра, так что ждем от нее сюрпризов. Она может воспользоваться поддержкой фанатов и поделиться с правительством США новыми сведениями о Галааде. В интервью Entertainment Weekly Брюс Миллер сказал, что Серена не любит проигрывать, так что она найдет способ, как использовать в своих интересах смерть Фреда. И да, шоураннер отметил, что Галааду плевать на смерть Фреда.

Марку придется объясняться перед представителями Галаада, потому что пленных он забрал, а Фред так и не добрался до места назначения. Из-за убийства Фреда конфликт между Галаадом, Канадой и США может вылиться в войну, которую давно жаждут некоторые командоры Галаада. Марку не стоит ждать поддержки Джун – он воспользовался ее показаниями и страхом Фреда перед судом в интересах США, задвинув на задний план справедливость и честность. Этим он доказал, что не заслуживает доверия.

Что будет с Джанин и теткой Лидей. Где Мэйдэй?

Кадр из сериала «Рассказ служанки»/ Hulu

Кадр из сериала «Рассказ служанки»/ Hulu

Джанин (Мадлен Брюэр) вернулась в Красный центр – там она встретилась с женой Эстер Киз (Маккенна Грейс). Девушку «понизили» до служанки из-за государственной измены – героиня помогала сопротивленцам и держала в своем доме беглянок.

4 сезон «Рассказа служанки» будто завершает разные циклы. Сцена, в которой Серена встала на колени перед Джун, ярко иллюстрирует эту цикличность. Джанин тоже сделала круг. Когда-то она была бунтаркой, которой помогала Джун. А теперь сама Джанин взяла на себя роль наставницы Эстер, которая может влипнуть в большие неприятности из-за своего буйного нрава.

Джанин после всего пережитого в Галааде все еще хватает сил цепляться за светлые моменты в жизни, помогать людям и решаться на рискованные поступки. Героиня явно сломлена – это доказывает сцена, в которой Джанин оказала сексуальные услуги лидеру лагеря сопротивления, чтобы остаться в убежище. Джун не пришлось удовлетворять его самой.

Кадр из сериала «Рассказ служанки»/ Hulu

Кадр из сериала «Рассказ служанки»/ Hulu

Эстер своим решительным настроем расквитаться с Галаадом пробудит в Джанин дух бойца. Девушки вполне могут, например, выйти на сопротивленцев из Мэйдэя. Сопротивление скрывается, но оно наверняка даст о себе знать. Возможно, Джанин и Эстер станут шпионками Мэйдэя. Сопротивление понесло большие потери – люди могли погибнуть или сбежать, так что Мэйдэю нужны новые проверенные агенты.

Лидия Клементс (Энн Дауд), которая с трудом вернула свою должность главной тетки, очень любит Джанин. Она постарается найти для нее новое размещение. Однако есть теория, что Лидия сделает Джанин теткой, раз ей так легко удалось успокоить Эстер.

Тетке Лидии нужно разобраться со своими вспышками гнева, пока ее вновь не сместили. И ей необходимо быть внимательной: удар может прийти не только от таких явных врагов, как Джун и Эстер, но и от ее любимицы Джанин. Сотрудничество Лидии с Джозефом, вероятно, ни к чему хорошему не приведет – один из них предаст другого.

Вернет ли Джун Ханну

Кадр из сериала «Рассказ служанки»/ Hulu

Кадр из сериала «Рассказ служанки»/ Hulu

Ханна стала совсем взрослой девочкой и забыла своих настоящих маму и папу. Джун и Люк бросят все силы на то, чтобы спасти дочь от Галаада, потому что ее скоро могут сделать женой или служанкой. Новые родители, скорее всего, постараются найти для Ханны командора, но и при таком раскладе много свободы у нее не будет.

Джун должна самостоятельно или через Люка связаться с Ником и Мэйдэем. И если все пройдет удачно, получится не только спасти Ханну, но и свергнуть власть Галаада. Шансы есть – ведь теперь Джун и Люк знают, где их дочь.

Как заканчивается книга «Рассказ служанки» – ждать ли такой же финал

Финал книги «Рассказ служанки» Маргарет Этвуд частично соответствует концовке 1 сезона. Вскоре после побега Джун ее история в романе обрывается. Дневник Джун попал к историкам из 2195 года, которые изучают павшую Республику Галаад.

Маргарет Этвуд выступает продюсером-консультантом сериала, так что она может повлиять на то, чтобы финал «Рассказа служанки» тоже заглянул в будущее. Шоураннеры вполне могут показать в конце выживших центральных героев сериала, как они живут спустя какое-то время. Если скачок во времени и планируется, то вряд ли нас перебросят в слишком далекое будущее, как это было в книге.

Сколько еще будет сезонов «Рассказа служанки»

Создатели уже анонсировали 5 сезон «Рассказа служанки». Пока не сообщается, станет ли он финальным. Джун нужно спасти Ханну и разрушить Галаад – на это может уйти как один, так и два сезона. Брюс Миллер сказал The Hollywood Reporter, что сезонов будет столько, сколько захочет сниматься Элизабет Мосс. Премьеру 5 сезона стоит ждать не раньше весны 2022 года.

В 2019 году Маргарет Этвуд выпустила книгу «Заветы» о том, что происходило спустя 17 лет после событий оригинала. Hulu собирается снять по «Заветам» спин-офф «Рассказа служанки».

100 полезных разговорных фраз на английскомЧем отличаются американский и британский английский

Британский и американский английский – это не одно и то же? Узнайте, чем они отличаются и чем похожи. Для тех, кто хочет «почувствовать разницу» – 5 проверочных упражнений!

100 полезных разговорных фраз на английском300 полезных английских слов и фраз для туристов

Английский для туристов: самые нужные 300 фраз, с которыми вы не пропадете в любой англоязычной стране. Словарики-памятки в подарок — распечатайте их и возьмите в дорогу!

100 полезных разговорных фраз на английскомЧего вы не знали о суффиксах в английском

Примеры суффиксов в английском языке, которые несут самые разные значения. Давайте расширим знания этой важной темой.

100 полезных разговорных фраз на английскомНеправильные глаголы английского языка

Таблица неправильных глаголов в английском — все равно что таблица умножения в математике. Основа основ! В этой статье мы приведем примеры разных типов глаголов, дадим списки из 50 основных неправильных глаголов и 200 для продвинутого уровня.

100 полезных разговорных фраз на английскомКак образовать множественное число в английском?

Узнайте основные правила образования множественного числа, особые случаи употребления и исключения из правил

100 полезных разговорных фраз на английском100 самых главных глаголов английского языка

С этим списком глаголов вы сразу же заговорите по-английски! Скажите: «Я», добавьте глагол — и вот вы уже можете рассказать, какой вы герой!

100 полезных разговорных фраз на английскомСекреты правописания слов в английском языке

Освойте ключевые правила английской орфографии и ее отличия от американского правописания — не так уж это и сложно!

100 полезных разговорных фраз на английскомКак научиться писать деловое письмо на английском языке

Вы узнаете секреты и правила написания деловых писем на английском, а также разберетесь с их структурой и содержанием.

100 полезных разговорных фраз на английскомСлоги в английском языке и их правила чтения

Узнайте, какие бывают типы слогов в английском языке, чтобы читать по-английски правильно.

100 полезных разговорных фраз на английскомПростые правила окончаний слов в английском языке

В английском языке не так много окончаний, но каждое из них несет важную грамматическую нагрузку. Вы легко освоите простые правила употребления окончаний ing, s, es, ed в английских словах.

200 фраз и выражений для пребывания в гостинице

Дайджест английских фраз и выражений, которые пригодятся вам во время пребывания в гостинице — распечатайте и возьмите с собой в поездку. Золотая коллекция, необходимая каждому путешественнику!

Рассказ о себе на английском собеседовании

Рассказ о себе на английском — важнейшая часть рабочего интервью. О том, как правильно ответить на вопрос «Could you describe yourself?», читайте в нашей статье. Важные советы, примеры удачных ответов с переводом — все для вашего успеха на собеседовании!

154 разговорные фразы на английском языке на каждый день

100 полезных разговорных фраз на английском

Разговорный английский включает в себя много речевых клише – фраз, используемых как готовые формулы для частых ситуаций. Это могут быть выражения из одного слова (hello) или из нескольких (to tell you the truth). В этой подборке приведены разговорные фразы на английском языке, которые пригодятся в повседневной речи.

Речевые шаблоны – важная часть разговорного английского

Под разговорным английским можно подразумевать неофициальный стиль речи, с помощью которого общаются между собой носители языка. Он пестрит идиомами, сленгом, цитатами из бородатых анекдотов и шуток с местного ТВ. Чтобы полноценно участвовать в общении, к примеру, американцев, желательно пожить в США.

Но чаще разговорным английским называют сугубо функциональный инглиш, когда требуется объяснить, что деталь А вставляется в деталь Б, а не наоборот. Здесь главное знать минимум лексики и грамматики, иметь достаточно практики, а все остальное – необязательная роскошь.

К этому минимуму относятся и разговорные фразы на английском языке. Эти фразы-клише, фразы-заготовки способны сами по себе решить львиную долю коммуникативных задач. К примеру, полностью клишированы такие повседневные детали общения, как приветствие и прощание, пожелание хорошего дня, выражение благодарности и извинение.

Вставляя нужные заготовки, вы придаете высказыванию оттенок уверенности или неуверенности, радостного или недовольного отношения к событию. Словом, разговорные фразы-шаблоны – это очень удобно.

Словарные карточки для распечатки

Ниже я привожу полезные выражения в виде списка с переводом и примерами. Однако, если вы хотите действительно хорошо и быстро их запомнить, я рекомендую выучить их с помощью карточек.

Я сделал набор из 154 карточек для распечатки с выражениями, примерами, переводом. Если хотите выучить эти фразы быстро и надежно, обязательно воспользуйтесь этими карточками!

100 полезных разговорных фраз на английском

Приветствия и прощания

Формулы приветствий включают не только само приветствие, но и следующий за ним вопрос вроде “Как дела?”, “Как жизнь?” и т. д. Начнем с приветствий и прощаний:

Hello Привет, здравствуйте
Hi Привет
Good morning Доброе утро
Good afternoon Добрый день
Good evening Добрый вечер
Good bye (Bye) Пока
See you later (see you) До скорого
Have a nice (good) day Хорошего дня

Примечания:

  • Hello и Good bye — наиболее нейтральные формы приветствия и прощания, которые подойдут для любой ситуации. Hi — более разговорная, дружеская форма.
  • Для приветствия используются фразы good morning afternoon evening, но не good night — это пожелание спокойной ночи.
  • В английском, как и в русском, есть прощальные слова, которые подразумевают расставание навсегда, например farewell (прощай) — это слово с книжным оттенком встречается скорее в исторических фильмах, а не повседневной речи.

За приветствием обычно следует формальный вопрос типа “Как дела?” Вот основные варианты вопроса и ответа:

How are you? Как ты? Как дела?
How are you doing? Как дела?
How is it going? Как поживаешь?
Fine Отлично
Good Хорошо
I’m ok Нормально
How about you? А как у тебя дела?
And you? А у тебя?

Примечания:

  • Перед fine, good или ok следует добавить thanks или thank you, поблагодарив собеседника за то, что он интересуется, как у вас дела: Thanks, I’m fine.
  • Вопрос «How are you?» — это просто приветствие, формула вежливости. Не стоит рассказывать в подробностях, как у вас дела или, еще хуже, жаловаться на жизнь.
  • Более подробно о тонкостях приветствий читайте в статье: Как отвечать на приветствия на английском языке?

Кстати, если вы хотите узнать, как лучше учить слова и выражения, я записал видео с несколькими советами:

Выражение благодарности и ответ

В 99% случаев для выражения благодарности и ответа на него подойдут слова: “Thank you.” – “You are welcome.” Эта формула в точности соответствует русскому “спасибо – пожалуйста”. Но есть и другие варианты. Вот несколько популярных формул выражения благодарности:

Thank you Thanks Спасибо
Thank you very much Спасибо большое
Thanks a lot Спасибо большое огромное
Thank you so much Большое вам спасибо
Cheers (informal) Спасибо (неформально)
I appreciate it Я ценю это (ценю вашу помощь)
You’re welcome Пожалуйста

И ответы на благодарность:

Welcome Пожалуйста
Always welcome Всегда пожалуйста
That’s all right Не стоит
Don’t mention it Не за что
Not at all Не за что
It’s nothing Не за что Пустяки
No problem (informal) Без проблем (неформально)

Извинения и ответы на извинения

Sorry Извините
Excuse me Простите
I’m so sorry! Мне так жаль!
It’s ok! Все в порядке! (Да ничего)
No problem! Без проблем!
It’s fine Все отлично

Примечания:

  • Если коротко, то разница между sorry и excuse me в том, что sorry говорят уже после того, как что-то натворят (наступил на ногу — Oh, sorry!), а excuse me — когда только собираются (Excuse me, can I take your pen, please?). То есть sorry — это когда выражают сожаление о чем-то, а excuse me — чтобы привлечь внимание, обратиться, о чем-то попросить.
  • В ответ на sorry обычно говорят ok, it’s fine, no problem, примерно как мы отвечаем «да ладно!» или «ничего страшного».

Выражение уверенности и неуверенности

В разговоре часто употребляются слова, указывающие на уверенность или неуверенность говорящего.

Выражение уверенности
I’m sure Я уверен
I’m pretty sure Я вполне уверен
I’m absolutely sure Я совершенно уверен
I’m certain Я уверен убежден
I’m positive Я уверен точно знаю
No doubt Без сомнений
I bet Готов поспорить

Примечания:

  • Выражения I’m (pretty, absolutely) sure подойдут для любой ситуации. I’m certain I’m positive выражают несколько большую уверенность, чем I’m sure, и звучат официальнее.
  • I bet – это устойчивое разговорное выражение, которое буквально значит “я ставлю ставку (на что-то)”. Русские эквиваленты: “готов поспорить”, “бьюсь об заклад”.

Примеры предложений:

  • I’m sure you are right. – Я уверен, что вы правы.
  • I’m certain we made the right decision. – Я уверен, что мы приняли верное решение.
  • I’m positive I left my wallet in my car. – Я точно знаю, что оставил бумажник у себя в машине.
  • No doubt it’s possible. – Не сомневаюсь, что это возможно.
  • I bet you don’t have guts to jump! – Готов поспорить, у тебя кишка тонка прыгнуть!
Выражение неуверенности
I think Я думаю
I guess Я думаю Наверное
I’m not sure Я не уверен
I’m not quite sure Я не совсем уверен
Maybe Может быть
Perhaps Возможно
Probably Вероятно
As far as I know Насколько я знаю
As far as I remember Насколько я помню
I have a feeling У меня такое ощущение

Примечания:

  • Выражения I think (я думаю) или I guess (букв.: я догадываюсь) переводятся как “я думаю (считаю, полагаю), мне кажется, наверное” и часто используются, когда говорящий не вполне уверен.
  • Выражение I guess имеет более неформальный оттенок, чем I think, и характерно для американского английского.
  • Maybe и perhaps имеют значение “может быть, возможно”, но maybe – менее формальный вариант. Слово perhaps свойственно письменной и официальной устной речи.

Примеры предложений:

  • I think he is taller than you, but I can’t be certain. – Я думаю, что он выше тебя ростом, но не могу знать наверняка.
  • I guess she prefers roses. – Мне кажется, она предпочитает розы.
  • I’m not sure we should eat this meal. – Не уверен, что нам следует есть это блюдо.
  • Anna explained the task but I’m not quite sure they understood her. – Анна объяснила им задание, но я не совсем уверен, что они ее поняли.
  • Maybe your father can help you to find a job. – Может быть, твой отец может помочь тебе найти работу.
  • Perhaps you will change your mind after the presentation. – Возможно, вы измените мнение после презентации.
  • This is probably the rarest mineral in the world. – Это, вероятно, редчайший минерал в мире.
  • As far as I know, smoking here is prohibited. – Насколько я знаю, курить здесь запрещено.
  • As far as I remember, the boy’s name was Allen. – Насколько я помню, мальчика звали Аллен.
  • Toto, I have a feeling we’re not in Kansas anymore. – Тото, у меня такое ощущение, что мы больше не в Канзасе.

Выражение своего мнения

I think Я думаю
It seems to me Мне кажется
In my opinion По моему мнению
To be honest Честно говоря
To tell you the truth По правде говоря
To my mind На мой взгляд

Примечания:

  • Как и “я думаю” в русском языке, I think может звучать уверенно или, наоборот, подчеркивать неуверенность говорящего в своем высказывании (что бывает чаще). Все зависит от контекста и интонации.
  • Популярное интернет-выражение ИМХО произошло от английского in my humble opinion (IMHO) – по моему скромному мнению.

Примеры предложений:

  • I think if you work hard, you’ll do well in the exam. – Я думаю, что если ты будешь усердно заниматься, ты хорошо справишься с экзаменом.
  • It seems to me that your business plan is very convincing. – Мне кажется, что ваш бизнес-план очень убедителен.
  • In my opinion, there should be at least two windows in this room. – По моему мнению, в этой комнате должно быть по меньшей мере два окна.
  • To be honest, your new car is awful. – Честно говоря, твоя новая машина ужасна.
  • To tell you the truth, there is no much choice for you. – По правде говоря, выбора у тебя особо нет.
  • To my mind, red is not the best color for wallpapers. – На мой взгляд, красный – не лучший цвет для обоев.

Согласие и несогласие

Кроме yes и no есть другие способы выразить согласие и несогласие на английском языке. Ниже приведены способы выражения согласия, представляющие собой законченные предложения.

  Согласие
Okay Окей, хорошо
Deal Договорились
I agree (with you) Я согласен (с вами)
Sure Of course Конечно
Right That’s right Верно
Exactly Absolutely Точно
I couldn’t (can’t) agree more Не могу не согласиться
Why not? Почему бы и нет?
I guess so Думаю, да

Примечания:

  • Выражение absolutely в ответ на какое-нибудь высказывание обозначает согласие. Часто его, не подумав, переводят, как “абсолютно”. Но absolutely скорее можно перевести, как “конечно”, “полностью с вами согласен”, “обязательно” и т. д. в зависимости от контекста:

— Will you join us? — Absolutely.

— Вы присоединитесь к нам? — Конечно.

  • Идиома I couldn’t (can’t) agree more обозначает твердое, уверенное согласие. Ее часто употребляют неправильно, например: I could agree more, I couldn’t agree anymore.

Формулы несогласия тоже представляют собой короткие предложения.

  Несогласие
I don’t agree (with you) Я не согласен (с вами)
Absolutely not Of course not Конечно, нет
Nothing of the kind Ничего подобного
I don’t think so Я так не думаю
Are you kidding? Ты шутишь?
You must be kidding Ты, наверное, шутишь

Предложение или совет

Enjoy learning English online with Puzzle English for free

У англичан существует такая идиома, как «Break the ice». Она означает «наладить контакт, завязать беседу», а дословно — «разбить лед». Но чем будем разбивать этот лед? Конечно, улыбкой и small talk!

Богатый словарный запас и знание времен в английском языке — далеко не все, что нужно для общения. Не менее важно практиковать и свои разговорные навыки. Хотите непринужденно общаться и поддерживать диалог на любую тему? Необходимые разговорные фразы — как раз то, что чего следует начать.

В этой статье вы найдете самые распространенные и простые разговорные фразы и выражения на английском языке с переводом, которые помогут поддержать диалог с иностранцем и пригодятся в повседневном общении.

Приветствия

В английском существует намного больше способов сказать «Привет», кроме «Hello» и «Hi». Более того, приветствия отличаются в зависимости от ситуации. Согласитесь, будет не уместно сказать «What’s up» на деловой встрече, равно как и поприветствовать старого друга холодным «Hi».

> Универсальные приветствия

Подойдут для любой ситуации.

Hello! — Здравствуйте! / Привет!

Good morning! — Доброе утро!

Good afternoon! — Добрый день!

Good evening! — Добрый вечер!

> Дружеские приветствия

Обычно используются в разговоре с приятелями или коллегами.

How is it going? — Как идут дела?

How’s life? — Как жизнь?

How are things? — Как оно?

Long time no see! — Давно не виделись!

What are you up to? — Что ты задумал? (носит негативный оттенок)

> Приветствия на сленге

Популярные слова и фразы у молодежи. Часто можно встретить как в сериалах, так и в обычной речи.

Hi there! — Привет!

Hiya — Слышь, ты, привет! (Комбинация от слов «hi» и «you»)

Hi, howdy? — Привет, как поживаешь? (Сокращение от «Hi, how do you do») + можно услышать в южных диалектах США

Hey (guys)! — Привет (ребята)! (Неформальное приветствие, обычно обращенное к группе близких друзей)

Watcha doin’? — Чем занимаешься? (Сокращение от фразы «What are you doing?»)

Wagwan? — Как жизнь? (Сокращение от «What’s going on». Обычно на такую фразу можно отвечают «Nagwan», или

«Nothing is going on», а попросту — «не очень») + можно услышать на Ямайке

What’s up — Как дела? (Обычно употребляется среди близких друзей)

> Приветствия после долгой разлуки

  • Эти фразы помогут при встрече с давним знакомым или коллегой.
  • Nice to see you — Рад тебя видеть
  • Long time no see — Давно не виделись / Сколько лет, сколько зим

It’s been too long — Сколько воды утекло…

I haven’t seen you in a while — Давненько не виделись

How are things? — Как жизнь?

What’s new? — Что нового?

Where have you been hiding? — Ты куда пропал?

It’s been ages (since I saw you)! — Целую вечность тебя не видел!

Вводные слова

Это слова, которые делают речь более связной и естественной. Они помогают собеседнику следить за ходом мыслей, а вам дают время подобрать нужные слова для следующей фразы.

In short / in brief — вкратце

In a word — в двух словах

As far as … concerned / as to… — что касается…

  1. Not to mention — не говоря уже о
  2. First of all/ above all — прежде всего
  3. What’s more — кроме того
  4. By the way — кстати
  5. After all — в итоге; все-таки
  6. Just for the record — между прочим; чтобы вы знали
  7. And so on and so forth — и так далее
  8. If I’m not mistaken — если я не ошибаюсь
  9. In other words — другими словами
  10. On the contrary — наоборот
  11. The thing is — дело в том, что
  12. So as to / so that — так чтобы
  13. Either way — так или иначе
  14. As a rule — обычно, как правило
  15. As well as — а также, как и
  16. All the same — без разницы
  17. On one hand — с одной стороны
  18. On the other hand — с другой стороны
  19. Such as — такой как
  20. As I said before — как я уже говорил
  21. Believe it or not, but — верите или нет, но
  22. If I remember it right / If I recall it correctly — если я правильно помню

Согласие / несогласие

  • В английском языке, как и во всех других, существует множество оттенков между четкими «да» и «нет». Если мы не хотим обидеть собеседника, уклониться от прямого ответа на вопрос, подчеркнуть сказанное или же показать свой энтузиазм и заинтересованность в каком-либо деле — на помощь приходят следующие слова и фразы:
  • Perhaps — Возможно, может быть
  • Of course / Sure — Конечно
  • Definitely — Определенно, непременно
  • Absolutely — Безусловно
  • Naturally — Естественно
  • Probably — Вероятно
  • You are right — Вы правы
  • It can hardly be so — Вряд ли это так
  • Very well — Очень хорошо

100 полезных фраз на английском языке для туристов. Фразы на английском в аэропорту. Фразы на английском в кафе

20.07.201828.04.2020 admin

В изучении иностранных языков есть свои нюансы и тонкости. Так, если вы не первый день проводите уроки английского языка, то, наверняка, знаете, что рекомендуется учить не отдельные слова, а популярные фразы на английском. Только такой подход позволит ученику быстро заговорить на иностранном языке.

И в данном материале мы приведем эти распространённые слова и фразы, которые обязательно должны быть в речевом арсенале любого современного человека, ведь английский сегодня фактически связывает население всего мира. Итак, разучим самые нужные фразы и выражения в английском языке по темам, попутно запоминая их написание и работая над произношением. Начнем!

  • Приветствия и прощания по-английски
  • Фразы на английском для повседневного общения Как дела
  • Извинения и благодарности
  • Высказывание мнения
  • Согласие/несогласие, отказ
  • Поддержание беседы
  • Разговорник путешественника
  • Вопросы
  • Как пройти к…
  • В магазине
  • В отеле
  • Указатели
  • Экстренные ситуации
  • Основные повседневные выражения на английском языке

    Быть приветливым и вежливым одно из основных правил туриста

    Вы турист, который любить путешествовать? Собираетесь ли вы на короткий отпуск в течение нескольких дней? Или планируете путешествовать по различным странам в течение месяца?

    Если Вы хотите что-то спросить или поинтересоваться, то желательно начать ваш диалог с приветствия, использовать вежливые слова и не забыть попрощаться.

    Прямо сейчас Вы можете записаться на первое бесплатное занятие в нашу онлайн школу, чтобы прокачать свой английский за две недели.

    Способы приветствия, прощания и вежливости на английском языке

    Всегда будьте вежливы при общении на английском языке. Определенные фразы помогут вам начать разговор, поздороваться, выразить отказ или согласие.

    Фраза Перевод
    Hi (Hello) Привет (Здравствуйте)
    Good morning / afternoon / evening Доброе утро/ день/ вечер
    How are you? (How do you do?) Как дела
    Nice to meet you Приятно познакомиться
    Good night/ Goodbye / See you Доброй ночи /До свидания / Увидимся
    Have a good day Хорошего дня
    Please Пожалуйста
    Thank you (very much) Спасибо (большое)
    You are welcome Пожалуйста (в ответ на спасибо)
    I’m sorry / Excuse me Извините / Простите
    It’s ok (all right) Все хорошо (в порядке)
    No problem Ничего страшного
    Don’t worry Не беспокойся
    Yes, of course Да, конечно
    No, thank you Нет, спасибо

    Как лучше понять собеседника и самому быть понятым на английском языке

    А еще неплохо было бы попытать счастье и поинтересоваться, говорит ли ваш собеседник на нужных языках и объяснить, какая проблема вас волнует. Важно в данной ситуации быть понятым и самому понять вашего собеседника.

    Фраза Перевод
    Do you speak English (Russian)? Вы говорите по-английски (по-русски)
    I don’t understand Я не понимаю
    What is your name? Как Вас зовут?
    My name is … Меня зовут…
    I am from Russia Я из России (называете любую страну)
    Can you help me, please? Можете ли Вы мне помочь?
    Can you speak slowly? Можете говорить помедленнее?
    Can you repeat it, please? Можете повторить, пожалуйста?
    How do you call this? Как это называется?
    Write it down, please Запишите, пожалуйста
    What time is it? Который час?
    Who (What) is it? Кто (Что) это?
    I’m hungry (thirsty, cold, hot ) Я хочу есть (пить, мне холодно, жарко)
    I feel bad Мне плохо
    Let’s go to … (café, theatre, museum) Давайте пойдем в … (кафе, театр, музей)
    Now Сейчас
    Later Позже

    Фразы для работы и бизнеса

    Полезные фразы и отдельные слова для общения на работе (по бизнесу). Они пригодятся при устройстве на работу, а также для разговора с коллегами и начальством.

    What is your occupation? — Кем вы работаете?

    I’m a designer. — Я дизайнер.

    Here is my business card. — Вот моя визитка.

    Here is my portfolio. — Это моё портфолио.

    We need a programmer with experience. — Нам нужен программист с опытом.

    Can you leave your curriculum vitae (CV)? — Вы можете оставить свое резюме

    Фразы для общения на английском в аэропорту

    Все вывески, объявления и расписание в международных аэропортах представлены на английском языке

    Все мы знаем, что по приезду в любую другую страну часто можно столкнуться с необходимостью задать вопрос, так как ни местность, ни обстановка, ни другие подробности могут быть неизвестны вам.

    Английский язык — признанный международный язык, которым владеет 1 100 000 000 жителей нашей планеты, для 400 млн из них он является родным языком.

    Имея определенный словарный запас и находясь хоть в США, Греции, Турции, Таиланде, Великобритании, Японии или Китае у вас есть значительно больше возможности получить удовольствия от поездки, объясниться или попросить помощи у посторонних.

    Фразы на английском в аэропорту

    Естественно, прежде, чем вы окажетесь на курорте, вам необходимо будет пройти аэропорт и таможню. В данном разделе обратите внимание на все самые важные фразы в аэропорту и предложения, которые понадобятся при перелете, либо вылете из чужой страны!

    Ниже представлена таблица фраз с переводом, которая поможет вам!

    Фраза Перевод
    I want to book/ cancel a ticket Я хочу забронировать/ сдать билет
    My flight itinerary Маршрут моего полета
    When is the next flight to… (London, Berlin)? Когда следующий самолет в… …(Лондон, Берлин)?
    When does the plane arrive in…(London, Berlin)? Когда прибытие в…(Лондон, Берлин)?
    Will food be served? Будут ли кормить в самолете?
    Is the flight direct/ nonstop? Это прямой рейс/ без пересадки?
    May I carry this on board? Можно это взять на борт?
    Luggage / baggage reclaim Получение багажа
    Hand luggage Ручная кладь
    Check-in counter/desk Стойка регистрации
    Delay Задержка
    Custom Таможня
    Immigration control Иммиграционный контроль
    Departures Отправление
    Aisle / Window seat Место у прохода /у окна (в самолете)
    Departure lounge Зал ожидания (перед вылетом)
    Which gate does my flight leave from? C какого выхода посадка на мой рейс?
    Here is my boarding pass Вот мой посадочный талон

    Часто задаваемые вопросы в аэропорту на таможне на английском языке

    По прибытии вам так же будем необходим определенный список вопросов и фраз. В какой бы ситуации вы не оказались, данные фразы в аэропорту помогут вам чувствовать себя более уверенно и непринужденно.

    Фраза Перевод
    What’s the purpose of your visit? Какова цель вашего приезда?
    Business or pleasure? Работа или отдых?
    I’m on business trip / visiting my relatives / just passing through Я в командировке / навещаю родственников / проездом
    Here is my … (passport, visa, ticket) Вот мой … (паспорт, виза, билет)
    How long will you be staying here? Как долго вы пробудите?
    I’ll be staying for… (a few days, a week) Я пробуду … (пару дней, неделю)

    И помните, если вы не знаете какого-то отдельного слова, ничего страшного! Объясняйтесь, как можете, используйте синонимы и жесты.

    Английский сленг: примеры слов

    В таблице ниже мы собрали наиболее популярные среди молодежи выражения с переводом и подробным объяснением, в каких обстоятельствах уместно использовать каждую из предложенных конструкций. Так вы сможете не только запомнить новые слова, но и понять принцип их употребления в повседневной речи.

    Слово/фраза Перевод Объяснение, оттенок значения
    Awesome Офигенный, классный, потрясный Положительное значение, эмоция восхищения и восторга
    Swag Стильный, модный, клевый
    Props Уважение
    Dig Ловить кайф, тащиться
    Fam Семья
    Unreal Нереальный, крутой, фантастический
    Kudos Браво, респект
    Piece of cake Нечто невероятно простое, доступное, что вы можете сделать в два счета
    Bee’s knees Нечто удивительное, выходящее за рамки привычного
    Blinding Великолепный, потрясающий
    Savage Брутальный, крутой
    Sauce Уверенный в себе, успешный человек
    Slay Приятно удивить, впечатлить
    Zonked! Отпад!
    Crap Чушь, ерунда Негативный оттенок, пренебрежение, презрение
    Trash Нечто неприятное, плохое, отстой
    Dodgy Ненадежный, не заслуживающий доверия
    Petty Человек, склонный делать из мухи слона, раздувать проблему
    Stan Фанат, буквально помешанный на своем кумире
    Epic fail Провал, большая неудача
    Photobomb Фотография, испорченная из-за человека, случайно попавшего в кадр
    Diss Унижать, оскорблять, плохо высказываться в адрес кого-то
    Shattered / Knackered Невероятно уставший, измотанный, без сил
    Meh Неинтересный, ничего из себя не представляющий, никакой
    Peanuts Очень низкая цена или зарплата
    Porkies Ложь, неправда
    Cheesy Безвкусный, вульгарный
    Hard cheese Сложная ситуация
    Pear shaped Неправильно, наперекосяк, не по плану
    Botch Работать как попало, спустя рукава
    Faff Тянуть резину, откладывать дела на потом
    Splash out Потратить много денег
    Gutted Разочарованный, опустошенный
    Haggle Торговаться, сбивать цену
    Stroppy Бука, злюка
    Wangle Хитрить, обводить вокруг пальца
    No worries Без проблем, легко Показывает уверенность в себе
    Cram Зубрить, заучивать наизусть Используется как в речи о себе, так и о других людях; не несет негативного оттенка
    Fortnight Две недели Дословно – «14 ночей»
    Stuffed Наевшийся до отвала Аналогичное значение есть у фразы «Fit to burst» − «Наелся так, что готов взорваться»
    Goat Величайший из всех времен Это не «коза», это аббревиатура от «Greatest of all times»
    DIY Сделай сам Аббревиатура от популярной фразы «Do It Yourself»
    Bae Любимый (любимая), детка Это смесь двух выражений – «Baby»(«Детка») и «Before anyone else» («Впереди всех остальных»)
    Earworm Песня, «застрявшая» в голове Дословно – «червяк в ухе»

    Лучшие интересные, умные фразы, цитаты, статусы и выражения на английском языке со смыслом и переводом: слова, текст

    В статье вы найдете большую подборку самых известных и красивых высказываний о жизни на английском.

    Содержание

    • Сильные, глубокие, емкие английские высказывания, выражения, фразы с переводом: слова, текст
    • Крылатые, популярные, распространенные английские словосочетания, изречения, надписи с переводом: слова, текст
    • Классные, красивые английские высказывания, выражения, предложения с переводом: слова, текст
    • Оригинальные, необычные английские фразы, цитаты с переводом: слова, текст
    • Знаменитые, известные, топовые английские фразы, цитаты с переводом: слова, текст
    • Мудрые, умные английские цитаты и статусы со смыслом с переводом: слова, текст
    • Крутые, модные английские фразы, высказывания, выражения с переводом: слова, текст
    • Короткие, из двух слов английские изречения, словосочетания, надписи с переводом: слова, текст
    • Интересные, жизненные фразы, высказывания, выражения на английском языке с переводом: слова, текст
    • Милые фразы, высказывания, выражения на английском языке с переводом: слова, текст
    • Прикольные фразы, высказывания, выражения на английском языке с переводом: слова, текст
    • Лучшие философские фразы, цитаты, статусы на английском языке с переводом: слова, текст
    • Лучшие позитивные, вдохновляющие фразы, цитаты, статусы на английском языке с переводом: слова, текст
    • Лучшие бытовые, разговорные английские фразы, изречения с переводом: слова, текст
    • Видео: «Цитаты великих женщин на английском»

    Сильные, глубокие, емкие английские высказывания, выражения, фразы с переводом: слова, текст

    Крылатые выражения и фразы существуют у каждого народа и в каждом языке мира. Английский – один из самых красивых языков. Он интернациональный и официальный деловой язык, а значит, изучается во всем мире.

    Слова «со смыслом» на английском пригодятся вам для того, чтобы подчеркнуть значимость каких-то событий или документов, выбрать девиз жизни или даже просто набить татуировку.

    В любом случае, необходимо знать точный перевод некоторых «крылатых» выражений и цитат.

    ВАЖНО: В данной статье вы найдете самую крупную подборку английских фраз, цитаты и высказывания с подробным переводом на разные жизненные и философские темы, «со смыслом», емкие и глубокие.

    Высказывание на английском Точный перевод на русский
    We do not remember days, we remember moments. Мы можем не вспомнить дни, но мы запомним моменты.
    Everyone has one’s own path. Каждый имеет свой путь. (У каждого своя дорога).
    If you wish to be loved, love! Если ты хочешь быть любимым – люби!
    Never say never Никогда не говори «никогда».
    World belongs to the patient.. Мир принадлежит тем, кто умеет терпеть.
    Everyone sees the world in one’s own way. Этот мир каждый видит по-своему.
    You and I — belong. Ты и я – вместе мы одно целое!
    Everyone is the creator of one’s own fate. Каждый из нас – создатель своей судьбы.
    Nobody’s perfect, but me. Никто в этом мире не совершенен, кроме меня.
    Never look back. Никогда не оглядывайся.
    Every solution breeds new problems Каждое решение несет за собой проблемы.
    A day without laughter is a day wasted. День, в котором не было смеха – напрасный!
    While I’m breathing — I love and believe. Пока буду дышать, я буду любить и верить.
    Everyone is the creator of one’s own fate. Каждый сам создает свою судьбу.
    Tolerance is more powerful than force. Терпение более властно, чем сила.
    Truth is more of a stranger than fiction. Истина более странная, чем вымысел.
    When you want it, it goes away too fast. Желанные моменты пролетают мгновенно.
    Live without regrets. Живи и не сожалей!
    Follow your heart. Следуй за своим сердцем!
    My life — my rules. Моя жизнь – мои правила!
    Be yourself. Будь собой!
    Lost time is never found again. Если ты потеряешь время, оно уже не вернется к тебе!
    God never makes errors. Бог не совершает ошибок.
    Don’t let your mind kill your heart and soul. Не позволяй разуму брать власть над сердцем!
    Respect the past, create the future! Уважай прошлое и создавай будущее.
    Only my dream keeps me alive. Меня реет только моя мечта.
    My guardian is always with me. Мой хранитель всегда рядом.
    Success doesn’t come to you…you go to it. Успех сам к тебе не придет, это ты должен следовать за ним.
    Life is beautiful! Жизнь прекрасна!
    Love is never wrong. Любовь не ошибается!
    The best thing in our life is love. Лучшее в нашей жизни – это любовь!
    Not to know is bad, not to wish to know is worth. Не знать плохо, не хотеть знать — еще хуже.
    Love is the movement. Любовь – это движение.
    Follow your heart. Следуй за своим сердцем.
    Love is my religion. Любовь – это моя религия
    Never stop dreaming. Никогда не переставай мечтать.
    I spit what you think about me, about you, I do not think. Мне плевать что вы обо мне думаете, я о вас вообще не думаю.

    Фразы на английском

    Крылатые, популярные, распространенные английские словосочетания, изречения, надписи с переводом: слова, текст

    Здесь вы найдете список самых популярных и распространенных «крылатых» английских фраз.

    Фразы на английском Перевод на русский
    All or nothing. Все или ничего.
    Your roof is running away from you. Сумасшедший на всю голову.
    Don’t judge a book by it’s cover. Не судите книгу по ее обложке.
    To live a cat and dog life. Жить как кошка с собакой.
    Kill two birds with one stone. Убить двух птиц одним камнем.
    Things don’t always work out the first time. Не все всегда получается с первого раза.
    Being between hammer and anvil. Быть меж двух огней.
    After a storm comes a calm. После бури наступает затишье.
    The sun will shine on our side of the fence. Будет и на нашей улице праздник.
    The right man in the right place. Подходящий человек на подходящем месте.
    Better late than never. Лучше поздно, чем никогда.
    If there is a will, there is a way. Если есть желание, есть и возможность.
    A good heart’s worth gold. Доброе сердце ценится на вес золота.
    Happiness is not a destination. It is a method of life. Счастье – это не цель, а образ жизни.
    An hour in the morning is worth two in the evening. Утро вечера мудренее.
    It takes two to tango. Для танго нужны двое.
    It takes two to lie. One to lie and one to listen. Для вранья нужны двое. Один врет, другой слушает.

    Популярный высказывания на английском

    Классные, красивые английские высказывания, выражения, предложения с переводом: слова, текст

    Здесь перечислены самые красивые и самые классные английские выражения и фразы.

    Выражения на английском Перевод на русский

  • Рассказ служанки что случилось с ником
  • Рассказ случай из моей жизни когда кто то проявлял справедливость или милосердие
  • Рассказ служанки смотреть на ютубе 1 сезон
  • Рассказ служанки сколько сезонов даты выхода
  • Рассказ служанки дата выхода 5 сезона в россии