Рассказ про улан удэ на английском языке

Предыстория визита в улан-удэ незатейлива: наметив майскую поездку во владивосток, хотелось найти компромисс между ценой и временем в пути. не

Предыстория визита в Улан-Удэ незатейлива: наметив майскую поездку во Владивосток, хотелось найти компромисс между ценой и временем в пути. Не мудрствуя лукаво, решила: туда быстро, обратно дешево. Туда лечу, обратно еду)) Однако провести шесть дней в поезде я все-таки не была готова. Есть смысл выйти где-то на полпути хотя б на пару деньков. И под это «где-то» отлично подходила столица Бурятии: другая республика, да еще и не славянская — это всегда интересно.

Улан-Удэ, мэндэ! — Привет, Улан-Удэ!

И вот через два дня и три ночи мда, поездка в вагоне, полном вахтовиков всех мастей, — это отдельный экстрим!, миновав Хабаровск, Читу, а также менее известные города вроде Белогорска, в 8 утра я прибываю в УУ. Следующий поезд завтра в 8 же, только вечера. Два почти полных дня — не так и мало, если учесть, что отель мой стоит в 10 мин от вокзала и отсыпаться, как во Владивостоке, уже не надо, на то был поезд (спасибо вахтовикам, на самом деле они не только шумели, но и много интересного рассказывали о местах, где мы ехали, теперь еще и в Хабаровск захотелось!). Итак, отель. Вернее, парк-отель с предсказуемым названием Улан-Удэ Парк Отель, бывший Гэсэр. Чек-ин, как и везде, в 14 ч, подумала: сейчас не заселят — оставлю чемодан на ресепшен и пойду в город. Заселить не отказывались, как и везде, свободных номеров хватает… правда, заикнулись о дополнительной оплате. Я помотала головой, заселили бесплатно)) Закинула чемодан, полюбовалась номером, видом из окна и меню, взяла на заметку шулэн с буузами и — в город.

Улан-Удэ, мэндэ! — Привет, Улан-Удэ!

Улан-Удэ, мэндэ! — Привет, Улан-Удэ!

Вид из окна — это мини-срез всего города. Такой он и есть: домики вперемешку с домами самой разной этажности. Выдающихся высоток здесь нет, а вот деревянные постройки, целые улицы из них очень привлекают. До них мы дойдем чуть позже, а пока что не будем нагнетать интригу и выйдем сразу на площадь Советов (7 мин. от отеля), к главной достопримечательности города.

Голова Ленина - самая высокая в мире, 7.7 м, а с постаментом 14 м!

Голова Ленина — самая высокая в мире, 7.7 м, а с постаментом 14 м!

Интересно, что идею памятника председатель Президиума Бурятии привез в 1967 г. …из Канады. Сейчас с трудом верится, но тогда в Монреале проходила международная выставка «Образ Ленина в скульптуре, изобразительном искусстве». Открыть памятник к 100-летнему юбилею хотели, но не успели — пока отлили на Мытищенском экспериментальном заводе художественного литья, пока поездом доставили по частям 42 тонны… Открыли в 1971 году, с тех пор памятник Ленину стоит незыблемый и почитаемый жителями, ему даже ушанку хотели сшить на зиму. Наверное, правильнее было бы кепку?.. Но и без нее голова очень эффектна, особенно в ночное время — тоже покажу. Между прочим, заметили, что профиль вождя идентичен изображенному на реверсе юбилейного советского рубля?..

С площади я направилась в Музей истории Бурятии (ул. Профсоюзная, 29) — от площади еще 7 минут. Вообще я так и выбирала отель — даже не по цене, ибо всего одна ночь проживания не дает слишком большой разницы, а по расположению, чтоб и к вокзалу близко, и к местам интереса. Улан-Удэ в этом плане очень удобный город для приезжающих поездом, центр и большинство достопримечательностей как раз недалеко от вокзала и находятся. Ну, а кому парк-отель кажется чересчур)) может вообще остановиться в хостеле напротив вокзала с загадочной бегущей строкой:

Для знающих английский лучше, чем бурятский - см. следующий слайд ))

1

Для знающих английский лучше, чем бурятский — см. следующий слайд ))

Однако вернемся к музею.

Улан-Удэ, мэндэ! — Привет, Улан-Удэ!

Сейчас он входит в состав объединенного Национального музея Бурятии, а 98 лет назад постановлением Бурятского ревкома был назван Бурят-Монгольским национальным музеем. Три комнаты разрослись в три этажа со своими залами на каждом. Места много, а вот экспонатов… Позиционируется 100+ тысяч единиц хранения, однако я не увидела и десятой доли, хотя добросовестно обошла все предложенные залы. Правда, предложили мне не все: «Вы хотите посмотреть бесплатно экспозицию «Тибетская медицина, да? — Нет, почему, я хочу все посмотреть, можно и платно)) — А, ну просто сегодня у нас в рамках Дня музеев на третьем этаже экспозиция бесплатно, а в остальные залы можете брать билеты, это еще два зала на первом этаже. На втором, к сожалению, идет переделка. — Ну ОК, пойду на третий и первый…». Далее следует моя любимая фраза «О музее я расскажу отдельным отзывом подробно», пока основные впечатления: зал тибетской медицины хорош, много статуэток самых разных божеств и бодхисаттв (кажется, это не одно и то же?), многоруких и многоликих. Панно, книги, медицинские атласы, а также внутреннее убранство буддистиского храма — ярко и экзотично.

Улан-Удэ, мэндэ! — Привет, Улан-Удэ!

1

Все это размещено на галерее третьего этажа, а в проеме хорошо виден второй. Увы, и слышно тоже хорошо — все эти стуки и шумы, переделка идет полным ходом, но погрузиться в атмосферу тибетской медицины сложновато… Спускаюсь на первый этаж. В небольшом этнографическом зале развешаны национальные костюмы бурятов, эвенков, тоже яркие и экзотичные. Предметы быта, немного домашней утвари, украшения. Надписи достаточно лаконичны, много не узнаешь. Порадовалась, что включили видеофильм, рассказывающий о бурятском костюме. Соседний зал еще меньше. Сначала идет экспозиция «Свет веры православной» — о 350-летней истории православия в Бурятии. Фотографии церквей, иконы, оклады, картины.

Улан-Удэ, мэндэ! — Привет, Улан-Удэ!

В соседней комнате можно побывать в юрте. Полномасштабная такая юрта с обстановкой: сундуки, посуда, наряды, расписная деревянная мебель, по стенам тканые из конского волоса панно.

Улан-Удэ, мэндэ! — Привет, Улан-Удэ!

2

Жаль, нет надписей, не говоря уж о какой-то более детальной информации. Приходится для себя называть все по-русски, хотя подозреваю, что у многих предметов есть бурятские названия. Но, как сказала смотрительница, «все же и так понятно…«)) Эх, разбаловали нас аудиогиды! Они и об истории расскажут, и свяжут между собой отдельные залы, а здесь все показалось настолько фрагментарно… И особенно жалею, что не довелось увидеть залы второго этажа: ХХ век, военные, а также до и после. Боев на территории Бурятии, разумеется, не было, но жизнь в тылу — это тоже интересно; как рассказл попутчик в поезде, коренной улан-удэнец, «каждая третья тушенка на фронте была бурятской. А вот, кстати, и бывший мясокомбинат проезжаем — видите эти руины?..»

* * *

А вот следующий — Музей истории города — по-настоящему понравился. Идти до него уже дольше — аж 10 минут)) Я шла, конечно, еще дольше. Самое время и город посмотреть. Часть улицы Ленина — это пешеходная зона. Очень уютная и привлекательная. Дома не такие высокие, как на Вайнера в Екатеринбурге или челябинской Кировке, однако в сочетании с фонарями, фонтанами и скульптурами все выглядит так мило, что здесь-то и вспоминается та самая фраза Чехова из анонса рассказа.

Улан-Удэ, мэндэ! — Привет, Улан-Удэ!

2

А вот и Антон Павлович — замедляем шаг, мы подошли к музею.

Улан-Удэ, мэндэ! — Привет, Улан-Удэ!

В Музее истории Улан-Удэ (ул. Ленина, 26) рассказ о городе начинается очень правильно: с летописи и гимна. Товары с ярмарки, национальные костюмы, затем то, что все мы, наверное, любим в исторических музеях, — старинные интерьеры, комната со всей обстановкой…

Улан-Удэ, мэндэ! — Привет, Улан-Удэ!

1

Музей совсем молодой, основан в 1999 г., а вот нашли же достаточно экспонатов, молодцы!

Улан-Удэ, мэндэ! — Привет, Улан-Удэ!

«Обязательно поднимитесь наверх, в мансарду!» — поднялась. Там уже не старинная комната, а социалистическая, но тоже мило))

Улан-Удэ, мэндэ! — Привет, Улан-Удэ!

И снова вниз — теперь отдельная экспозиция «Винтаж». Детали будут в отзыве о музее, а если в двух словах — здесь представлены винтажные мебель, одежда, украшения, обувь, фотографии. Комнаты просторные и полупустые, потому что выставка совсем новая. При мне посетительница предложила музейщикам старинные комод и тумбочку. Согласились)) Так что, кто придет после меня — есть шанс увидеть побольше.

Улан-Удэ, мэндэ! — Привет, Улан-Удэ!

Все хорошо, а где же военный зал? — А его сейчас заняли под проект… Нет, меня еще с Владивостока преследует какой-то рок: если судить по нескольким историческим музеям, ни Приморья, ни Бурятии война не коснулась… Ну что ж, тогда о проекте: оказывается, решено облагородить территорию аэропорта Улан-Удэ и в музее в рамках проекта выставлены конкурсные макеты скульптур, статуй, которые и воплотят рядом со зданием аэропорта. Не все, конечно, а ту (или те), что окажется победителем. Пока вариантов множество: животные, птицы, национальные герои.

Может, эти скульптуры станут призерами?

Может, эти скульптуры станут призерами?

* * *

Друзья, а вы не проголодались? Духовная пища всем хороша, да только материальную не заменит. И не надо! Буузная — такое же must see Улан-Удэ, как и музеи. Не зря я взяла на заметку из меню в номере отеля шулэн и буузы)) Их я и выбрала в первой же буузной. Шулэн — суп с бараниной и лапшой, очень наваристый и вкусный. Но буузы (по-русски говорится «позы», только никто так и не говорит) понравились еще больше — пообедав ими, я и на ужин, и на обед следующего дня снова ходила в буузные, все три разные, чтобы оценить блюдо со всех сторон)) …Ну и чем отличаются буузы от мантов и хинкали? — спросили меня дома.

Улан-Удэ, мэндэ! — Привет, Улан-Удэ!

Сходства, наверное, больше, чем различий, особенно с мантами. Собственно, буузы — это вид мантов. Отличие — в форме (напоминают они бурятскую юрту), в защипах — 33 защипа, так сложилось исторически, а если сделаешь меньше, плохая ты хозяйка. И в начинке — пряности и специи в мясо не кладут, добавляется только сало. Продают их в буузных поштучно, в среднем мне попадались за 42–44 руб. штучка. Вообще есть их надо безо всяких соусов и руками, а фото мое — из первой буузной, где я, профан профаном, попросила вилку и чесночный соус))) Потом исправилась…

* * *

Ну что, с новыми силами — да по улицам города, пока не стемнело? Идем дальше по улице Ленина к монастырю, не забывая вертеть головами направо-налево, вывески здесь придают улице с привычным названием особый колорит:

Улан-Удэ, мэндэ! — Привет, Улан-Удэ!

2

Вывеска на последнем слайде заинтриговала, и я узнала, что теперь здесь разместился Дом творчества. Одна мама даже поблагодарила его сотрудников за кружок бурятского языка — оказывается, они переехали в УУ из Читы и родители никак не могли научить сына родному языку, а хотелось. И вот в Доме творчества Форус их мальчик Эрдэни выучил бурятский. Трогательно и поучительно))

Вот так, за изучением вывесок, подходим к Свято-Одигитриевскому монастырю. XVIII век, сибирское барокко! Первое каменное здание Верхнеудинска.

Улан-Удэ, мэндэ! — Привет, Улан-Удэ!

Можно выйти на набережную Уды за ним, а можно сразу свернуть налево и по Соборной улице пойти уже вдоль деревянных домов. Вот эта часть прогулки мне просто запала в душу!)) Подруга с Алтая сказала потом: «Вот что значит, ты живешь западнее Сибири! У нас целая деревянная улица — вообще не редкость». А мне в городах такое не встречалось, только отдельные деревянные домики, помните, как Таня Полякова рассказывала об оставшихся в Екатеринбурге? Здесь рассказывать можно о целых улицах, но я лучше покажу.

Улан-Удэ, мэндэ! — Привет, Улан-Удэ!

1

И поближе — двери, окошки:

Улан-Удэ, мэндэ! — Привет, Улан-Удэ!

3

Последнее, правда, не так прекрасно, мне вообще сначала показалось, что дом нежилой, но цветок в окне говорил об обратном. А так — да, есть и совсем состарившиеся домики, сохранившиеся гораздо хуже деревянных:

Улан-Удэ, мэндэ! — Привет, Улан-Удэ!

1

Пожалуй, пора еще раз свернуть налево. Улица Балтахинова — большая и шумная. Трафик там мощный, зато по правой стороне разбит парк Мемориал Победы. В нем стоит роскошный бронзовый памятник маршалу Рокоссовскому, открытый в декабре 2019 года к юбилею Победы. Для меня имя этого полководца всегда было связано кроме России разве что с Польшей, теперь вот знаю, что сто лет назад Константин Константинович служил в Бурятии и более того — участвовал в создании Буркавдивизии. Бурятский кавалерийский дивиизон — первое национальное воинское формирование в республике. А еще здесь Рокоссовский женился.

Улан-Удэ, мэндэ! — Привет, Улан-Удэ!

Даже на потолке Бурятского национального театра оперы и балета можно увидеть плафон с изображением маршала во весь рост. Эта роспись называется «Торжество социалистического строя». Очень хотелось побывать в театре, но в этот вечер в нем ничего не ставили. Зато с большим удовольствием я провела часок на Театральной площади. Во-первых, сам театр — это оригинальное здание.

Улан-Удэ, мэндэ! — Привет, Улан-Удэ!

А во-вторых, десять лет назад здесь открылся светомузыкальный фонтан.

Улан-Удэ, мэндэ! — Привет, Улан-Удэ!

3

Не стану сравнивать его с фонтанами Барселоны, Эйлата или Дубая — по-другому скомпонованный, он не занимает целую площадку или озеро, а больше напоминает привычные фонтаны советских времен: в огромной круглой чаше бьют струи, по-современному подсвеченные. Я пришла, когда еще только начало смеркаться, и подсветка не поразила. И было тихо. Но буквально через 10 минут все заработало: переливались огни, звучали Бах, Моцарт и Вивальди носились дети на самокатах и великах

Фонтан на Театральной площади Улан-Удэ

Перед возвращением в отель (все те же 7 минут!) я завернула на Советскую площадь по соседству с Театральной. Ильич выглядит еще монументальнее, правда? Сама площадь тоже впечатляет, как все ночные площади.

Улан-Удэ, мэндэ! — Привет, Улан-Удэ!

Улан-Удэ, мэндэ! — Привет, Улан-Удэ!

И уже совсем близко от отеля мне повстречался знак Нулевого километра — такое вот завершение первого дня.

Улан-Удэ, мэндэ! — Привет, Улан-Удэ!

* * *

На следующий день у меня была запланирована еще одна, уже масштабная, достопримечательность Улан-Удэ. С утреца я сходила в этно-маркет, как позиционирует себя магазин сувениров и подарков на ул. Сухэ-Батора (на этот раз не 7, а 6 мин. от отеля). Купила близким презенты: наборы шоколадных бууз с черемухой и творожным наполнителем, бурятский «чай» сагаан-дали (на самом деле это добавка к чаю в виде засушенных листочков), «смолку» — лиственничную серу, ароматические палочки с громким названием «Иволгинский дацан» и т. п.

Читали в юности Повесть о первой любви Фраермана? Там эвенк Филька все время жевал смолу лиственницы, и зубы у него всегда были белые и здоровые ))

1

Читали в юности "Повесть о первой любви" Фраермана? Там эвенк Филька все время жевал смолу лиственницы, и зубы у него всегда были белые и здоровые ))

Полюбовалась на мини-юрту, ручную работу местной мастерицы — ничем не хуже европейских кукольных домиков, каждая миниатюрка выполнена так скрупулезно, что кажется, это более точный макет юрты, чем в музее)) Продавец сказал, что каждый месяц 2–3 таких юрты покупают, несмотря на приличную стоимость (почти 6 т. р.).

Улан-Удэ, мэндэ! — Привет, Улан-Удэ!

Ах да, и себе купила в коллекцию бурятский сапожок — филоботист я))

Впереди - бурятский крошка, справа за ним - ковбойский сапог из Калифорнии, слева - красный кожаный хенд-мейд из Болгарии

Впереди — бурятский крошка, справа за ним — ковбойский сапог из Калифорнии, слева — красный кожаный хенд-мейд из Болгарии

И с новым сапожком отправилась в путь. Место, где я провела половину оставшегося дня, лучше выложить заключительным аккордом — оно того стоит! — а пока сапоги легки, прогуляемся еще чуть-чуть по улицам «миленького городка» мы же помним цитату из Чехова, где соседствуют бурятская старина и российская современность.

Улан-Удэ, мэндэ! — Привет, Улан-Удэ!

1

…И снова на Советскую площадь — именно отсюда уходит маршрутка № 97 до дацана с не самым запоминающимся названием «Ринпоче Багша».

Улан-Удэ, мэндэ! — Привет, Улан-Удэ!

Хотя, пожалуй, стоит объяснить все три слова. Дацан — это термин русских бурятов, в двух словах, буддийский монастырь. Ринпоче — имя собственное, хотя где-то его переводят как «драгоценный, уважаемый». Багша — учитель. Если бы мне кто-то перед поездкой начал объяснять это все, вряд ли я, человек далекий от буддизма, загорелась желанием посетить дацан. Но по счастью, дацан привлек меня чем-то иным и я внесла его в список must see, решив про себя: ну не успею, так и ладно, главное — город. Как же здорово, что я все-таки успела и побывала там безо всяких ограничений, сколько хотела…

Итак, маршрутка идет не больше получаса от площади до Лысой горы. Идет через частный сектор, в гору, поэтому первоначальную мысль «а не пойти ли пешком?» я отбросила правильно. Все интересное начинается прямо за воротами. Территория дацана — большая лесопарковая зона, где сначала все кажется необычным и не знаешь, в какую сторону сперва идти. Вот стражи монастыря, чуднЫе восточные монстры, вот две Золотые ступы примирения — эти постройки с причудливыми куполами.

Улан-Удэ, мэндэ! — Привет, Улан-Удэ!

2

В тишине вдруг раздается колокольный звон — нет, не звон, а одиночные удары. Ага, вот он, Колокол четырех печатей — оказывается, на нем написано: Звонить негромко, один раз. Один раз — это несложно, а вот с «негромко» промашка вышла, дернула я от души, и зазвонило со всей мощи!)) Хорошо, если загаданное желание исполнится дважды… а если больше?!

Улан-Удэ, мэндэ! — Привет, Улан-Удэ!

За колоколом идет груда (нет, нехорошо, куча — еще хуже)… пусть будет сборище камней — с мантрами. И гороо — место для ритуального обхода. Его тоже защищают тигрольвы.

Улан-Удэ, мэндэ! — Привет, Улан-Удэ!

Улан-Удэ, мэндэ! — Привет, Улан-Удэ!

Несмотря на строгую надпись, около молитвенных барабанов хурдэ всюду лежат монетки — 5, 10 копеек. Вообще-то надо просто пройти все эти барабаны, не стуча в них, а вращая правой рукой. Как объясняли мне сваты, побывавшие в Непале, крутанул — и все равно что прочел молитву. Мы тогда все еще подумали: как удобно, не стоять на коленях, не бить лбом, не заучивать длинные тексты…

Улан-Удэ, мэндэ! — Привет, Улан-Удэ!

И прошла-то я не три раза, как положено минимум, а лучше семь или двенадцать, — всего один, затем вышла к спуску, где можно повесить освященные хий-морин.

Улан-Удэ, мэндэ! — Привет, Улан-Удэ!

3

Хий-морин — кусочки ткани, тоже с мантрами:

Улан-Удэ, мэндэ! — Привет, Улан-Удэ!

Сначала кажется, что слишком много мудреной экзотики и какая уж тут благость на душе? Но вот ты выходишь на Дорогу долгой жизни… По форме это прямоугольная дорожка, проложенная из бревенчатых ступеней, а по сути даже трудно определить. По ней действительно хочется идти вечно, и я не шучу.

Улан-Удэ, мэндэ! — Привет, Улан-Удэ!

4

Справа стоят беседки с животными — символами года по восточному календарю.

Улан-Удэ, мэндэ! — Привет, Улан-Удэ!

Справа, со склона горы, открывается вид на город

Улан-Удэ, мэндэ! — Привет, Улан-Удэ!

Ничего особенного вроде бы, те самые частные домики, но картина совершенно умиротворяющая. Умиротворение наполняет душу при виде голубей на соснах и белок на перилах, они нисколько не боятся людей))

Улан-Удэ, мэндэ! — Привет, Улан-Удэ!

2

И так можно идти по дороге не спеша — сначала с легким уклоном вниз, затем она начинает подниматься. Как наша жизнь — первая половина идет под горку, а с годами шагать все труднее… И вот так, пройдя около километра, мы вновь выходим на территорию дацана. Как-то без всяких стрелок и указателей ты идешь в соответствии с правилами буддизма — слева направо, по часовой стрелке. Никто никого не учит и не направляет, но ты сам как-то уже чувствуешь, что вот теперь пора идти в дацан. То есть собственно в храм. Не хочется называть его новоделом, но вообще-то «Ринпоче Багша» был построен совсем недавно, в этом месяце ему исполнится 17 лет.

Передо мной заходят паломники — явно не туристы, говорят они по-бурятски, а может, по-монгольски, на слух не различить эти языки.

Улан-Удэ, мэндэ! — Привет, Улан-Удэ!

Внутри очень ярко, потолок раскрашен во все возможные цвета. У противположной от входа стены — статуя Будды, самая большая из Будд в России. И портрет Далай-ламы.

Улан-Удэ, мэндэ! — Привет, Улан-Удэ!

3

Народу немного, богослужения нет. В боковой части храма есть несколько кабинетов, где ламы принимают посетителей. При мне молодая пара сидела в ожидании — «ламы обедают». Еще на территории, недалеко от ворот, в здании магазина сувениров есть кабинет врача тибетской медицины. Жаль, принимает она с 10 до 14 ч. Приехала я, конечно, раньше, но бродила долго, не зная о враче, и увидела кабинет уже после 14.

Кроме того, есть здесь кафе Kaylash, есть смотровая площадка с телескопом и цветниками вокруг, а также два совсем небольших музея, расположенных в Золотых ступах. Вот только работают они по выходным и праздникам в отличие от обычных.

Улан-Удэ, мэндэ! — Привет, Улан-Удэ!

6

На втором слайде видна скульптура — это бууза на лотосе)) В ней точно 33 защипа!

Улан-Удэ, мэндэ! — Привет, Улан-Удэ!

Даже по нескольким фотографиям должно быть заметно, как чисто и ухоженно в дацане. Май был холодным, зелени и цветов еще мало, но видно, что скоро все распустится и расцветет, и как же это будет красиво и мило!..

Друзья, не знаю, получилось ли кратким перечислением передать атмосферу дацана — здесь действительно чувствуешь себя совсем по-иному, чем в городе. Не будучи не только буддистом, но и вообще религиозным человеком, ты все равно проникаешься духом места, тебе хорошо под ярким бурятским солнцем, и все плохое словно остается где-то далеко внизу… а здесь, на горе, ты охвачен простым и всепоглощающим чувством: все к лучшему в этом лучшем из миров!..

У каждого свой критерий определения, понравилось ли какое-то место. Мой достаточно банальный: пошла бы еще раз или нет. Если судьба занесет меня снова в солнечный Улан-Удэ, я точно знаю, что посмотрю что-то новое, а из старого — этот дацан. Место, где душевное равновесие — это не просто слова, это реальное ощущение; где жизнь замедляется и хочется подольше сохранить в себе это.

Вот на такой лирической ноте пора расставаться с городом, в котором я давно хотела побывать. Солнечный Улан-Удэ — это не просто эпитет, которым мы с иронией награждаем Магадан. Цитата из повести моего любимого автора, Анны Берсеневой: «Серафима давно уже заметила, что в Бурятии вообще очень светло. Она думала, это ее субъективное впечатление, но потом заглянула в Большую Советскую Энциклопедию и выяснила, что в здешнем году гораздо больше солнечных дней, чем в году московском». Немножко в сторону, но тоже по теме путешествий: где я только не вспоминала книги Анны Берсеневой! Ее героии побывали в Барселоне, Париже, Нью-Йорке и Кельне, Вене и Амстердаме, и во всех них мне приходили на ум ее душевные, точные и яркие слова об этих городах. Об столице Бурятии она пишет, подразумевая послевоенные годы, но ведь интересно же сравнить с нынешним: «Улан-Удэ не очень был похож на город, скорее на поселок с несколькими старинными купеческими домами, с несколькими новыми, построенными перед войной, и со множеством разномастных деревянных домиков, разбросанных по окраинам без всякого видимого плана». Перечитала и снова вспомнла Улан-Удэ. С благодарностью и самым добрым чувством…

Триумфальная арка Царские ворота (1891, восстановлена в 2006 г.). Арка - символ не только встречи, но и прощания.

Триумфальная арка «Царские ворота» (1891, восстановлена в 2006 г.). Арка — символ не только встречи, но и прощания.

Спасибо всем, кто был вместе со мной, пусть мысленно, эти два дня; таких же всем приятных путешествий, и берегите себя!

Теги:
Самостоятельные путешествия, Культурно-познавательный туризм

РБК Pro каждый день помогает специалистам, руководителям и предпринимателям решать рабочие задачи и строить карьеру. Недавно мы попросили подписчиков рассказать, как и чем им пригодились наши статьи, лекции и вебинары. Делимся самыми интересными историями

Рассказ про улан удэ на английском языке

Нашел новый подход к презентации продукта

Сергей Райт, генеральный директор ООО «РИЦ Консультант-Саяны» (региональный центр сети «КонсультантПлюс» в Хакасии), следит за РБК Pro уже год. Начал со статей по менеджменту, затем стал интересоваться вебинарами и лекциями профессоров MBA.

«Информация на РБК Pro помогает увидеть тренды и разные точки зрения очень профессиональных авторов на то, что происходит сейчас и, скорее всего, может произойти в будущем. Это очень полезно, помогает развиваться самому и поддерживать развитие компании. Правда, иногда идеи из выступлений зарубежных спикеров в разделе «Лекции профессоров МВА» кажутся мне несколько далекими от моего контекста, но слушать их всегда интересно: они по-другому думают, их выступления очень любопытно разбирать.

В этом году наша компания впервые организовала конференцию: нужно было презентовать обновления в продукте, раскрыть суть и ценность изменений для разных целевых аудиторий. Найти правильный подход к потенциальным клиентам помог вебинар Ярослава Катаева «Искусство сторителлинга: как рассказывать о себе как о герое сериала».

Рассказ про улан удэ на английском языке

Я послушал вебинар сам и поделился им с коллегами, так как меня очень зацепила подача Ярослава. Мы тогда как раз ломали голову над тем, что же сделать центральной темой презентации. Лидер проекта очень вдохновилась, перенесла услышанное на продукт и конференцию, поделилась с другими участниками команды.

В результате команде удалось создать простую и вовлекающую презентацию, добиться цели и получить нового клиента. Самым ценным было решение показать смысл всех наших изменений как путь некоего героя, который в течение жизни получает все новые и новые вызовы. В этом герое мы одновременно соединили и нашу систему, и наших пользователей».

Расширила профессиональные навыки и нашла контакт с командой

Татьяна Абрамзон, выпускница бизнес-школы «Сколково» и директор Института гуманитарного образования (Магнитогорский государственный технический университет им. Г.И. Носова), любит начинать свой день с чашки кофе и РБК Pro. Для этого она специально просыпается на 40 минут раньше.

«Это ритуал: свет приглушенный, тишина. Звонки и сообщения еще не тревожат. Муж увел собаку на прогулку. А у меня информационный и мотивирующий час: черпаю утром и полезное, и вдохновляющее для бизнеса и роста. Послушала или почитала, сделала заметки, потом обязательно рисую схему в блокноте: что можно изменить, что применить, над чем подумать.

Я совмещаю работу в институте с работой тренера по коммуникациям. За десять лет сотрудничала с ПАО «Газпром нефть», ОАО «РЖД» и другими известными российскими компаниями. Моя профессиональная деятельность находится в нескольких измерениях — академическом, исследовательском, управленческом и тренерском. Все взаимосвязаны. Иногда я представляюсь как «переводчик с русского на русский», потому что помогаю договориться, например, ИТ-компании и металлургической компании, так как говорят они на разных понятийных языках.

С помощью РБК Pro я изучаю, как думают, что делают и в чем развиваются современные лидеры; слежу за материалами по управлению, удаленным коммуникациям, коллекционирую успешные бизнес-модели. Например, мне была полезна лекция «Распределенные команды: как руководить бизнесом удаленно» и материал «Новые бизнес-модели: как работать с инновациями».

Рассказ про улан удэ на английском языке

Я взяла на вооружение множество идей и практических советов. Для тренингов по коммуникациям мало владеть техниками — важно понимать значения и смыслы, поэтому нельзя быть просто филологом (Татьяна — доктор филологических наук. — Прим. ред.), нужно быть филологом с основами знаний РБК Pro.

Помню, как в конце 2020 года мои сотрудники в анкете, посвященной итогам года, писали «выжил» в качестве главного достижения. Как руководитель, я поддерживала и подбадривала их, пряча свои личные переживания: дочь жила одна в Ломбардии в самый разгар эпидемии. Авторы статей РБК Pro помогали идти сквозь эту ситуацию, советовали не обнадеживать сотрудников скорым окончанием пандемии. И вот однажды появилась статья, в которой автор как будто дал разрешение на слабость. В тексте говорилось, что руководитель не должен быть эталоном бодрости и жизнестойкости для коллектива. Он может показать свою усталость от ситуации, и это не будет демотивацией коллектива, а, наоборот, найдет больший отклик у сотрудников.

Я позволила себе немного слабости и в итоге получила большую силу. Самый главный эффект: сотрудники увидели созвучие своим переживаниям и тревогам, стали более открыто обсуждать и рабочие ситуации, и домашние проблемы, что в тот момент — весной и осенью 2020 года — было еще более тесно взаимосвязано, чем обычно».

Обновил дизайн упаковки и повысил продажи

Юрий Соктоев, управляющий партнер бумажного завода в Улан-Удэ, пристально следит за материалами по маркетингу и управлению бизнесом. В 2021 году он запустил производство туалетной бумаги, в будущем планирует выпускать салфетки и бумажные полотенца. Это не первый его бизнес: до этого Юрий руководил небольшим строительным предприятием, развивал маркетинговую компанию.

«Прочитав цикл статей со стратегом студии Артемия Лебедева по оформлению этикетки, мы поняли, что человек, покупая серую туалетную бумагу, берет ее с полки машинально, определяет нужную бумагу боковым зрением. Поэтому мы пошли другим путем и сделали яркую этикетку, чтобы привлекать внимание покупателей.

Фото:Andrea Davis / Unsplash

А прочитав статью о разнице между умной и глупой упаковкой, я задумался о том, с какими трудностями сталкиваются потребители, и выявил несколько проблем, которые смог решить с помощью новой упаковки. Например, теперь рулон открывается за пять секунд, при этом первые два-три слоя остаются непорванными.

На разработку новой упаковки и дизайна потребовался один месяц. За это время наша компания исследовала целевую аудиторию и решила сменить название и остановиться на зеленом цвете этикетки, чтобы подчеркнуть экологичность продукта: компания собирает макулатуру на своем производстве и сдает ее на переработку. На этикетке написано: «Покупая этот рулон, вы сохраняете до 500 деревьев каждый месяц».

Какой эффект мы получили? Увеличились продажи. Наш продукт стал внешне выделяться на полке на фоне конкурентов. Кроме того, с помощью нового дизайна мы смогли донести до потребителей, что мы — «свои». Предыдущая фраза «Сделано в Бурятии» была малозаметна. Сейчас наше название «Улан-Удэнская туалетная бумага» сразу читается и бросается в глаза».

Дополнила авторский курс в институте

Анна Асадуллина, доцент факультета рыночных технологий Института отраслевого менеджмента РАНХиГС, особое внимание обращает на материалы РБК Pro об успешном и неудачном опыте платформенных компаний.

«Я веду курс «Экономика цифровых платформ» в магистратуре. Курс новый, русскоязычные кейсы черпаю у РБК Pro. Кроме того, я руковожу научно-учебной лабораторией по вопросам изучения платформенной экономики и цифровой трансформации бизнеса и считаю, что в России мало актуальной информации по этой теме.

Образовательной и научной деятельностью занимаюсь более 20 лет, последние пять — в Москве. Но курс я запустила в 2020 году, и РБК Pro стал хорошим помощником. Это отличный ресурс, чтобы выстраивать и обогащать образовательный процесс, особенно если вы занимаетесь новыми дисциплинами, которые только входят в учебные планы вузов. Одно из последних интересных явлений или кейсов, которые я взяла в работу, — это «виртуальные костры», опыт судебных разбирательств мерчантов и маркетплейсов, а также история провала Blockbuster. Приятно, что есть возможность регулярно знакомиться с переводами MIT Sloan Management Review и The Economist по проблемам развития цифровых платформ, формированию новых рынков и экосистем. Подписка на эти зарубежные издания стоит намного дороже, чем подписка на РБК Pro».

Сменила работу, отказалась от MBA

Лариса, руководитель отдела экспорта крупной московской компании, с помощью РБК Pro приняла стратегически важное для себя решение пока не получать MBA-образование.

«Я размышляла об учебе месяц, слушала лекции, изучала материалы. Поняла, что если учиться, то только офлайн и в «Сколково», но у меня трое детей, новая работа: сейчас высокая интенсивность, нужно приоритизировать все свои желания. В итоге я временно отказалась от получения MBA.

У меня есть идея собственного бизнес-проекта, сейчас он на стадии проработки, есть потенциальный инвестор. MBA мне нужен для системного мышления и реализации проекта. Но я приняла решение не обучаться в школе МВА, пока не получу топовую должность, и сосредоточилась на карьерном росте.

В результате я сменила работу на более высокооплачиваемую. Безусловно, РБК Pro помог карьерному росту: расширил мой кругозор, подсказал, как выстраивать и поддерживать эффективную коммуникацию, вселил уверенность. Интуитивно понимаешь, что все делаешь правильно, но нужно получать подтверждение, новую информацию и вдохновение. Кстати, для меня очень важно, что лекции можно слушать на английском языке. Я изучаю английский, и с весны мой уровень вырос с Intermediate до Upper-Intermediate. Объективно: во многом помогло прослушивание лекций».

Вдохновляет клиентов

Ирина Аксючиц — бизнес-психолог, работает с предпринимателями из Белоруссии. Информацию о полезном контенте она получает в Telegram-канале РБК Pro — официальном канале для подписчиков сервиса.

«В работе мне нередко помогают русскоязычные статьи и лекции. Мне интересны исследования в области менеджмента, маркетинга, все, что связано с цифровой эпохой и тем, как она влияет на каждого человека. Регулярно смотрю на РБК Pro лекции профессоров европейских и американских университетов по менеджменту, чтобы оперировать международными кейсами и транслировать белорусским собственникам примеры из практики известных и успешных бизнесменов для вдохновения.

Я работаю с собственниками, руководителями и их командами: разрабатываю системы нематериальной мотивации, занимаюсь командообразованием, помогаю найти миссию и стратегию, обучаю делегированию задач. В качестве примеров полезных материалов могу отметить колонку основателя «Додо Пиццы» Федора Овчинникова и лекцию Эндрю Бродски «Тайм-менеджмент и управление вниманием».

Фото:Олег Яковлев / РБК

Я часто работаю со стартапами, помогаю совершенствовать способы мышления и поведения, чтобы достигнуть поставленных целей. При переходе из найма на роль владельца бизнеса у человека возникает много вопросов, это совсем другая психология, я помогаю перестраиваться, использовать новые технологии. Поэтому активно изучаю все вебинары, лекции, колонки, обзоры и истории бизнеса мирового уровня, которые могут мне пригодиться как в практической, так и в лекционной части моей работы».

Прогнозирует события и говорит на одном языке с клиентами

Элина Петракова работает в петербургском отделении иностранного банка с крупными корпоративными клиентами. На РБК Pro она подписана почти два года — использует информацию для профессионального и личностного роста.

«Я работаю с крупным бизнесом и отраслевыми лидерами. Статьи и лекции РБК Pro позволяют следить за актуальной повесткой по всем вопросам, которые интересны клиентам банка. Материалы дают мне понимание главных запросов со стороны бизнеса: куда вкладываются средства; какие проекты реализуются; как идет цифровая трансформация в различных отраслях. С этой же точки зрения мне были очень полезны лекции по переговорам и эффективной коммуникации.

Фото:Shutterstock

Полученные знания я внедряю и во внутренней коммуникации с коллегами. В банке развивается институт наставничества и менторства, поэтому лекции по лидерству и командному взаимодействию становятся полезным подспорьем.

Метафорически РБК Pro — это уже часть мозга на периферии, которая позволяет прогнозировать события и готовиться к ним. Отдельное спасибо за библиотеку. Очень полезно».

Зорикто и Чимита Балгановы вот уже почти шесть лет живут на Тайване. Пара всегда мечтала о жизни за границей, но раньше это казалось невозможным — английский язык оба знали плохо, средств на дорогостоящий перелет и аренду жилья не было, в семье росла маленькая дочь. 

Но одна счастливая случайность изменила всё. Теперь оба отлично разговаривают на нескольких языках и имеют престижную работу на Тайване, а малышка с легкостью учится в китайской школе. Как семье Балгановых удалось уехать за границу и освоиться на острове? Далее рассказ от первого лица. 

Грант на мечту

Тайвань — это маленький остров к востоку от Китая. Здесь мы живём почти шесть лет. Из них два года мы прожили в Тайбэе и еще четыре — в Тайнане. Расстояние между городами совсем небольшое, но они сильно отличаются друг от друга. В Тайнане, например, куда меньше дождей и больше пляжей — для нас это идеально.

Мы давно мечтали переехать за границу, но сначала это были просто мечты, ведь ни я, ни Зорикто не знали английского языка. Но в 2012 году Зорикто выиграл грант по программе “Самсунга” и уехал учиться в Южную Корею. После его возвращения мы загорелись мечтой жить за границей и решили уехать во Вьетнам. Там Зорикто учился на курсах английского языка в австралийском университете, а дочка пошла в садик, где тоже начала говорить по-английски. 

Со временем пришлось вернуться в Улан-Удэ, но дома мы пробыли недолго. Зорикто выиграл другой грант на бесплатную учёбу в университете Тайваня, и мы решились на переезд туда. Получается, Тайвань стал для нас уже третьим местом жизни за границей. Кто-то скажет, что частые переезды — это стресс для семьи. Но, с другой стороны, это укрепляет отношения, ведь вдалеке от всех вы можете полагаться только на друг друга.

8feac90db2bcfc2f3d00980e6e283b71

Наш переезд был разделен на две части. Первым полетел Зорикто, ведь ему надо было начинать учебу. А через три месяца присоединились мы с дочкой. К тому моменту он уже снял жилье и получил стипендию, на это и жили. С собой взяли только пару сумок-баулов с самыми необходимыми вещами. Да и денег было немного — небольшая сумма на всякий случай. Надо сказать, что время учебы в университете было непростым, приходилось экономить и как-то выкручиваться.

Трудности перевода

Искать жильё на Тайване, может быть, и сложно. Особенно если ты иностранец с ребенком. Нам повезло: благодаря одногруппнику Зорикто жилье нашлось за пару недель. Это была просторная комната с отдельным туалетом и душем. В дополнение к ней большой балкон-атриум, где сушилось белье и мы готовили еду на маленькой плитке.

Искать работу мы начали после того, как Зорикто окончил университет. Вообще на Тайване работу для иностранцев найти крайне сложно, так как это не иммигрантская страна. Зорикто ходил на ярмарки вакансий специально для иностранных специалистов, откликался на вакансии в “Линкедин” и регулярно ходил на собеседования. И только на третий месяц поисков мужу удалось найти работу в одной компании в сфере закупок. Сейчас Зорикто работает там бизнес-аналитиком.

Что касается знания языков, Зорикто еще до приезда на Тайвань хорошо освоил английский и корейский. Плюс к этому он подтянул английский в процессе учебы и ходил на курсы китайского. Много времени тратил на самостоятельное изучение языков. Я тоже ходила на курсы и занималась сама. Теперь в обычной жизни мы общаемся на китайском. Когда не хватает слов, то подключается английский. Дочка учится в обычной китайской школе. Когда ей было  четыре года, она пошла тут в первый садик. Первые дни приходила и плакала, потому что не могла сказать ни слова. Но уже через год начала говорить по-китайски. Сейчас, когда она играет с детьми, ее сложно отличить от местных.

e364890d31131e59ebb88efe9402a60d

Друзей удалось найти сразу. Тайваньцы очень отзывчивые и дружелюбные люди. В университете Зорикто подружился со многими одногруппниками из разных стран. А вообще здесь можно знакомиться с людьми прямо на улице. Тайваньцы очень любопытные, им интересно пообщаться с иностранцами. Кстати, они всегда удивляются, что в России живут азиаты. 

Проблем нам хватает. В первую очередь с едой. Местная кухня слишком специфическая на наш вкус. Поэтому приходится выбирать, что поесть или готовить дома. Стоит сказать, что сами тайваньцы вообще не готовят дома, потому что для них дешевле купить еду на вынос или поесть в кафе, что совсем недорого.

Другая проблема — это неорганизованность на улицах. Часто здесь нет тротуара, вместо которого может быть выделена узкая полоска с краю дороги. Из-за этого приходится идти практически по дороге! Это опасно, если ходить с детьми или толкать коляску.

Ну и третья проблема — это отсутствие своего круга общения. Недостаточное знание языка исключает нас из общества, а сами тайваньцы не особо близко принимают иностранцев в свое сообщество. Я бы сказала, что в глубине души они всё-таки относятся к чужим с осторожностью.

Наконец, последнее, что для нас непонятно — это чрезмерное поклонение деньгам. Складывается впечатление, что это самое главное у тайваньцев. Отношение к деньгам у них на уровне патологической жадности, даже если они у них есть. Например, они специально плохо одеваются, чтобы казаться беднее, чтобы с них не взяли больше денег. С младенчества они дарят детям деньги в конвертах. Это непонятно. Наверное, поэтому они не строят больше детских площадок, тротуаров, не улучшают общественный транспорт, а в школах до сих пор нет кондиционеров. Даже правительство не желает тратить деньги на улучшение жизни людей.

3bfb0394b38dd08e3ebb7ceeebcc29a2

Среди положительных сторон жизни тайваньцев стоит отметить их стремление вести здоровый образ жизни. Здесь люди живут долго и в 60 лет ещё чувствуют себя молодыми. В парках всегда много стариков, которые бегают, ходят или делают гимнастику. Часто можно видеть стариков на велосипедах, что для нас выглядит необычно. Думаю, нам стоит  у них поучиться этому.

Другой положительный момент — как старики занимаются воспитанием внуков. Именно пожилые люди чаще гуляют с детьми, чем молодежь. У них считается, что молодые должны зарабатывать деньги, в то время как дедушка и бабушка будут возиться с их детьми.

Родные корни

Мы часто скучаем по Бурятии. Раньше я с дочкой прилетала домой на лето, но уже второй год наши планы меняют ковидные ограничения. Стараемся следить за тем, что происходит дома, по новостям в интернете,  регулярно созваниваемся с родными. Наверное, это и есть плата за жизнь вдалеке от дома — не видеть своих родных. Когда живёшь далеко, начинаешь чаще задумываться о своих корнях. 

Как все сложится в дальнейшем? Пока не загадываем. Переезжать из страны в страну непросто, особенно семьёй. Сейчас нас уже четверо, на Тайване у нас родился сын. Дочка вот-вот пойдет в 4-й класс. Тайвань постепенно становится нашим постоянным местом жизни, иногда уже сложно представить, когда все надписи вокруг по-русски и можно легко объяснить что-то. Забавно, но тут мы привыкли обсуждать что-нибудь вслух по-русски, понимая, что никто не поймет.

Мыслей вернуться в Бурятию пока нет, потому что сложно представить, где мы сможем работать на родине. Но надеемся, что со временем таких возможностей будет больше, если Бурятия при имеющемся потенциале будет больше интегрироваться в Азиатский регион, к которому она принадлежит географически. 

Со своей стороны мы активно делимся собственным опытом, рассказываем о жизни на Тайване в своем “Инстаграме” (@balganovs), подсказываем, как можно учиться за рубежом бесплатно, потому что такая возможность есть у каждого. Надеемся, что в конечном счёте это тоже внесёт свой вклад в развитие нашей родины.

99f1aa689db217a4f670a197134cc16855502558ab9e1a69d1b984004c6ee94c796be6cf2ae3cdafdfece376089ab2daf626d788184150ce2219854a38a0cf75

Автор: Александра Муромцева

Мы подготовили для Вас несколько сочинений на английском на тему — Москва. Берите наши примеры для написания своего текста на урок английского в школе (для 6-9 классов)

Сочинение 1

Moscow is the biggest city of Russia and its capital. The city is situated on the Moskva River and was found more than 800 years ago. Nowadays, Moscow is one of the most beautiful cities in the world. It houses many attractive parks and squares, great architectural wonders and countless places of interest.

Special attention is always put to the city center, as there are the most famous sights. Among them, the outstanding Kremlin and the Red Square, the Bolshoi and the Maly Theaters, Saint Basil’s Cathedral, the Historical Museum, the Armoury Chamber and many others. Moscow is not only the official capital of Russia, it’s also considered to be the cultural, educational, industrial and scientific center of the country. That’s why, the largest and most important museums, galleries, opera houses, universities, companies, research centers are all situated there.

The best place for art lovers in Moscow is the Tretyakov State Gallery, which holds a large collection of Russian fine art. Another interesting collection of paintings and sculptures is held in the Pushkin Museum of Fine Arts. In the very heart of the capital one can find the Historical Museum and the Armoury chamber. Both these museums can tell more about Russian history than any other place. One of the newest and most famous religious sights in Moscow is The Cathedral of Christ the Saviour.

It’s situated on the bank of the Moskva River and is known as the tallest Orthodox church in the world. The view of Christ the Saviour’s Cathedral strikes imagination with its grandeur and magnificence.

Other than that, Moscow has a great number of famous parks, squares, theaters, monuments, streets and concert halls. Undoubtedly, Moscow is a very special city.

Перевод:

Москва является крупнейшим городом России, и её столицей. Город расположен на Москве-реке и был основан более 800 лет тому назад. На сегодняшний день, Москва является одним из красивейших городов в мире. Она вмещает много заманчивых парков и площадей, великие архитектурные чудеса и бесчисленные достопримечательности.

Особое внимание всегда устремлено на центр города, так как там расположены самые знаменитые достопримечательности. Среди них, выдающиеся Кремль и Красная площадь, Большой и Малый театры, Храм Василия Блаженного, Исторический музей, Оружейная палата и многие другие. Москва – это не только официальная столица России, но она также признана культурным, образовательным, промышленным и научным центром страны. По этой причине, крупнейшие и самые важные музеи, галереи, оперные театры, университеты, компании, исследовательские центры, все расположены там.

Лучшее место для любителей искусства в Москве это Государственная Третьяковская галерея, в которой содержится большая коллекция русского изобразительного искусства. Другая интересная коллекция картин и скульптур содержится в Пушкинском музее изобразительных искусств. В самом центре столицы можно найти Исторический музей и Оружейную палату. Оба эти музея могут рассказать о русской истории больше, чем какое-либо другое место.

Одной из новейших и самых знаменитых религиозных достопримечательностей в Москве является Храм Христа Спасителя. Он расположен на берегу Москвы-реки и известен как самая высокая православная церковь в мире. Вид Храма Христа Спасителя поражает воображение своим величием и великолепием.

Помимо этого, в Москве есть огромное количество знаменитых парков, площадей, театров, памятников, улиц и концертных залов. Несомненно, Москва является особенным городом.

Сочинение 2

Moscow is a capital and the largest city of Russia. More than twelve million people live and work here. It has an interesting history and plays a great role in economics and politics of the world. It is an important touristic center and a huge transportation hub. Moscow can be also called a city of contrasts: different people live here, there can be found churches of different faiths, the busy districts are located near the sleeping areas.

Moscow is situated in the center of Eastern European plain, between the Oka and the Volga rivers. Its sizes are more than two thousand square kilometers, including the territory inside and out of the Moscow ring road. The Moscow River flows through the city together with its numerous tributaries. Some of them are hidden into collectors. There are also several lakes and ponds in Moscow.

Moscow possess moderately continental climate. It has distinct seasons during the year. Winter season lasts for about four months. The temperature is from ten to twenty degrees below zero. The coldest month is February. Sometimes there is strong frost when temperature decreases to 30 degrees below zero. Summer is warm. The periods of very hot weather is changed by rainy and temperate weather conditions. The maximum rainfall takes place in summer, when conventional rains are added to frontal precipitations. Moscow has such a good position on the world’s map that it is practically free from natural disasters. However, hail, mild hurricanes and strong thunderstorms sometimes happen here.

Moscow is a green city. It has a lot of parks. National park Elk Island is among them. Moscow parks provide a great number of recreation zones that include places for swimming and sunbathing, facilities for sport activities and entertainment for families with children. Many species of animals and birds can be found there too. It is possible to feed squirrels, ducks and pegeons, see a rabbit or a fox.

The ecological situation in Moscow is far from ideal, especially in the center and its South Eastern parts. This situation is explained by the predominance of The Western winds that transfer air polluted by cars’ exhausts and plants’ emissions. The situation becomes more difficult in summer periods when asphalt is melting from the heat.

The city got its name from the name of the river on the banks of which it stands. In the translation the ancient language “Moskva” means something wet and humid. The history of Moscow territory begins in the Stone Age. Archeological researches show that several tribes had their settlements here. In preserved Russian chronicles 1147 year is mentioned as a time of the foundation of the city by Yuri Dolgorukiy, the prince of Yaroslavl. In 14-15 centuries it became a center of Russian territory. It lost its status only in the times of Peter the first, when the capital was moved to Saint Petersburg. Moscow Kremlin has been a residence of Russian rulers since long ago. Nowadays, practically all the important political objects, despite of the Constitutional Court, are situated in Moscow.

Перевод:

Москва-это столица и крупнейший город России. Более двенадцати миллионов человек живут и работают здесь. Он имеет интересную историю и имеет большое значение в экономике и политике мира. Это важный туристический центр и огромный транспортный узел. Москву можно также назвать городом контрастов: здесь разные люди живут, там можно найти храмы разных конфессий, занятые районы расположены недалеко от спальных районов.

Москва расположена в центре Восточно-Европейской равнины, в междуречье Оки и Волги. Ее размеры более чем две тысячи квадратных километров, включая территорию внутри и вне МКАД. Москва-река протекает через весь город вместе со своими многочисленными притоками. Некоторые из них спрятаны в коллекторы. Есть также несколько озер и прудов в Москве.

Москва обладает умеренно континентальным климатом. Он обладает четко выраженными сезонами в течение года. Зимний сезон длится около четырех месяцев. Температура от десяти до двадцати градусов ниже нуля. Самый холодный месяц-февраль. Иногда наблюдаются сильные морозы, когда температура падает до 30 градусов ниже нуля. Лето теплое. Периоды очень жаркой погоды вменяются дождями и умеренными погодными условиями. Максимальное количество осадков происходит в летнее время, когда конвекционные дожди добавляются к фронтальным осадкам. Москва находится на такой хорошей позиции на карте мира, что она практически свободна от стихийных бедствий. Однако, град, не сильные ураганы и сильные грозы иногда бывают здесь.

Москва-это зеленый город. В нем много парков. Национальный парк Лосиный остров находится среди них. Московские парки предоставляют большое количество рекреационных зон, которые включают в себя места для купания и принятия солнечных ванн, комнаты для занятия спортом и развлечения для семей с детьми. Также там можно найти многие виды животных и птиц. Можно покормить белок, уток и голубей, увидеть зайца или лису.

Экологическая ситуация в Москве далека от идеала, особенно в Центральной и Юго-Восточной частях. Такая ситуация объясняется преобладанием западных ветров, которые передают загрязненный от автомобильных выхлопов и выбросов заводов воздух. Ситуация становится сложнее в летние периоды, когда асфальт плавится от жары.

Свое название город получил от названия реки, на берегах которой он стоит. В переводе с древнего языка “Москва” означает что-то мокрое и влажное. История территории Москвы начинается в каменном веке. Археологические исследования показывают, что некоторые племена имели свои поселения здесь. В сохранившихся русских летописях 1147 год упоминается как время основания города Юрием Долгоруким, князем Ярославля. В 14-15 веках он стал центром российской территории. Он потерял свое состояние только во времена Петра I, когда столица была перенесена в Санкт-Петербург. Московский Кремль был резиденцией русских правителей с давнего времени. В настоящее время, практически все важные политические объекты, кроме Конституционного Суда, находятся в Москве.

Сочинение 3

My name is Ekaterina and I’m thirteen years old. I live in Moscow. It is the capital of Russia and the biggest city of the country.

My city is very beautiful. All tourists of our city always want to visit Red Square. The main sight of this square is the Kremlin Palace and mausoleum of Lenin. Also you can see the Spasskaya Tower and visit the Armoury and diamond fund. There are a lot of museums in Moscow. I like to go to the State Tretyakov Gallery and watch the paintings.

My city is rich in cultural places. There are a lot of theatres, showrooms and concert halls in Moscow. I visited Bolshoi Theatre with my parents. The performance was very exciting and I was full of unforgettable impressions. Many people think that Moscow is noisy city but there are a lot of quiet parks and public gardens in it.

I love my city very much because it is fine and majestic. I’m proud of my city and I’m glad that I live here.

Перевод:

Меня зовут Екатерина, мне 13 лет. Я живу в самом большом городе России и её столице — городе Москве.

Мой город очень красивый. Все туристы нашего города всегда спешат побывать на Красной площади. Главной достопримечательностью площади является Кремлёвский дворец и мавзолей Ленина. Также там можно посмотреть Спасскую башню, посетить Оружейную палату и алмазный фонд. В Москве много музеев. Мне очень нравиться ходить в Третьяковскую галерею и смотреть картины.

Мой город очень богат культурными заведениями. В Москве много театров, концертных и выставочных залов. С родителями я посещала Государственный Академический Большой театр. Спектакль был очень захватывающим, и у меня остались незабываемые впечатления. Многие считают Москву очень шумным городом, но у нас много тихих парков и скверов.

Я очень люблю свой город за его красоту и величие, и горжусь, что живу в таком замечательном городе!

  • Рассказ про узоры и орнаменты на посуде 2 класс
  • Рассказ про уильяма шекспира
  • Рассказ про увлечения на английском
  • Рассказ про улитку для 1 класса
  • Рассказ про улицу арбат на английском языке с переводом 80 слов