Рассказ про свою семью на французском языке

Конспект урока окружающего мира в 1 классе умк школа россии, а. а. плешаков окружающий мир. тема урока: как живет семья?

Конспект урока окружающего мира в 1 классе

УМК «Школа России», А. А. Плешаков
«Окружающий мир».

Тема урока:   
Как живет семья?

Цель: Формирование
представления о семье, о внутрисемейных отношениях,  значимых событиях членов
семьи.

Задачи.          
Обучающие:

-сформировать
систему знаний о семье, о родственных отношениях между членами семьи;

научить
оценивать характер взаимоотношений людей в семье с позиции этических чувств;

                      
Развивающие:
 


развивать умение анализировать, группировать, обобщать;


развивать умение работать в паре и самостоятельно.

                      
Воспитательные:

— воспитывать уважительное
отношение к своей семье, способствовать воспитанию чувства гордости за свою
семью.


развитие семейного творчества и сотрудничества семьи и школы.

Формирование
УУД
.
Ученик научится или получит возможность научиться:

— осознавать необходимость бережного
отношения к членам семьи; понимать значение семьи в нашей жизни
(личностные УУД);

-ставить учебную задачу на основе
соотнесения известного  и усвоенного материала,
высказывать свои предположения на основе
изученного материала, принимать и сохранять учебную задачу
 (регулятивные УУД);

-выделять
и формулировать познавательную цель с помощью учителя, ставить проблему
поискового характера; проводить рефлексию результатов деятельности; называть по
именам (отчествам, фамилиям) членов своей семьи, (познавательные УУД);

слушать
и понимать речь других; оформлять свои мысли в устной форме;
вступать в
диалог; принимать активное участие в ходе урока,
уметь договариваться, принимать общее решение
(коммуникативные УУД).

Тип урока: изучение
новых знаний 

Методы
и методические приёмы:
словесный, наглядный, частично-поисковый,
практический, игровой.

Формы
работы:

фронтальная, парная, индивидуальная.

Оборудование.
Для учителя:
ноутбук, мультимедийный
проектор, экран,
электронная презентация, карточки с вопросами,
аудиозапись музыки для физминутки.

Для
учащихся:
учебник «Окружающий мир», 1 ч., А.А.Плешаков, набор
карточек для индивидуальной работы, пособие «светофорчик».

Ход
урока

I.
Организационный момент.

Дети
(хором):     Мы пришли сюда учиться,

         Не
лениться, а трудиться.

                       
     Работаем старательно,

                        
    Слушаем внимательно.

II. 
Актуализация
знаний. Определение темы урока.

Учитель: 

— Подарите улыбку
друг другу. Прислонитесь друг к другу ладошками. Что вы почувствовали,
приветствуя друг друга? (Тепло)

— Сегодня на уроке
мы поговорим о приятном и согревающем душу каждого человека. А вот о чём, вы
узнаете, отгадав ребус.

Учитель
предлагает разгадать ребус о семье (Слайд 1).

    
                        Сегодня наш урок, друзья,

  
                          Про удивительных семь «Я»!

Кто они,
мне подскажите?

Тему вы
определите!

— Что означают эти
удивительные семь Я? (Семья)

— Верно. Мы будем
говорить о семье. Прочитайте тему нашего урока.

Дети
(читают хором):
 «Как живёт семья?»

III.
Целеполагание
и мотивация.

Учитель: 

— Нам предстоит
большая и интересная работа. Используя слова-помощники и слово «семья»,
составьте вопросы, на которые мы должны получить ответы.

На доске
слова на карточках: «Что?», «Кто?», «Какие?».

Дети
с помощью учителя составляют вопросы, на которые нужно получить ответы в
течение урока, используя слова-помощники. Учитель записывает вопросы на доске:

1)   
Что такое
семья?

2)   
Как называют
членов семьи?

3)   
Как нужно
относиться к членам семьи?

4)   
Какие события
происходят в семье?

IV.
Изучение нового материала.

1)Что
такое семья?

Учитель: 


Итак, ищем ответы на поставленные вопросы. Что такое семья? Выскажите своё
мнение (Ответы детей).


В толковом словаре Сергея Ожегова говорится (читает), что «семья – это
группа родственников, живущих вместе».


Посмотрите ещё раз на значение слова «семья», прочитайте, как называют членов
семьи. (Родственники)

— В одной семье могут жить люди разного поколения, т.е. люди
разного возраста. Поколение – это люди одного возраста, живущие в одно время.
Все ученики нашего класса – младшее поколение. Ваши бабушки, дедушки – старшее поколение.


Как вы думаете, что было бы, если бы у человека не было семьи? (Ему
было бы очень одиноко, тяжело).

-Вот мы и узнали,
что означает слово «семья». Ответили мы на первый вопрос? (Да). Тогда я
поставлю знак «
+» около вопроса «Что такое семья?» (ставит)

2)Как называют членов семьи?

Учитель загадывает загадки. Ответы на загадки в картинках на слайдах.

Кто загадку отгадает, тот
своих родных узнает:

Кто-то маму, кто-то папу,

Кто сестрёнку, а кто брата,

Даже деда и бабулю

Все родные, с кем живёте,

Даже дядя или тётя,

Непременно вам — друзья.

Вместе вы — одна СЕМЬЯ.

Кто
нежнее всех на свете?

Кто
готовит вам обеды?

И кого
так любят дети?

И кого
прекрасней нет? (мама)

Кто любить не устаёт,
пироги для нас печёт ,

Вкусны оладушки ?

Это наша … (бабушка)

Кто не
в шутку, а всерьёз нас забить научит гвоздь?

Кто
научит смелым быть?

С
велика упав, не ныть?

И
коленку расцарапав, не реветь?

Конечно
…. (папа)

Кто всю жизнь работал,
окружал заботой

Внуков, правнуков, детей, уважал
простых людей?

На пенсии уж много лет

Нестареющий наш …. (дед)

Я у
мамы не один,

У неё
ещё есть сын.

Рядом
с ним я маловат,

Для
меня он — старший ….(брат)

Мама с папой говорят,

Что теперь я — старший
брат.

Что за куколка в коляске

Плачет? Видимо от тряски?

В ванной ползунков гора!

Брату кто она ….. (сестра)

Учитель проводит игру «Кто кому кто?»

–У каждого
человека в семье несколько функций, ролей. Вот, я, например, для своей семьи —
мама, дочь, внучка, тётя, племянница.

Учитель спрашивает некоторых детей, обращаясь к ним по имени.

– …, ты кто для мамы? (дочь)

– …, кто называет тебя сыном? (папа)

– …, ты кто для бабушки? (внук)

– …, у папы есть мама. Кто она тебе? (бабушка)

–…, у мамы есть сестра. Кто она тебе? (тетя)

– …, у маминой сестры есть дети: две дочки. Кто они тебе?
(двоюродные сестры)

— А вы
знаете имя, имена и отчества своих близких? (спрашивает некоторых детей имена и
отчества мам и пап).

Работа
с учебником, стр. 56 – 57 (работа по иллюстрациям учебника)

Учитель:

— Знакомьтесь: это семья первоклассницы Даши. А это семья
первоклассника Алёши. Обе семьи очень дружные. В любой семье происходит немало
интересных событий. Происходят они и в семьях Даши и Алёши.

ПЛАН

1.
В семье ___ … человек.

2.Маму
зовут … Ей нравится…

3.
Папу зовут … Он любит…

4.
Бабушку зовут ….Она занимается…..

5.
Дедушку зовут …..

6.
Брата зовут …

7.
Сестру зовут …

 

Задания на выбор
учащиеся выполняют в парах:
подготовить рассказ по плану о семье Даши или подготовить рассказ
по плану о семье Алёши.

https://xn--j1ahfl.xn--p1ai/data/images/u144886/t1505535085aa.png

Учитель
устанавливает время для подготовки рассказов – 3 минуты.

Выступления учащихся в парах.

— Мы ответили на
второй вопрос? (Да). Тогда я поставлю знак «
+»
около вопроса «Как называют членов семьи?» (ставит)

Физкультминутка (под музыку)

— Наша
дружная семья. (Марш на месте)

— Мама,
папа, брат и я. (Наклоны влево, вправо, назад, вперед)

— Спортом
любим заниматься. (Рывки руками перед грудью)

— И,
конечно, закаляться. (Рывки руками вверх, вниз)

— Мы —
счастливая семья.  (Прыжки на месте)

— Мама,
папа, брат и я. (Вдох-руки вверх, выдох-руки вниз)

3) Как нужно относиться к членам семьи?

— А еще, ребята,
на ваших партах лежат карточки со словами: понимание, дружба, любовь, уважение,
жадность, ссоры, мир, ложь, труд. Выберите, из этих слов, только 6, из чего, по
вашему мнению, строится семья. И постройте домик из карточек-кирпичиков.

Равнобедренный треугольник: семьяУчащиеся
выполняют задание индивидуально.

понимание

любовь

уважение

дружба

мир

труд


Расскажите, из каких слов, вы построили свои домик? Почему? (Ответы детей)


Вот как нужно относиться к членам
семьи. Ответили мы на третий вопрос? (Да). Тогда я поставлю знак «
+» около вопроса «Как нужно относиться к членам семьи?» (ставит)

Учитель: 

— Я вам предлагаю заглянуть в гости ещё в одну семью. (На экране
фото нашего класса). Правильно ли я сказала, называя наш класс
семьей? (Да!)

— Вы молодцы, совершенно верно, наш класс это тоже огромная семья
со своими традициями. И чтобы наша семья была дружной, счастливой,
трудолюбивой, что мы должны делать? (Ответы детей)

— Как в любой семье, в нашей классной семье, нам тоже нужны:
тепло, уважение, уют… Мы будем заботиться друг о друге и помогать друг
другу. А значит, есть и законы класса. Давайте их повторим.

Дети
(повторяют хором за учителем):

— Мы будем называть друг друга по именам. Дружить с каждым
учеником класса. Помогать друг другу в учебе.

-Мы не будем грубить друг другу. Пускать в ход кулаки. Говорить друзьям обидные
слова.

V.
Закрепление полученных знаний. Информация о выполнении проекта.

Учитель предлагает
детям прочитать, что такое семья в учебнике «Окружающий мир» на странице 57.
Дети, которые  умеют хорошо читать, читают вслух.

ВЫВОД:
Семья — это самые близкие люди. Членов семьи объединяют любовь и уважение
друг к другу, взаимная любовь и помощь, совместные труд и отдых.

 

.

Учитель предлагает
вернуться к вопросам, сформулированным в начале урока и определить, на какой из
них не нашли ответ.

Дети отвечают, что
на вопрос «Какие события происходят в семье?» они не ответили.

— Правильно, вы
ещё не рассказали об интересных событиях, которые происходят в жизни вашей
семьи.

— Как думаете, а
вы успеете сейчас всё рассказать о своей семье, об интересных событиях и
совместных делах? (Нет)

— Почему? (Мало
времени, не готовились к выступлению).

— Предлагаю вам
выполнить проект о вашей семье.

— Вспомните, что
такое проект? (Ответы детей).


Проект – это то, что получится у тебя после того, как ты поработаешь серьёзно
над своей темой, то есть это твои идеи, мысли, замыслы.
Запомните:
Проект — это дело, в результате которого получается продукт. Продуктом может
быть что угодно:
стихотворение, картины, портреты, музыка, песни, газета, коллаж. Ваш
проект будет представлять собой открытку вашей семьи, для которой вы нарисуете
членов семьи или будете использовать фотографии. Подпишите, как зовут ваших
родных и чем они любят заниматься.

Успехов вам в выполнении проекта «Моя
семья»!

VI. Подведение
итогов.

Учитель: 

 Вспомним
ответы на вопросы, поставленные в начале урока и еще раз на них ответим.

·        
Что
такое семья? (Ответы детей)

·        
Как
называют членов семьи? (Ответы детей)

·        
Как
нужно относиться к членам своей семьи? (Ответы детей)

VII. Рефлексия.

Учитель:

— Если
бы к нам на урок пришли самые близкие вам люди, то чтобы вы могли им сказать
(помогут нам в этом предложения, но они не закончены). Ваша задача: закончить
предложение.

Моя мамочка для меня самая…  Я люблю, когда бабушка
…   Я люблю своего дедушку за то, что…     Я хочу своим родителям пожелать …   Свою
семью я считаю …

— А теперь я хочу,
чтобы вы оценили свои достижения. У каждого из вас на партах лежат «светофорчики»,
с помощью одного из его цветов покажите своё настроение и оцените свою работу на
уроке.

— А сейчас
поднимите правую ладошку с теми знаниями, что были у вас на начало урока;
теперь – левую ладошку, с теми знаниями, что вы получили на нашем уроке –
соедините их вместе и поблагодарите себя за работу на уроке. Вы замечательно
потрудились.

VIII. Оценка
результатов.

Посмотрите, каким
плодотворным оказался наш урок. И в благодарность мне хочется подарить каждому
вот такое солнышко, от которого будет идти радость, доброта, свет и тепло
(вручает наклейки с изображением солнца).

Тема семьи, родственников и родственных связей всегда актуальна, ведь это самые близкие люди, которые окружают нас практически всю нашу жизнь. Бесспорно, в семье постоянно что-то происходит: кто-то женится, у кого-то рождаются дети или внуки, кто-то расстается и т. д. Для того, чтобы уметь рассказать о своей семье и родственниках по-английски, очень важно иметь необходимый запас английских слов. В данной статье представлены самые употребляемые слова и фразы о членах семьи на английском, которые помогут вам свободно излагать свои мысли на эту тему.

Близкие родственники

Обсуждение темы семьи правильнее всего начать с близких родственников. В английском близкие родственники – nuclear family – основная семья, малая семья.
Дети одних родителей называются siblings. Точного перевода на русский это слово не имеет, поэтому если кто-то у вас спросит «Do you have any siblings?», это просто означает «У вас есть братья или сестры?»

Family – семья
Parents
– родители
Father
– отец
Mother – мать
Daughter – дочь
Son – сын
Sister – сестра
Brother – брат
Grandparents – бабушка и дедушка
Grandchildren – внучата (внуки и внучки)
Grandfather – дедушка
Grandmother – бабушка
Grandson – внук
Granddaughter – внучка
Aunt – тетя
Uncle – дядя
Nephew – племянник
Niece – племянница

Если мы говорим о прабабушке, продедушка, правнуке, правнучке и так далее, мы добавляем перед grand еще одну приставку — great. Например: great-grandmother (прабабушка) или great-grandson (правнук). Если отдаляемся еще на одно поколение, то добавляем еще одну приставку (great-great-granddaughter — праправнучка), и так далее до бесконечности.

Семья на английском для детей

В английском языке, как и в любом другом, также существуют ласковые обращения к близким родственникам. Они обычно используются только когда родственники обращаются друг к другу. например:

  • Мама по — английски будет Mum, Mummy, Mamma, Ma
  • Папа – Dad, Daddy, Papa, Pa
  • Дедушка – Granddad, Grandpa
  • Бабушка – Grandma, Granny
  • Брат – Bro
  • Сестра – Sis
  • Тетя – Auntie

Других родственников, уже перечисленных здесь, и тех, что будут перечислены позже, дети обычно называют по имени. Дядю или тетю еще могут называть по имени с приставкой uncle или aunt соответственно. Например: Uncle Bob (Дядя Боб).

Dialogue
– Hi Jake! We have not seen for ten years. How are you? I heard you already have a family.
– Yes, I have a big family. There are four of us: myself, my wife, son and daughter.
–Tell me about your family.
– My wife’s name is Karen. My son’s name is John and my daughter is Polly.
– How old are your children?
– My son’s nine. He goes to school. And my daughter is six.
– Where do you live?
– We live in the southern side of the city.
– And where do your parents live?
– They live outside the city, in a private house. We come to visit them sometimes.
– Give them my best wishes.
– OK.

Диалог
– Привет Джейк! Мы же десять лет не виделись. Как ты? Я слышал, у тебя уже своя семья.
– Да, у меня большая семья. Нас четверо: я, моя жена, сын и дочь.
– Расскажи мне о своей семье.
– Мою жену зовут Карен. Моего сына зовут Джон, а дочь – Полли.
– Сколько лет твоим детям?
– Сыну девять, он уже ходит в школу. А дочке шесть.
– Где вы живете?
– Мы живем в южной части города.
– А где живут ваши родители?
– Они живут далеко за городом, в частном доме. Мы их иногда навещаем.
– Передавай семье от меня наилучшие пожелания.
–Хорошо.

Читай также

Что популярно в англоязычном тиктоке

Дальние родственники на английском

Более дальние члены семьи на английском звучат как extended family (то есть, расширенная семья). В английском языке нет отдельных слов для обозначения шурина, деверя, золовки и т. д. Все они называются brother-in-law или sister-in-law. Либо, если вы, например, знакомите друга с родственниками, вы можете уточнить: «This is my wife’s brother» («Это брат моей жены») или «This is my husband’s sister» («Это сестра моего мужа»). Родители мужа или жены называются mother-in-law и father-in-law.

Cousins – кузены или кузины (проще говоря, двоюродные братья или сестры, также иногда используется в значении «родственники»)
Relatives – родственники
In-laws (mother-in-law, brother-in-law etc.) – член семьи по супругу (теща, свекровь, зять, свояк и т.д.)
Spouse – супруг (супружеская пара)
Stepmother / Stepfather – мачеха / отчим
Stepson/stepdaughter – пасынок / падчерица
Stepsister / stepbrother – сводня сестра / сводный брат
Half-sister – сестра по одному из родителей
Half-brother – брат по одному из родителей

Частичка step может писаться как слитно, так и через дефис.

Если мы говорим про не-кровных родственников (например, отчима или мачеху), то таких членов семьи на английском дети называют либо по имени, либо как родных (dad, mom и так далее). Все зависит от отношения друг к другу внутри семьи.

У католиков, как и у православных, есть традиция крещения детей. Так, у ребенка появляются крестные родители, и для таких членов семьи на английском тоже есть названия.

Godparents – крестные родители
Godfather – крестный
Godmother – крестная
Godson – крестник (крестный сын)
Goddaughter – крестница (крестная дочь)

Важно знать кроме названий родственников также и термины, связанные с супружеством. В рассказе о вашей семье или просто в дружеской беседе можно использовать следующие слова:

boyfriend – возлюбленный, молодой человек
girlfriend – возлюбленная, девушка
fiancé / groom / bridegroom – жених
fiancée / bride – невеста
husband – муж
wife – жена
spouse – супруг, супруга
Divorced – разведенный
Engaged – помолвленный, обрученный
Ex-husband – бывший муж
Ex-wife – бывшая жена
Ex – бывший/бывшая
Identical twins – однояйцевые близнецы
Lover – любовник, любовница
Married – женатый, замужняя
Separated – не разведенные, но и не проживающие одной семьей
Single – холостой, незамужняя
Triplets – тройняшки
Twins – близнецы, двойняшки
Widow – вдова
Widower – вдовец

Приставка ex, которая используется на английском у таких членов семьи как ex-wife (бывшая жена), имеет более широкое применение. Эта же приставка используется, например, по отношению к политикам (ex-minister — бывший министр). Однако вместо этого также может использоваться слово former (former presidents of the US — бывшие президенты США).

Dialogue
Sam: So you have nieces and nephews then?
John: Oh yes. My sister divorced my brother-in-law before they had any kids but my brothers have twins.
Sam: Your parents must be very proud of their grandchildren
John: It’s Gran that is most proud. Grandfather and she love to baby sit
Sam: Do you get along with your sisters-in-law? 
John: They are really nice. Suzie, my eldest brother’s wife is an Olympic swimmer!

Диалог
Cэм: Значит, у тебя есть племянницы и племянники?
Джон: О да. Моя сестра развелась с зятем, когда у них еще не было детей, а вот у моих братьев – близнецы. 
Сэм: Твои родители, наверное, очень гордяться внуками.
Джон: Больше всего гордится бабуля. Они с дедушкой обожают нянчиться с детьми.Сэм: А у тебя хорошие отношения с женами братьев?
Джон: Они очень милые. Съюзи, жена моего старшего брата, – олимпийская пловчиха!

Полезные выражения, фразовые глаголы и идиомы на тему «семья»

Для составления тематического рассказа о семье или обсуждения этой теми недостаточно будет знания названия родственников, нужно использовать фразы и конструкции, которые непосредственно связаны с темой семьи.

Adopted child (son, daughter) – приемный/усыновленный ребенок (сын, дочь)
Ancestors – предки
Child (children) – ребенок (дети)
Divorce – развод
Engagement – помолвка
Foster (foster son, foster daughter) – приемный, патронатный (о семье)
Honeymoon – медовый месяц
In-laws – родные со стороны мужа или жены (по отношению к другому супругу)
Marital status – семейное положение
Marriage – брак
Single-parent family – семья с одним родителем
Same-sex family – однополая семья
Sambo – шведская семья
The kin / the folks – родня
The only child – единственный ребенок (в семье)
Wedding – свадьба
For ages – на долгие годы
To get on well – хорошо ладить
To live together – жить вместе
To date – встречаться с кем-то
To love and support – любить и поддерживать
Do you have any brothers or sisters? – у тебя есть братья или сестры?
Yes, I’ve got … – да, у меня есть …
No, I’m the only child – нет, я единственный ребенок
Have you got any kids? / do you have any children? – у тебя есть дети?
I don’t have any children – у меня нет детей
I am child-free – я чайлдфри (я не хочу заводить детей)
Where do your parents live?
– где живут твои родители?
What do your parents do? – чем занимаются твои родители?
Are your grandparents still alive? – твои бабушка и дедушка еще живы?
Where do they live? – где они живут?
Are you married? – ты женат?, ты замужем?
Are you seeing anyone? – ты с кем-нибудь встречаешься?
I’m seeing someone – у меня уже кто-то есть

Dialogue
– What is a typical Canadian family? 
– Normally a Canadian family has, I would say, typically two parents and mostly two children, but, of course, there is always variations, and it’s not better to have one type of family or the other. Sometimes there could be one parent, sometimes children don’t have to live with their parents. 
– What age do most people tend to get married at? 
– I would say most people now get married in their later twenties. I find that my parents’ generation… it seemed that everybody was getting married in between twenty and twenty five, but now I find that people usually get married around twenty five to thirty. 
– Do the young follow their parents’ advice, what they should do, and who they should date? 
– I think that everybody always worries about their parents’ opinion, and hope that their parents would like who they might be dating
– Is divorce typical in Canada? 
– I wouldn’t say, divorce is a typical thing in Canada, but it’s not uncommon to hear of divorce. I would say most people do not get divorced, obviously, but I wouldn’t be shocked to hear, that somebody would be getting divorced, no.

Диалог
– Что собой представляет типичная канадская семья?
– Как правило, канадская семья состоит, я бы сказала, обычно из двоих родителей и двоих детей, но, конечно, всегда могут быть вариации, нельзя сказать, что один тип семьи лучше, чем другой. Иногда может быть только один родитель, а иногда детям не нужно жить со своими родителями.
– В каком возрасте обычно вступают в брак?
– Я бы сказала, что большинство людей сейчас вступают в брак ближе к тридцати годам. Я думаю, поколение моих родителей.. они вступали в брак где-то между двадцатью и двадцатью пятью годами, но в настоящее время я вижу, что люди, как правило, женятся в возрасте от двадцати пяти до тридцати лет.
– Прислушивается ли молодежь к мнению родителей о том, как им следует поступать и с кем встречаться?
– Я думаю, что всех волнует мнение родителей, и они надеются, что… родителям понравится тот, с кем они встречаются.
– Много ли в Канаде разводов?
– Не могу сказать, что развод для Канады — типичное явление, не то, чтобы об этом ничего не знают. Абсолютно точно, что большинство людей не идут на развод, но я не была бы потрясена, услышав, что кто-то разводится, нет.

Знание английских идиом и фразовых глаголов поможет расширить ваш словарный запас и обогатит речь выражениями, без которых невозможно свободное общение на английском языке. Они помогут сделать ваш рассказ о семье более эмоциональным и насыщенным.

Читайте также: Пример сочинения My family на английском

 It runs in the family

Если какое-то общее качество или способность наблюдается у некоторых членов семьи, то обычно говорят «It runs in the family», что-то вроде «Это у них/нас семейное».

My brother and I have curly hair. Some of my cousins have curly hair too. It runs in the family. — У моего брата и у меня кудрявые волосы. У некоторых моих двоюродных братьев тоже кудрявые волосы. Это у нас семейное.
My son knows how to crack me up. He has a keen sense of humour. So does my husband. It runs in the family. — Мой сын знает как меня рассмешить. У него очень тонкое чувство юмора. Как и у моего мужа. Это семейное.

To take after somebody — пойти в кого-то

People, who know our family well, say that the girls take after my dad, both in appearance and character. And my brother takes after my mom. — Люди, которые хорошо знают нашу семью, говорят, что девочки пошли в отца, и внешностью и характером. А брат пошёл в маму.
Fred has a wild streak and it scares me how much he takes after his uncle George. — У Фреда дикий нрав и меня пугает насколько в этом он походит на своего дядю Джорджа.

 To get on/to get along with — ладить с кем-либо

I have a teenaged brother. We are 7 years apart. Despite the fact that he is a notorious troublemaker and real pain in the neck, we get along. But my sister and Daniel don’t always get along with each other. — У меня есть брат-тинейджер. Между нами разница в 7 лет. Несмотря на то, что он всех достает, мы хорошо ладим с ним. А вот с сестрёнкой они не всегда ладят.
It’s not always easy to get along with my older sister, because she is bossy. — Ладить с моей старшей сестрой не всегда легко, потому что она любит покомандовать.

To be brought up/ to be raised — быть воспитанным (определенным образом)

My sister was raised by my grandparents. — Мою сестру воспитывали бабушка с дедушкой.
I was brought up in the family of college professors. — Я выросла в семье преподавателей вуза.
My friend Josh is a very well-brought-up man. — Мой друг Джош — хорошо воспитанный человек.
He was brought up to respect his elders. — Он был воспитан уважать старших.

Sibling rivalry — соперничество между братьями и сестрами

Siblings are expected to share many things when they are young. — Братьям и сестрам, когда они маленькие, приходится делиться (многими вещами).

To be like one of the family — быть как член семьи

Terra, we are happy to have you stay with us this summer. You are like one of the family. — Терра, мы рады, что ты будешь жить с нами этим летом. Ты для нас — член семьи.

Грамматические особенности в теме «семья»

При обсуждении любой темы важно учитывать не только лексический запас, но и грамматические моменты. Поэтому когда вы затронете тему семьи, необходимо помнить о следующем:

  • Существительные, обозначающие родственников, как правило, употребляются:
    — с неопределенным артиклем, если речь идет об отношениях в целом, например, I have got a daughter — У меня есть дочь. На английском лучше использовать именно to have got в данном случае.
    — с нулевым артиклем и с заглавной буквы пишутся «Mother» «Father», когда мы говорим о своих родителях, например, Father is in the garage now. — Отец сейчас в гараже.
    — с именем собственным после слова или с притяжательным местоимением перед ним, например, I’m talking to Uncle Jim — Я разговариваю с дядей Джимом.
  • Если мы говорим о чьих-то родных, обязательно нужно использовать соответствующее притяжательное местоимение, например, «Her cousin Kate is divorced» — Ее кузина Кейт в разводе.
    Если речь идет о членах одной семьи, необходимо перед фамилией поставить определенный артикль, например, the Johnsons — члены семейства Джонсонов.

Чем отличаются mister, missis и miss

Это тоже связано с семьей, ведь обращение к девушке или женщине в английском языке отличается в зависимости от ее семейного положения.

С мужчинами все проще:

Mr (mister) — это уважительное обращение к любому мужчине, вне зависимости от того, женат он или нет.

С женскими обращениями посложнее:

Miss — это уважительное обращение к девочке или незамужней девушке. Если вы обращаетесь к ребенку, можно смело использовать miss (как Miss Katy). 

Mrs (missis) — уважительное обращение к замужней девушке или женщине.

Ms — универсальная форма для обращения на письме, когда вы не знаете, сколько лет вашему адресату и замужем ли она.

В разговоре вы можете интуитивно попытаться угадать, какое обращение будет более уместно (miss или missis). Если не угадаете, будет неловко. Поэтому лучше избегать таких категоричных обращений до тех пор, пока вы не будете знать точно, какое подходит. 

Читай также

Напоминаем, зачем тебе учить английский (видео)

Пословицы и высказывания известных людей о семье

Тема семьи всегда волновала как обычных, так и известных людей. У каждого народа есть свои представления об отношениях relations и обычаях в семье. Народная мудрость коротко сформулирована в пословицах. Ниже представлена подборка пословиц разных народов и высказываний выдающихся личностей по теме семьи на английском языке.

Adam was the luckiest man: he had no mother-in-law. Mark Twain —Адам был счастливейший из людей, у него не было тещи.

I don’t know who my grandfather was. I am much more concerned to know what his grandson will be.  Abraham Lincoln —Я не знаю, кем был мой дед. Меня больше интересует кем будет мой внук.

A brother is a friend provided by nature. Legouve Pere — Брат это друг данный природой.

It is not possible for one to teach others who cannot teach his own family.  Confucius
—Нельзя учить других тому, кто не может научить свою семью.

Children have never been very good at listening to their elders, but they have never failed to imitate them. James Arthur Bladwin —Дети никогда не были хороши слушая старших, но они всегда отлично копировали их.

The family is a haven in a heartless world. — Семья — это приют в бессердечном мире.

You don’t choose your family. They are God’s gift to you. / Desmond Tutu—Вы не выбираете семью. Это Ваш подарок от Бога.

All happy families resemble one another; every unhappy family is unhappy in its own way.  Leo Tolstoy — Все счастливые семьи счастливы одинаково; каждая несчастная семья несчастна по своему.

Why waste your money looking up your family tree? Just go into politics and your opponents will do it for you.  Mark Twain —Зачем терять деньги изучая свое фамильное дерево. Просто идите в политику и Ваши оппоненты сделают это за Вас.

When our relatives are at home, we have to think of all their good points or it would be impossible to endure them.  George Bernard Shaw —Когда наши близкие дома, мы должны думать про их хорошие черты. В противном случае выносить их невозможно.

Other things may change us, but we start and end with family. Anthony Brandt —Другие вещи могут менять нас, но начинаем и заканчиваем мы в семье.

Ура. Мы разобрали тему семьи на английском для детей и взрослых. Это была очень больше статья, и мы очень надеемся, что она была вам полезна. Ведь семья — это большое счастье, и важно усеть правильно говорить об этом.

EnglishDom #вдохновляемвыучить

  • Рассказ про свою комнату на русском языке
  • Рассказ про свою семью английский язык 3 класс
  • Рассказ про свой дом на английском языке с переводом
  • Рассказ про своего лучшего друга на английском
  • Рассказ про свой рабочий день на английском