Рассказ про свой рабочий день на английском

Данное сообщение материал было создано и или распространено иностранным сми, выполняющим функции иностранного агента, и или российским юридическим лицом, выполняющим

Данное сообщение (материал) было создано и (или) распространено иностранным СМИ, выполняющим функции иностранного агента, и (или) российским юридическим лицом, выполняющим функции иностранного агента.

Одним из последних документов, выпущенных Минюстом РФ в 2021 году, стало присвоение статуса «иностранного агента» писателю, публицисту, сатирику Виктору Шендеровичу. Вместе с ним в последний рабочий день, 30 декабря, Минюст внес в список галериста Марата Гельмана, участниц группы Pussy Riot Надежду Толоконникову и Веронику Никульшину, главного редактора издания «Холод» Таисию Бекбулатову, журналиста Север.Реалий Елену Владыкину и журналиста Радио Свобода Ивана Беляева.

Как Шендерович себя чувствует в новом качестве и будет ли он соблюдать все требования Минюста – ставить плашку «иноагент» над своими текстами, создавать юрлицо, писать отчеты? О этом он рассказал корреспонденту Север.Реалии Татьяне Вольтской. Вольтскую Минюст ранее тоже признал «иностранным агентом», Татьяна оспаривает этот статус в судах.

– Вы ожидали, что попадете в «иностранные агенты» в России?

– С одной стороны, это было неожиданно и заставило вздрогнуть. С другой – даже странно, что так долго не вносили. Непонятно, о чем они там думали.

– Изменится ли теперь ваша жизнь, будете ли вы соблюдать все требования Минюста – ставить плашку над текстами, создавать юрлицо, писать отчеты?

– Разумеется, я буду соблюдать эти правила. Они просто усложнили мне жизнь, поставили некоторое количество рогаток и препятствий. Я должен буду больше времени тратить на всякую ерунду, носить это тавро, оформлять какие-то документы.

Но главное содержание моей жизни не изменится. У меня четыре десятка лет есть некие обязательства перед людьми, которые меня читают и слушают. Это моя референтная группа, я к ним обращаюсь, и они мне отвечают взаимной симпатией. Мою аудиторию это идиотское тавро, разумеется, не смутит ни разу – те, кто меня читали и слушали, будут продолжать меня читать и слушать. Я просто не имею права обидеться, сказать – ах, так! – и замолчать. Это детское поведение. Они будут затруднять мою жизнь, но это не отменяет моей связи с моей аудиторией.

– Вспомните, как вы встали на этот скользкий путь, откуда началась дорога «иноагента»?

– Я думаю, она началась с родительских книжных полок – мне кажется, я читал хорошие, правильные книги, мне повезло с папой и мамой, повезло с кругом общения. Они помогли мне стать тем, кем я стал. И сегодняшнее наполнение понятия «иноагент» почти совпадает с понятием «интеллигентный человек», «приличный человек». Это как минимум не номенклатурная сволочь – это очень хорошая компания.

Посмотрите на сегодняшний список, с кем я оказался в компании – она разношерстная, но в ней нет ни одной номенклатурной сволочи. Там и галерист, и культуртрегер, и журналисты, разные люди – но все они свободные люди, и это очень важно. Меня вырастили свободным человеком. Видимо, когда передо мной впервые положили какую-то правильную книжку, тогда и началась эта дорожка.

– Ну это первый шаг, а дальше?

– Если говорить про путинское время, то кто-то прозрел позже, в 2003-м, 2008-м, 2012-м, а кто-то, может, и сейчас питает иллюзии. Но для меня с самого начала все было понятно – как только я посмотрел в эти бесстыжие глаза.

Меня сейчас спросили: не пора ли мне уезжать, я говорю: мне надо было тогда уезжать прямо после встречи в Кремле в январе 2001 года. Политический режим Путина несовместим со свободой. И это было понятно сразу. И что свободный, независимый человек с достоинством, с либеральными представлениями о правилах, о достоинстве человека – разумеется, он (при этом режиме) как минимум маргинал.

– Вы останетесь в России?

– Никаких зароков я не даю. Но это поганое тавро, которое на меня повесили, – не повод хлопать дверью. Господи, подумаешь, «иностранный агент». Мало ли что я за 20 лет про себя читал?! Это отдельный большой файл, «истинная жизнь Шендеровича». То, что «Шендеровичи продали Россию», я, между прочим, еще за 10 лет до Путина читал, так что ничего нового я не узнал.

– За что вас внесли в список, вам, естественно, не объяснили?

– А мы их не заставили ничего объяснять. Комментаторы по инерции пытаются что-то обсуждать в правовом поле, но говорить о праве уже поздно – много лет поздно. Они просто захватили власть, взяли нас в заложники и делают что хотят. Могут объявить «иностранным агентом», могут посадить, могут убить. Право здесь и близко не ночевало. При сидящем Навальном, которого пытались убить, попались и после этого посадили – не потенциальных убийц, а его самого, говорить о праве, мне кажется, безнравственно. Поэтому – ну, плюнули в меня, ну облили помоями – ну нормально. Такая страна.

– Как ваши родные восприняли новость о вашем новом статусе?

– С пониманием. Но они не радовались. Тем более что я еще получил иск на 5 лет от Пригожина за клевету.

– Да, вы написали об этом на своей странице в фейсбуке: «Лысый питерский Дедушка Мороз принес мне вкусный пряник со своей уголовной кухни: статью 128.1 ч. 5 УК РФ — «Клевета», до пяти лет лишения свободы».

– Да, за сегодняшний день государство крепко пожелало мне счастливого Нового года. Ничего радостного.

– Почему так мало людей в России, которые ужасаются происходящему, которые просто видят, что происходит?

– Традиции у нас очень слабые. Тех самых «трех непоротых поколений», о которых говорили классики, так и не случилось. Всегда бывало одно поколение, но английский газон не формировался. Всегда были истерически радостные вздохи свободы, но всегда это заканчивалось новым завинчиванием гаек, новыми заморозками.

Свобода в России не стала нормой. Она всегда была маргинальной. Была надежда на 1990-е годы, но, видите, опять больше одного поколения не получилось. Меня удивило в 90-е, с какой скоростью люди побежали прижиматься к появившемуся державному сапогу, стали сами сдавать позиции. Обвинять в этом людей странно и глупо. Жалко новое поколение: был такой шанс на свободу – и снова-здорово, они будут отравлены тем же самым ядом, от которого мы, кажется, только-только начали излечиваться.

– Оглядываясь на окружающий мир: как-то никто не бежит нас защищать, хотя прошлых диссидентов на Западе хоть как-то поддерживали…

– Ну заграница нам не поможет. У них свои проблемы, ни Байден, ни европейские лидеры не приносили клятвы российскому народу. У них свои интересы, они выполняют обязательство перед своим электоратом, а мы – вообще на периферии западного сознания. У них большие проблемы с Китаем, а Россия – это мало вменяемая администрация на обочине мира. И их задача – просто обезопаситься от нее и в военном, и в экономическом смысле.

Они совершенно инструментально к этому подходят. И всплески руками – почему они все не бросают и не бегут нам помогать – выглядят очень странно. Почему Байден должен утром проснуться и испытать тоску по поводу положения оппозиции в России – я что-то не очень понимаю. Думаю, у него другие проблемы. Надо забыть об этой ереси и перестать на это рассчитывать. Еще ни одно изолированное государство, противопоставлявшее себя миру, не побеждало остальной мир, этого не было и не будет. Поэтому стратегически Россия в этой схватке проиграет – к сожалению, потому что она в заложниках у Путина. И его поражение станет поражением России – экономическим и, избави Боже, может, даже и военным. Стратегически это понятно, а тактически Запад решает свои задачи.

Надо раз и навсегда прекратить разговоры о том, что Запад недостаточно нам помогает. Надо самим давать себе отчет: вот есть мы, вот мы выбираем свою судьбу как нация. Выбираем плоховато – ну и платим за это.

– Вы сатирик. Возможна ли сегодня в России сатира?

– Только она и возможна! Как писал Жванецкий, в поисках логики обрел славу сатирика. Сатира всегда востребована. Чем хуже обстоят дела с политическим устройством, тем востребованнее и желаннее сатира. Другое дело, что, как всегда в тоталитарных государствах, она уходит в подземные реки. В подземные реки она ушла и при Путине. Но потом выйдет наружу – как вышла при Горбачеве, как при Ельцине стала возможной программа «Куклы». Дождемся!

Полная версия интервью Виктора Шендеровича опубликована на сайте Север.Реалий

На чтение 31 мин. Просмотров 2 Опубликовано

«My Working Day» — один из базовых топиков английского языка наряду с темой About Myself. Рассказ о своем распорядке дня логично переплетается с грамматической темой Present Simple, ведь все, что мы делаем в течение дня происходит на регулярной основе. А это и есть одно из самых популярных кейсов употребления данного времени английского языка.

Для составления рассказа про свой рядовой распорядок дня вам понадобится специальная лексика, которую можно выучить с помощью карточек.

routine.png

Ниже приведены несколько примеров сочинений My Working Day для разных групп учеников.

Пример 1. Для начальной и средней школы

I usually get up at 7 o’clock on weekdays. I make my bed, open the window and do my morning exercises. Then I go to the bathroom where I clean my teeth and wash my face. If I have enough time, I take a shower. Then I go back to my room where I dress myself and brush my hair. 10 minutes later I have breakfast.

After breakfast I take my bag and go to school. As I live not far from school, it takes me only five minutes to get there. I don’t want to be late for the first lesson so I come to school a few minutes before the bell. The lessons begin at eight o’clock in the morning and they are over at half past one in the afternoon.

After classes I go home and have dinner there. After dinner I have some rest, watch TV and play games. Then I do my homework. We have a lot of subjects at school and it takes me about three hours to do my homework. Sometimes I go to the library to get ready for a report. As a rule, I have no free time on my weekdays.

Eight o’clock is the supper time in our family. We all get together in the kitchen and discuss different problems. Twice a week I go to the volleyball class in the evening. At about 10 pm I go to bed.

Перевод

В будни я обычно встаю в 7 часов. Я застилаю постель, открываю окно и делаю зарядку. Потом иду в ванную, где чищу зубы и умываюсь. Если у меня достаточно времени, принимаю душ. Затем я возвращаюсь в комнату, где одеваюсь и расчесываюсь. Через десять минут я завтракаю.

После завтрака я беру портфель и иду к школы. Поскольку я живу недалеко от школы, чтобы добраться туда, мне нужно только 5 минут. Я не хочу опаздывать на первый урок и поэтому прихожу в школу за несколько минут до звонка. Уроки начинаются в восемь часов утра и заканчиваются в полвторого.

После уроков я иду домой и обедаю. После обеда я немного отдыхаю, смотрю ТВ и играю в игры. Потом я делаю уроки. В школе мы изучаем много предметов, и подготовка домашнего задания занимает около трех часов. Иногда я иду в библиотеку подготовиться к докладу. Как правило, в будни у меня не остается свободного времени.

В нашей семье восемь часов — время ужина. Мы все вместе собираемся на кухне и обсуждаем различные вопросы. Дважды в неделю вечером я хожу играть в волейбол. Я ложусь спать около 10 часов вечера.

Вариант 2. Для старшеклассников и студентов

I am very busy on my weekdays. My working day begins early in the morning. My studies starts at 8 о’clock, so I have to get up at 7 to be ready for it. I never wake up myself, my mother always wakes me up. Sometimes I do my morning exercises, then I rush to the bathroom. I clean my teeth, wash my face. The cold water makes me feel not so sleepy. Then I go back to my room, make the bed. I switch on my radio, put on my clothes, comb my hair, put a little makeup. By that time my breakfast is ready (my mother cooks it for me).

At a quarter to eight I grab my bag and rush to my school/University. Usually I have six or seven lessons a day, it lasts till 3 o’clock. After each lesson there is a break, so I can talk to my friends or eat my sandwich. After classes I go home. First of all, I need to walk my dog. Then I have my dinner and a little rest.

Twice a week in evenings I play tennis. When I do not go to play tennis, I stay home and watch TV, listen to the music, read magazines. Sometimes my friends call me and we go for a walk. At eleven o’clock, tired after a long working day I go to bed and fall asleep.

Перевод

В будние дни я очень занята. Мой рабочий день начинается рано утром. Мои занятия начинаются в 8 часов, так что мне надо вставать в 7, чтобы быть готовой вовремя. Я никогда не просыпаюсь сама, меня всегда будит моя мама. Иногда я делаю утреннюю зарядку, а после нее мчусь в ванную. Я чищу зубы, умываю лицо. От холодной воды я чувствую себя не такой сонной. Затем я возвращаюсь в свою комнату и застилаю постель. Я включаю радио, одеваюсь, расчесываюсь, слегка подкрашиваюсь. К этому времени мой завтрак готов (его мне готовит мама).

Учителя задают нам много домашней работы, так что я начинаю выполнять ее около 16.30 или 17.00. Обычно у меня уходит два-три часа на выполнение домашней работы. Мои родители приходят домой около шести. Мы смотрим мыльные оперы по телевизору, вместе ужинаем. Потом обсуждаем новости, я рассказываю об уроках и школе. После этого я помогаю моей маме по дому: мою посуду, подметаю пол, убираю квартиру.

Дважды в неделю по вечерам я играю в теннис. Когда я не хожу играть в теннис, то остаюсь дома и смотрю телевизор, слушаю музыку или читаю журналы. Иногда мои друзья звонят, и мы идем гулять. В одиннадцать часов вечера, уставшая после долгого трудового дня, я ложусь в постель и засыпаю.

Вариант 3. Для взрослых

On weekdays the alarm-clock wakes me up at 6.30 and my working day begins. I’m not an early riser, that’s why it’s very difficult for me to get out of bed, especially in winter. I switch on my radio and do my morning exercises. Then I go to the bathroom, take a warm shower, clean my teeth and shave. After that I go to my bedroom to get dressed.

Usually my wife makes breakfast for me. But when she is away on business or just doesn’t have to get up early, I make breakfast myself. While having breakfast, I listen to the latest news on the radio.

I leave home at 7.30 and go to the nearest underground station. After earning a degree in logistics, I took a position in a retail distribution center as an assistant manager. It takes me an hour and a half to get to work. But I don’t want to waste my time on the train. I’ve got a small MP3 player and I listen to different texts and dialogues in English. Sometimes I read a book and retell it silently. If I come across an interesting expression I try to memorize it.

I usually arrive at work at ten minutes to nine though my working day begins at 9 sharp. There are always some emails to translate from English into Russian. Sometimes my boss wants me to discuss working issues with our business partners abroad. There are also a lot of phone calls which I have to answer.

At 1 o’clock in the afternoon we have lunch. We usually have lunch in a small cafe just round the corner. At 2 o’clock we come back to work. And we work hard till 5 o’clock. During the working day we also have several short coffee breaks. But sometimes we have no time for them.

I come home at about 7 o’clock in the evening. My family members are usually at home, waiting for me. We have dinner together. Then we sit in the living room, drink tea, watch TV or just talk. Occasionally I have to stay at work till 6 or even 7 o’clock in the evening. When we have a lot of things to do we go to work on Saturdays. So by the end of the week I get very tired. All I can do on Sundays is to sleep till eleven o’clock, watch television, listen to music and read something in English.

And still I always look forward to my next working day because I like my job. I think I get a lot of useful experience.

Перевод

По рабочим дням будильник будит меня по 6,30, и начинается мой рабочий день. Я не люблю вставать рано, поэтому для меня очень трудно встать с постели, особенно в зимний период. Я включаю радио и делаю утреннюю гимнастику. Потом я иду в ванную, принимаю теплый душ, чищу зубы и бреюсь. После этого я иду в спальню, чтобы одеться.

Обычно жена готовит мне завтрак. Но когда она в командировке или просто ей не нужно рано вставать, я делаю завтрак себе сам. Во время завтрака я слушаю новости по радио.

Я ухожу из дома в 7,30 и иду до ближайшей станции метро. Получив диплом по логистике, я получил должность в розничном распределительном центре в качестве помощника менеджера. Мне требуется полтора часа чтобы добраться до работы. Но я не хочу тратить свое время в пустую в поезде. У меня есть маленький МП3 плеер и слушаю разные тексты и диалоги на английском. Иногда я читаю книгу и пересказываю ее молча. Если я встречаю интересные выражения, я стараюсь запомнить их.

Я обычно прихожу на работу в 8:50, хотя мой рабочий день начинается в 9. Всегда есть несколько имейлов для перевода с английского на русский язык. Иногда мой босс хочет, чтобы я обсудил рабочие моменты с деловыми партнерами за рубежом. Бывает также множество телефонных звонков, на которые я должен ответить.

В 1:00 дня мы обедаем. Мы, как правило, обедаем в небольшом кафе за углом. В 2 часа мы возвращаемся на работу. Мы упорно работаем до 5 часов. В течение рабочего дня у нас также есть несколько коротких перерывов на кофе. Но иногда у нас нет для них времени.

Я прихожу домой около 7 часов вечера. Члены моей семьи, как правило, дома и ждут меня. Мы вместе ужинаем. Потом мы сидим в гостиной, пьем чай, смотрим телевизор или просто говорим. Иногда я должен задержаться на работе до 6 или даже 7 часов вечера. Когда у нас много работы, мы выходим и по субботам. Таким образом, к концу недели я очень устаю. Все что я могу делать по воскресеньям — спать до 11:00, смотреть телевизор, слушать музыку и читать по-английски.

А еще я всегда с нетерпением жду следующего рабочего дня, потому что мне нравится моя работа. Я думаю, что получаю много полезного опыта.

Приветствуем всех изучающих английский язык! Сегодня мы предлагаем разобрать одну из самых базовых тем – описание будничного дня. На английском такой урок называется topic My Working Day, и без подобного раздела не обходится ни один толковый учебник по English language. Наш портал тоже решил посвятить данной теме отдельное занятие, в ходе которого мы не только рассмотрим текст My working day с переводом, но и предложим вам выполнить самостоятельную работу по ответам на вопросы, а может даже и написанию сочинения. Так что настоятельно рекомендуем присоединиться: занятие будет продуктивным и развивающим сразу несколько навыков владения иностранной речью.

Что такое топик My working day

Как всегда, начнем с небольшого вступления. Для чего вообще изучать топик My working day? Ответов на этот вопрос много, но главным станет такой: для наработки базовых навыков общения. Рассказ о своем рабочем дне на английском состоит из элементарных фраз, которые частенько проскальзывают в будничной речи. Более того, действия, которые указываются в тексте, по большей части ежедневно повторяются в нашей жизни, а значит, что их просто необходимо знать, если вы действительно планируете общаться с иностранцами. А иначе зачем вообще учить English language?

В общем, польза топика очевидна, теперь давайте кратко пройдемся по формату работы. Поскольку тема базовая, то изучают ее ученики разного уровня. И обучение это производится разными методами. Маленькие дети, например, обычно просто заучивают тематическую лексику, младшие школьники должны перевести текст My working day, а ребята постарше уже могут и собственное сочинение My Working Day написать. Студенты и вовсе изучают эти вещи в комплексе. Вот, например, как проводит поэтапное изучение английского топика типичный российский студент:

  • Знакомство с новой лексикой;
  • Чтение и перевод текста;
  • Ответы на вопросы к тексту;
  • Письменное эссе на английском по теме «Мой рабочий день».

Такого же формата работы рекомендуется придерживаться и тем ученикам, кто самостоятельно осваивает английский язык. Да, в этом случае занятие будет более тяжелым, но при этом и крайне эффективным. Ведь в рамках одной темы учащиеся пополнят словарный запас, улучшат навыки чтения и перевода, научаться общаться и отвечать на популярные вопросы, а также попрактикуют грамотное письменное изложение своих мыслей на английском. Безусловно, английское сочинение станет самой трудной частью урока, поэтому мы дадим несколько небольших, но важных советов.

Для начала спокойно и четко поставьте себе задачу: сделать описание моего рабочего дня. Далее мысленно (или на письме) набросайте план рассказа. Например, он может выглядеть так:

  • Утро рабочего дня;
  • Основная деятельность;
  • Вечерние заботы;
  • Отход ко сну.

Согласитесь, по этим пунктам каждому из нас есть что сказать. Ну а дальше просто записываем рассказ о своем рабочем дне с переводом на английском. Не пугайтесь, сделать это очень просто, поскольку в подобных текстах часто встречаются стандартные речевые конструкции. Да вы в этом и сами сейчас убедитесь, изучив наши примеры сочинений на английском по теме «Мой рабочий день».

Примеры сочинений My working day для детей, школьников и взрослых учащихся

Как уже отмечалось, рассказ о своем рабочем дне на английском может иметь разный уровень сложности. Поэтому по теме Working Day мы подготовили сразу несколько текстов, так что вы с легкостью выберете подходящий уровень сложности. К слову, перевод текста My working day и список вопросов тоже будут сопутствовать каждому образцу. Итак, приступим к изучению!

Текст №1

I usually get up at 6.30 a.m. I make my bed, brush my teeth and go to the kitchen. Here my mother cooks breakfast for me. I have a sandwich with butter and cheese, two boiled eggs and a cup of tea. After breakfast, I put my clothes and go to school. I have classes till 12 o’clock and then I go home. I have dinner, watch TV, play games and do my homework. I also can go for a walk with my friends. At 6 o’clock I have supper with my family. Then we spend our spare time together: talk, play, watch movies or read books. At 10 o’clock I go to bed and my working day is over.

Другие темы английского:  Обучение чтению на английском языке: учимся самостоятельно

Вопросы:

  • When do you usually get up?
  • What do you do in the morning?
  • What do you eat for breakfast?
  • Who cooks breakfast for you?
  • How long do lessons last?
  • What do you do after school?
  • How do you spend spare time with your family?
  • What time do you finish your working day?

Перевод:

Обычно я встаю в 6.30 утра. Я заправляю кровать, чищу зубы и иду на кухню. Здесь моя мама готовит для меня завтрак. На завтрак у меня бутерброд с маслом и сыром, два вареных яйца и чашка чая. После завтрака одеваюсь и иду в школу. Уроки у меня длятся до 12, после чего я иду домой. Я обедаю, смотрю телевизор, играю в игры и делаю домашнюю работу. Я также могу пойти погулять с друзьями. В 6 часов я ужинаю вместе с моей семьей. Потом мы вместе проводим свое свободное время: общаемся, играем, смотрим кино или читаем книги. В 10 часов я иду в кровать, и мой рабочий день заканчивается.

Возможно будут интересны другие топики и сочинения похожей тематики на нашем сайте:

Текст №2

Hello, I am Ivan. My working day begins at 7 o’clock in the morning. I get up and make my bed. Then I go to the bathroom to wash my face and brush my teeth. I also comb in the bathroom. Then I return to my room and put my clothes. After that I should have breakfast. I go to the kitchen, where my mother has already cooked sandwiches or porridge for me.

At 7.40 a.m. I leave my home and go to the school. It is near to my house, and I don’t have to hurry. My lessons start at 8 o’clock and finish at 2 or 3 p.m. It depends on a week day. After lessons I return home. When I come home, I have dinner and have a rest for a couple of hours. I play computer games or watch TV. At 5 o’clock I get down to study again and do my homework. At 7 o’clock all my family has supper. Then I can go for a walk with my friends or read books or listen to music. When I’m tired, I want sleep and go to bed. I usually do it at about ten o’clock, sometimes at eleven o’clock.

Вопросы:

  • What time does Ivan get up?
  • What does he do in the morning?
  • Does Ivan cook breakfast himself or does his mother help him?
  • What does Ivan have for breakfast?
  • When do lessons start? How long do they last?
  • What does Ivan do when he has spare time?
  • When does he usually go to bed?

Перевод:

Здравствуйте, меня зовут Иван. Мой рабочий день начинается в 7 часов утра. Я встаю и заправляю постель. Затем я иду в ванную, чтобы умыться и почистить зубы. В ванной комнате я также причесываюсь. Затем я возвращаюсь к себе в комнату и одеваюсь. После этого я должен позавтракать. Я иду на кухню, где моя мама уже приготовила бутерброды или порцию каши для меня.

В 7 часов 40 минут я выхожу из дома и направляюсь в школу. Она расположена близко к моему дому, так что мне не надо спешить. Мои уроки начинаются в 8 часов и заканчиваются часа в 2 или 3. Это зависит от дня недели. После уроков я возвращаюсь домой. Когда я прихожу домой, я обедаю и пару часиков отдыхаю. Играю в компьютерные игры или смотрю телевизор. В 5 часов я возвращаюсь к учебе и выполняю домашнюю работу. В 7 часов вся моя семья садится за ужин. Затем я могу погулять с друзьями, почитать книги или послушать музыку. Когда я устаю, я хочу спать и иду ложиться в кровать. Обычно я делаю это около 10 часов, но иногда ложусь в 11.

Текст №3

Hello, my name is Vlad. I work as a manager and my working day begins early in the morning. On week days the alarm-clock wakes me up at 6 a.m. I get up and do things that everybody does at this time: doing morning exercises, having a shower and cooking breakfast. I live alone and cook breakfast myself. I usually eat scrambled egg or pancakes in the mornings.

Другие темы английского:  Рассказ о семье на английском — как составить, эффективность задания, пример

After breakfast, I brush my teeth, shave and get dressed. I get also my things, like a smartphone, keys and case for documents. So, I leave my home at about 8. I don’t have a car that’s why I go to the bus stop and wait for the bus. It takes 30 minutes to get to my office by it. I usually arrive at work at fifteen minutes to nine and my working day begins.

My day at work is typical: phone calls, talking to people, answering emails, writing reports and discussing some important issues with my boss. At 12 o’clock I go to the small cafe just round the corner and have a lunch there. At 1 o’clock I come back to my office and work hard till 6 o’clock. During the working day I also have several short breaks. But sometimes I have no time for them.

At about 7 o’clock in the evening, I return home. At first I get some rest and then I have supper. After that, I do my housework or watch TV series. I also like to play computer games. At 23 o’clock I take a shower and go to bed. So now you know how I spend my working day.

Вопросы:

  • What is Vlad’s job?
  • When does the alarm-clock wake up Vlad?
  • What does Vlad do in the morning?
  • Who cooks him breakfast?
  • How long does Vlad get to his office?
  • Tell about Vlad’s working day.
  • What does Vlad do in the evening?
  • What time does Vlad go to bed?

Перевод:

Здравствуйте, меня зовут Влад. Я работаю менеджером и мой рабочий день начинается ранним утром. По будням будильник поднимает меня в 6 часов. Я встаю и делаю все те вещи, который каждый из нас делает в это время: занимаюсь утренней зарядкой, принимаю душ и готовлю завтрак. Я живу один и сам готовлю завтрак. Обычно я ем по утрам яичницу или блинчики.

После завтрака я чищу зубы, бреюсь и одеваюсь. Я также собираю свои вещи, например, смартфон, ключи и папку для документов. Таким образом, из дома я ухожу около 8 часов. У меня нет машины, поэтому я иду на автобусную остановку и жду свой рейс. Чтобы добраться до офиса, мне нужно 30 минут. Обычно я прихожу на работу без пятнадцати девять, и мой рабочий день начинается.

Мой день на работе банален: телефонные звонки, общение с клиентами, переписка по электронной почте, составление отчетов и обсуждение важных вопросов с начальником. В 12 часов я иду в маленькое кафе за углом и там обедаю. В час я возвращаюсь в офис и усердно тружусь до 6. В течение рабочего дня у меня также есть несколько небольших перерывов на перекус. Но случается и так, что для пауз у меня не находится времени.

Около семи вечера я возвращаюсь домой. Первым делом я немного отдыхаю, а затем ужинаю. После этого, я занимаюсь домашним хозяйством или смотрю сериалы. Я также люблю играть в компьютерные игры. В 23 часа я принимаю душ и укладываюсь спать. Что ж, теперь вам известно, как я провожу свой будничный день.

Изучили все тексты? А теперь попробуйте «прокачать» свой навык письма и составить собственное сочинение «Мой рабочий день» на английском. Благо, что по представленным образцам сделать это достаточно просто. Не ленитесь, повышайте качество своих знаний и постоянно прогрессируйте в английском. Успехов!

My Working Day

Мой рабочий день

My working day begins early in the morning. I get up at 7 o’clock in the morning. I do my bed and go to the bathroom to wash my face and hands and brush my teeth. Мой рабочий день начинается рано утром . Я встаю в семь часов утра . Я убираю постель и иду в ванную комнату умываться и чистить зубы.
Then I comb, get dressed and go to the kitchen where I help my mother to make breakfast. I usually have boiled eggs, some porridge, a cup of coffee, bread and butter. After breakfast I leave my place and go to school. My school is not far from my house. It takes me about half an hour to get there by bus. Затем я расчесываюсь , одеваюсь и иду на кухню , где помогаю матери готовить завтрак . Обычно я ем вареные яйца , немного каши , выпиваю чашку кофе с хлебом и маслом . После завтрака я выхожу из дома и иду в школу . Школа моя находится недалеко от дома . Мне требуется около получаса , чтобы добраться туда автобусом .
My lessons begin at 8.30 and finish at 3 p.m. As a rule I have 6 lessons every working day. After each lesson we have a break. During breaks we have a rest, discuss the latest news, problems and have a snack. Уроки начинаются в половине девятого утра и заканчиваются в три часа дня . Как правило , каждый день у меня по 6 уроков . После каждого урока у нас перемена . Во время перемен мы отдыхаем , обсуждаем последние новости и проблемы , перекусываем.
At 3 o’clock the classes are over and I go home. After dinner I do some work about the house. I wash dishes, go shopping and get down to study again. I spend a great deal of time on my lessons. When 1 am through with my study 1 rest a little. I listen to music, look through the newspapers or maga- zines, phone my friends and relatives, watch TV, read books. Sometimes my friends call for me and we go for a walk. At 10 o’clock when I am tired I go to bed. В три часа дня уроки заканчиваются , и я иду домой . После обеда я выполняю работу по дому . Я мою посуду , хожу в магазин и принимаюсь снова за учебу . Большую часть своего времени я трачу на уроки . Закончив занятия , я немного отдыхаю . Я слушаю музыку , просматриваю газеты и журналы , звоню по телефону друзьям и родственникам , смотрю телевизор , читаю книги . Иногда мне звонят друзья и мы идем гулять . В десять часов вечера , уставший , я ложусь спать.

Рассказ о своем рабочем дне является одним из базовых для совершенствования владения языком для уровня Pre-Intermediate. Именно поэтому тема «My working day» обязательна для изучения всеми студентами. Сочинение по английскому языку на тему «Мой рабочий день» позволяет проработать такие моменты как правила употребления времени Present Simple, эффективно усвоить бытовую и повседневную лексику, а также наиболее распространенные грамматические конструкции.

Содержание подобных мини-сочинений можно адаптировать как для взрослых, так и для школьников. Топик на английском «Мой рабочий день» нередко входит в программу обучения для 8-9 классов.

Топик My working day

My day starts very early in the morning. Usually, I get up at 5 a.m. because I go jogging and do some exercises to keep fit. However, if the weather is cold or it is raining then I may get up later and sleep up to 5:30 a.m. After all my exercises I go to the bathroom, take a shower, clean my teeth, and then I return to the kitchen to cook breakfast. My husband and children prefer different food for breakfast so it takes me about 20 minutes to get everything cooked.

Then at 6:40 a.m., I go to wake my children and my husband. My eldest daughter is in school. The school is 300 meters far from the house, so she goes there on her own. The younger daughter attends kindergarten, but I don’t have time to take her there, so my husband does. When the children get up, I make sure they wash and send them all to the kitchen for breakfast.

While my daughters and husband drink coffee and tea and eat their favorite porridge, sandwiches, and cereals, I’m going to work. It takes me no more than 15 minutes to do my makeup and hair, and I choose my clothes in the evening, so I’m usually ready by 7:50 a.m. I make sure my youngest daughter is dressed, comb her hair, then say goodbye to everyone and go to work.

I prefer to get to work by car. My office is three blocks from our house, and the traffic isn’t as heavy, so I’m there at 8:10 a.m. In the morning, there is still a little work to do, so my colleagues and I drink tea and have breakfast in our kitchen and chat a little. At 9:00 a.m., the boss arrives, and the working day begins.

Since I am a civil servant, my working day is quite typical. I develop and prepare documents, interact with our divisions, and solve certain tasks under the supervision of my boss. Sometimes unexpected instructions from a higher-level office come that are difficult but interesting to follow.

At work, there is a lunch break from 01:00 p.m. to 02:00 p.m. but I prefer to eat on the spot without leaving the office. I leave work at 06:00 p.m., sometimes I can stay until 06:30 p.m. On the way home, sometimes I drive to the supermarket if my husband didn’t have time for that. I get home around 07:00 p.m. or even earlier.

It takes me about an hour or two to cook dinner, so I prefer to do it the evening before or in the morning. We always have dinner with the whole family, discuss how the day went, and our plans for tomorrow.

After dinner, I don’t have to do the dishes or clean the apartment, since we have a dishwasher and a robot vacuum cleaner. I can devote my evening to my family, so we usually play board games, walk in the park, or ride our bikes. Before going to bed, we gather again in the kitchen for a cup of warm milk or cocoa with cookies and watch something funny on TV. At half-past ten, our children go to bed, then I take a shower, chat with my friends online, and fall asleep around twelve.

And I’m looking forward to the weekend.

Перевод

Мой рабочий день начинается очень рано утром. Обычно я встаю в 5 утра, поскольку бегаю трусцой и делаю зарядку, чтобы быть в форме. Но если на улице холодно или идет дождь, я могу спать до 5:30. После зарядки я иду в ванную, принимаю душ, чищу зубы и возвращаюсь на кухню, чтобы приготовить завтрак. Мой муж и дети предпочитают разную еду на завтрак, поэтому на ее приготовление мне требуется около 20 минут.

В 6:40 я иду будить детей и мужа. Моя старшая дочь учится в школе. Школа находится в 300 метрах от дома, так что она ходит туда самостоятельно. Младшая дочь посещает детский сад, но я не успеваю отвести ее туда, поэтому этим занимается муж. Когда дети встают, я слежу за тем, чтобы они умылись и отправляю всех на кухню завтракать.

Пока мои дочери и муж пьют кофе и чай и едят любимую кашу, бутерброды и хлопья, я собираюсь на работу. На макияж и прическу у меня уходит не более 15 минут, а одежду я выбираю вечером, поэтому к 7:50 я уже готова. Я слежу, чтобы младшая дочь оделась, причесываю ее, затем прощаюсь со всеми и отправляюсь на работу.

На работу я предпочитаю добираться на машине. Мой офис находится в трех кварталах от дома, и дорожное движение не такое напряженное, поэтому в 8:10 я уже на месте. Утром работы еще немного, поэтому мы с коллегами пьем чай и завтракаем на нашей кухне и немного болтаем. В 9:00 приходит начальник, и рабочий день начинается.

Так как я госслужащий, мой рабочий день достаточно типичен. Я разрабатываю и готовлю документы, взаимодействую с нашими подразделениями и решаю определенные задачи под руководством моего начальника. Иногда из вышестоящего офиса приходят неожиданные указания, выполнение которых оказывается сложным, но интересным.

На работе предусмотрен перерыв на обед с 13 до 14 часов, но я предпочитаю перекусывать на месте, не покидая офис. С работы я ухожу в 18:00, иногда могу задержаться до 18:30. По дороге домой иногда заезжаю в продуктовый магазин, если не успел муж. В 18:20-19:00 я уже дома.

На приготовление ужина у меня уходит около часа или двух, поэтому я предпочитаю готовить его накануне вечером или утром. Ужинаем мы обязательно всей семьей, обсуждаем, как прошел день и какие у нас планы на завтра.

После ужина мне не надо заниматься мытьем посуды или уборкой квартиры, так как у нас есть посудомоечная машина и робот-пылесос. Я могу посвятить свой вечер семье, поэтому мы обычно играем в настольные игры, гуляем в парке или катаемся на велосипеде. Перед сном мы снова собираемся на кухне за чашкой теплого молока или какао с печеньем и смотрим по телевизору что-нибудь забавное. В половине одиннадцатого я отправляю детей спать, затем принимаю душ, общаюсь с друзьями в интернете и засыпаю около 12 часов.

И жду выходных с нетерпением.

Убрать слово из словаря

Словосочетания

working day — рабочий деньworkingdays — рабочие дниnormalworking day — обычный рабочий день 8-hourworking day — 8-часовой рабочий деньweatherworking day — погожий рабочий деньweatherworkingdays — погожие рабочие дниshortenedworking day — сокращенный рабочий деньhalf-timeworking day — сокращённый наполовину рабочий день; сокращённый рабочий деньpart-timeworking day — неполный рабочий деньfull-timeworking day — полный рабочий деньещё 20 примеровсвернуть

Автоматический перевод

рабочий день, рабочее время, день работы

Перевод по словам

work  — работа, труд, произведение, дело, дела, работать, трудиться, действоватьday  — день, сутки, время, рабочий день, дневной

Примеры

He was a diligent student, working day and night.

Он был прилежным студентом, который учился днём и ночью /постоянно/.  ☰

Rail workers are campaigning for a shorter working day.

Железнодорожники агитируют за сокращение продолжительности рабочего дня.  ☰

Vic’s working day is lubricated by endless cups of coffee.

Свой рабочий день Вик скрашивает бесчисленными чашками кофе.  ☰

How many working days were lost through sickness last year?

Сколько рабочих дней в прошлом году было потеряно в результате болезни?  ☰

The average turnaround for a passport application is six working days.

Средний срок обработки заявления на получение паспорта составляет шесть рабочих дней.  ☰

She was still fresh after working all day.

Проработав весь день, она тем не менее была бодра.  ☰

We’ve been working all day without a break.

Мы работали весь день без перерыва.  ☰

I feel really clapped-out tonight after working all day. *

Я чувствую себя совершенно разбитым после рабочего дня.  ☰

Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.

Примеры, ожидающие перевода

the tyranny of the nine-to-five working day  ☰

There are only so many hours in the working day.  ☰

In a normal working day, I see around 6 or 7 clients.  ☰

…Tuesday was spent working all day, and Wednesday was spent ditto….  ☰

The administrative workload is making massive inroads into our working day (=taking away time).  ☰

It will be returned within three working days (=three days, not including weekends or public holidays).  ☰

Forty police officers are working round the clock (=working day and night without stopping) to find Murray’s killer.  ☰

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Дополнение / ошибкаСмотрите также:  Мультитран  Wikipedia(En)  Academic.ru  Используемые источники:

  • http://englishearly.ru/my-working-day/
  • https://speakenglishwell.ru/my-working-day-topiki-na-anglijskom-s-voprosami-i-perevodom/
  • https://english-grammar.biz/мой-рабочий-день-на-английском.html
  • https://lim-english.com/topics/my-working-day/
  • https://wooordhunt.ru/word/working day

  • Рассказ про свой дом окружающий мир 2 класс
  • Рассказ про свой класс на английском языке 4 класс с переводом
  • Рассказ про свое имя 1 класс
  • Рассказ про своего друга на английском с переводом
  • Рассказ про свеклу для детей