Рассказ про счастье на английском

А.венедиктов в москве сейчас 22.07, это программа агенты, михаил петрович любимов. добрый вечер, михаил петрович. м.любимов добрый вечер. а.венедиктов юра

А.Венедиктов― В Москве сейчас 22.07, это программа «Агенты», Михаил Петрович Любимов. Добрый вечер, Михаил Петрович.

М.Любимов― Добрый вечер.

А.Венедиктов― Юра Кобаладзе, добрый вечер, Юрий Георгиевич

Ю.Кобаладзе― Добрый вечер. Сколько мы ждали этой передачи – 32 года, Михаил Петрович?

М.Любимов― С ума сойти.

Ю.Кобаладзе― Целая жизнь прошла.

А.Венедиктов― Хочу сказать, что я совершенно, готовясь к этой передаче, начал, собственно говоря, с советских и российских агентов в США и стал читать, что собственно известно про Эймса. Оппонент с другой стороны. Обнаружил, что Эймс выдал огромное число сотрудников Главного разведывательного управления ГРУ, и первого главного управления, которые работали на врага. Неужели это был, сначала общий вопрос, Михаил Петрович, вы наверняка с этим сталкивались, что люди, с которыми вы ходили одними коридорами, вдруг оказывались людьми, работающими на иностранную разведку?

М.Любимов― Ну что сделаешь, это жизнь. Это всё верно, более того, думаю, Крючков совершил серьёзную ошибку, когда расстрелял всех, то есть, не он сам расстреливал, естественно…

Ю.Кобаладзе― Ну инициировал.

М.Любимов― Да, потому что сразу засветили Эймса, понимаете? А он был инициативником, он же сам предложил всё это. А он выдал очень многих, и всех их ухнули, по-моему, двух только, Южина и кого-то.

А.Венедиктов― Почему их там столько было? В советское время разведка, может, я ошибаюсь, вы меня поправите – это была элита, это была честь, это были офицеры, которые работали…

Ю.Кобаладзе― Потому что разочарование, потому что разваливался уже СССР, неэффективная экономика…

А.Венедиктов― Ну да, изменять Родине из-за неэффективной экономики, ну придумал!

Ю.Кобаладзе― Ну да, они наглядно видели, что образ жизни на Западе в разы превышает советский. Вот это всё – тот бульон, на котором… Плюс активная работа спецслужб.

М.Любимов― Частично Юра прав. Дело в том, что такого количества – мы ведь жили гораздо хуже в расстрельные 30е годы, такого количества ведь предателей не было, понимаете?

А.Венедиктов― Согласен!

Ю.Кобаладзе― Тоже легко объяснить, не ездили за границу, не видели.

М.Любимов― Разложение партии, разложение государства, экономики, люди потеряли веру. Наверное, поэтому – это одна из причин. А вообще Максим Горький хорошо сказал, что предательство, психология предательства – это психология болотной вши, меня этому с детства учили.

А.Венедиктов― Переходим к нашему сегодня гостю, я бы сказал, гостю опосредованному, Гордиевскому. Это было раньше, когда ничего не разваливалось, 70-е годы.

Ю.Кобаладзе― Тогда он начал сотрудничать.

А.Венедиктов― Тем не менее. Что это был за молодой человек? Михаил Петрович, вы же были его начальником какое-то время?

М.Любимов: Основная задача разведки – чтобы внезапно не ударили по стране, не просмотреть. Остальное – хреновина

М.Любимов― И коллегой, и начальником, и дружил с ним, и допрашивали меня потом и в Лефортово, и в КГБ – это я потом расскажу. Давайте сначала исходящие данные: полковник Гордиевский, все же знают, агент английской разведки, кавалер, пожалован королевой ему орден Гилберге и святого Михаила, это нас с вами, Юрий Георгиевич.

А.Венедиктов― Да-да-да, я как-то не подумал. С ума сойти.

М.Любимов― Подумайте.

Ю.Кобаладзе― Это англичане коварные нам так привет послали.

М.Любимов― Его родственники, никогда вообще не встречал в КГБ человека, так окружённого представителями специальных служб. Папа— сотрудник НКВД, жена первая – капитан КГБ, наш кадровый сотрудник, работала с ним в резидентуре.

Ю.Кобаладзе― Брат.

М.Любимов― Двигаемся дальше, брат Василий – нелегал советской разведки КГБ, дальше движемся, вторая жена Лейла Алиева, азербайджанка, папа у неё – тоже в НКВД, но я бы коснулся этнических жён. Первая жена армянка, вторая азербайджанка, третья англичанка, сотрудник английской разведки – это, я считаю, вызов Кавказу и вам лично, Юрий Георгиевич.

А.Венедиктов― Грузинки не было?

М.Любимов― Может быть, ещё и будет – ему же 82 года

А.Венедиктов― Он живой?

М.Любимов― Живой-живой, надо его вызвать – поговорили бы

А.Венедиктов― Вызовем.

Ю.Кобаладзе― Я с ним встречался ведь много лет назад, Дымарский ездил и брал у него интервью.

А.Венедиктов― У Суворова он брал, а не у Гордиевского.

Ю.Кобаладзе― А, я путаю.

А.Венедиктов― И вот этот человек из такой семьи правоохранительных органов идёт работать в разведку.

М.Любимов― Давайте я по хронологии.

А.Венедиктов― Да.

М.Любимов― Иначе застрянем. Значит, я с ним познакомился, когда после Англии попал в Копенгаген заместителем шефа резидентуры, и он тогда встречался с нелегалами – это была тогда его задача. Запомним этот момент, потому что мы к нему потом вернёмся. Я уже уезжаю, то-другое, потом я заведую английским направлением в разведке, и после смерти жены резидента в Дании меня снова направляют в Данию, уже резидентом. Должен сказать, я ехал туда без особой радости – ну, старая страна, не совсем моя. Короче говоря, я приезжаю – Гордиевский уже два года там заместитель резидента, по линии политической разведки, по нашему отделу. Ну что, я вообще-то очень рад. Почему? У нас принято — шпиона, иностранного агента – думаю, слушатели «Эха Москвы» только в фильмах встречали. А в фильмах у нас иностранные агенты ушастые, его сейчас показали, украинского агента – это вообще какой-то дебил – не знаю, агент он – подан как агент.

Короче говоря, Гордиевский хорошего атлетического вида, спортсмен, всё время бегал, занимался спортом, в Копенгагене в своё время играл в бадминтон. Я приехал, он уже был шпионом. Может, это только наивный человек считает «Как же вы просмотрели, какие вы идиоты, посадить, расстрелять и так далее». На самом деле, разглядеть иностранного шпиона, если он умный, а не идиот, практически невозможно. А если бы было возможно, зачем у нас существует вообще ФСБ и прочее, и прочее – если можно так разглядеть? Гордиевский вёл себя безупречно, отдадим ему должное. Меня он назвал «Михаил Петрович», на вы. Я же ему тыкал, как Горбачёв – так сложилось, он моложе меня был, и мы встречались, выпивали. Помню, мой коллега по резидентуре, гитарист, даже он песню пел такую: «Ах, Гордиевский, кисочка, нас кроет как Дантон. Его жена фарсистая, а сам он миль пардон». Миль пардон – вы поняли, да?

А.Венедиктов― Да-да.

Ю.Кобаладзе― Я нет.

М.Любимов― Вам зачем? Вы грузин. Посольские к нему относились плохо, руководство. Посол говорил: «Ах, этот ваш Гордиевский», военный резидент тоже его не любил. Его обожали женщины нашей колонии, в том числе моя нынешняя жена, он вёл там кружок дипломатических жён.

А.Венедиктов― Ух ты!

Ю.Кобаладзе― Такой же кружок он потом и в Лондоне вёл, кстати.

М.Любимов― Он вёл его блистательно, он там рассказывал разные сексуальные истории, о воспитании детей – он вообще был очень начитанный человек. Помню, мы с ним в первый раз в Копенгагене ходили в церковь, он обожал Баха, мы слушали Баха и прочее, и прочее. То есть, он не простая штучка. Он был начитан, великолепный русский язык, так что это вам не … Недаром он до сих пор один из мощнейших пропагандистов в Англии, русофоб и прочее, и прочее. Он умный.

А.Венедиктов― Надо объяснить, резидент и замрезидента – это открытые разведчики? Мы же не понимаем вашей терминологии. Датская и английская разведка знали, что вы представляете разведку – или это закрытые?

М.Любимов― Конечно, официально никто ничего не знал, потому что я был резидент-советник посольства. Фигура, так сказать, уважаемая, член парткома, пардон, профкома – большевистская конспирация тогда ещё была. Но конечно догадывались – меня до этого выперли из Англии, неужели такие идиоты, что не знали, что я сотрудник КГБ. Не будем распространяться.

А.Венедиктов― Но это не нелегалы – под своей фамилией, под своим именем.

Ю.Кобаладзе― Сотрудники посольства.

М.Любимов― Сотрудник посольства, нормально.

М.Любимов: Может быть, он там и в штаны какал, когда лежал в багажнике, но не в этом же дело

Ю.Кобаладзе― Тебе уже пора освоить эту терминологию.

А.Венедиктов― Я про контрразведку, не про разведку – не путай меня.

М.Любимов― Дальше я сработал с ним два года, он это всё описал – книга издана.

Ю.Кобаладзе― Вот она, эта книга. «Следующая остановка расстрел».

М.Любимов― Это другая книга – все документы, резидентура…

Ю.Кобаладзе― А. есть, это уже после Англии.

М.Любимов― Что вы её не показали?

Ю.Кобаладзе― У меня её нет, к сожалению, она на английском.

М.Любимов― У меня есть. Дальше у него сложности с женой Леной, которая армянка, ну и пора ехать – он возвращается в Советский союз, в Москву. Потом уже я, когда возвращаюсь в Москву, это 80-й год, он в отделе на должности средненькой, но очень близок к руководителю отдела, к руководству Первого главного управления, в хороших отношениях – будем так. Я помню, мы навестили его, он нас приглашает с Виктором Фёдоровичем, известный человек, потом заместитель Крючкова, к себе домой – в это время Лейла в больнице, я уже не помню – то ли рожает… У него две девочки, между прочим. Он сам говорил: «Я хочу детей, я хочу детей» — это одна из причин разрыва с его первой женой. Мама встречает, мы, забитые азербайджанскими разными вкусными вещами, и так далее. Дальше он отбывает, у меня письма его есть, «дорогой Михаил Петрович», я его инструктировал как работать в Англии, говорю: «Ты обязательно почитай Сомерсета Моэма», он прочитал, написал, как ему что-то понравилось и так далее. Письма есть, если что, я их продам и деньги внесу на «Эхо Москвы». Короче говоря, так всё это происходит. Дальше происходят такие вещи. Как он попал на английское направление, я не знаю. Когда я в 80 году ушёл уже в отставку, он поехал в Англию в 82м.

А.Венедиктов― Может, Юра знает?

Ю.Кобаладзе― Ну как попал, искали, нужен был работник, там же англичане вели очень хитрую политику.

М.Любимов― Чего объяснять ситуацию – у нас всё время был дефицит кадров в разведке и на английском направлении. Более того, опытные кадры англичане блокировали. Как какой-то человек с опытом работы в Азии даже – у них была тоже там своя агентура, они ему визу не дают. Это тоже была проблема. Мы никак не могли пробить ни резидента, ни замрезидента. Наконец-то что-то сформировали, но кадров нет. Короче говоря, подали они на визу Гордиевского, меня уже не было, ему дают визу. Он выезжает в Лондон, дальше внимание, тут нужно отдать должное англичанам. Это тонкая такая работа, и нам нужно поучиться у них. У врага надо учиться – не только орать, что мы вас разобьём. Всё руководство резидентуры в Лондоне медленно, постепенно начинают убирать англичане. Гордиевский приезжает рядовым работником, но советником, потому что он до этого был первый секретарь в Дании – повышение по линии МИДа. Убирают сначала его руководителя по политической линии…

А.Венедиктов― Как убирают? Не дают визы дальше, выдворяют?

Ю.Кобаладзе― Выдворяют.

М.Любимов― Выдворяют. Не убивают же.

А.Венедиктов― Не знаю, поэтому спрашиваю

М.Любимов― А вы хотите, вы хотите, да, чтобы мы убивали?

А.Венедиктов― Я хочу правду. Знаю, что мне её не дадут.

М.Любимов― Тогда Джеймса Бонда надо смотреть. Ну вот, дальше, значит, убирают резидента Гука – тоже выгоняют. Расчищают путь, вакуум. Кого назначать? Его делают замрезидента. Это уже солидно. В результате, не будем затягивать, он становится исполняющим обязанности резидента. Это ещё… И тут ему надо прийти наверх к товарищу Андропову, его поведут, это всё-таки Англия, это не какая-то там странишка. Ну и он возвращается, его вызывают в Москву. Тут есть момент, когда мы получаем какую-то неясную информацию от упомянутого вами Эймса, что там есть их человек, в посольстве.

Ю.Кобаладзе― Завербованный в Дании, фамилию он не назвал – сказал, что в Дании.

М.Любимов― Видимо, она неточная – почему я это хорошо знаю, потому что он приехал ко мне домой в расстроенных чувствах вскоре после какой-то странной беседы с Грушковым, который тогда был уже, по-моему, замначуправления – «Павел Петрович, меня отозвали». Более того, он человек непьющий ведь, а тут у него бутыляга водки, руки трясутся, весь он в жутком нервном истерическом состоянии. Я должен был ехать в машине, поэтому я, к сожалению, пить с ним не стал. Тут он объяснил свой отзыв, «Михаил Петрович, они нашли у меня Солженицына на полках в Лондоне». От того, что мы читали Солженицына – только идиоты не читают своего противника, тогда он считался противником. Я тогда читал его всё время, и он читал, тем не менее, наступили какие-то странные времена, подумал я. Вы уж меня извините, дорогие слушатели, может, у нас 37-й год? Уехал он, мы договорились встретиться.

А.Венедиктов― Это в Москве?

М.Любимов: Гордиевский в багажнике, пограничники осматривают, собаки нюхают багажник. Но тут, о счастье…

М.Любимов― Это Москва. Я уже на пенсии, я уже пьесу написал, «ох, как хорошо, Михаил Петрович, вы наконец нашли себя» и так далее. Пьесу поставили, мы договорились встретиться в Звенигороде, я поехал туда в дом отдыха, в такой-то час он должен был прибыть на электричке, приедем, пообщаемся в человеческой обстановке там, в Звенигороде. Более того, я позвонил начальнику отдела – говорю: «Что там происходит с Олегом Антоновичем? Он приехал ко мне абсолютно в нервах, да ещё и пьёт – я его таким не видел, хотя я его знаю давно и очень давно». Он мне дал какой-то расплывчатый ответ и так далее. Ну и тут я выхожу в Звенигороде туда, встретить дорогого Олега Антоновича – но никто не приезжает. Тут мне начинают звонить. Звонят мне от Виталия Константиновича Боярова, это замнач нашего второго главного управления контрразведки. Звонят мне с моей бывшей работы: «Ты срочно нужен». Выезжаю в Москву. Тут сначала ко мне приезжает контрразведка, очень важный момент, я им рассказываю всё как есть, где он может быть – а не загулял ли он с бабой? Это же обычная…

А.Венедиктов― Первая, я бы сказал.

М.Любимов― Работник наш на чём может свихнуться – на пьянстве и на бабе. У нас же других причин нет, в голову не придёт, что на антикоммунизме можно свихнуться. Простите, если кого-то обидел. Короче говоря, после этого ко мне приезжает уже тоже из ведомства генерал Калугин – тоже предатель потом (но это особый разговор), тоже представитель нашего…

Ю.Кобаладзе― Буданов к вам приезжал?

М.Любимов― Голубев Серёжа. Ты его знал.

Ю.Кобаладзе― Да.

М.Любимов― Он у меня был старшиной когда-то давным-давно, когда я ещё учился. Ну он толковый контрразведчик, занимался у нас контрразведкой, тоже давай меня расспрашивать. Вижу, что-то он не мычит, не телится – всё ясно. Потом я уже слушаю БиБиСи, сообщают уже, что Олег Антонович уже ахаха, там далеко-далеко.

А.Венедиктов― Михаил Петрович, прервёмся на 3.5 минуты, у нас новости, напомню, это Михаил Любимов, Юрий Кобаладзе, говорим про Олега Гордиевского, что это был за человек. Сразу после новостей, не отключайтесь, слушайте нас дальше.

А.Венедиктов― 22.34, Михаил Петрович Любимов, Юрий Кобаладзе и Алексей Венедиктов в этой программе. Михаил Петрович, тут Марат спрашивает, поскольку Гордиевский уже там, как вы узнали по Бибиси, а что он предал-то?

М.Любимов― Подробно расскажу о том ущербе, который он нанёс. Сначала побег. Я в побеге не участвовал, я не иноагент.

А.Венедиктов― А зачем он к вам приезжал?

Ю.Кобаладзе― В Звенигород.

М.Любимов― Меня таскали потом. Но увы. Тут я полагаюсь на рассказ самого Гордиевского в книгах и на всех английских пропагандонов, которые всё это описывают. У меня двойственное к этому отношение. Я расскажу и о причинах этого побега. Олег Антонович утром бежит на свою обычную пробежку – он жил в районе Ленинского проспекта, дальше он уходит, наружка за ним не идёт (якобы за ним стоит наружка, она за ним не идёт). Он садится на разные виды транспорта, садится на вокзале на поезд, доезжает до Ленинграда, дальше он на городском автобусе выезжает (по времени есть растяжка) к какому-то селу, там где камень какой-то на дороге у границы. Это уже пограничная зона, заметьте. Там он у камня сидит и ждёт машины. До этого, как я понимаю, ему англичане (у них условия связи, между прочим, в храме Василия Блаженного – так работает английская разведка наша бондовская, нашли место)

Ю.Кобаладзе― Там, кстати, не состоялось, потом он вышел на Кутузовский проспект, до магазина, там его заметили – описано всё подробно.

М.Любимов― Я с вами совершенно согласен. В общем, он стоит там у камня. Дальше его подбирает …

Ю.Кобаладзе― Резидент. Сейчас это всё описано, за рулём резидент с беременной женой, с малолетним младенцем, они заезжают в этот вот закоулок, где он сидит у камня, кладут его в машину, раздевают его полностью, потому что жара, накрывают его специальным таким покрывалом, чтобы собаки не унюхали. Дают ему две бутылки – одну пить, другую мочиться, и мчатся к границе.

М.Любимов― Блестяще. Чувствуется, что вы прочитали мою книгу «Раненый ангел». Там всё это описано. Двигаемся дальше. Они подъезжают к границе – я представляю вообще тот ужас. Гордиевский лежит в багажнике, пограничники осматривают всё, вокруг собаки, очень, очень, очень…

Ю.Кобаладзе― Дурно пахнет.

М.Любимов― Нюхают багажник. Представляете, нюхают багажник – но тут, о счастье. На руках у жены резидента девочка обкакалась или описалась. И всё это грандиозное событие отвлекает собак и пограничников.

Ю.Кобаладзе― Она расстелила просто пелёнку на багажник…

М.Любимов― Да, представляете, какая находчивость! Они проезжают туда.

М.Любимов: Недаром он до сих пор один из мощнейших пропагандистов в Англии, русофоб и прочее, и прочее. Он умный

А.Венедиктов― Финляндия.

М.Любимов― В Финляндию, это уже фанфары сплошные, успех. Теперь я скажу самое главное. Если бы Гордиевский знал, что ему придётся убегать из СССР в багажнике. Он бы никогда в жизни и близко не подошёл бы к английской разведке. У нас опыт огромный в борьбе с резидентурой, мы всегда предусматривали форс-мажор в случае такого провала. А где же у них форс-мажор? Есть тысяча способов уйти, кроме как в багажнике с писающей…

Ю.Кобаладзе― Это какие способы? Минуточку.

М.Любимов― Я не буду этого рассказывать, потому что это не для общего пользования. Потом расскажу.

Ю.Кобаладзе― Расскажете мне. Ну в багажнике – единственный путь. Он же не мог прийти во Внуково и сказать: «Дайте мне билет, я лечу в Лондон».

М.Любимов― Я вам скажу, это довольно известно, что мы своим агентам паспорта давали другие, с другими всё уже заранее подготовлено, чётко всё прописано, целый отдел на это работает. Вы просто застали другой период разведки.

Ю.Кобаладзе― Ну хорошо.

М.Любимов― Короче говоря, это ужасная часть. То есть, это всё мифы – всесильная английская разведка, вот она какая всесильная. Я скажу, у меня двойное отношение, по великим-то не судят. Ребята проявили, в том числе и Гордиевский, огромную смелость, конечно. Может быть, он там и в штаны какал, когда лежал в багажнике, но не в этом же дело. Вся английская группа, которая прорвалась с ним – я снимаю шляпу, я это как профессионал говорю, хотя это мои, в общем, противники. Ну а дальше начинается уже пропагандистская работа, он уже один из разоблачителей. Кстати, начнём насчёт ущерба и я закончу, а потом риторикой будем бить друг друга. Начнём с того, что у нас не было агентуры в Копенгагене такого калибра – никого Гордиевский знать ещё не мог. В английской резидентуре, к сожалению, тоже у нас не было агентуры – это даже Кобаладзе слышал.

Ю.Кобаладзе― Ещё не настало время об этом рассказывать.

М.Любимов― Во всяком случае, когда я работал, было очень тяжёлое положение. Мы получали информацию из официальных источников, слава богу. Поэтому, тем не менее, он наговорил там массу, в общем, клеветнических обвинений, в Копенгагене всех после него – моментально герр Петерсен, это руководитель партии, которого он сделал агентом КГБ почему-то, хотя он просто контакт имел – и он у него агент, и ещё там… В общем, никого не посадили, никого не тронули – потому что они не были агентами, не было доказательств. В Англии аналогичная ситуация, но вот это ущерб. В то время, когда он сидел в Англии, пришёл контрразведчик туда, английский, который инициативник, решил продать материалы и стать сотрудником, сотрудничать с нами.

Ю.Кобаладзе― Бентони.

М.Любимов― Бентони. Получил 14 лет, уже вышел. Вот он его заложил. Ущерб? Ущерб. Но главный ущерб он нанёс по самой нашей организации, по нелегалам. Известный нелегальный разведчик, который огромные имеет заслуги, ныне покойный, Козлов, кстати, его сокурсник по МГИМО, который окончил Гордиевский. Он его выдал, тот попал в застенки Южноафриканской республики, его пытали, над ним измывались, в результате он вернулся на родину, сравнительно недавно он умер. Заслуженный человек и гордость России, бесспорно. Ещё выехало, по-моему, 3 или 4 пары наших нелегальных разведчиков из разных стран, с которыми он контактировал лично, передавал. Это очень серьёзный ущерб. Но наши пропагандоны английские, в том числе Макентайр, который в своей книге (её перевели, мы же переводим – это в Англии не переводят без разрешения Secret Intelligence service)

Ю.Кобаладзе― Вы сейчас сетуете, что вас не переводят в Англии.

М.Любимов― Ну, меня переводить! Это …

Ю.Кобаладзе― Обида в вас играет. У Макентайра потрясающая книжка.

М.Любимов― Да, но вот вранья там…

Ю.Кобаладзе― Где там враньё конкретно, скажите.

М.Любимов― Сейчас я драться с вами не буду, но, например, «Любимов, потягивая Гленливиц в английских клубах» — вы знаете, вы виски пили Гленливиц?

Ю.Кобаладзе― Ну тоже мне враньё.

М.Любимов― Я выпил Гленливиц, я его на пенсии попробовал здесь, на свои кровные. А там пил такое пойло, как Edding club, если хотите, попробуйте.

Ю.Кобаладзе― Нет, я к такой дряни не прикасался даже в худшие времена.

М.Любимов― В посольстве у нас денег было мало, мы посольским магазином пользовались. Дальше пишет: «Любимов обожает Англию». Конечно обожает! Я написал диссертацию об Англии, написал «Гуляли с чеширским котом» об Англии, ну какой же автор не любит предмет своего исследования.

М.Любимов: Гордиевский вёл себя безупречно, отдадим ему должное

Ю.Кобаладзе― Враньё? Но это ж правда.

М.Любимов― Я люблю Англию свою. Я люблю Бернарда Шоу и Уайльда, которые, кстати, ирландцы, если вы не знали. Я люблю Англию, я ненавижу Тэтчер, например.

Ю.Кобаладзе― А я люблю Тэтчер.

М.Любимов― А я нет. Я очень люблю Кима Филби и Брейка, англичан, наших резидентов. Я очень много чего люблю, английский юмор некоторый – но не всё.

Ю.Кобаладзе― Так в чём же неправда – что вы виски не тот пили?

М.Любимов― Нет, я бы прошёлся, если вызвать Макентайра, мы бы побеседовали. Это мои частные плачи. Ну вот, собственно, на этом история кончается, дальше мы должны уже обсуждать.

А.Венедиктов― Вы сказали, он сдал одного нелегала в ЮАР, дальше 3-4 пары выехали нелегалов из разных стран – и всё?

М.Любимов― Ну видите ли…

А.Венедиктов― Чего он там нашпионил-то?

М.Любимов― Должен сказать, для КГБ очень большой ущерб это. Ещё он передал в то время, сколько агентуры не было, ребят заставляли – горит ли по ночам…

Ю.Кобаладзе― Целая программа была – ВРЯН, внезапное ракетно-ядерное нападение.

М.Любимов― Что делать, если ни хрена нет в резидентуре – приходится мальчиков как вы посылать.

Ю.Кобаладзе― Он и сказал – ребята, вы расслабьте удавку, чего он с Тэтчер встречался, а Тэтчер его возила к Рейгану перед приездом Рейгана в Москву…

А.Венедиктов― Гордиевский?

Ю.Кобаладзе― Да. Его возили, потому что он открыл глаза и сказал, что у советского Политбюро паранойя, они сегодня-завтра нажмут на кнопку, вы расслабьте.

М.Любимов― Вы журналист. Основная задача разведки – чтобы внезапно не ударили по стране, не просмотреть, это главное. Остальное – это хреновина. Поэтому что оставалось Андропову или кто делал этот план – кроме этого несчастного, конечно, беспомощного…

Ю.Кобаладзе― Этот план, кстати, отменил Примаков, когда пришёл – сказал, что за ерунда, чем мы тут занимаемся?

М.Любимов― Примаков – это ваше уже, я работал в советской разведке. Думали тогда об этом. Не знаю, у кого была паранойя, у меня, например, не было, хотя я в Лондоне пережил кубинский кризис в своё время. Но бог с ним. Но его же подают, он переломил ход Холодной войны! Почитайте Макентайра. Он предотвратил ядерный удар!

А.Венедиктов― Так я поэтому вас с и спрашиваю, что он сделал?

М.Любимов― Это всё фигня, потому что он не читал ни одного документа правительства, и я не читал, никто. Не знаю, Юра, может, вы читали?

Ю.Кобаладзе― Ну приходили к нам ориентировки, информация – нам не передавали документы, но мы-то знали, что происходит в стране. И он это не из пальца высосал.

М.Любимов― Наверное, вы знали.

Ю.Кобаладзе― Вы уже были пенсионер в то время.

М.Любимов― Я говорю о том, когда я ещё работал. Ориентировка – это такое общее дело. Конечно, это всё связано с КГБ. Ориентировки, направление работы с КГБ – он передал.

Ю.Кобаладзе― Кроме того, он выдал нелегалов. Конкретно выгоняли людей.

М.Любимов: В 71―м году 103 человека выгнали.

Ю.Кобаладзе― Вы всё нас возвращаете в вашу беспокойную молодость.

М.Любимов― А что вы хотите, чтобы я в вашу радостную старость входил?

А.Венедиктов― Когда совершенно не имеешь отношения к службе этой и когда читаешь книги – наши и не наши – Михаил Петрович, всё-таки, кажется, что два таких предателя – о втором мы поговорим – Пеньковский и Гордиевский – те, кто перебежал, уехал. Ну, Суворов ещё, может быть. Всё. И они самые крутые, самые мощные предатели, самые такие… Я вас слушаю сейчас по Гордиевскому и думаю – что ж такое-то? Да вообще, ну да, 10 человек выдал и всё?

М.Любимов: Разглядеть иностранного шпиона, если он умный, а не идиот, практически невозможно

М.Любимов― Все эти ориентировки, я наверное уже с высоты своего старческого возраста…

А.Венедиктов― Нет, ваша точка зрения интересна.

М.Любимов― Для меня главное – человек. То, что Козлова арестовали, то, что сломали жизни ребятам – вот это удар. Козлова и убить могли там в ЮАР, там крутые были нравы. Это вот существенно, понимаете? Если бы он информировал о каких-то там перестановках в правительстве, это было бы интересно. Остальная информация – во всяком случае, это не перелом Холодной войны, вот что я хочу сказать. Вот это основная моя мысль.

А.Венедиктов― А эта история с ракетно-ядерным нападением?

М.Любимов― Фигня. Они сварганили это дело, потому что не было ни фига никаких возможностей. Ну что делать-то? «Наша основная задача – знать о возможном нападении на нас противника». Она и сейчас наша основная задача, между прочим.

Ю.Кобаладзе― И тут есть целая программа, которая предусматривает отслеживание всех моментов, связанных с реальным нападением. Это реальная была программа. Да, конечно, многие вещи там смешные, наигранные, наивные – тем не менее, она существовала.

М.Любимов― У тебя свет горит в МИД.

Ю.Кобаладзе― Значит, не спит министр иностранных дел и замышляет какую-то военную операцию.

М.Любимов― Может, он там с секретаршей со своей?

Ю.Кобаладзе― Извращённое ваше представление.

А.Венедиктов― Между прочим, нынешний министр иностранных дел Великобритании, с которой сегодня встречался Лавров – женщина.

Ю.Кобаладзе― Ну. А Гордиевский предупредил об этом, что смотрите, придёт женщина.

А.Венедиктов― На самом деле, я тогда не понимаю. Может быть, вы объясните, Михаил Петрович – почему его так награждали? Два высоких ордена Михаила и Георгия, его принимал Рейган – мало ли, перебежал какой-то там мальчик.

Ю.Кобаладзе― Ответьте на этот вопрос.

М.Любимов― Спасибо, конечно. Вы считаете, наверное, что я до сих пор вхож в высшие круги…

А.Венедиктов― Думаю, вы точно представляете – или имеете во всяком случае свою точку зрения.

Ю.Кобаладзе― Сам факт того, что его везёт Тэтчер к Рейгану.

М.Любимов― Он, конечно, информировал, когда Горбачёв был в Англии и встретился с Кобаладзе.

Ю.Кобаладзе― Тэтчер.

М.Любимов― Он, конечно, информировал их, я уверен в этом. Но всё это вкупе, в общем, делает его героем Англии, никуда вы не денетесь, так же, как мы гордимся Филби и нашими разведчиками, англичанам нельзя гордиться только Бондом. Но говорить, что он переломил ход Холодной войны, спаситель мира… Это всё фигня пропагандонов. Не надо это поощрять, я терпеть не могу пропаганду, и нашу в том числе, кстати. Я рад, что мы пытаемся во всяком случае что-то слепить объективное – кто-то из ваших слушателей наверняка потирает руки «Как хорошо влепил он КГБ, наш Горди». Что ж сделаешь, такова жизнь в нашей демократической стране.

А.Венедиктов― Смотрите, когда, например, Эймс когда работал – выдавал агентов, мы знаем, что их были десятки, которые были расстреляны. Я на эту тему пытался говорить с М.С.Горбачёвым, потому что их расстреливали, он отклонял помилования – Поляков, генерал, о котором нас спрашивают. И мне Михаил Сергеевич ответил: «Я сейчас не хочу об этом говорить» — но их расстреливали десятками. И понятно, какой Эймс нанёс ущерб ЦРУ. Это я понимаю. Я пытаюсь понять, какой ущерб нанёс Гордиевский (персонально я понимаю, что вы сказали о Козлове), но какой ущерб он нанёс стране, я не понимаю.

М.Любимов― Во всяком случае, я думаю, не больше, чем я сказал.

А.Венедиктов― Я про секреты, я не про людей. Филби возил документы чемоданами.

Ю.Кобаладзе― Во-первых, он первый, кто сказал англичанам «не ищите пятого человека, это Кенкросс»

А.Венедиктов― Михаил Петрович скептически относится к этому

М.Любимов― Это второстепенно, это деталь. Его не тронули, он спокойно умер у себя.

М.Любимов: Крючков совершил серьёзную ошибку, когда расстрелял всех… потому что сразу засветили Эймса

Ю.Кобаладзе― Он выдавал всё, что планировалось КГБ по Англии, все планы.

М.Любимов― Сравните это с Кимом Филби в пятёрке

Ю.Кобаладзе― Это другое.

М.Любимов― Почему бы нам не сказать про другое – они таскали прямо с заседаний кабинета стенограммы, всё, что нужно. Такого-то он не сделал?

Ю.Кобаладзе― Не сделал.

А.Венедиктов― Тогда вопрос, что сделал?

М.Любимов― Выдал.

Ю.Кобаладзе― Меня выдал, этого мало тебе?

М.Любимов― Может быть, это к счастью, что он вас выдал.

А.Венедиктов― К твоему счастью!

М.Любимов― Вы прекрасно работаете журналистом, как вы, кстати, и начинали. Вы сейчас все втроём журналисты.

Ю.Кобаладзе― У вас есть какая-то обида, Михаил Петрович.

А.Венедиктов― Что он не приехал в Звенигород!

Ю.Кобаладзе― В Звенигород не приехал, вот воспитали.

А.Венедиктов― Михаила Петровича таскали в Лефортово, когда он сбежал?

М.Любимов― Не только меня. Это ведь крупное дело, очень симпатичные следователи в тюрьме в Лефортово.

А.Венедиктов― Очень симпатичные!

М.Любимов― А что вы думаете, прекрасные ребята. Я прекрасно понимал, что спрашивают, распутывают дело – они же ничего не знают по его делу, расспрашивали. Таскали моего сына Сашу, который консультировался с Гордиевским по поводу своего МГИМОшного диплома касательно Гренландии, это Дания. Вот – тоже таскали на Лубянку.

А.Венедиктов― По поводу Гордевского.

М.Любимов― По поводу Гордиевского. А что вы улыбаетесь, для чего у нас служба безопасности? Тогда она так работала.

А.Венедиктов― И работает, только она его упустила.

М.Любимов― А я вам скажу, почему она его упустила. Мне об этом сказал сам замначальника контрразведки Бояров, который участвовал на совещании Чебрикова. Он воздел руки и вскричал: «Товарищи, что же это у нас происходит?» Тут встал Бояров, замнач контрразведки и он же Константинов в известном фильме «ТАСС уполномочен заявить» и сказал: «У нас бардак, товарищ председатель. Потому что Гордиевским должна была заниматься контрразведка, второе главное управление, а не товарищ Крючков» — у них были трения к тому же. У Второго главного управления сильнейшая наружка, и они по-другому работают. Недаром они ко мне пришли, потому что я служил с Бояровым со времён Лондона ещё. Вот важная причина провала – иначе он бы никуда не убежал, вот и всё.

Ю.Кобаладзе― У меня принципиальные разногласия с Михаил Петровичем. Но я хочу защитить Дэна Макентайра, который написал потрясающую интересную книгу, очень серьёзное исследование, а вы всё как-то называете оскорбительным уничижительным словом, а то, что Гордиевский действительно открыл Тэтчер, а потом и Рейгану глаза, сказал: «Ослабьте эту узду, ослабьте эту петлю на шею у членов Политбюро – иначе доиграетесь до горячей войны». И могли доиграться – все эти манёвры, размещение этих ракет, это противостояние.

А.Венедиктов― Боинг сбили.

Ю.Кобаладзе― Да там полно всего было.

М.Любимов― Я уже был на пенсии.

Ю.Кобаладзе― Вот поэтому. Вы уже были пенсионером, ничего не знали.

А.Венедиктов― 22.59, Михаил Петрович Любимов и Юрий Кобаладзе, а также Алексей Венедиктов в программе «Агенты», говорили о Гордиевском. Напомню, что Олег Анатольевич Гордиевский ещё жив и, наверное, здоров. Конечно, мы его не достанем, он приговорён, кстати, к смертной казни за измену, и этот приговор не отменён. Тем не менее, мы прощаемся с вами до следующего четверга, до 22 часов. Спасибо нашим слушателям, которые всё это слушали, благодарю.

echo.msk.ru

Инфоурок

Литература
ПрезентацииПрезентация «А.П. Чехов «О любви»- рассказ об упущенном счастье».

Открытый урок по литературе в 8 классе Гусева Елена Юрьевна учитель русского...

Описание презентации по отдельным слайдам:

  • 1 слайд

    Открытый урок по литературе в 8 классе Гусева Елена Юрьевна учитель русского

    Описание слайда:

    Открытый урок
    по литературе
    в 8 классе

    Гусева Елена Юрьевна
    учитель русского языка и литературы
    МБОУСОШ №66 г.Пензы имени
    Виктора Александровича Стукалова

  • 2 слайд

    Чувство, свойственное человеку, глубокая привязанность и устремлённость к дру

    Описание слайда:

    Чувство, свойственное человеку, глубокая привязанность и устремлённость к другому человеку или объекту, чувство глубокой симпатии – это… ——
    Угадай слово
    Любовь
    Состояние человека, которое соответствует наибольшей внутренней удовлетворённости условиями своего бытия, полноте и осмысленности жизни, осуществлению своего человеческого призвания – это… ——-
    Счастье

  • 3 слайд

    [нем. Futteral] Коробка, ящик или жёсткий чехол, куда кладётся какая-либо ве

    Описание слайда:

    [нем. Futteral] Коробка, ящик или жёсткий чехол, куда кладётся какая-либо вещь для хранения или предохранения от порчи, повреждений, пыли и т.п. – это …——
    ФУТЛЯР
    Совокупность трёх произведе-ний искусства или науки, объединённых преемственностью сюжета, либо общей идеей – это..
    ———
    ТРИЛОГИЯ
    Угадай слово

  • 4 слайд

    Любовь. Какая она?абсолютнаяблагодарнаябезответнаявечнаяединственнаяверная

    Описание слайда:

    Любовь. Какая она?
    абсолютная
    благодарная
    безответная
    вечная
    единственная
    верная
    искренняя
    последняя
    счастливая
    мучительная
    ненавистная
    желанная
    обманная
    разрушительная
    первая
    страстная
    трепетная
    фатальная
    чрезмерная
    юная

  • 5 слайд

    Счастье. Оно какое?Нежданноебезмятежноеневыразимоебезграничноедолгожданное

    Описание слайда:

    Счастье. Оно какое?
    Нежданное
    безмятежное
    невыразимое
    безграничное
    долгожданное
    безмерное
    невыразимое
    безоблачное
    беспредельное
    сказачное
    несказанное
    хрупкое
    всеобъемлющее
    неземное
    упущенное

  • 6 слайд

    «Онегин, я тогда моложе, Я лучше, кажется, была, И я любила вас; и что же? Чт

    Описание слайда:

    «Онегин, я тогда моложе,
    Я лучше, кажется, была,
    И я любила вас; и что же?
    Что в сердце вашем я нашла?
    Какой ответ? одну суровость.
    Не правда ль? Вам была не новость
    Смиренной девочки любовь?
    И нынче – Боже! – стынет кровь,
    Как только вспомню взгляд холодный
    И эту проповедь… Но вас
    Я не виню: в тот страшный час
    Вы поступили благородно,
    Вы были правы предо мной.
    Я благодарна всей душой…
    А счастье было так возможно,
    Так близко!.. Но судьба моя
    Уж решена. Неосторожно,
    Быть может, поступила я:
    Меня с слезами заклинаний
    Молила мать; для бедной Тани
    Все были жребии равны…
    Я вышла замуж. Вы должны,
    Я вас прошу, меня оставить;
    Я знаю: в вашем сердце есть
    И гордость, и прямая честь.
    Я вас люблю (к чему лукавить?),
    Но я другому отдана;
    Я буду век ему верна».
    А.С.Пушкин «Евгений Онегин»
    (Объяснение Татьяны с Онегиным)

  • 7 слайд

    Тема: «А.П.Чехов «О любви» - рассказ об упущенном счастье.

    Описание слайда:

    Тема: «А.П.Чехов
    «О любви» — рассказ об упущенном счастье.

  • 8 слайд

    У счастья нет завтрашнего дня; у него нет и вчерашнего; оно не помнит проше

    Описание слайда:

    У счастья нет завтрашнего дня;
    у него нет и вчерашнего;
    оно не помнит прошедшего, не думает о будущем;
    у него есть настоящее — и то не день, а мгновенье.
    И.С.Тургенев
    «Ася»

  • 9 слайд

    Несколько слов об А.П.ЧеховеА.П.Чехов – один из самых чудесных писателей на

    Описание слайда:

    Несколько слов об А.П.Чехове
    А.П.Чехов – один из самых чудесных писателей на земле», — так однажды заметил Александр Александрович Фадеев — русский, советский писатель и общественный деятель, журналист, военный корреспондент. И с этими словами нельзя не согласиться.
    Литературная деятельность А.П.Чехова началась в начале 80-х гг.19 века. Писатель остро чувствовал переломное состояние мира и человека. Для их воплощения искал и обрёл особые художественные принципы. «Никаких сюжетов не нужно», — сказал он однажды. – В ней (в жизни) нет сюжета, в ней всё смешно – глубокое с мелким, великое с ничтожным, трагическое со смешным…Нужны новые формы…»

  • 10 слайд

    Несколько слов об А.П.ЧеховеВсё творчество Чехова А.П. – призыв к духовному о

    Описание слайда:

    Несколько слов об А.П.Чехове
    Всё творчество Чехова А.П. – призыв к духовному освобождению и раскрепощению человека. Писатель не проповедует, авторский голос в его произведениях скрыт. Но эта чеховская недоговорённость действует на читателя сильнее громких слов. Он умел схватывать общую картину жизни по мельчайшим её деталям.

  • 11 слайд

    Трилогия А.П.Чехова«ЧЕЛОВЕК В ФУТЛЯРЕ»«КРЫЖОВНИК»«О ЛЮБВИ»В 1898 г. В с

    Описание слайда:

    Трилогия А.П.Чехова
    «ЧЕЛОВЕК
    В
    ФУТЛЯРЕ»
    «КРЫЖОВНИК»
    «О ЛЮБВИ»
    В 1898 г. В седьмой книжке «Русской мысли» появился «Человек в футляре», а в №8 этого же журнала были напечатаны следующие выпуски серии: «Крыжовник», «О любви», явившиеся своеобразным продолжением первого рассказа

  • 12 слайд

    На самом краю села Мироносицкого, в сарае старосты Прокофия расположились на

    Описание слайда:

    На самом краю села Мироносицкого, в сарае старосты Прокофия расположились на ночлег запоздавшие охотники. Их было только двое: ветеринарный врач Иван Иваныч и учитель гимназии Буркин. У Ивана Иваныча была довольно странная, двойная фамилия — Чимша-Гималайский, которая совсем не шла ему, и его во всей губернии звали просто по имени и отчеству; он жил около города на конском заводе и приехал теперь на охоту, чтобы подышать чистым воздухом. Учитель же гимназии Буркин каждое лето гостил у графов П. и в этой местности давно уже был своим человеком.
    Не спали. Рассказывали разные истории.
    — Что же тут удивительного! — сказал Буркин. — Людей, одиноких по натуре, которые, как рак-отшельник или улитка, стараются уйти в свою скорлупу, на этом свете не мало.
    «ЧЕЛОВЕК в ФУТЛЯРЕ»
    Что объединяет рассказы в трилогию?
    Какая идея объединяет эти рассказы?
    Какова композиция этих рассказов?

  • 13 слайд

    «КРЫЖОВНИК»Еще с раннего утра все небо обложили дождевые тучи; было тихо, не

    Описание слайда:

    «КРЫЖОВНИК»
    Еще с раннего утра все небо обложили дождевые тучи; было тихо, не жарко и скучно, как бывает в серые пасмурные дни, когда над полем давно уже нависли тучи, ждешь дождя, а его нет. Ветеринарный врач Иван Иваныч и учитель гимназии Буркин уже утомились идти.
    – Нам нужно укрыться куда-нибудь, – сказал Буркин. – Пойдемте к Алехину.
    Дом был большой, двухэтажный. Алехин жил внизу, в двух комнатах со сводами и с маленькими окнами, где когда-то жили приказчики…
    Иван Иваныч приступил к рассказу, и казалось, что его слушали не одни только Буркин и Алехин, но также старые и молодые дамы и военные, спокойно и строго глядевшие из золотых рам.
    Что объединяет рассказы в трилогию?
    Какая идея объединяет эти рассказы?
    Какова композиция этих рассказов?

  • 14 слайд

    «О ЛЮБВИ»На другой день к завтраку подавали очень вкусные пирожки… Стали гов

    Описание слайда:

    «О ЛЮБВИ»
    На другой день к завтраку подавали очень вкусные пирожки… Стали говорить о любви. Теперь в окна было видно серое небо и деревья, мокрые от дождя, в такую погоду некуда было деваться и ничего больше не оставалось, как только рассказывать и слушать.
    Что объединяет рассказы в трилогию?
    Какая идея объединяет эти рассказы?
    Какова композиция этих рассказов?

  • 15 слайд

    «О ЛЮБВИ»Кто является рассказчиком и героем одновременно в рассказе? Зачем н

    Описание слайда:

    «О ЛЮБВИ»
    Кто является рассказчиком и героем одновременно в рассказе?

    Зачем нужно было начинать повествование именно с рассказа о любви Пелагеи к повару Никанору?

    Как, по мысли Алёхина, зарождается любовь?

  • 16 слайд

    Характеристика Павла Константиновича АлёхинаАлёхин - умный, добрый, чистосерд

    Описание слайда:

    Характеристика Павла Константиновича Алёхина
    Алёхин — умный, добрый, чистосердечный человек. Общительный, образованный, знающий языки, имеющий наклонности к «кабинетной работе», к науке, искусстве, к комфорту – спит в санях, ест в людской кухне, ходит в грязной одежде, не моется по месяцам, хлопочет по хозяйству, к которому относится с отвращением. Живёт в полном одиночестве, скучает, сохраняя и приумножая доходы имения, которое ему не нужно.

  • 17 слайд

    История любви Анны Алексеевны Луганович и

    Описание слайда:

    История любви Анны Алексеевны Луганович и
    Павла Константиновича Алёхина
    ЗАВЯЗКА:
    В городе самым приятным было знакомство с Лугановичем…отправился на обед…случай познакомиться с Анной Алексеевной, женой Лугановича…она была молода, не старше двадцати двух лет….я сразу почувствовал в ней существо близкое, уже знакомое…Это было в начале весны.
    КУЛЬМИНАЦИЯ
    В последние годы Анна Алексеевна стала чаще уезжать то к матери, то к сестре; у неё уже бывало дурное настроение, являлось сознание неудовлетворённой, испорченной жизни, …Она уже лечилась от расстройства нервов.
    Мы молчали,… а при посторонних испытывала раздражение против меня…

  • 18 слайд

    История любви Анны Алексеевны Луганович и

    Описание слайда:

    История любви Анны Алексеевны Луганович и
    Павла Константиновича Алёхина
    Развязка
    Наступило время разлуки…нужно было проститься…взгляды наши встретились, душевные силы оставили нас обоих, я обнял её, она прижалась… к моей груди, и слёзы потекли из глаз …- о, как мы были с ней несчастны! – я признался ей в своей любви, и со жгучей болью в сердце я понял, как мелко и как обманчиво было всё то, что нам мешало любить. Я понял, что когда любишь, то в своих рассуждениях об этой любви нужно исходить от высшего, от более важного, чем счастье или несчастье, грех или добродетель в их ходячем смысле, или не нужно рассуждать вовсе…
    Я поцеловал в последний раз, …и мы расстались…»

  • 19 слайд

    Аналитическая беседаПочему не состоялось счастье двух героев рассказа А.П.Чех

    Описание слайда:

    Аналитическая беседа
    Почему не состоялось счастье двух героев рассказа А.П.Чехова?
    Трогательный рассказ «О Любви» А. П. Чехова передает историю двух людей, которые полюбили друг друга, но не нашли в себе сил пойти против законов общества и быть вместе, хотя, казалось, были созданы друг для друга. Долгие годы тянутся их мучения, не заканчиваясь ничем, кроме обоюдных страданий. Это рассказ о том, что жить необходимо сердцем, а не разумом.
    В этом рассказе Чеховым ставится вечный вопрос: что важнее для человека — личное счастье или устоявшаяся, привычная, порой бессмысленная жизнь

  • 20 слайд

    КОМПОЗИЦИЯЗАВЯЗКАРАЗВИТИЕ ДЕЙСТВИЯКУЛЬМИНА-ЦИЯРАЗВЯЗКАКомпозиция. (лат.

    Описание слайда:

    КОМПОЗИЦИЯ
    ЗАВЯЗКА
    РАЗВИТИЕ
    ДЕЙСТВИЯ
    КУЛЬМИНА-ЦИЯ
    РАЗВЯЗКА
    Композиция. (лат. composito – составление, связывание) – построение художественного произведения, обусловленное его содержанием, характером и назначением и во многом определяющее его восприятие.
    Рассказ в рассказе

  • 21 слайд

     ТЕМА «ФУТЛЯРНОСТИ» у А.П.ЧЕХОВА

    Описание слайда:

    ТЕМА «ФУТЛЯРНОСТИ» у А.П.ЧЕХОВА

  • 22 слайд

     ТЕМА «ФУТЛЯРНОСТИ» у А.П.ЧЕХОВА

    Описание слайда:

    ТЕМА «ФУТЛЯРНОСТИ» у А.П.ЧЕХОВА

  • 23 слайд

    ТЕМА « ФУТЛЯРНОСТИ» у А.П.ЧЕХОВА- это тема отсутствия контакта и понимания ме

    Описание слайда:

    ТЕМА « ФУТЛЯРНОСТИ» у А.П.ЧЕХОВА
    — это тема отсутствия контакта и понимания между людьми, которые, замкнувшись в себе, уйдя в «футляр», оказываются не способными к близости с другим человеком и миром+страх перед всем и всеми, боязнь завтрашнего дня, боязнь изменить настоящие, броня от окружающих.

  • 24 слайд

     Во что верит А.П.Чехов? В ЖИЗНЬВ ЛЮБОВЬВ СЧАСТЬЕВ КРАСОТУ

    Описание слайда:

    Во что верит А.П.Чехов?
    В ЖИЗНЬ
    В ЛЮБОВЬ
    В СЧАСТЬЕ
    В КРАСОТУ

  • 25 слайд

    К ЧЕМУ ПРИЗЫВАЕТ А.П.ЧЕХОВ?Вглядывайтесь в жизньстарайтесь видеть людей таким

    Описание слайда:

    К ЧЕМУ ПРИЗЫВАЕТ А.П.ЧЕХОВ?
    Вглядывайтесь в жизнь
    старайтесь видеть людей такими, какие они есть
    не смиряйтесь с пустой, бесцельной жизнью
    боритесь за красоту, любовь, свободу
    живите сердцем, а не разумом.

  • 26 слайд

    РЕФЛЕКСИЯ ОТ 1 ДО 5АКТИВНО УЧАСТВОВАЛБЫЛО ПОНЯТНОБЫЛО ИНТЕР

    Описание слайда:

    РЕФЛЕКСИЯ
    ОТ 1 ДО 5
    АКТИВНО
    УЧАСТВОВАЛ
    БЫЛО
    ПОНЯТНО
    БЫЛО ИНТЕРЕСНО
    УЗНАЛ
    НОВОЕ

  • 27 слайд

    ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ:1.Вопрос №5 стр. 61 2.Сочинение – миниатюра «Счастье и несча

    Описание слайда:

    ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ:
    1.Вопрос №5 стр. 61 2.Сочинение – миниатюра «Счастье и несчастье Алёхина и Анны Алексеевны»

  • 28 слайд

    1.https://ru.wikipedia.org/wiki/ 2.ques.ru›prilagatelnye-k-slovu-lyubov 3

    Описание слайда:

    1.https://ru.wikipedia.org/wiki/
    2.ques.ru›prilagatelnye-k-slovu-lyubov
    3.ushist.com/index.php/rus-literature/5983-monolog-tatyany-larinoj-v-kontse-romana-evgenij-onegin
    4.https://znanija.com/task/
    Литература

Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с
сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

Пожаловаться на материал

Найдите материал к любому уроку,
указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

также Вы можете выбрать тип материала:

  • Все материалы

  • Статьи

  • Научные работы

  • Видеоуроки

  • Презентации

  • Конспекты

  • Тесты

  • Рабочие программы

  • Другие методич. материалы

Краткое описание документа:

В презентации к уроку «Литература. 8 классе» по теме: ««А.П. Чехов «О любви»- рассказ об упущенном счастье» можно найти словарную работу, построенную на игре в слова (любовь, счастье, футляр, трилогия), отрывок из романа в стихах А.С.Пушкина «Евгений Онегин», красочные определения к вопросу: «Какая он, любовь? Какое оно, счастье». Эпиграф к уроку взят из повести И.С.Тургенева «Ася». В презентации можно найти информацию об А.П.Чехове и творчестве писателя.Несколько слов о создании трилогии: «Человек в футляре», «Крыжовник», «О любви», выдержки из рассказов.В ходе работы ученики должны ответить на ряд вопросов, которые тоже можно найти на слайдах (Ответы тоже содержатся в слайдах)Терминология к уроку: «Композиция», «Трилогия» — распределена в слайдах. Таблица с информацией о взглядах А.П.Чехова на футлярную жизнь.Отдельный слайд посвящён выводам, рефлексии и домашнему заданию

Проверен экспертом

Общая информация

Учебник:
«Литература (в 2 частях)», Коровина В.Я., Журавлёв В.П., Коровин В.И.

Тема:
О любви

Похожие материалы

  • Тест «Литература» (7 класс)

  • Инновационный педагогический проект «Формирование письменной речи школьников в процессе словесного творчества»

  • Презентация исследования в области чтения. Номинация «Моё исследование»

  • Цикл авторских стихотворений: “Как сердцу высказать себя …”

  • Исследование в области чтения. Номинация «Моё исследование»

  • Презентация по литературе «Главы из поэмы «Василий Теркин» А.Твардовского»

  • Литературно-музыкальная композиция «Образ моря в творчестве Николая Рубцова»

  • Презентация на тему «Биография Х.К. Андерсена» (5 класс)

  • Не нашли то что искали?

    Воспользуйтесь поиском по нашей базе из

    5446103 материала.

Вам будут интересны эти курсы:

  • Курс повышения квалификации «Методические аспекты при изучении литературы «серебряного века» в современной школе»

  • Курс повышения квалификации «История русской литературы конца 20 — начала 21 вв. и особенности ее преподавания в новой школе»

  • Курс профессиональной переподготовки «Русский язык и литература: теория и методика преподавания в образовательной организации»

  • Курс повышения квалификации «Подростковый возраст — важнейшая фаза становления личности»

  • Курс повышения квалификации «Методические аспекты при изучении русской литературы последней трети XIX века в современной школе»

  • Курс профессиональной переподготовки «Маркетинг: теория и методика обучения в образовательной организации»

  • Курс повышения квалификации «Организация научно-исследовательской работы студентов в соответствии с требованиями ФГОС»

  • Курс профессиональной переподготовки «Организация и предоставление туристских услуг»

  • Курс профессиональной переподготовки «Клиническая психология: организация реабилитационной работы в социальной сфере»

  • Курс повышения квалификации «История и философия науки в условиях реализации ФГОС ВО»

  • Курс повышения квалификации «Разработка бизнес-плана и анализ инвестиционных проектов»

  • Курс профессиональной переподготовки «Русский язык как иностранный: теория и методика преподавания в образовательной организации»

  • Курс повышения квалификации «Использование элементов театрализации на уроках литературного чтения в начальной школе»

  • Курс повышения квалификации «Международные валютно-кредитные отношения»

  • Курс профессиональной переподготовки «Информационная поддержка бизнес-процессов в организации»

cover

Наш телеграм канал

14.11.2021 — Upd 7. В японский язык добавил Путь бесхвостой птички Адиля Талышханова (Shinrin), в английский — The Mother Tongue — English And How It Got That Way Билла Брайсона (alexey-m-ukolov) и Приключения английского языка Мелвина Брэгга, Введение в прикладную лингвистику Анатолия Баранова к серьезной лингвистике (darkTux)

Upd 6. Добавил Атомы языка Марка Бейкера (9_pm) и The Language Instinct (Язык как инстинкт) Стивена Пинкера (alex518 и snvtr). Проставил у рекомендаций значок ?

Upd 5. Добавил раздел ‘Лингвистические задачи’. Лингвистические задачи Зализняка, «Три склянки пополудни» Бердичевского и Пиперски (книга только вышла!) (middle), и еще одни «Лингвистические задачи» от коллектива авторов, включая Алпатова и Зализняка (AlexKarpan и DinaPy). Спасибо всем, кто рекомендует!

Upd 4. Добавил раздел ‘Полевая лингвистика’. Не спи — кругом змеи! Дэниела Эверетта (9_pm), добавил «Слово о словах» Льва Успенского (Temmokan и saboteur_kiev)

Upd 3. Добавил раздел ‘Серьезно о лингвистике’. Человек говорящий. Эволюция и язык Хомского и Бервика (alex518) и Значение и структура языка Чейфа Л. Уоллеса (darkTux)

Upd 2. Добавил «The Unfolding of Language» Гая Дойчера и «Our Magnificent Bastard Tongue» Джона Макуортера (etoropov)

Upd 1. Добавил раздел ‘Грамотность и стиль’. «Слово живое и мертвое» Норы Галь (darkTux) и «The Sense of Style» Стивена Пинкера (9_pm)

Количество атомов в наблюдаемой Вселенной — где-то 10^80, число Дэвидов на картинке к статье — 2. Количество книг в этой подборке находится между этими ориентирами и будет пополняться (всегда рад рекомендациям). Что же это за книги?

Не будучи лингвистом, языки я люблю, поэтому накопил (и даже прочитал) довольно много книг по этой теме. В статье я собрал наиболее яркие книжки, которые попали мне в руки и запали в душу. Среди тем — популярная лингвистика, переводы, конланги и нескучные учебные пособия. Начнем с наиболее популярных.

Увлекательно про языки

Здесь каждая глава будет посвящена какому-то конкретному языку.

⭐ Лингво. Языковой пейзаж Европы | Гастон Доррен (2014)

Европа — языковой пирог

4cc99b016dd5f93d37901ea8ca0c00c0

Филолог и журналист из Нидерландов рассказывает каков на вкус этот самый пирог. Все это сделано в форме максимально нефромальных заметок, в конце каждой из которых есть примеры заимствованных из этого языка слов. Также автор приводит и непереводимые слова, например «мерак» — удовольствие, получаемое от какого-то простого времяпровождения, например, от общения с друзьями (сербохорватский). Помимо этого вы узнаете, что слово avalanche (лавина) — только одно заимствованное английским из романшского (одного из четырех официальных языков Швейцарии), а самое известное заимствованное слово из чешского — робот.

Как вы обозначаете на письме чиханье? Это важный вопрос для чехов, ведь их название начинается как раз с чиха. И это трудный вопрос, потому что в Европе звук ч может обозначаться 20 способами: c, ċ, ç, ĉ, č, ch, çh, ci, cs, cz, tch, tj, tš, tsch, tsi, tsj, tx, ч и даже k или q.

Откуда такое орфографическое изобилие? Когда в Средние века европейские народы начинали записывать свои языки, они брали за основу классику: латынь – в Западной Европе, греческий – в Восточной. Но алфавит, приспособленный к одному языку, может не подойти другому. Ведь в каждом языке свои звуки, и иногда их трудно изобразить с помощью имеющихся букв. Эту проблему можно решить пятью способами.

Вавилон. Вокруг света за двадцать языков | Гастон Доррен (2018)

20 языков — половина Земли

49a9c67eae33979670cefce3bca9b144

В следующей книге масштаб больше, но фокус уже — автор сосредотачивается на 20 самых распространенных языках, на которых общается больше половины человечества. Это по-настоящему классные подробные рассказы про культуру и историю людей, в среде которых развивается язык. Автор пишет, что в японском есть гендерлекты (различия в лексике в зависимости от пола говорящего), а современные турки не понимают книг, изданных всего 80 лет назад. Обе книги мне очень понравились.

В японском по-другому. Грамматического рода в языке нет совсем. Зато женщины и мужчины должны говорить по-японски на слегка различных гендерлектах — вариациях языка, зависящих от гендера. И это не что-то неприметное, не нюанс, который подмечают разве что лингвисты, погружаясь в глубинные механизмы языка. В японском обществе onna kotoba, joseigo и fujingo — все три выражения переводятся как «женский язык» — рассматривается как отдельная часть национального языка, и культурная элита придает его поддержанию большое значение.

Сто языков | М. Кронгауз, А. Пиперски и А. Сомин (2018)

Вселенная слов и смыслов

3f48ce32c9180b463c64fdd48273bf13

Вновь возвращаемся к форме заметок. По языку на разворот, диаграммы на первых страницах, — чувствуется желание систематизировать и разложить все по полочкам. Менее художественно чем предыдущие книги, но чуть более научно (и наверняка более достоверно), ведь коллектив авторов, — известные преподаватели и лингвисты. Среди ныне здравствующих языков на страницы книги попали клингонский, новояз, древнеегипетский и, конечно, латынь.

Латышский — один из двух самых близких к русскому неславянских языков, за жизнью которого следит специальный государственный орган.

Сандаве — один из койсанских языков, прославившийся наличием кликсов — уникальных щелкающих согласных.

Украинский — один из двух самых близких родственников русского языка, о котором, однако, в России известно больше мифов и заблуждений, чем правды.

Про искуственные языки

⭐ Человек языкатый | Дмитрий Казаков (2020)

Homo Lingua

9f2ab16d247824094cf00cc48e4f3cf1

Отличная книга на тему конлангов. Отличается классификацией — языки для религии, для рабов и торговцев, для науки и развлечений, для этносов. Понравилась тема контактных языков, креолов и пиджинов. Узнал, что когда-то на границах России были в ходу руссенорск (русский + норвежский) и кяхтинский (русский + китайский). Написано в увлекательной форме, без какого-либо академизма.

Руссенорск, русско-норвежский пиджин, во многом уникален, в первую очередь потому, что создавался на основе двух равноправных языков-лексификаторов, а не одного, двух «регистров для общения с инородцами», русского и норвежского. Сформировался он в начале XVIII века, к 1785 году относится первая письменная фиксация, в XIX веке он использовался по всей северной части Норвегии вплоть до Тромсё русскими купцами, норвежскими рыбаками и моряками.

Фонология руссенорска создана на базе двух языков, но звуки и сочетания звуков, не существующие в том или другом, избегаются или упрощаются. Например, в русском нет горлового «х», поэтому норвежское hav («море») превращается в gav, зато в норвежском нет жесткого «х», поэтому русское «хорошо» превращается в koroşo.

Интересный момент, в руссенорске совпадает значение русского «да» в значении «и» («умен да удал») и заимствованного из английского jes (yes) (которое подобного значения никогда не имело!).

Конструирование языков | Александр Пиперски (2017)

От эсперанто до дотракийского

de6edd7bf5d89355d0d1c92b285cf621

А зачем вообще придумывать языки? Кроме того, что это красиво, автор раскрывает и другие намерения языкостроителей. Если хотите узнать про ифкуиль, токипону и поупражняться в сольресоли с блиссимволикой, то определенно прочитать стоит. Написана книга довольно легко и изобилует лингвистическими задачками.

Если мы возьмем два языка, произошедших от одного предка, то окажется, что в одном языке действовали одни фонетические законы, а в другом – другие. Так, в древнерусском был особый звук, обозначавшийся буквой ѣ («ять»). В русском языке он перешел в е, а в украинском – в і. В результате между языками возникают регулярные фонетические соответствия: так, русскому е соответствует украинское і в словах лето – літо, вера – віра, меняли – міняли.

Искусство создания языков | Дэвид Питерсон (2015)

Попытайтесь повторить это дома

fc5a71c7cb84dc6711a360fda4bb8bd3

Узнали «зачем», перейдем к «как». Поможет нам в этом самый востребованный конглангер в киноиндустрии. На языках, созданных Питерсоном, говорят Дейенерис и Кхал Дрого из Игры престолов, эльфы из Ведьмака и фримены с Арракиса. Чтобы создать более-менее реалистичный язык, надо представлять как он устроен. Так что в этой книге на самом деле замаскирован учебник по языкознанию, вы узнаете про аффрикаты, вибранты, финали и инициали. Все это на примерах из практики и, если проявите усидчивость, то одним языком может стать больше. Может вас даже позовут на Мосфильм, когда будут снимать кино про пришельцев.

Гласный звук наиболее трудно похоже изобразить. Отличное имитирование чужих гласных звуков — именно то, что прозволяет некоторым людям изображать акценты или говорить на другом языке неотличимо от носителей.

Звонкая глоттальная смычка невозможна.

Перевод и переводчики

⭐ Тонкости перевода | Н. Келли и Й. Цетше (2012)

Перевод — дело тонкое

6547110cfbb9f72b5223627728319ff2

Одна из последних книг, которые я прочел в этой подборке. Вообще по датам видно, что множеству стоящих нон-фикшн книг еще предстоит быть переведенными на русский язык.
Авторы повествуют о пользе перевода, приводя случаи, когда перевод спасает жизни при катастрофах, помогает бизнесу захватывать новые рынки, и уменьшать барьеры между людьми. Есть и куча курьезных ситуаций, например, — про Мальдивскую свадьбу.

Поцелуй свою сраную невесту!

Решив обновить свои клятвы на Мальдивах, некие супруги выбрали проведение торжественной церемонии на неизвестном им языке. Поэтому они не поняли, что вместо произнесения положенных романтичеких слов ведущий церемонию отпускал в их адрес оскорбительные комментарии и объявил, что их брак не имеет юридической силы. В дальнейшем это представление — с английскими субтитрами — разместили на YouTube. Хотите обновить свои клятвы или провести свадьбу в стране, язык которой вам незнаком? Не забудьте пригласить переводчика!

Что за рыбка в вашем ухе | Дэвид Бэллос (2011)

Пятьдесят оттенков перевода

abce184f9ae76e9b69c1028b77d65cfc

Чуть более серьезно и скучно (самую малость) про перевод и переводоведение, — не зря автор является лауреатом Букеровской премии. Но все равно могу порекомендовать, так как книг такого качества на эту тему не так много. Рассматриваются не только современное положение дел, но еще и тенденции и статистика. Например, в последние годы (к моменту издания), количество переводов с и на английский отличается на порядок. Можно порассуждать, почему так.

f20bd5d9a435ea952d26ba60119c5154

Общая лингвистика

Сквозь зеркало языка | Гай Дойчер (2010)

Язык определеят мышление

e5f396b7eb4b90290f60eb2be00f14ee

Тут раскрывается тема лингвистической относительности. Лингвисты Эдуард Сепир и Ли Уорф, мысли которых легли в соответствующую гипотезу, непрозрачно намекали на то, что язык накладывает ограничения на мыслительные способности человека. Например, из-за того, что в английском нет одного слова для голубого цвета (есть «sky blue» и «light blue»), а в русском есть, то носитель русского будет лучше различать соответствующую часть спектра. По-моему, кто-то проводил соответствующие тесты, но ссылок я не нашел. В общем теория ну очень спорная, хотя и интересная, а ее обсуждение точно ведет к лучшему пониманию связи между языком и мышлением.

В Талмуде сказано: «Четыре языка хороши, чтобы использовать их: греческий для песни, римский для битвы, сирийский для плача и еврейский для разговора». Другие авторы были не менее решительны в своих суждениях о том, для чего пригодны разные языки. Император Священной Римской империи Карл V, король испанский, эрцгерцог Австрии, владевший несколькими европейскими языками, признавался, что говорит «по-испански с Богом, по-итальянски с женщинами, по-французски с мужчинами и по-немецки со своей лошадью».

Есть и такие языки, которые используют одно и то же слово для «кисти» и «пальцев», а некоторые, вроде гавайского, даже обходятся одним понятием для трех разных английских частей тела arm («предплечье»), hand («кисть») и finger («палец»). Наоборот, английский объединяет некоторые части тела, которые носители других языков считают разными понятиями. Даже проговорив двадцать лет по-английски, я иногда путаюсь с шеей. Кто-нибудь начинает говорить о своей шее, и я, воспринимая его слова буквально, считаю, что он говорит о шее – части тела, которая на моем родном языке называется «цавар». Но через некоторое время обнаруживается, что он говорил совсем не о шее. Вернее, он говорил о шее, но не о «цавар». То, что он имел в виду, было «ореф», задняя сторона шеи, часть тела, которую английский легкомысленно и опрометчиво объединяет с передней частью шеи в одно понятие. На иврите «шея» («цавар») относится лишь к горлу, в то время как задняя часть, «ореф», носит совершенно отдельное название и считается так же отличимой, как в английском «спина» от «живота» или hand от arm.

The Unfolding of Language | Guy Deutscher (2006)

? рекомендует etoropov

An Evolutionary Tour of Mankind’s Greatest Invention

75c2cf5fe9a61b46832af0058333af59

Мне оттуда запомнилось такое сравнение: в лингвистике есть эпизод, похожий на то, как Нептун был открыт «на кончике пера», а потом уже подтвержден наблюдениями. Так вот, в лингвистике есть похожий эпизод, когда кто-то предсказал некий утерянный звук в праиндоевропейском, а потом с обнаружением и расшифровкой Хеттского это предсказание подтвердилось. Книжка проходится по тому, как языки формируются и как это можно восстановить.

“Really, it is unfair to say that English spelling is not an accurate rendering of speech. It is – it’s only that it renders the speech of the 16th century.”

“To think is to forget a difference, to generalize, to abstract.”

“In German, a young lady has no sex, while a turnip has.” (Про слово Mädchen)

Почему языки такие разные | Владимир Плунгян (2010)

Очень просто про лингвистику

850fa6fc9173d27ab2fa09870280dff7

Автор решает сложную задачу — ответить просто на сложные вопросы. Чем язык отличается от диалекта и другие расхожие темы. Подойдет тем, кто только начинает интересоваться языками и лингвистикой.

Другая известная группа жаргонов — профессиональные. Они касаются прежде всего той области, с которой имеют дело люди одной профессии (бывает жаргон моряков, солдат, торговцев и так далее); за пределами своей профессии моряки или торговцы обычно говорят (даже друг с другом) так же, как все остальные люди. В старину на Руси был известен жаргон (или даже тайный язык — это как раз тот случай) бродячих торговцев, коробейников (их называли офенями); это один из самых богатых и самых загадочных жаргонов (между прочим, одним из слов «офенского языка» было хорошо знакомое теперь многим клёвый «отличный, замечательный»).

Слово и словах | Лев Успенский (1954)

? рекомендуют Temmokan и saboteur_kiev

Классика советской лингвистики

fa9e0d5532adcefdda5c58d53ffde320

«Слово о словах» — самая знаменитая и популярная книга Льва Успенского, посвященная занимательному языкознанию. Впервые она вышла в 1954 году и имела громадный успех у миллионов читателей. Вы узнаете о том, что означают слова в масках и слова-ошибки, новые слова и слова-ископаемые, а также о том, что такое «глокая куздра», «редкостная буква», «буква-пугало» и самая дорогая буква в мире.

Взял из аннотации

Сейчас у нас в русском языке, как вы очень хорошо знаете, имеется только два различных «числа» – единственное и множественное. Несколько же столетий назад их было три: единственное, множественное и двойственное. Это странное для каждого из нас «третье число» употреблялось первоначально всюду там, где речьшла о парных предметах, вроде человеческих глаз, рук, ног, рогов животных и т. п. Каждое существительное такого типа могло склоняться еще и в двойственном числе, отличном и от единственного и от множественного; падежи там имели совсем иные окончания.

Советую вам запомнить, если вы хотите заниматься языкознанием: в этом деле надо черпать сведения и в географии, и в мореходном деле, и в истории, — в истории того народа, которому принадлежит изучаемый язык, прежде всего.

У исконных обитателей Австралии белые вовсе не нашли обобщающих слов, вроде «птица» или «дерево». По-австралийски нельзя сказать: «На холме стоит дерево, а на нем сидит птица». Австралиец выразится непременно так: «Стоит каури, а на нем сидит какаду», или: «Стоит эквалипт, а под ним – эму». Он обязательно назовет породу и растения и животного.

Этимология

Лингвистические детективы | Николай Шанский (2020)

Почувствуй себя Шерлоком Хомским

e4a96c1acc9e9849996fe6792d55ac73

Оригинальный формат, — каждый рассказ является либо очерком про этимологическую связь совершенно различных по смыслу слов, либо же ответом на вопрос, который сразу начинает вас мучать после того как вы его прочитали. Одна из самых познавательных книг по части русской этимологии, которые я встречал. Есть и вторая часть таких детективов.

Что общего между словами капитан и капуста?

Существительное капитан пришло к нам в древнерусскую эпоху. В памятниках письменности оно отмечается по крайней мере с 1419 г. Не совсем ясно, из какого языка непосредственно оно у нас появилось (из ит. capitano или пол. kapitan), но первоисточник известен очень хорошо. Им является среднелат. capitaneus, «главный; начальник».

Как видим, в слове капитан корень кап– идентичен cар — в лат. caput «голова». Это же слово своим корнем представлено и в существительном капуста, но оно в нем причудливо совмещено с другим, в чистом виде давшим слова композиция и компот.

Глазарий языка | С. Монахов и Д. Чердаков (2018)

Антиэнциклопелия русского языка

d29c18a0005a94be153848d528c74037

Книга вне какого-либо жанра, но пускай пока тут полежит, если никто не против. Родилась она из многолетней серии постов про русский язык во всех его проявлениях. Тут и факты, и этимологические зарисовки, и фантазии на тему «предвыборные лозунги русских писателей». Вся книга разбита на недели и дни, так что можно читать по зарисовке в день, удобно.

Имя: Александр Сергеевич Пушкин
Регион: Псковская область
Слоган: Я подниму русский язык с колен!

Имя: Иван Александрович Гончаров
Регион: Ульяновская область
Слоган: Три «о»: откровенность, объективность, оптимизм!

Имя: Афанасий Афанасьевич Фет
Регион: Орловская область
Слоган: Искусство превыше всего!

Имя: Иван Сергеевич Тургенев
Регион: Орловская область
Слоган: Все верблюды голосуют за Фета!

Имя: Лев Николаевич Толстой
Регион: Тульская область
Слоган: Сильный писатель — сильная страна!

Имя: Антон Павлович Чехов
Регион: Ростовская область
Слоган: Против всех? Голосуйте за Чехова!

Полиглоты

Советы от людей владеющих 5-ю и более языками.

⭐ Как я изучаю языки | Като Ломб (1970)

Десять заповедей изучающего языки

6a4c3591f7abf82fdc17105bd5b76b62

Като Ломб — известная венгерская переводчица-синхронист и полиглот, знавшая на высоком уровне 16 языков (почти все из них она разучила по книгам и радиопередачам), делится в этой книге своим опытом и советами. Все посылы направлены к так называемому Среднему Учащемуся, человеку от 16 до 96, любой профессии. Главное, что у него не может быть слишком много или же слишком мало свободного времени. Все советы дельные, насколько я могу судить. Не зря книга пережила множество лет и изданий.

Грамотность и стиль

Слово живое и мертвое | Нора Галь (1972)

? рекомендует darkTux

Ваш диагноз — канцелярит

e25865a031c7af13315f78729116b01f

Если так можно выразиться, сборник перлов и «вредных советов» из суровых будней переводчика. Написано в жанре «размышления на тему», но читается хорошо и может быть информативно, особенно если изучаете английский язык (примеры в основном такие). Забавно, но Н. Галь в своё время сама как-то при переводе «2001: Космическая одиссея» не поняла фразу The quick brown fox jumps over the lazy dog.

Помни, слово требует обращения осторожного. Слово может стать живой водой, но может и обернуться сухим палым листом, пустой гремучей жестянкой, а то и ужалить гадюкой. И слово может стать чудом. А творить чудеса – счастье. Но ни впопыхах, ни холодными руками чуда не сотворишь и Синюю птицу не ухватишь. Желаем тебе счастья!

The Sense of Style | Steven Pinker

? рекомендует 9_pm

ccb2928f6826cf2351bdc695bb5a2d75

Небольшая популярная книга о современном искусстве письменной речи от Стивена Пинкера. Почему так много людей пишет плохо? Думают ли сегодняшние дети о грамотности и важно ли это?

На русском языке вроде бы пока не издавалась.

“Richard Feynman once wrote, “If you ever hear yourself saying, ‘I think I understand this,’ that means you don’t.”

“As people age, they confuse changes in themselves with changes in the world, and changes in the world with moral decline—the illusion of the good old days.”

Серьезно о лингвистике

Человек говорящий. Эволюция и язык. | Ноам Хомский, Роберт Бервик (2016)

? рекомендует alex518

Хомский — это голова

e48dd1925ed7f295c537c0c743bed4d5

Почему любой из нас в раннем детстве легко и непринужденно усваивает родной язык, а изучение иностранных языков — непростое дело? Существовал ли язык неандертальцев, доводилось ли нашим предкам с ними разговаривать?
Что такое гипотеза лингвистической относительности и как она влияет на наше понимание природы человека?

Люди как мыслящие существа (благодаря возникновению человеческих способностей) пытаются осознать свой опыт. Эти попытки называются мифом, или религией, или магией, или философией или — в английском языке — наукой (science).

Различие между языками — это отчасти иллюзия, как и кажущееся безграничным многообразие организмов, поскольку все они основаны на элементах, почти не подверженных изменениям, и ограниченным рамками законов природы (в случае с языком это вычислительная эффективность).

Значение и структура языка | Чейф Л. Уоллес (1970)

? рекомендует darkTux

47637d027f64f6b46956e2c9e35b0b6a

В книге подробно и разносторонне исследуется проблема взаимоотношения между звуковыми формами и их функциональным содержанием. Автор считает, что процесс говорения, играющий ведущую роль в речевой деятельности, развертывается в направлении от семантических структур к структурам фонетическим. При этом формальный и содержательный план представляются вполне автономными, имеющими собственное членение; эта двойственность обозначается термином «дуализм». Много места в работе отведено анализу и классификации глагольных значений; интересны наблюдения автора книги, касающиеся диахронии в процессах речевой деятельности.

Взял из официальной аннотации.

Атомы языка | Марк Бейкер (2002)

? рекомендует 9_pm

Грамматика в темном поле сознания

b9b3bb7a60b536390b69d0c55f74c98d

Перед Вами — блистательное исследование американского лингвиста Марка Бейкера в популярной форме представляющее итог новейших разработок в современном языкознании. Основные идеи науки о языке изложены автором с позиций теории принципов и параметров, которая была разработана в США в середине 1980-х годов Ноамом Хомским в рамках генеративной грамматики и завоевала необыкновенную популярность среди западных ученых. Книга позволит любому читателю — даже тому, кто никогда не соприкасался с лингвистикой — приблизиться к решению загадок, которые таит в себе естественный язык, и увидеть, что многообразию языков мира свойственна регулярность, напоминающая регулярность химических элементов в таблице Менделеева.

Взял из аннотации

The Language Instinct | Steven Pinker (1994)

? рекомендуют alex518 и snvtr

Язык как инстинкт

Книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.

Взял из аннотации. Книга издавалась на русском — «Язык как инстинкт».

cb7c7fe8fb9512ca2c12de8e372b83ac

Идея о том, что мышление и язык — одно и то же, — это пример того, что может быть названо общепринятым заблуждением: некое утверждение противоречит самому очевидному, но тем не менее, все в него верят, поскольку каждый смутно помнит, что он это где-то слышал или потому что это утверждение можно истолковать неоднозначно.

Мы следуем грамматике настолько инстинктивно, что не можем оценить, какие конструкции являются сложными, пока не попытаемся выработать правила, лежащие в их основе.

? Введение в прикладную лингвистику | Анатолий Баранов (2003)

рекомендует darkTux

6860333c65d6e858e326dde301e75003

Шикарный гайд по современным направлениям прикладной лингвистики: переводы, анализ текстов, не забыта и компьютерная лингвистика. Написано достаточно академично (автор создал её на основе конспектов своих лекций), но читается достаточно легко. Очень рекоммендую для тех, кому интересно понять, чем занимается лингвистика вообще.

Видео с ПостНауки. Анатолий Баранов про прикладную лингвистику

Полевая лингвистика

Истории про вылазки лингвистов

Не спи — кругом змеи! | Дэниел Эверетт (2008)

? рекомендует 9_pm

Ни «направо», ни «налево»

689e476f62b34618b407d977820f50d9

Эверетт изучил и описал очень оригинальный язык индейского племени пирахан. В общей сложности ученый провел у них семь лет (!). Племя и их язык примечательны многим, — например, они не отмечают смену дня и ночи и не знают частной собственности, в их языке нет числительных, устоявшихся цветообозначений, понятий «право» и «лево» и сложных предложений.

Раньше я думал, что если как следует постараться, то можно увидеть мир глазами других и тем самым научиться больше уважать взгляды друг друга. Но, живя среди пираха, я осознал: наши ожидания, культурный багаж и жизненный опыт порой так разнятся, что картина общей для всех действительности становится непереводима на язык другой культуры.

Например, брак и другие отношения людей у племени пираха частично заменяются понятием kagi. Его очень трудно объяснить кратко. Так, если индеец пираха видит тарелку с рисом и фасолью (их либо привожу я, либо продают бразильские торговцы: сами индейцы рис и фасоль не выращивают), он может назвать это рисом с «каги». Если я прилетаю в селение с детьми, индейцы скажут: «Вот идет Дэн с каги». Но то же самое они скажут, и если я приеду с женой. Если кто-то идет охотиться с собаками, они говорят «охотиться с каги». Так что же означает слово «каги»? Как оно связано с браком? Хотя его непросто перевести одним словом, его значение можно описать как «то, что ожидаемо прилагается». Что именно ожидаемо прилагается к предмету или человеку, определено в культуре.

Лингвистические задачи

Задачи и головоломки из мира языков

Лингвистические задачи | Андрей Зализняк (1963)

Для тех, кто не смог, в конце есть ответы

25bc3cb968ecc60d19358851e0704901

Сборник задач от Андрея Анатольевича Зализняка — это не только развлечение, но и средство обучения методам и положениям языкознания. В брошюре собраны задачи на грамматический анализ и на реконструкию. В начале есть статья Александра Пиперски, посвященная некоторым работам Зализняка — истории русского ударения и словоизменения.

Три склянки пополудни | Александр Бердичевский и Александр Пиперски (2021)

? рекомендует middle

Давайте мыслить логически

a381fd98b02829c6c910a17ca6048768

В этой книге собраны лингвистические задачи, посвященные самым разным языкам мира. Для их решения не нужны специальные знания: большинство читателей, скорее всего, не знает шведского и грузинского и вряд ли кто-то знает языки дирбал и стрейтс. Тем не менее к любой задаче можно подобрать ключ, поняв путем логических рассуждений, как устроен неизвестный язык и чем он отличается от русского. Каждая задача сопровождается подсказками, подробным решением и, самое главное, послесловием, в котором интересные языковые явления, представленные в задаче, обсуждаются детальнее.

Взял из аннотации

75856f87c715da08424997a82cf171ac

Лингвистические задачи | В. Алпатов, А. Вентцель, Б. Городецкий, А. Журинский, А. Зализняк, А. Кибрик, А. Поливанова (1983)

? рекомендуют AlexKarpan и DinaPy

Занимательное языкознание

bea268214e18cccd1685486373c87e37

Человеческий язык — чрезвычайно сложное и многообразное явление, выполняющее различные функции в психической жизни людей и в социальных организмах. Цель настоящей книги — при помощи специально подобранных задач способствовать развитию у школьников творческого подхода к усвоению языковедческих знаний. Ряд задач нацелен на «открытие» важных лингвистических понятий, таких, как фонема, морфема, падеж, согласование и другие. Задачи не требуют специальных знаний для их решения. К ответу ведет путь строгого логического рассуждения, опирающегося в основном на приведенные в условии данные, а также на обычное владение русским языком.

Взял из аннотации

  1. Среди приводимых ниже японских слов нет совпадающих по смыслу. Каждое из этих слов составлено из двух значащих элементов. Всего различных значащих элементов — три. Один из них выражается иногда одной последовательностью звуков, а иногда — другой; каждый из двух остальных значащих элементов выражается всегда одинаково.
    Вот эти слова: ужи, киги, цугики, киуэ, кицуги.

Задание. Укажите две различные последовательности звуков, выражающие один и тот же значащий элемент. Единственным ли образом можно указать две такие последовательности?

Углубляемся в язык

А тут понравившиеся мне книги на тему какого-то конкретного языка, самоучители и книжки в оригинале.

Английский

Our Magnificent Bastard Tongue | John McWhorter (2008)

? рекомендует etoropov

The Untold History of English

06fd64c59f34351dd6a9489cc495c4b6

Книга про историю английского, для извращенцев. От самого начала и через влияние викингов, нормандцев, диалектов французского, и дальше. Перед сном — самое то.

“In an ideal world, the time English speakers devote to steeling themselves against, and complaining about, things like Billy and me, singular they, and impact as a verb would be better spent attending to genuine matters of graceful oral and written expression.”

“Proto-Germanic had not one but three genders—masculine, feminine, and neuter—and in some cases modern Germanic languages retain all three, in such user-hostile cases as each piece of silverware in German having a different gender: spoons are boys, forks are girls, knives are hermaphrodites.”

? Приключения английского языка | Мелвин Брэгг (2003)

рекомендует darkTux

13ab23f40b95194bd507a9bb92867f3b

Герой книги — английский язык — для автора персонаж одушевленный. Он живет собственной жизнью и обладает собственным характером. Вечно молодой, хотя ему порядка полутора тысяч лет. Родился в Англии, хотя среди его предков кого только нет. Он умело использовал свое наследство и внес величайший вклад в мировую культуру. Как ему это удалось, какие приключения и заслуги сделали его почетным гражданином мира? Книга приглашает вас выяснить все это, совершив захватывающее путешествие сквозь время и пространство.

Взял из аннотации

Носители английского языка ухаживали за скотом, который мы по сей день называем древнеанглийским словом ox (бык) или более привычным современным cow (корова). Французы же ели подаваемое на стол мясо, обозначаемое французским словом beef (говядина). Таким образом английское sheep (баран, овца) на столе становится французским mutton (баранина), calf (теленок) — weal (телятина), deer (олень) — venison (оленина), pig (поросенок) — pork (свинина), и в каждом случае животное называется по-английски, а мясо — по-французски. Англичане трудились, французы пировали.

? The Mother Tongue — English And How It Got That Way | Bill Bryson (1990)

рекомендует alexey-m-ukolov

Блеск и нищета английского языка

5faa5d363df9748be14ead02c18a065b

Судя по отзывам, это крайне занимательное и развлекательное чтиво про историю и развитие английского языка. Говорят, что не хватает части про то, как на язык повлиял интернет, но это уж кому как.

“Language, never forget, is more fashion than science, and matters of usage, spelling and pronunciation tend to wander around like hemlines.”

“To be fair, English is full of booby traps for the unwary foreigner. Any language where the unassuming word fly signifies an annoying insect, a means of travel, and a critical part of a gentleman’s apparel is clearly asking to be mangled.”

Чешский

Чешский мне понравился во время посещения этой страны. Прага, трдельники и довольно забавный язык с множеством ложных друзей переводчика, типа «чёрствый» («свежий») и «позор, полиция воруе» («внимание, полиция предупреждает»). Язык славянский и подтянуть его до начального уровня не очень сложно. Из пары книжек, которые изучал, порекомендовал бы одну.

Чешский без репетитора | Анастасия Мартыненко (2018)

Опечатки как бонус

fe27f5bd0763d8e57d193e4a04b447c6

Книга провела со мной в метро очень много часов, от чего подрастрепалась, но не стала менее полезной. Грамотный переход от простых тем к сложным позволяет легко освоить язык на начальном уровне. Читать приятно, вот только дикое количество опечаток порой раздражает. Если не обращать на них внимание, то начинаешь чувствовать себя немного чехом.

Японский

Говорят, что учить японский сложно только первые десять лет. На самом деле начальный уровень подвластен любому, потому что фонологически и грамматически язык-то простой. Всех обычно пугают наличием двух азбук и десятками тысяч иероглифов. В ходу у японских обывателей только малая часть этих кандзи, с ними и предлагаю разобраться при помощи следующей книги.

Remembering the Kanji | James W. Heisig (2008)

Система для запоминания иероглифов

f11217684a8a7dd4b133431f2d5913eb

В период моего интереса к японскому эта книга помогла разучить за полгода чуть больше 2000 иероглифов и сдать экзамен (самый простой — N5). Ничего магического в ней нет, но есть более важная вещь — система, следуя которой получится запомнить все эти замысловатые закорючки. Само собой, это не самоцель, но один из важных аспектов в освоении языка.

9f8e24fa538156c467372955d7d00867

? Путь бесхвостой птички | Адиль Талышханов (2001)

рекомендует Shinrin

Путь тернист, но благороден

7f77f16be14d16d5410b9172b879da16

Прикольные книги (всего их две части) для запоминания сначала двух японских азбук — хираганы и катаканы, а затем и самых нужных кандзи. Похоже на книгу Хайсига «Remembering the Kanji», но на русском и с более подробными ассоциациями к иероглифам.

060865662cd435d2e79538b0f6272de9

Венгерский

А что, а вдруг?

Чисто из интереса и к такому необычному языку и стране, я пытался его подучить, но дальше начального уровня опять-таки не ушел. Не хватило настойчивости и мотивации.

Alaptársalgás oroszul | Hamsovszki Szvetlana

2396e1b762b877d9b66ffe40257eccd8

Могу посоветовать вот эту книжку, которую приобрел при посещении Будапешта. В ней в форме типичных диалогов можно обогатить свою венгерскую речь.

Немецкий

Немецкий язык хорош, чего только стоят эти их слова в полкилометра длиной. С ним я зашел чуть дальше, чем с остальными. Учебников по немецкому куча, но какой-то один я порекомендовать не готов. Зато готов рассказать про вот такие замечательные книжки, которое я прям люблю. Все их можно купить и в электронном виде, если погуглить.

⭐ Hä? Die schönsten unübersetzbaren Wörter der Welt | Christian Koch & Axel Krohn (2019)

Непереводимая игра слов

3bf50bb528a05741b864fbac3488141f

Набор прикольных слов из мировых языков, аналогов которых нет в других. Например, «аге-отори» (яп.) — выйти от парикмахера с худшей прической, чем было до. Есть и наше «почемучка».

⭐ Sprache in Bildern (2017)

Цифры, факты и курьезы из мира слов

4b8a3accaddf9a5e78134172df5adbe1

Куча красивой инфографики про немецкий язык, после этой книги я даже вдохновился и сам нарисовал ряд таких диаграмм:

Общие буквы среди славянских языков с латинским алфавитом (делал неделю, поэтому не могу не поделиться)

78272410ffbbf777450529b3003c726a

Порекомендуй

Если к вам в руки попадалась какая-то стоящая книга, связанная с языками, то, пожалуйста, поделитесь. Было бы приятно открыть для себя и других что-то новое.

Так же мне интересна тема параллельных книг, и я веду открытый проект по их созданию — Lingtrain Aligner. Возможно, кому-то тоже будет интересно, ссылка есть внизу.

Ссылки

  • Телеграм-группа для любителей языков
  • Проект по созданию параллельных книг

logohttps://www.znak.com/2021-12-22/v_rossii_procvetaet_vebkam_kak_on_rabotaet_i_legalizuetsya_rasskaz_vladelca_studii

2021.12.22

С приходом пандемии коронавируса и развитием технологий перетекли в интернет не только покупки, игры и общение с друзьями, но и удовлетворение сексуальных потребностей. В России все популярнее становится вебкам — общение по видеочату за определенную плату или за донаты. Потенциальных моделей вебкама привлекают высокие зарплаты и возможность быстро заработать деньги на «красивую жизнь». Особенно преуспевают в этой сфере девушки, которые зачастую не просто флиртуют и ведут душевные разговоры с клиентами, но и занимаются виртуальным сексом. За счет последнего работа вебкам-моделей стигматизирована и часто сравнивается с проституцией. 

В российских городах в последние годы открываются вебкам-студии, в которых моделям выделяют рабочее место (комнату с кроватью), продвигают их на различных специализированных сайтах, но берут большой процент с «продаж». Znak.com поговорил с владелицей одной из вебкам-студий в Екатеринбурге Vegas и узнал, как устроен этот бизнес изнутри: в каких условиях работают модели, сколько зарабатывают и действительно ли девушки обязаны раздеваться перед камерой. 

Объемы вебкама на Урале

Алиса (имя изменено по просьбе героини) окунулась в этот бизнес, когда началась пандемия коронавируса. На сегодня, по ее словам, в Екатеринбурге работает до 15 вебкам-студий. Есть студии и в Нижнем Тагиле. В интернете можно найти одну из них: на сайте говорится, что в ней работают более 400 моделей, но Znak.com на просьбу об интервью оттуда не ответили. 

Кадр из российского сериала «Happy End» 2021 года о вебкамеКадр из российского сериала «Happy End» 2021 года о вебкамескриншот видео

По словам Алисы, область вебкама становится конкурентнее, так как все больше людей начинают узнавать о ней и прощупывать почву. Многих привлекает большая доходность вебкама — мужчины готовы платить за общение с молодой и красивой девочкой большие деньги. 

Чаще всего новые студии открывают бывшие модели, но у большинства из них нет опыта ведения бизнеса. Отсюда возникают ошибки в работе и даже ущемление прав сотрудниц. 

«К нам приходят из других студий, девочки рассказывают всякие ужасы, как их вынуждают что-то делать. Я, если честно, в шоке. Мы работаем более легально, в категории, где необязательно раздеваться. Но девочки приходят с плохим опытом и всего боятся. В некоторых студиях нет обучения: просто оставляют девочек в комнатах, а там они уже сами разбираются, что и как делать. Понятно, не всегда они сразу понимают, как нужно общаться правильно», — говорит Алиса. 

Отбор моделей и критерии

У Алисы одна студия с шестью комнатами для моделей. Сейчас у нее работают шесть девочек, но максимальная вместимость студии — 12 человек, так как модели работают посменно. 

«Мы сами ищем моделей. Их поиск — это довольно большая проблема, потому что в интернете рассказывают, что вебкам — это чуть ли не порно. Девочки этого начитаются и не хотят идти работать. Они думают, что им придется раздеваться, работать с секс-игрушками, работать вдвоем. В общем, постоянно транслируется только негативный опыт», — говорит Алиса про проблему найма моделей.

Два главных критерия для модели — молодость и красота. Девочки с кукольными, почти детскими лицами, по словам Алисы, наиболее востребованы у посетителей сайта. В студию берут девушек от 18 до 24 лет. Но владелица студии говорит, что девушки также должны быть достаточно интеллектуально развиты, чтобы поддержать беседу с человеком. 

Есть разные способы поиска вебкам-моделей: соцсети, «Авито», hh.ru. На многих платформах с вакансиями подобные предложения блокируются, поэтому сейчас на сайте по поиску работы Алиса практически не размещается. 

«Если появляется даже малейшее упоминание о вебкаме, то сразу идет блокировка», — добавила владелица студии. 

Так выглядит типичная вебкам-студияТак выглядит типичная вебкам-студияпредоставлено Алисой

Обычно в названии вакансии указано «Модель», а в описании — участие в фотосъемках. Уже на личном собеседовании Алиса рассказывает претендентке, о какой работе на самом деле идет речь. По словам девушки, большая часть из откликнувшихся на вакансию изначально понимает это и целенаправленно ищет работу в вебкаме. Тем не менее, по словам хозяйки вебкам-студии, из всех заявившихся соглашается на дальнейшее сотрудничество около 30% девушек. 

Модели в основном приезжают из маленьких городов. Как рассказывает Алиса, многие — из неблагополучных или неполных семей, где от матери ушел отец или кто-то из родителей выпивает. Такие девушки хотят быстрее «выбиться в люди» и начать жить роскошной жизнью — с отдыхом за границей, машинами и квартирами. 

В большинстве вебкам-студий есть обучение новеньких. В первую очередь им дают буклеты или распечатки, где рассказывается об удачных темах для разговора, о том, как поддержать человека, как удержать внимание мужчины, ведь он платит за каждую минуту общения. После этого проходит тестовый день, когда девушке показывают, как пользоваться сайтом, отвечать на сообщения и другие технические аспекты. На первом видеозвонке с мужчиной тоже присутствует наставник, который может подсказывать, о чем говорить, а также иногда сам печатает реплики. На таких тестовых сеансах девушки никогда не раздеваются, утверждает Алиса.

В сфере вебкама работают не только девушки, но и парни. Они тоже должны быть внешне привлекательными и обаятельными, уметь флиртовать. Но потребность в них гораздо ниже, чем в девушках, к тому же им приходится заниматься не только «теплым общением».

«Парни работают чаще в категории „геи“. Это достаточно тяжело, так как в их случае большинство сайтов, где есть мужчины-модели, направлено именно на интим. На других сайтах они зарабатывают меньше», — говорит Алиса. Ее студия парней не нанимает, так как на собеседования приходят «не совсем адекватные претенденты». 

Сколько работают и сколько зарабатывают

Модель-сотрудница в студии должна отработать 30 часов неделю, в идеале — 40 часов. Как рассказывает Алиса, девушки работают в основном по ночам — подавляющая часть клиентов живет в США, где в это время утро или день. Ночные смены оплачиваются лучше, чем дневные. 

Мужчина, который захотел пообщаться с моделью на премиум-сайте, платит за каждую минуту разговора. Чем дольше он находится с девушкой в «привате» (в приватном видеочате), тем больше получает модель. 

Кадр из российского сериала «Happy End» о вебкамеКадр из российского сериала «Happy End» о вебкамескриншот с видео

По словам хозяйки студии Vegas, модель получает от 50 тыс. рублей в месяц при условии, если она нравится клиентам. Если девушка особенно популярна и у нее много встреч в «привате», она может зарабатывать более 100 тыс. рублей. Средняя сумма заработка — около 80 тыс. рублей, если девушка работает 40 часов в неделю. 

Большинство востребованных девушек рано или поздно обзаводятся постоянными «мемберами» — мужчинами, которые всегда общаются только с ней на протяжении долгого времени. 

Но, поясняет Алиса, проблемы с заработком могут возникнуть, когда девушка старше 24 лет или у нее внешность «на любителя». Например, у нее в студии пыталась работать уже опытная модель, которой было 36 лет. На бесплатных сайтах на нее был спрос, но в студии она «не зашла» и за месяц смогла заработать только 15 тыс. рублей.

Обязательно ли раздеваться перед камерой? 

Vegas Studio сотрудничает с крупным сайтом Jasmine, который является международным агрегатором моделей. У него есть жесткие критерии отбора студий, требования к интерьеру и внешности девушек. Благодаря сотрудничеству с закрытыми и платными сайтами, студии могут выбирать, в каких категориях им работать — с интимом или без. В студии Алисы большинство девушек делают выбор в пользу обычного общения с мужчинами. Раздеваются девушки только по своему желанию. 

«Они сами решают, как себя вести: если захотят, они могут раздеться. Но мы работаем именно на теплое общение, поэтому мы и не скрываемся, в отличие от многих других студий, так как не нарушаем российское законодательство», — говорит Алиса.

Несмотря на то что моделям приходится общаться в основном с иностранцами, им необязательно знать английский. «У нас в городе крайне мало молодых девушек, говорящих по-английски», — пожимает плечами Алиса. Именно поэтому во время переписки в чате они пользуются онлайн-переводчиком.

Кто платит? 

«Чаще всего это американцы за 40, они одиноки, им не хватает душевной поддержки. В этом случае девочкам даже не нужно раздеваться и делать какие-то неприличные вещи, им нужно слушать мужчину, поддерживать, разговаривать. Они выполняют роль психолога. Чаще достаточно просто поговорить с мужчиной, чтобы он поделился своей проблемой. К сожалению, большинство сейчас этого не понимает и думает, что там только раздеваются», — говорит Алиса. 

Вебкамом интересуются «серьезные бизнесмены, у которых нет времени на личную жизнь». Встречаются также и «милые дедушки», которым приятно внимание молодой и привлекательной девушки. Обычно таким «Мемберам не нужен интим, они показывают моделям фотографии внуков»

«У многих посетителей сайта есть свои особенные предпочтения, фетиши, которые их возбуждают. Попадается очень много мужчин, которые просят девушек показывать ступни — пальчики, пяточки. Девушке не сложно такое показать, поэтому все соглашаются. Я слышала и о более странных фетишах, например, чтобы девушка сидела перед камерой вся в латексе и c плеткой, но нам такие не попадались», — сказала Алиса. 

Самые частые клиенты студии — мужчины 40-50 летСамые частые клиенты студии — мужчины 40-50 летSebastian Gollnow / dpa / Global Look Press

Правила работы в студии

За помощь в продвижении и высокую зарплату модель должна соблюдать строгие правила студии:

  1. Главное правило для студийной вебкамщицы — не обмениваться контактами со своим гостем. Это не только не выгодно студии (ведь тогда модель может получать от мужчины деньги «мимо кассы»), но и небезопасно для самой девушки: ее могут выследить, слить данные, начнется травля. За нарушение этого правила девушку могут несколько раз оштрафовать, а за неоднократное нарушение — уволить. 
  2. Второе строгое правило — модель должна отработать две недели, даже если ей в первый же день не понравилось место или обязанности. 
  3. Третье правило — работать не меньше 30-40 часов в неделю в зависимости от требований сайта-партнера. 

Девушки, которые пытаются без помощи студии продвигаться на различных вебкам-сайтах, обычно сталкиваются с огромными трудностями. Особенно сложно устроиться тем, у кого нет опыта работы в этой сфере. Как рассказывает Алиса, большинство из них начинает с бесплатных сайтов, где на прямой эфир могут заходить тысячи человек. В таком формате нужно только раздеваться и заниматься интимом, так как только за это зрители бесплатных сайтов присылают донаты. 

Страх деанона

Большая вероятность того, что друзьям и родственникам модели расскажут о ее работе, есть на бесплатных вебкам-сайтах, утверждает Алиса. Там на девушку смотрит неограниченное число зрителей, среди них могут быть шантажисты и недоброжелатели. На премиум-сайтах зачастую большой процент с заработка забирает студия: за это администрация сайта следит, чтобы в интернете не появлялись фотографии девушек. Если вдруг какой-то человек опубликовал ее фотографию или видео, то они сразу удаляются. 

«Мы всем нашим моделям говорим закрывать свои личные страницы в соцсетях, чтобы пользователь добавлялся только по согласию модели. Это ради безопасности», — отметила Алиса.

Для этого же введено правило не давать мемберам свой номер телефона или другие контакты, так как в таком случае вероятность деанона вырастет в разы. 

«Девочки молодые, иногда еще не очень умные, могут дать телефон и надеяться, что у них начнутся отношения с мембером. Несколько лет назад одна наша девочка дала телефон мужчине, а потом он требовал с нее тысячу долларов за то, чтобы он не рассказал о ее работе ее родным», — сказала владелица студии вебкама. 

Правда ли, что вебкам переехал в провинцию? 

Как утверждает владелица студии Алиса, уровень развития сферы вебкама в регионах значительно отстает от Москвы и Санкт-Петербурга. Если там количество студий можно измерять сотнями, то в крупных региональных центрах, например, Екатеринбурге, Новосибирске, Казани, — лишь десятками. В маленьких городах, например, Нижнем Тагиле тоже маловероятен бум вебкама, потому что там мало потенциальных моделей. 

«Чем больше людей живет в городе, тем больше вероятность найти среди них моделей», — утверждает Алиса. 

У организатора такого бизнеса есть вариант нанимать девочек дистанционно, и тогда не важно, где они живут — в Москве, Нижнем Тагиле или Новом Уренгое. Но тогда, говорит Алиса, модели будут работать только в домашних условиях, то есть в не всегда подходящих интерьерах, могут быть проблемы с интернетом или качеством видео. 

Кадр из российского сериала «Happy End» о вебкамеКадр из российского сериала «Happy End» о вебкамескриншот видео

Иногда владельцы студий идут навстречу работницам, у которых нет возможности постоянно приезжать в «офис». Например, у Алисы работает девушка, у которой есть ребенок, и ей просто не с кем его оставить, пока она будет находиться в студии. Так как эта модель — «настоящий профессионал», они решили найти компромисс: девушка обустроит комнату в своей квартире, как этого требует сайт, и будет работать из дома, говорит Алиса. 

Насколько это легально?

В России сейчас вебкам-студии либо регистрируют под видом другой организации (например, фотостудия, салон красоты, видеопродакшн), либо вообще работают в тени. По словам Алисы, в Екатеринбурге никаких облав силовиков на студии, как это происходило в Санкт-Петербурге, ни разу не было, поэтому все модели и владельцы бизнеса живут довольно спокойно. 

Проблем с правоохранительными органами, как утверждает девушка, у нее или ее сотрудниц тоже нет, так как они «работают в легальном поле и не нарушают российских законов».

  • Рассказ про сша на английском кратко
  • Рассказ про сувениры на английском языке 5 класс с переводом
  • Рассказ про субъекты россии
  • Рассказ про супергероя халка на английском языке
  • Рассказ про суд осириса