Рассказ про праздник новый год на английском языке с переводом

Как правильно пишется рождество и новый год: составляем письмо дедушке морозу на английском языке! новый год! перевод на английский язык

Как правильно пишется Рождество и Новый год: составляем письмо дедушке Морозу на английском языке!

Новый год! Перевод на английский язык понятен и привычен: new year. Англоязычное поздравление звучит вполне по-нашему: Happy New Year, то есть «Счастливого Нового года!».

Однако разнообразие праздничных обращений не исчерпывается одной короткой фразой. К тому же в Британии с минимальным промежутком отмечают и приход следующего календарного года, и Рождество Христово — Christmas. Отчего б не разговориться?

Праздничный новогодний словарик

Чего только нет «рождественского»! Есть даже сокращение: Xmas. Это сугубо письменная форма, вслух произносится только «кристмас», но, ни в коем случае не «иксмас». В сочетании со словом christmas часто встречаются:

  • cards — открытки;

  • cracker — хлопушка (хотя обычно cracker — печенье);

  • tree — рождественское дерево, обычно подразумевается ёлка. Однако ёлочные украшения по-английски — это Christmas decorations;

  • carol — песенка в честь Рождества;

  • Christmas pudding в переводе не нуждается.

Специальными терминами можно считать обозначение электрической гирлянды (Fairy lights — огненные светлячки), блестящей цветной мишуры (Tinsel), тайный Дед Мороз (Secret Santa). С секретным Санта-Клаусом отдельная история. Чтобы избежать пересудов в Boxing day (день дарения подарков), сотрудники офиса или предприятия покупают и вручают дары анонимно.

Вначале все тянут жребий — свернутую в рулончик записку с указанием имени человека, которому нужно купить подарок. Потом каждый приобретает нечто, подходящее одаряемому по мнению дарителя. Во время укладки подарочных коробок «под ёлочку» соблюдается секретность. Получается, что подарок принёс тайный Санта.

Поздравления для экономии текстового пространства нередко объединяются в Merry Christmas and Happy New Year! Семейные люди, близкие родственники, обычные приятели предпочитают поздравлять с любым праздником по отдельности. В тесном кругу общения важен каждый человек!

Пишем поздравления

Зная, как пишется «Новый год» по-английски, вы можете заняться рассылкой почтовых открыток. Даже теперь, в эпоху электронной почты и голосовых сообщений, подписанная собственноручно открытка в Британии ценится по-настоящему высоко. Не ленитесь подписать карточку, запечатать конверт и отнести отправление в почтовый ящик! Это — свидетельство подлинного уважения к адресату.

Поздравления деловым партнерам, начальникам и коллегам носят формальный характер, однако не лишены сердечности и исполнены уважения. Обращаясь к боссу, в Британии пишут так: I’d like to take this opportunity to wish you all a Merry Christmas and a Happy New Year. По-русски говорят так: «Пользуясь случаем, желаю вам всем весёлого Рождества и счастливого Нового года».

Партнеров по бизнесу принято поздравлять немногословно, суля процветание в ближайшем будущем: Wishing you a prosperous New Year.

Не считается неприличным и чуть запоздать с изъявлением любезности: вдруг вы были в командировке за границей (в России) и там вас учили запивать односолодовое виски дешевым красным портвейном… Как только вы сможете держать в руке перо, пишите: A belated Happy New Year to you! («Поздравляю вас с опозданием. С Новым годом!»)

Таинственное Маленькое Рождество

Иногда встречается выражение little christmas — «маленькое Рождество». Родилось оно лет двести назад, в пору перехода с юлианского календаря на григорианский. Люди, привыкшие отмечать Рождество в начале января, охотно праздновали в конце декабря, но в день былых торжеств по привычке чувствовали себя счастливыми. И тоже немного веселились, говоря друг другу Merry Little Christmas. 

Однако единой традиции не возникло. В Ирландии чаще говорят «женское Рождество». В Шотландии малым Рождеством зовут первый день Нового года. Некоторые христианские секты Британии отмечают малое Рождество ежемесячно 25-го числа. Деятели культуры выступают под девизом Have Yourself A Merry Little Christmas —  что отлично вписывается в рождественские каникулы.

Рождество и Новый год – период волшебства и чудес, которые стучатся в дом к каждому человеку. По старым и добрым новогодним традициям, в середине декабря каждый ребенок, а иногда и взрослый, пишет письмо Деду Морозу. Если вы уже написали письмо нашему Деду Морозу, то продублируйте ваши желания на английском языке и напишите письмо на английском языке и отправьте Санта-Клаусу!

Как правильно написать письмо на английском языке Деду Морозу?

Разумеется, нет никаких строгих правил и требований к оформлению письма для Деда Мороза, ведь многие пишут только адресата и желаемый подарок, который хотят увидеть под елочкой. Давайте пройдемся по структуре письма, которое обычно содержит в себе такие пункты:

  1. Кому отправляете письмо (резиденция Деда Мороза/ Father Frost/Santa Claus);

  2. Куда отправляете письмо (Великий Устюг или Arctic Circle);

  3. Вступление и обращение к зимнему волшебнику (Письмо обязательно начинается со слова «Dear – Дорогой»;

  4. Краткий рассказ о своей семье, себе и достижениях (важно описать, как прошел ваш год, как вы учились, что интересного произошло в семье, какие подарки хотелось бы получить вам и другим членам вашей семьи – обязательно вспоминать и о них);

  5. Несколько вопросов для Деда Мороза (важно узнать, как прошел его год/чем он занимался летом/есть ли у него заветные желания/как много подарков он готовит для детей)?

  6. Расскажите о подарке на английском (какой подарок вы хотите: модель, цвет, размер);

  7. Поблагодарите Деда Мороза (искренне поблагодарите Santa Claus за все подарки, которые вы/дети всего мира уже ранее получали);

  8. Завершение (будьте вежливыми и используйте корректные слова для завершения письма – «Sincerely yours», «Thanks a lot», «Thank you», «Best Wishes»).

Чтобы ваше письмо было ярким и запоминающимся, в конце письма добавьте какой-то тематический рисунок, стикер или наклейку. Запакуйте письмо в праздничный конверт и положите вечером на подоконник.

Пример простого письма для Деда Мороза на английском языке

Если вам сложно составить письмо самостоятельно, то воспользуйтесь нашим шаблоном и добрый Дед Мороз обязательно прочтет ваше послание.

Dear, Santa Claus! 

My name is Марина, I am 6. I hope that at your year passed too very successfully.

As well as promised, I cleaned teeth every day twice, I walked in school and did my lessons, obeyed parents and sister. By the road of Santa Claus, I very well studied and executed all tasks.

My sister it is said that you give gifts only to the good babies. I very want to get in the list of good children. Bring to me, please, favourite doll of Lolly with a dog. A sister would like to get new telephone, mother — red bag, and a dad — is a purse.

  How did your year pass? Probably, did your helpers very get tired, when did convey gifts to the children? Gifts that you left under a fir-tree last year very pleased me! you are a very kind old man, Санта. Give regard and gratitude to your helpers!

Thank you very much/Best Wishes, Marina.

Берите себе письмо для примера и создавайте собственное послание для доброго волшебника! Merry Christmas and Happy New Year!

Заключение

Зная, как переводится new year, вы можете уверенно путешествовать по любой англоязычной стране — в период зимних праздников, разумеется. Гостеприимные граждане сторицей воздадут вам за самые немудрящие поздравления!

Канадскому празднику четыре с половиной века

Сэр Мартин Фробишер (Martin Frobisher, 1539 — 1534) прославился как исследователь Северной Америки. Находясь на службе у английского короля, мореплаватель водил флотилии в обход Американского континента. Поиск короткого пути в Индию и Китай (Finding a shortcut to India and China) в ту пору представлялся актуальной задачей.

Слухи о несметном количестве золота, вывезенном испанцами из экваториальной зоны новых земель, пленяли властителей и авантюристов. Скитаясь вокруг северных берегов Америки, смелый англичанин обнаружил минерал, видом неотличимый от золота (mineral indistinguishable from gold). Находка воодушевила путешественника: в общей сложности он доставил в Англию около полутора тысяч тонн… пирита — кристаллического соединения железа и серы.

Неудача не обескуражила героя (Failure did not discourage the hero). В 1578 году Фробишеру довелось провести сложнейшую, хотя и малоуспешную экспедицию в приполярных водах будущей Канады. Вырвавшись из льдов, капитан приказал отслужить молебен и вознести хвалы господу от лица спасшихся (to praise the Lord on behalf of the survivors). Благодарственную церемонию провели на берегу полуострова Лабрадор.

Новая жизнь — на новых землях!

Несколько позже французские переселенцы, благополучно обустроившиеся немного южнее маршрутов Фробишера, ввели в обиход «Обычай хорошего настроения» («The custom of a good mood») — праздник, на который приглашались коренные жители Канады, и который посвящался всё тем же благодарственным молитвам.

Возглавляемые отважным исследователем Сэмюэлем де Шампленом (в английской транскрипции de Champlain читается как «де Чамплэйн»), французы обследовали близлежащие территории, прошли по рекам, составили план морского берега.

Доброжелательно настроенные индейцы помогали иноземцам всем, чем только можно. И потому нет ничего удивительного в том, что «Обычай хорошего настроения» относился не только к взаимоотношениям христиан с богом, но и добрососедскому сотрудничеству с племенами, населявшими будущую провинцию Квебек.

За что благодарят господа?

До 1931 года чёткого идеологического обоснования праздник не имел. По инициативе правительства канадцы благодарили господа то за хороший урожай, то за выздоровление будущего короля Англии Эдуарда VII, то за возвращение мирных отношений между Британией и Россией (return of peaceful relations between Britain and Russia). В разное время праздновали окончание войн, избавление от эпидемий, возрастание уровня благоденствия канадского народа.

Наконец, возникла формулировка: general gratitude to the almighty Lord for the favors he bestows on the people of Canada. В переводе на русский это «Всеобщая благодарность Всемогущему за блага, дарованные им людям Канады».

Дата празднования канадского Дня благодарения

Чётко установленной даты праздника не было. Но со временем власти определились с днём празднования (теперь это второй понедельник октября) и ввели в традицию упоминание заслуг Мартина Фробишера и первых французских переселенцев. День благодарения в Канаде 2021 года выпал на 11 октября. В Соединённых Штатах праздник с тем же названием отмечают на полтора месяца позже (In the United States, the holiday of the same name is celebrated a month and a half later).

Почему Канадский День благодарения не совпадает с Днём благодарения США? Ну, можно же хоть в чём-то опережать могучего соседа (outrun the mighty neighbor)!

Французские традиции интереснее английских

Если потомки англичан предпочитают праздновать дома за столом, потомки французов выплёскивают праздничное настроение на улицы. Канадский День благодарения - это шумные парады с музыкой, нарядными оркестрантами, весёлыми толпами и, конечно же, уличными ярмарками.

По всей видимости, неслучайно и совпадение всеканадского Дня благодарения с местными фестивалями пива. Наследники баварцев проводят канадский Oktoberfest в течение девяти дней, предшествующих празднику. Свободный от работы понедельник - это long weekend с возможностью прийти в себя после обильных возлияний (recover after heavy libations).

Праздничное застолье

Индейка под соусом любима канадцами не меньше, чем гражданами США, однако в северных провинциях страны в День благодарения чаще готовят Jiggs dinner — ужин, главным блюдом которого является отварная солонина с квашеной капустой, варёной картошкой, немудрящими овощами.

Тем не менее треть всей продаваемой в стране индюшатины приходится на канун Дня благодарения. Тушка весом в 10-11 кг может и не поместиться в стандартной духовке, и тогда её делят на части и запекают на противне. Клюквенный соус — непременный ингредиент праздничного блюда, поскольку именно в Канаде растёт самая крупноплодная ягода в мире.

Тыква готовится в лучших традициях французской кухни (The pumpkin is prepared in the best traditions of French cuisine). Канадский тыквенный пирог подаётся со взбитыми сливками и воспринимается как изысканный десерт. Из яблок готовят тарт — открытый пирог с большим количеством фруктовой начинки. Кукуруза, разнообразные орехи, свежий виноград, а также спаржа, соцветия цветных сортов капусты и кленовый сироп — обязательные принадлежности праздничного застолья.

Заключение

Все все провинции Канады почитают День благодарения официальным праздником. Но все канадцы единодушны в выражении признательности богу, родне и правительству за заботу о благополучии народа в целом и каждого гражданина в частности.

  • Рассказ про поход в лес 5 класс
  • Рассказ про поход в магазин на английском
  • Рассказ про пословицу семь раз отмерь один раз отрежь
  • Рассказ про поход на английском языке с переводом
  • Рассказ про пословицу ученье свет а неученье тьма