Рассказ про невский проспект на английском 6 класс

St. petersburg is a russian port city on the baltic sea. it was the imperial capital for 2 centuries, having

St. Petersburg is a Russian port city on the Baltic Sea. It was the imperial capital for 2 centuries, having been founded in 1703 by Peter the Great. The city remains Russia’s cultural center, with its world-famous museums, palaces and theatres.

The Hermitage is one of the largest and oldest museums in the world. It was founded by Catherine the Great. The museum includes masterpieces by Leonardo da Vinci, Picasso, Renoir, Vincent van Gogh, Rembrandt and many others. Experts say it would take 11 years to examine about 3 million exhibits in the Hermitage.

Nevsky Prospect is the main street in St. Petersburg which was cut through thick woodland in 1718. Kazan Cathedral with its impressive colonnade is located just in the heart of the street. The prospect is lined with numerous cafés, restaurants and shops.

Church of the Savior on the Spilled Blood with its colorful domes and bright mosaics was constructed in the early 20th century on the spot of the 1881 assassination of Tsar Alexander II. Used by the Soviets to store potatoes during the Second World War 900-day siege of the city by Nazi forces, the church was finally reopened to the public in 1997.

Peter and Paul Fortress was one of the first buildings to be erected in St Petersburg in 1703, including the Baroque Peter and Paul Cathedral, which is the final resting place of almost all of Russia’s pre-revolutionary leaders (Peter the Great, Catherine the Great, Nicholas II and others). Other sights include an impressive statue of Peter the Great named “The Bronze horseman”, a working mint and the cells where revolutionaries were held.

Mariinsky Theatre was first opened in 1860. The theatre has long been one of the world’s most prominent venues for ballet and opera. Its dance school trained such world-famous ballet dancers as Rudolf Nureyev and Vatslav Nijinsky.

While the State Hermitage displays fine art from all over the world, the Russian Museum contains home-grown masterpieces. Opened in 1898, the museum exhibits everything from priceless orthodox icons to paintings by such famous artists as Surikov, Vasnetsov, Aivazovsky, Kandinsky. Among outstanding works are “The Last Day of Pompeii” by Karl Bryullov, and Ilya Repin’s “The Zaporozhye Cossacks Writing a Letter to the Turkish Sultan”.

The gold-domed 19th-century St Isaac’s Cathedral is one of St Petersburg’s most famous landmarks. It offers wonderful views of the city from its gilded viewing platform. Statues of the apostles stand guard at the top of St Isaac’s, while its massive doors are decorated with biblical scenes. Inside, the cathedral boasts a vast ceiling painting by Karl Bryullov as well as St Catherine’s Chapel.

Vasilevskiy Island — the largest island in St Petersburg which offers a bizarre selection of attractions including a pair of 15th-century sphinxes from Egypt on the river side and a museum of biological oddities “Kunstkamera” where you can see the skeleton and the heart of Peter the Great’s gigantic personal servant. The island is also home to the 19th-century Rostral Columns whose torches are lit on special occasions. It’s a great place to wander along the banks of the Neva river.

Санкт-Петербург и его достопримечательности

Санкт-Петербург – российский город-порт на Балтийском побережье. В течение двух столетий он оставался государственной столицей, основанной в 1703 г Петром Великим. Город все так же является культурным центром России, с его всемирно известными музеями, дворцами и театрами.

Эрмитаж – один из крупнейших и старейших музеев мира. Он был основан Екатериной Великой. Музей включает в себя шедевры Леонардо да Винчи, Пикассо, Ренуара, Винсента Ван Гога, Рембрандта и других. Эксперты утверждают, что потребовалось бы целых 11 лет на изучение 3 миллионов экспонатов Эрмитажа.

Невский проспект – это главная улица Санкт-Петербурга, которая была прорублена сквозь густые леса в 1718 г. Казанский Собор с его впечатляющей колоннадой расположен в самом сердце улицы. Проспект застроен многочисленными кафе, ресторанами и магазинами.

Храм Спаса на Крови с его разноцветными куполами и яркой мозаикой был сооружен в начале 20 века на месте убийства царя Александра II в 1881 г. Используемая советскими властями для хранения картофеля во время 900-дневной блокады города нацистами во время Второй Мировой войны, храм был окончательно открыт для публики в 1997 г.

Петропавловская крепость – одно из первых зданий, возведенных в Санкт-Петербурге в 1703 г, включая Петропавловский собор в стиле барокко, ставший последним пристанищем почти для всех российских дореволюционных глав (Петра Великого, Екатерины Великой, Николая II и других). К другим достопримечательностям относятся впечатляющая статуя Петра Первого под названием «Медный всадник», действующий монетный двор и камеры, в которых держали революционеров.

Мариинский театр был впервые открыт в 1860 г. Долгое время театр является одним из наиболее выдающихся мест проведения балетных и оперных представлений. Его балетная школа выпустила таких всемирно известных балетных танцоров, как Рудольф Нуриев и Вацлав Нижинский.

В то время, как Государственный Эрмитаж представляет произведения изящного искусства со всего мира, Русский музей содержит отечественные шедевры. Открытый в 1898 г, музей представляет все: от бесценных православных икон до полотен таких знаменитых художников, как Суриков, Васнецов, Айвазовский, Кандинский. Среди выдающихся картин можно увидеть «Последний день Помпеи» Карла Брюллова и «Запорожские казаки пишут письмо турецкому султану» Ильи Репина.

Исаакиевский собор 19 века с его золотыми куполами – одна из известнейших визитных карточек Санкт-Петербурга. Он предлагает прекрасную панораму города со своей золоченой обзорной площадки. На крыше собора стоят на посту статуи апостолов, массивные двери украшены библейским сценами. Внутри собор может гордиться огромным расписным потолком, выполненным Брюлловым, а также Часовней Св.Катерины.

Васильевский остров – крупнейший остров в Санкт-Петербурге, предлагающий причудливую коллекцию достопримечательностей, включающих пару египетских сфинксов 15 века на побережье и музей биологических странностей «Кунсткамера», в котором можно увидеть скелет и сердце личного слуги-гиганта Петра Первого. На острове также стоят Ростральные колонны 19 века, чьи факелы зажигаются по особым случаям. Это отличное место для прогулок вдоль берегов реки Нева.

продолжить с темой «Страны и города»

вернуться к списку тем топиков

Английский язык с репетиторами онлайн

Теперь Вы можете обучаться английскому языку самостоятельно, пользуясь бесплатными ресурсами нашего образовательного сайта, а также выбрать себе подходящего репетитора у нашего партнера и заниматься в школе TutorOnline:

  • Индивидуальные занятия
  • Доступные цены
  • Удобные способы оплаты
  • Бесплатный вводный урок
  • Гарантированный возврат денег

Как выбрать репетитора по английскому языку

Бесплатный пробный урок

Практичные советы по изучению английского языка

Мы в соцсетях:

Санкт Петербург – город, известный во всем мире. На английском языке название звучит как St. Petersburg [сэнт питэсбёг].

Этот город был основан Российским императором Петром Великим.

To be founded [ту би фаундид] – основать;
Peter the Great [питэ зэ грэйт] – Петр Великий;
Peter I [питэ зэ фёст] – Пётр Первый.

Пример диалога:

  • What do you know about St. Petersburg?
  • As far as I know iIt was founded by Peter I, the first Russian emperor.
  • When did he found the city?
  • In 1703, but I’m not sure.
  • Why did he do it?
  • To open the ‘’window to the West”, I think.

Перевод диалога:

  • Что ты знаешь о Санкт-Петербурге?
  • Насколько мне известно, его основал Пётр I, первый российский император.
  • Когда он основал город?
  • в 1703, но я не уверен.
  • Зачем он это сделал?
  • Чтобы открыть окно в Европу, я думаю.

В Санкт-Петербурге вам могут предложить разные виды экскурсий:

  1. city tour [сити туэ] – обзорная экскурсия по городу;
  2. walking tour [уокинг туэ] – пешая экскурсия;
  3. bus excursion [бас икскёшн] – автобусная экскурсия;
  4. sight-seeing tour [сайтсиинг туэ] – экскурсия с целью осмотра достопримечательностей;
    guided tour [гайдид туэ] – коллективная экскурсия;
  5. all-day tour of the city [олдэй туэ оф зэ сити] – экскурсия по города, рассчитанная на весь день;
  6. night-time excursion [найт-тайм икскёшн] – ночная экскурсия;

To get excursion through [ту гет икскёшн фру] – совершать экскурсию по;

To make a tour of the city [ту мэйк э туэ оф зэ сити] – совершать экскурсию по городу.

Диалог об экскурсии в Петербург на английском языке

  • Let’s take a bus tour along St. Petersburg.
  • How much does it cost?
  • 140 pounds for 2 tickets.
  • It’s too expensive for us I’m afraid.
  • OK. What about a walking tour? It costs 30 ponds for both of us.
  • Very well.

Перевод:

  • Давай съездим на автобусную экскурсию по Санкт-Петербургу.
  • Сколько это стоит?
  • 140 фунтов за 2 билета.
  • Боюсь, это слишком дорого для нас.
  • Ну хорошо. Как насчет пешей экскурсии, Она обойдется в 30 фунтов за нас двоих.
  • Очень хорошо.

Рассказ о Санкт-Петербурге и его достопримечательностях на английском языке

Санкт-Петербург известен многими красивыми местами:

  1. theatres [феатэз] – театры;
  2. museums [мьюзиэмз] – музеи;
  3. churches [чёчиз] – церкви;
  4. cathedrals [кэфидрэлз] – соборы;
  5. monuments [моньюментс] – памятники;
  6. parks [пакс] – парки;
  7. gardens [гадэнз] – сады;
  8. channels [чэнэлз] – каналы;
  9. bridges [бриджиз] – мосты;
  10. buildings [билдингз] – здания.

Примеры:

St. Petersburg is famous for its numerous theatres, museums, cathedrals and grand buildings. – Санкт-Петербург знаменит бесчисленными театрами, музеями, соборами и величественными зданиями.

Many people are delighted with the beauty of its parks and streets. – Многие люди восхищаются красотой его парков и улиц.
Во время экскурсии можно полюбоваться на следующие достопримечательности города:

The Palace Embankment [зэ пэлэс имбэнкмэнт] – Дворцовая набережная.

  • the Neva [зэ нева] – река Нева.
  • towers [тауэз] – башни.

We’re in the centre of St. Petersburg and we are walking along the Palace Embankment. You can see the Neva, the bridges and all the towers od the city. – Мы находимся в центре Санкт-Петербурга и проходим по Дворцовой набережной. Вы можете видеть реку Неву, мосты и все башни города.

Senate’s Square [сенэтс скуэа] – Сенатская площадь.

The Bronze Horseman [зэ бронз хосмэн] – Бронзовый всадник.

To be created [ту би криэйтид] – быть созданным.

To present [призэнт] – представлять (что-либо)

Take a look around. It is Senate’s Square and the Bronze Horseman. It was created by a talented sculptor Falconet in 1782 and it presents the statue of Peter the Great on a horseback.  Посмотрите вокруг. Это Сенатская Площадь и Бронзовый всадник. Он был создан талантливым скульптором Фальконе в 1782 году и представляет собой статую Петра Великого верхом на коне.

St. Isaac’s Cathedral [сэнт айзэкс кэфидрэл] – Собор святого Исаака (Исаакиевский Собор).

To be decorated [ту би декорэйтид] – быть украшенным.

Now take a look at a magnificent building of St. Isaac’s Cathedral, the third largest cathedral in the world. It was built in 1818-1858 and it is decorated with granite one-piece columns. The Cathedral can hold up to 13000 people. – Сейчас посмотрите на величественное здание Исаакиевского собора, третьего по величине собора в мире. Его строили в 1818-1858 и украсили колоннами из цельного гранита. Собор может вместить до 13000 человек.

Palace Square [пэлис скуэа] – Дворцовая площадь.

Alexander Column [элигзандэ колэм] – Александрийский столп.

Next comes Palace Square with the world’s tallest monument – Alexander Column that is 45.7 m high. It was built in honor of the Russian victory over Napoleon in 1812. – Следующей идет Дворцовая площадь с самым высоким в мире памятником – Александрийским столпом, чья высота 45,7 метров. Он был построен в честь русской победы над Наполеонов в 1812.

The Winter Palace [уинтэ пэлис] – Зимний Дворец.

To face [ту фэйс] – стоять лицом.

Now we are facing the Winter Palace by the architect Bartolomeo Rastrelli. The Hermitage museum, which houses more than 3 million items of art, is situated there. – Сейчас мы стоим лицом к Зимнему дворцу архитектора Бартоломео Растрелли. Музей Эрмитаж, который содержит более 3 млн предметов искусства, располагается там.

Nevsky Prospect [невски проспект] – Невский проспект.

To walk along [ту уок элонг] – идти по

Now we are walking along Nevsky Prospect which is 4.5 km long. Lots of shops, theatres, cafes and restaurants are located here. – Сейчас мы идем по Невскому проспекту, который 4, 5 км в длину. Много магазинов, театров, кафе и ресторанов расположено здесь.

The Russian Museum [зэ рашн мьюзиэм] – Русский Музей.

  • Painters [пэйнтэз] – художники.
  • And others [энд азэз] – и другие
  • For example [фо икзампл] – например.

At the moment you can see the Russian Museum. It was designed by an outstanding architect K.Rossy. This museum places works of many great Russian painters. For example, Rublyov, Repin, Vrubel and others. – В данный момент вы видите Русский музей. Он был спроектирован выдающимся архитектором К.Росси. Этот музей содержит много работ великих русских художников. Например, Рублева, Репина, Врубеля и других.

  • Рассказ про небо 2 класс окружающий мир рабочая тетрадь ответы
  • Рассказ про небо для 2 класса своими словами
  • Рассказ про небо 2 класс окружающий мир коротко
  • Рассказ про нашу школу
  • Рассказ про небо 2 класс окружающий мир 1 часть