Рассказ про милану и давида матвеева

Главная общество евгения васильева 7 декабря 2021 16:22 0 фото: book24.ua google по просьбе кп в украине составил список самых
  • Главная
  • Общество


Евгения ВАСИЛЬЕВА

7 декабря 2021 16:22
0

Джейн Остин,

Фото: book24.ua

Google по просьбе «КП в Украине» составил список самых популярных книжных запросов украинцев в 2021 году. К сожалению, как и в прошлом году, среди представленных произведений нет ни одного украинского, зато по-прежнему наши граждане интересуются классическими произведениями и популярными романами. 

Десятка лидеров Google по запросу читателей выглядит так:

  1. Дюна – Фрэнк Герберт
  2. Мальчик в полосатой пижаме – Джон Бойн
  3. Гордость и предубеждение – Джейн Остин
  4. Бриджертоны – Джулия Куин
  5. Маленькие женщины – Луиза Мэй Олкотт
  6. Тень и кость – Ли Бардуго
  7. Угрюм-река – Вячеслав Шишков
  8. Алиса в стране чудес – Льюис Кэрролл
  9. Вторая жена господина Матвеева – Яна Рыбакова
  10. Завтрак у Тиффани – Трумен Капоте

«Дюна», Фрэнк Герберт

Фото: yakaboo.ua

Фото: yakaboo.ua

Интерес к книге «Дюна» американского писателя Фрэнка Герберта связан с экранизацией произведения режиссером Дэнни Вильневым. Премьера новой «Дюны» состоялась осенью 2021 года и собрала звездный каст:  Тимоти Шаламе, Ребекка Фергюсон, Оскар Айзек, Джош Бролин, Зендая.

«Дюна» — одна из самых известных серий научно-фантастических романов ХХ века. По сюжету действие происходит в далеком будущем, где феодальные семейства владеют целыми планетами и создают межзвездные империи. Главный герой книги Пол Атрейдес вместе с семьей отправляется управлять планетой Арракис, где местные жители в пустыне добывают «пряность» для управления космическими кораблями. Однажды ночью на Пола и его семью нападает армия Владимира Харконнена: отца убивают, а Полу вместе с матерью леди Джессикой удается убежать. Они попадают к фременам — народу, живущему в пустыне, с которым вместе намерены бороться против дома Харконненов.

«Мальчик в полосатой пижаме», Джон Бойн

Фото: yakaboo.ua

Фото: yakaboo.ua

Роман был написан ирландским писателем Джоном Бойном в 2006 году. Книга рассказывает историю дружбы 9-летнего мальчика Бруно, сына нацистского чиновника, и Шмуэля, заключенного в концентрационном лагере. Мальчики начинают общаться и дружить, несмотря на то, что их отделяет ограда из колючей проволоки. Как-то Бруно узнает, что он вместе с мамой и сестрой должен вернуться в Берлин и приходит проститься со своим другом, они производят подкоп и вместе оказываются на территории лагеря. В 2008 году был снят одноименный фильм.

«Гордость и предубеждение», Джейн Остин

Фото: yakaboo.ua

Фото: yakaboo.ua

Роман британской писательницы Джейн Остин снова попал в топ популярнейших книг 2021 года. Книга рассказывает о судьбе пяти незамужних сестер, проживающих в провинциальном английском городке. Старшая Джейн – романтическая красавица и умница, Элизабет (Лиззи) – довольно умная и решительная девушка, средняя Мэри – книжная зануда, а две младшие – Китти и Лидия – причудливые подростки, у которых в голове только танцы и кавалеры. Мать мечтает удачно выдать их замуж, однако из-за того, что в семье нет наследника мужского пола, после смерти отца девушки рискуют остаться без приданого.

«Бриджертоны», Джулия Квин

Фото: yakaboo.ua

Фото: yakaboo.ua

Сюжет книги разворачивается в альтернативном Лондоне эпохи Регентства. Восемь членов семьи Бриджертонов начинают светскую жизнь в высшем обществе, однако их главная цель — выдать замуж старшую дочь Дафну, которая, несмотря на привлекательную внешность, не пользуется особой популярностью у мужского пола. Однако вскоре светское обществе облетит сенсационная новость о скором замужестве Дафны с самым завидным женихом — герцогом Гастингсоном.

Сначала «Бриджертоны» задумывались Джулией как трилогия, однако поклонники каждый раз требовали предложения. В итоге автор написала восемь книг о любимых персонажах: первый том «Герца и я», вышел в 2000 году, а восьмой — в 2006. Интерес к книге также вызван одноименным кинохитом от Netflix, вышедшим на экраны в конце 2020 года.

«Маленькие женщины», Луиза Мэй Олкотт

Фото: yakaboo.ua

Фото: yakaboo.ua

Роман американской писательницы Луизы Мэй Олкотт в двух частях был опубликован в 1868 и 1869 годах. Книга рассказывает историю жизни четырех сестер Марч – Маргарет, Джо, Бет и Эмми. Они помогают родителям, занимаются творчеством, ищут себя и влюбляются. После «Маленьких женщин» писательница выпустила также два продолжения книги: «Маленькие мужчины» в 1871 году и «Ребята Джо» в 1886 году. В 2019 году книга была экранизирована и фильм получил шесть номинаций на «Оскар».

«Тень и кость», Ли Бардуго

Фото: britishbook.ua

Фото: britishbook.ua

Дебютный роман американской писательницы Ли Бардуго был опубликован в 2012 году. Согласно сюжету в некогда могучей родине древних магов Равни наступают нелегкие времена. Посреди страны образовался огромный каньон – Наморе, разделивший ее на две части: западную и восточную. Главная героиня романа — волшебница Алина Старкова, во время одной из поездок открывает в себе могучий дар — призывать свет и заклинать солнце. Девушка понимает, что если правильно воспользуется своей силой, то уничтожит каньон и снова объединит страну. В апреле 2021 года одноименный сериал вышел на Netflix.

«Угрюм-река», Вячеслав Шишков

Фото: lavkababuin.com

Фото: lavkababuin.com

Книга рассказывает историю семьи Громовых, живших в конце XIX – начале XX века. Дед главного героя Данила Громов занимался разбоем и нажил много денег, умирая, он рассказал об этом сыну Петру. Однако Петр вложил деньги в предпринимательство и воспитал себе достойного преемника – сына Прохора, который приумножил состояние отца. Но из-за совершенных дедом Даниилом преступлений несчастья продолжают преследовать семью и в следующих поколениях.

«Алиса в стране чудес», Льюис Кэрролл

Фото: yakaboo.ua

Фото: yakaboo.ua

Впервые книга была опубликована в 1865 году и даже спустя столетие не потеряла своей популярности. Произведение рассказывает о приключениях девочки Алисы, которая, следуя за белым Кроликом, попадает в Волшебную Страну, где встречается с Чеширским Котом и Шляпником.

«Вторая жена господина Матвеева», Яна Рыбакова

Фото: ru.swnovels.com

Фото: ru.swnovels.com

Первая глава популярного интернет-романа вышла в июне 2021 года. Всего в произведении 1685 глав! Книга рассказывает о жизни девушки Миланы, которая под именем своей сестры выходит замуж за Давида, после чего начинает влюбляться в него.

Помимо «Второй жены господина Матвеева», Яна Рыбакова также написала романы «Люби, не отвлекайся», «Двуличный муж».

«Завтрак у Тиффани», Трумэн Капоте

Фото: yakaboo.ua

Фото: yakaboo.ua

Повесть американского писателя Трумэна Капоте впервые была издана в 1958 году. Сюжет посвящен истории дружбы Холли Голайтли с безымянным рассказчиком. Главная героиня часто посещает светские мероприятия в поиске состоятельных мужчин, однако рассказчик является ее полной противоположностью и осуждает подобное поведение. Между ними завязывается дружба: они делятся друг с другом историями из жизни и своими мыслями о Нью-Йорке.

В 1961 году режиссер Блэйк Эдвардс снял одноименный фильм с Одри Хепберн в главной роли.

Новости по теме:
Книги
гугл

Подписывайтесь на нас в соц. сетях

Италий есть множество. У каждого — своя, а у некоторых и по нескольку. Ничего страшного в этом нет: страна большая, все помещаются. 

Я в Италии был раз пять, хочу еще — да, причем, в тот момент уже, когда сажусь в самолет лететь обратно, сразу начинаю хотеть. Италия — это, как первая любовь. Только к ней можно возвращаться, когда захочешь. 

Для меня Италия начинается с кофе. Еще, разумеется, с кьянти, куда уж деться, с пиццы, с римских водителей, и с того, что здесь почти никто никуда не спешит. Кофе в моей Италии совершенно особенный, и не только потому, что вкус у него неповторим. Мы три дня гуляли по Милану, и встретили только одну женщину с картонным стаканчиком в руках. На такой вандализм способны исключительно туристы, причем самые бескультурные. Израильтяне, например.

*   *   *

Как-то раз один очень русскоязычный израильский турист с утра пораньше (часиков в девять) остановил машину, полную своих бамбино на бензоколонке где-то между Сирмионе и Венецией, чтобы купить кофе и продолжить сжигать километры. Венеция подождать не могла. Английский в магазинчике никто не понимал, турист не говорил по-итальянски и объяснить на пальцах, что ему нужен кофе на вынос он не мог. Он нарезал круги в полной беспомощности, поскольку глаза отказывались открываться без кофеина. Итальянцы стояли в сторонке, курили (им было начхать на запреты), и смаковали эспрессо. Наконец, турист обнаружил на кассирше пластиковую карточку с надписью латинницей “Инна”. Осмелев, он поинтересовался, не говорит ли эта чудесная женщина на каком-нибудь языке, кроме итальянского и оказалось, что да — по-русски. 

Инна прожила в Италии достаточно, чтобы вопрос о кофе на вынос вызвал у нее на лице выражение, с каким смотрят на относительно безвредных идиотов, слабоумных и бескультурных туристов, она сказала что-то труднопроизносимое на итальянском, и для туриста открыли шкаф в углу, где вместе с запасами туалетной бумаги, жидкого мыла и салфеток обнаружилось несколько десятков пластиковых чашечек для эспрессо и крышечек к ним. Турист получил две порции горького счастья для себя и для жены, и укатил в сторону ждущей его Венеции, аборигены посмотрели ему вслед, и покачали головами: каких только странных людей не выбрасывает автомобильный прибой на обочину дороги. 

Признаюсь. Я пью неправильный кофе. Самый простой, порошковый, растворимый, с сахаром и с молоком. На работе. На ходу. Утром. Я понимаю, что это неправильно, что так нельзя и что это не кофе вообще. Я понимаю, что надо регулярно заниматься спортом, спать каждую ночь никак не меньше восьми часов и не кушать после шести, но не могу похвастаться тем, что ежедневно претворяю эти правила в жизнь. Так и с кофе. Но я хотя бы знаю, как правильно. Значит, я не совсем потерян для общества. 

*  *  *

В чем я понимаю, так это в “Скорых”. Отработал на ней лет пять. Стоим в Риме на входе в малюсенькую пиццерию. Не слишком чистую. Мы голодны, но выглядит это предприятие сомнительно. И тут Всевышний ниспосылает знамение: за нашими спинами останавливается местная “скорая помощь”, такая же неторопливая и вальяжная, как почти все вокруг, оттуда выходят три вальяжных мужика в форме и неспешно входят в пиццерию. Это бинго. Такие люди где попало не едят, они исколесили весь район и знают точно, где и когда надо потешить вкусовые рецепторы. В общем, лучшей пиццы я в жизин не едал и не думаю, что попробую потому, что где находится тот убогий с виду, но абсолютно величественный храм Св. Пиццы, я уже не вспомню. А жаль. Когда на тонкий листок теста наносятся сугробы из моцареллы и все это обильно окропляется маслинами, томатом и артиошком, причем так, словно это делается для себя любимого, буквально не щадя ингредиентов, остановиться ты можешь только после того, как место в животе кончилось. На пару дней вперед. 

*  *  *

В Венецию можно попасть только через Местре. Этот небольшой городок, расположенный на материке — практически ворота в Венецию, Оттуда — либо по мосту поездом или авто, либо вплавь. Мы оставляем машину у вокзала и, опаздывая, бежим к поезду, который уже начинает трогаться. Влетаем в последний вагон, и вспоминаем, что билеты-то мы и не купили. Вспоминаем потому, что в вагоне сидит самый настоящий контролер. В форме. Спрашиваю, мешая итальянские и английские слова, где тут можно купить билет. 

Я уже почти привык к тому, что на меня смотрят, как на психа. 

  • — Какой билет? — говорит контролер. В мультике про барона Мюнгхаузена таким тоном говорил джинн: “Э, дарагой, какой такой павлин-мавлин..” — Едьте спокойно, тут всего две остановки.

*  *  *

Во Флоренции я четырежды был потрясен до глубины души. Давид, Уфицци, золотой мост — это все здорово, но ты этого ожидаешь. Ты видел репродукции, ты понимаешь, что тебе предстоит увидеть. Потрясает то, чего не ждешь. 

В эпоху до всеобщей спутниковой навигации мы останавливаемся где-то во Флоренции, чтобы спросить, как проехать к центру. У дороги перед одноэтажным домиком сидят старички, играют, кажется, в домино. Мы расстилаем карту на капоте, они оживленно спорят, какой путь нам надо выбрать. Через несколько минут мы оказываемся оттеснеными на обочину жизни. Спор кипит над картой, разумеется, на итальянском, наше присутствие не обязательно. Мы могли бы с успехом посидеть в кафе через дорогу полчасика, чтобы поспеть к готовым результатам, проблема была в том, что кафе не наблюдалось. Я покашлял, вежливо попросил помочь, меня так же вежливо попросили не мешать. Потом снизошли до нашего убожества. Кто-то из дедов выкатил свою старую “Лянчию” и велел ехать за ним. Так и добрались. 

Добравшись, кинув вещи в гостиницу, мы устремились в Уфицци. По дороге остановились перекусить в каком-то ресторанчике. Кроме нас там была компания мужчин лет сорока-пятидесяти. Они были в середине обеда, пили вино, беседовали, заказывали по паре блюд, неторопливо делили их друг с другом. Когда мы вышли и помчались дальше, они все еще были в середине обеда. Время на их часах не сдвинулось, на наших убежало вперед. 

Самая главная достопримечательность города для меня — это Палаццо Векьо. Почему? Положите руку тылом ладони книзу на стол. Согните все пальцы, чтобы получился кулак. Теперь выпрямите средний. Это изображение замка, вид с площади Сеньории. Как на картинке к этому тексту. Иными словами, это то, что владыки средневековой Флоренции имели сказать миру. Отчасти я их понимаю. 

Вечером, в поисках сувениров, мы заходим в небольшой магазинчик.Спрашиваю, сколько стоит какая-то безделушка. Хозяин увлечен чем-то под прилавком, и бросает, не глядя на то, что у меня в руках:

  • — Двадцать пять.

Присматриваюсь. Там миниатюрный телевизор, идет матч Италия-Чехия. 

  • — О, — говорю, — Forza, Italia*.

Так же, не отрываясь от экрана, хозяин отвечает:

  • — Пятнадцать.

*   *   *

Мы в Италии с пятнадцатилетней дочерью заходим в ресторан. Заказываем бутылку вина и прежде, чем я успеваю сказать хоть что-то, официант наполняет ее бокал. Позже, я спросил у своей знакомой, итальянки, разве это нормально: наливать ребенку вино. 

  • — Почему нет? — удивилась она, — девочка пришла в ресторан с родителями. Вы выглядите нормальными людьми, вы за нее отвечаете, что плохого может быть в паре глотков кьянти?

*   *   *

Не помню, кто сказал, что итальянцы дали миру вкус. Это так, но они дали кое-что еще. Умение наслаждаться моментом, извлекая из него все, что только можно извлечь, при этом его не испортив. Кофе, футбол, пицца — это только инструменты, их можно скопировать. Невозможно повторить. 

Поздним вечером мы с женой идем по площади, полной рычащих и извергающих вонь автобусов. Мы торопимся, нам надо успеть на наш, идущий в сторону руин стены, некогда окружавшей Рим, а теперь просто отделяющей один его район от другого. За нами семенит какой-то старик и что-то говорит, обращаясь к нам. Я не понимаю итальянский, Земфира — немного. Она смеется. 

  • — Знаешь, что он сказал? Вы такая красивая римская пара, куда вы спешите. Посмотрите, какая волшебная сегодня Луна.

* — Forza Italia — дословно, “Вперед, Италия” — у этой фразы есть несколько толкований, в данном случае — это кричалка итальянских футбольных болельщиков. 

© Юрий Супоницкий

Фото: фасад Палаццо Веккьо, взято с сайта Википедии.

  • Рассказ про метель для детей
  • Рассказ про мерлин монро на английском с переводом
  • Рассказ про микимауса на английском
  • Рассказ про метро для детей
  • Рассказ про медведя аудио рассказ