В БЛОГАХ…
еще…
еще…
Большое спасибо. К сожалению, всего один урок на это чудо, а чаще всего вообще п…
Хокку — одна из оригинальностей японской культуры. Вы представили замечательный …
Спасибо за снежную сказку, Наталья Александровна! Оформление работы очень понрав…
Татьяна Владимировна, благодарю вас за внимание к моей работе и ее высокую оценк…
Лидия Петровна, спасибо Вам за внимание к работе, добрый отзыв о ней.
Елена Владимировна! Большое спасибо за внимание к работе и оценку моего труда.
Категория Английский язык 4 класс содержит материалов: 150
Страницы: 1 2 3 … 7 8 »
Интерактивный тест по теме «Much/many/a lot of»
| Интерактивный тест подготовлен для повторения темы «Much/many/a lot of»(УМК «Английский в фокусе», 4 класс).Тест создан в программе TestEdu.ru. Можно использовать как на уроке, так и для самостоятельной работы дома. |
Интерактивный тест к модулю 4 «В зоопарке»
| Интерактивный тест подготовлен к обобщающему уроку модуля 4 «В зоопарке».(УМК «Английский в фокусе», 4 класс). Он создан на основе шаблона Д.Иванова. В тесте проверяются знания по лексике и грамматике данного раздела. |
Интерактивный тест по теме «The Queen’s Christmas»
| Цель создания теста: проверка знаний лексики по теме «Мой дом», грамматической структуры there is/there are, предлогов места. Тест создан в программе Microsoft Office Power Point 2010, с использованием шаблона А.А. Баженова. |
Интерактивный тренажёр «Where are the Animals?»
Английский язык 4 класс | урок нов. материал, игра, викторина, проверка знаний, повторение, систематизация, факультатив | презентация |
| В английском языке выделяют четыре большие группы предлогов: предлоги места, предлоги направления, предлоги времени, предлоги причины. На начальном этапе обучения активно внедряются предлоги места. Этой теме обращает внимание данный ресурс. |
Интерактивный тренажёр по теме «Семья и друзья»
| Презентация (7 слайдов) подготовлена к обобщающему уроку по теме «Семья и друзья». Цель: повторение изученной лексики 1 модуля (УМК «Английский в фокусе», 4 класс) В презентации использован технологический приём «Сорбонка». |
Интерактивная раскраска «Colors and Flowers»
| Представлена интерактивная раскраска «Colors and Flowers». Цель данного ресурса – развитие языковых компетенций. Ресурс создан с применением шаблона «Интерактивная раскраска». Автор шаблона – Наталья Николаевна Коломина |
Интерактивная игра «Good Night, Baby!»
| Представлено интерактивное упражнение на английском языке «Good Night, Baby!», которое предлагает чтение популярной английской детской колыбельной. Цель ресурса – развитие языковых компетенций. Ресурс создан по шаблону «Интерактивные сорбонки». Автор шаблона – Джанетта Геннадьевна Башкирова. |
Лингво-страноведческая игра «Happy Turkey Day!»
| Данный лингво-страноведческий ресурс “Happy Thanksgiving!” представляет известное английское стихотворение, посвященное Дню Благодарения, который широко отмечается в англоговорящих странах. Ресурс создан по шаблону «Интерактивная раскраска», автором которого является Н.Н. Коломина. |
Конспект урока по теме «Профессии»
| Урок по теме: «Профессии» составлен на основе УМК: «Английский в фокусе (Spotlight4)», авторы: Быкова Н.И., Поспелова М., Эванс В., Джули В. и направлен на изучение нового и первичное закрепление учебного материала по теме: «Профессии» |
Интерактивный тренажёр «On Granny’s Farm»
| Данный ресурс «On Grannt’s Farm» («На ферме у бабушки») предназначен учащимся 3-4 класса, обучающимся по любому УМК.Цель ресурса: проверить и закрепить лексику по теме «Животные, живущие на ферме». Ресурс можно использовать на уроках, факультативах и во внеклассных мероприятиях по предмету. |
№75766 | | 5.0Mb |
Входная контрольная работа УМК «Spotlight3»
| Входная контрольная работа по английскому языку для 4-го класса составлена на основе УМК: «Spotlight3», авторы: В.Эванс, Дж.Дули, Н.Быкова, М.Поспелова и направлена на закрепление лексико-грамматического материала, изученного в 3-ем классе. |
№75125 | | 18Kb |
Презентация к уроку «Walking in the Woods»
Английский язык 4 класс | урок нов. материал, игра, викторина, повторение, систематизация, интерактивная доска | презентация |
| Цель создания ресурса:создать условия для совершенствования умения употреблять в речи лексику по теме «Жуки и насекомые»; формировать эмоционально-положительное отношение к предмету с помощью красочной презентации. |
Презентация-ребусы «My Body»
| Ресурс представляет собой ребусы — лексику по теме «Части тела» на английском языке. Цель материала — развитие языковых компетенций и логического мышления. Материал представляет собой и рекомендуется применять как при введении новой лексики на уроках, так и для повторения и закрепления её. |
Тест по английскому языку по теме «В деревне»
| В четвёртом классе мы проходим тему о жизни в деревне. Лексика данного раздела связана с названиями животных. Этот тест позволяет проверить, насколько учащиеся усвоили данную тему и активную лексику по теме. |
Сразу хочу оговориться, что в этой статье я НЕ рассказываю о подготовке к устной части ЕГЭ. Если вас интересует, как описать фотографию в задании C3, то читайте об этом в статье ЕГЭ устная часть. Задание С3 Описание фотографии (картинки). А в данной статье я расскажу как описать фотографию ПОДРОБНО и ДЕТАЛЬНО. Так что, дорогой читатель, it is up to you: to read or not to read.
Нужно ли мне читать эту статью?
Если вы заканчиваете 11 класс и готовитесь к ЕГЭ по английскому языку, то читать эту статью УЖЕ НЕ НУЖНО. Фотографию на этом экзамене нужно описывать по опциям и уложиться в 2 минуты.
Но если вы изучаете английский язык самостоятельно или с преподавателем и хотите попрактиковаться в использовании разных конструкций, отработать предлоги и активизировать лексику по пройденным темам (картинки бывают разные), то статья, несомненно, окажется вам полезной.
Описание фотографии на английском языке (пример)
Итак, начнем. В принципе, ничего такого уж сложного и не требуется, если вы хотите описать фотографию, ведь это сделать намного проще, чем картину. И если вы уже умеете описывать картины на английском языке, то для вас не составит труда и описать фотографию (картинку). Давайте вместе опишем, к примеру, вот это фото, сделанное мною в курортном английском городке Брайтоне.
Для этого воспользуемся стандартным способом описания, то есть начнем с общего плана и постепенно будем переходить к частному, а именно, к деталям. Кстати, в конце, обязательно, надо сказать несколько слов о теме фотографии и о своем отношении к данной теме.
Итак, порядок такой:
1. общее описание того, что вы видите (в данном случае, пляж в курортном городке)
2. детали (аттракционы, много людей, отличная погода)
3. ваше отношение к теме ( хотели бы вы оказаться сейчас на пляже? — ответ очевиден!)
Рассмотрим каждый пункт подробно:
Описание фотографии на английском языке (пример с картинкой)
Вводная фраза: Well, I would like to start with a general description.
Что изображено: This photo (picture) shows a seaside resort (морской курорт) in summer. The weather is hot that’s why the beach is full of people.
Детали: There are no clouds in the sky and it looks light blue. Аs for the sea, it is a bit rough, I can see the waves, so the light wind is probably blowing.
In the foreground just a bit to the right there is a big merry-go-round. I can guess that a lot of children are riding horses there. They may be laughing, shouting, in other words, they are having fun.
Another kind of attraction is situated to the left of the first one. It looks smaller and at first sight you can suppose that it is a merry-go-round, too. But if you look closer, you can see that it might be a kiosk with some food or souvenirs because people are standing around probably looking for something to buy.
The beach is very crowded. The people are lying on the sand and swimming in the sea.
Не забудьте о заднем фоне: In the background I can make out the outline of a white pier (пирс) which stands out against the blue sky.
Заключение: As for me, I enjoyed a lot describing this cheerful picture. This sunny beach makes me feel optimistic because in a few weeks I hope I will be enjoying swimming in the sea, too.
Я надеюсь, описание понятно и не надо его переводить. Но обратите внимание на слова, выделенные синим и фиолетовым цветом:
- причинно- следственные союзы придают вашему описанию логичность.
- вводные слова придают вашей речи связность и естественность.
Стандартные фразы и выражения описания фотографии на английском языке
- The photo shows … — На фотографии изображено …
- In the centre/middle of the photo we can see a … — В центре/ середине фотографии мы видим …
- In the foreground there is a … — На переднем плане находится …
- In the background there are … — На заднем плане находится …
- It is situated in … — Он расположен в …
- On the left (of …) stands … — Слева (от …) стоит …
- On the right (of …) sits… — Справа (от…) сидит …
- In the distance we can make out the outline of a… — Вдалеке мы можем разглядеть очертания …
- At first glance, … — На первый взгляд, …
- But if you look closely, you can see … — Но если присмотреться, вы можете увидеть…
- It looks strange … — Оно выглядит странно
- It looks like …. — Оно похоже на …
- As for the (некий объект), … — Что касается …
Лексика для описания фотографии на английском языке:
- suppose — предположить
I can suppose that … — Я могу предположить, что …
- guess — догадаться, предположить
- make out — различить
I can hardly make out (= see) — Я едва могу различить (увидеть) …
- stand out against …- выделяться на фоне …
It stands out against the blue sky. — Она выделяется на фоне голубого неба.
- look + прилагательное — выглядеть
She looks tired. — Она выглядит уставшей.
- look as if — похоже, что
It looks as if it is getting dark. — Похоже, начинает темнеть.
- may / might — возможно (отличаются степенью вероятности)
They may /might be looking for … — Они, возможно, ищут …
- probably — вероятно
The wind is probably blowing. — Вероятно, дует ветер.
- seem — казаться
It seems to me that … — Мне кажется, …
- outline — очертания
the outline of a white pier — очертания белого пирса
Предлоги, которые необходимы при описании фотографии на английском языке:
- above — над ( = over)
The woman is holding an umbrella above her head.
- under — под ( = below)
The people are sitting under the tree.
- near — около
The children are playing near the river.
- next to — рядом с
The girl is sitting next to the boy. — Девочка сидит рядом с мальчиком.
- far — далеко, далекий
In the far distance I could hardly see a woman. — Вдалеке я едва вижу женщину.
- behind — позади
Somebody is hiding behind the house.
- in front of — перед
In front of the building there is a fountain. — Перед зданием есть фонтан.
- across — через, по ту сторону
А dog is running across the road. — Собака бежит через дорогу. There is a forest across the river. — По ту сторону реки есть лес.
- around — вокруг
There are a lot of stones around. Вокруг много камней.
- between — между
The woman is standing between two men.
- on — на (поверхности)
The boats are sailing on the lake. — На озере плавают лодки.
Запомните:
- in the sky — на небе
- in the rain — под дождем (как бы внутри дождя)
- in the sun — под солнцем (в солнечном свете)
Также, если вы говорите о том, что изображено НА картине или фотографии, надо употреблять предлог IN:
- in the picture
- in the photo
12. in — в (внутри)
There are a lot of birds in the tree. — На дереве много птиц.
Но говоря о плодах и листьях, надо употреблять предлог ON:
- on the tree — на дереве (о листьях)
- on the bush — на кусте (о ягодах)
Грамматические конструкции, используемые при описании фотографии на английском языке
При описании вам понадобятся следующие грамматические конструкции:
- there is / are (конструкция местонахождения)
- the Present Continuous Tense при описании фотографии(при описании фотографий глаголы обычно ставятся в настоящее длительное время)
- модальные глаголы can, could, may, might в значении предположения
- действительные и страдательные причастия ( a flying seagull — летящая чайка, a fallen tree — упавшее дерево)
- who, which, whose и др. (относительные местоимения и придаточные определительные предложения)
Примеры употребления придаточных определительных предложений при описании фотографии:
- I see a girl who is running around her mother. — Я вижу девочку, которая бегает вокруг своей мамы.
- I brought home the shell which I had found on the beach. — Я принес домой раковину, которую нашел на пляже.
- I see a dog whose master is reading a newspaper. — Я вижу собаку, чей хозяин читает газету.
Как сдать экзамен по английскому языку на максимальный балл ?
Путешествуя, хочется посетить все достопримечательности и интересные места. При этом, не менее интересно отведать экзотические блюда в лучших кафе и ресторанах разных стран мира. Наверное, каждый путешественник сталкивался с проблемой заказа вкуснятинки в другой стране, когда уровень языка не очень высок. Эта статья поможет вам узнать, как забронировать столик, уточнить информацию у официанта или, иногда и это тоже очень нужно, пожаловаться администратору на английском языке.
Эта статья написана в формате диалогов. Вы не просто учите новые фразы, а сразу же можете увидеть, как они могут быть использованы в диалоге с официантом. Если вы занимаетесь не самостоятельно, можете проговорить эти диалоги по полям со своими близкими. А если вы преподаватель, то организовать диалог по группам в своем классе.
Заказать столик
Если вы планируете посетить какой-либо модный ресторан, лучше забронировать столик (to book a table) заранее, особенно, если планируете посетить его в пятницу или субботу вечером.
Ниже идет набор фраз для диалога в ресторане на английском. Вы можете выделить понравившуюся фразу мышкой и сохранить ее себе на изучение в персональный словарь.
- I would like to book a table, please. – Я бы хотел зарезервировать столик, пожалуйста.
- I would like a table for two. – Я бы хотел столик на двоих.
- When for? – на когда?
- For what time? – на какое время?
- Smoking or non-smoking? – (Зал) для курящих или некурящих?
- Can I get your name? – Могу я узнать Ваше имя?
Английская лексика по теме в ресторане
https://cdn-static-englishdom.gcdn.co/dynamicus/blog-post/000/001/126/a756ce40d7acc03655ba63b1d9282ec2.mp3
Dialogue
Customer: Good evening. I’d like to book a table in your restaurant, please.
Receptionist: I will be happy to help you. When would you like a table for?
Customer: For Wednesday evening, at 6 p. m.
Receptionist: Wednesday evening, October 13. For how many people?
Customer: For five people.
Receptionist: Sure. Can I get your name please?
Customer: Smith.
Receptionist: Could you give me your contact number?
Customer: Sure, it’s 7589634129.
Receptionist: So, that’s a table for 5 people for Wednesday evening, October 13. Thank you, Mr. Smit. We are waiting for you.
Customer: Thank you. Goodbye!
Диалог
Клиент: Добрый день, я бы хотел заказать столик в вашем ресторане, пожалуйста.
Администратор: Буду рад вам помочь. На когда вы хотите забронировать столик?
Клиент: На вечер сред, на 6 часов.
Администратор: Вечер среды, 13 Октября. На сколько человек?
Клиент: На пятерых.
Администратор: Конечно. Могу я узнать Ваше имя?
Клиент: Смит.
Администратор: Не могли бы вы дать мне ваш контактный номер телефоа?
Клиент: Конечно. 7589634129.
Администратор: И так, столик на пятерых на вечер среды, 13 октября. Спасибо, мистер Смит. Мы ждем вас.
Клиент: Спасибо. До свидания!
Заказать еду
Придя в кафе, вам нужно будет заказать вкусные блюда, список фраз ниже, поможет вам сделать это быстро и легко. Но, не забудьте упомянуть, есть ли у вас аллергия на продукты, воспользуйтесь фразой I’m allergic to … (У меня аллергия на …) или просто скажите I don’t eat … (Я не ем …)
- Could you bring the menu, please? – Не могли бы вы принести меню, пожалуйста?
- Could I see the wine list, please? – могу я посмотреть карту вин, пожалуйста?
- Are you ready to order? – Вы готовы сделать заказ?
- I am not ready yet. – Я еще не готов.
- What do you recommend? – Что вы порекомендуете?
- I would like the set lunch. – Я бы хотел комплексный обед.
- I will take this. – Я возьму это.
- Does it contain …? – Это блюдо содержит…?
- What specials do you have? – Какие специальные блюда у вас есть?
- For here or to go? – Здесь или с собой?
- Would you like anything else? – Желаете что-нибудь еще?
- Nothing else, thank you – Больше ничего, спасибо
- How long will it take? – Сколько времени это займет?
- Would you like any coffee or dessert? – Вы хотите кофе или десерт?
- Could you bring us some more bread/ milk/ water? – Не могли бы вы принести нам еще хлеба/ молока/ воды?
Dialogue
Waiter: Welcome to our restaurant. Here are your menus. I’ll be back to take your order in a few minutes.
Waiter (in a few minutes): Are you ready to order?
Customer: I’ll have the fried potato.
Waiter: Would you like anything to drink?
Customer: I’ll have tea.
Waiter: Would you like anything else?
Customer: Yes, please. I would like some boiled vegetables.
Waiter: Would you like any dessert?
Customer: No, thank you. How long will it take?
Waiter: It will take about 15 minutes.
Диалог
Официант: Добро пожаловать в наш ресторан. Вот ваши меню. Я вернусь через несколько минут, чтобы принять ваш заказ.
Официант ( через пару минут): Вы готовы сделать заказ?
Посетитель: Я буду жареный картофель.
Официант: Хотели бы вы что-нибудь выпить?
Посетитель: Я буду чай.
Официант: Что-нибудь еще?
Посетитель: Да, пожалуйста. Я бы хотел вареных овощей.
Официант: Хотели бы вы десерт?
Посетитель: Нет, спасибо. Сколько времени это займет?
Официант: Это займет около 15 минут.
Пожаловаться
К сожалению, возникают ситуации, когда завтрак, обед или ужин проходят не так радужно, как предполагалось. Официант может нагрубить, блюдо может оказаться слишком соленым, горьким или холодным. Такие вопросы лучше решить сразу, чтобы в дальнейшем вы могли пользоваться только качественным обслуживанием.
- This food is cold. – Еда холодная.
- This dish is too salty. – Это блюдо пересолено.
- We’ve been waiting a long time. – Мы ждем уже давно.
- Can I see the manager, please? – Могу я увидеть администратора?
- This meat is underdone/over roasted. – Это мясо недожарено/пережарено.
- This dish is not cooked enough – Это блюдо недоготовлено.
- On the house. – За счет заведения.
Dialogue
Customer: Excuse me! My meal is too salty. Could you take care of it, please?
Waiter: Excuse me. I’ll change it right now.
*2 hours later*
Customer: Thank you. Now it is ok.
Диалог
Посетитель: Извините! Мое блюдо пересолено. Не могли бы вы позаботиться об этом, пожалуйста?
Официант: Извините. Я заменю его прямо сейчас.
*2 hours later*
Посетитель: Спасибо. Теперь оно в порядке.
Оплата счета
Уйти по-английски, значит покинуть место не попрощавшись. Безусловно, эта английская традиция довольно интересна и тем не менее, находясь в ресторане или кафе вам, все же, придется перед уходом еще раз пообщаться с официантом, чтобы попросить счет (bill, check). Кстати, оба слова используются для значения слова счет, только слово bill используется в Британии, а check – в США.
- The check, please. – Счёт, пожалуйста.
- Could we have the bill, please? – Можно нам счет, пожалуйста?
Пол конец вашего общения в ресторане на английском официант уточнит у вас по поводу оплаты счета. Вы в свою очередь можете задать уточняющие вопросы,Уточнить вопросы, используя эти фразы:
- Can I pay by card? – Могу я оплатить картой?
- Do you take credit cards? – Вы принимаете кредитный карты?
- Is service included in bill? – Плата за обслуживание включена в счет?
- Can we pay separately? – Можем ли мы заплатить раздельно?
- Keep the change. – Оставьте сдачу себе.
Dialogue
Waiter: May I take away the dishes?
Customer: Yes, please. And could you bring us the bill?
Waiter: Yes, of course. How would you like to pay: in cash or by credit card?
Customer: By credit card. Here you go.
Waiter: Ok. Here is your bill.
Customer: Thank you. Is the service included?
Waiter: Yes, it is. Have a good day!
Диалог
Официант: Могу я убрать блюда?
Посетитель: Да, пожалуйста. И могли бы вы принести мне счет?
Официант: Да, конечно. Как вы хотите оплатить: наличными или картой?
Посетитель: Кредитной картой. Вот она.
Официант: Хорошо. Вот ваш счет.
Посетитель: Спасибо. Обслуживание включено?
Официант: Да. Хорошего дня.
Идиомы о еде
Независимо от качества обслуживания в кафе, вы, наверняка, захотите поделиться своими впечатлениями об этом вечере и окружающих вас людях своим знакомым. Чтобы ваш рассказ был красочнее, вы можете использовать идиомы, которые, так или иначе, связаны с едой.
Apple polisher – это не профессия полировщика яблок, как можно было бы подумать. Так можно назвать человека подлизу или подхалима.
To compare apples to oranges – не обязательно буквально сравнивать яблоки и апельсины, эту фразу стоит использовать, когда вы сопоставить что-то недопоставляемое.
To go bananas – используйте эту фразу, когда кто-то сходит с ума от радости или злости.
As easy as pie – если дело, которым вы занимаетесь очень легкое, то используйте эту фразу — проще простого.
Cool as a cucumber – так можно назвать человека, который в любой ситуации сохраняет спокойствие и остается абсолютно хладнокровным.
Больше идиом о еде у нас собрано в этой статье
Посидеть в уютной обстановке с друзьями, мило пообщаться и покушать вкусные блюда всегда приятно, а особенно, если вы можете, без проблем, заказать еду на английском языке. Также набраться дополнительного опыта можно благодаря этому видео.
Надеемся, что эта статья поможет вам почувствовать себя увереннее в любом ресторане. Удачи, хорошего путешествия и приятного аппетита.
EnglishDom #вдохновляемвыучить
Подготовили простой русско-английский разговорник с фразами для общения в ресторане или кафе. Вы узнаете, как заказать столик и еду, попросить счет и пожаловаться на плохое обслуживание на английском языке.
Советуем вам посмотреть вебинар нашего методиста Екатерины на тему «Английский для путешествий».
Мы написали простой разговорник для путешественников, в котором вы найдете диалоги, фразы и словарь по 25 самым необходимым темам. Отправьтесь в путешествие вместе с главным героем и подтяните свой английский. Скачать книгу бесплатно можно на этой странице.
Заказываем столик
Если вы собираетесь поужинать в известном ресторане, нужно заранее забронировать столик (to book a table), например по телефону. При этом важно назвать свое имя, озвучить количество необходимых мест, а также точное время бронирования. Кроме того, почти в каждом заведении есть два зала: для курящих (smoking) и некурящих (non-smoking). Уточните, в каком помещении вы хотели бы зарезервировать столик. Давайте посмотрим в диалоге, как заказать столик в ресторане на английском языке:
Фраза | Перевод |
---|---|
A: Hello! I would like to book a table, please. | А: Здравствуйте! Я бы хотел зарезервировать столик, пожалуйста. |
B: What day do you want to come? What time? | В: В какой день вы хотели бы прийти и в какое время? |
A: This evening at six o’clock. | А: Этим вечером в 6 часов. |
B: How many people are there in your party? | В: Сколько человек будет? |
A: I would like a table for five. | А: Я бы хотел столик на пятерых. |
B: Smoking or non-smoking? | В: Зал для курящих или некурящих? |
A: Non-smoking, please. | А: Для некурящих, пожалуйста. |
B: Can I get your name? | В: Могу я узнать ваше имя? |
A: Ostap Bender. | А: Остап Бендер. |
B: What else can I do for you? | В: Я могу для вас еще что-то сделать? |
A: That will be all. Thank you! | А: Это все. Спасибо! |
B: Thank you for calling. Good bye! | В: Спасибо за звонок. До свидания! |
A: Good bye! | А: До свидания! |
Теперь давайте посмотрим, какие фразы вы можете использовать при бронировании столика:
Фраза | Перевод |
---|---|
Hello! I would like to make a reservation, please. | Здравствуйте! Я бы хотел забронировать столик, пожалуйста. |
Hello! I would like to book a table, please. | Здравствуйте! Я бы хотел заказать столик, пожалуйста. |
Hello! Do you have any free tables? | Здравствуйте! У вас есть свободные столики? |
Hello! I would like to book a table for a party of four. Can you fit us in at 6 p. m.? | Здравствуйте! Я бы хотел заказать столик для группы из четырех человек. Могли бы вы записать нас на 6 вечера? |
I would like a table for five. | Я бы хотел столик на пять человек. |
A table for one/two/three, please. | Столик на одного/двоих/троих, пожалуйста. |
Smoking/non-smoking, please. | Для курящих/некурящих, пожалуйста. |
А теперь изучите фразы, которые может использовать сотрудник кафе при общении с вами:
Фраза | Перевод |
---|---|
What day do you want to come? What time? | В какой день вы хотели бы прийти? В какое время? |
We have a table at 6 p. m. Will that be acceptable? | У нас есть свободный столик на 6 вечера. Вам это подойдет? |
How many people are there in your party? | На сколько человек (нужен столик)? |
Smoking or non-smoking? | (Зал) для курящих или некурящих? |
May I have your name? | Могу я узнать ваше имя? |
Can I get your name? | Могу я узнать ваше имя? |
What else can I do for you? | Что еще я могу для вас сделать? |
Thank you for calling. Good bye! | Спасибо за звонок. До свидания! |
Обратите внимание: при заказе столика мы используем слово a party, которое большинству знакомо как «вечеринка». В данном контексте a party — это группа людей, которые собираются вместе посетить ресторан или кафе.
Приходим в ресторан
Разберем ситуации, когда вы забронировали столик заранее и пришли в ресторан не запланировано.
Диалог в ситуации, когда вы забронировали столик заранее, может выглядеть так:
Фраза | Перевод |
---|---|
A: Hello! Do you have a reservation? | А: Здравствуйте! У вас заказан столик? |
B: Hello! I have a reservation at six thirty for Mr. Bender. | В: Здравствуйте! У меня заказан столик на 6:30 на имя мистера Бендера. |
A: Mr. Bender, your table is ready. Follow me, please. | А: Мистер Бендер, ваш столик готов. Следуйте за мной, пожалуйста. |
Если вы не резервировали столик заранее, диалог может выглядеть следующим образом:
Фраза | Перевод |
---|---|
A: Hello! Have you booked a table? | А: Здравствуйте! Вы бронировали столик? |
B: Hello! I do not have a reservation. We would like a table for four, please. | В: Здравствуйте! У меня нет брони. Мы бы хотели столик на четверых, пожалуйста. |
A: If you wait, there will be a free table for you in a minute. | А: Если вы подождете, у нас будет для вас свободный столик через минуту. |
B: Could we get a table by the window? | В: Можем мы сесть за столик у окна? |
Ниже представлены фразы, которые вы можете использовать, когда придете в ресторан:
Фраза | Перевод |
---|---|
Hello! I have a reservation at six thirty for Mr. Bender. | Здравствуйте! У меня заказан столик на 6:30 на имя мистера Бендера. |
Hello! I booked a table for two for Mr. Bender at six thirty. | Здравствуйте! Я бронировал столик на двоих на имя мистера Бендера на 6:30. |
Hello! I do not have a reservation. May we sit at this table? | Здравствуйте! У меня нет брони. Мы можем сесть за этот столик? |
Hello! I do not have a reservation. We would like a table for four, please. | Здравствуйте! У меня нет брони. Мы бы хотели столик на четверых, пожалуйста. |
Could we get a table by the window? | Можем мы сесть за столик у окна? |
Could we have a table away from the kitchen/toilet, please? | Можно нам столик подальше от кухни/туалета? |
Следующие фразы может использовать администратор кафе:
Фраза | Перевод |
---|---|
Hello! Have you booked a table? | Здравствуйте! У вас заказан столик? |
Hello! Do you have a reservation? | Здравствуйте! У вас заказан столик? |
Mr. Bender, your table is ready. | Мистер Бендер, ваш столик готов. |
Your table is not quite ready yet. | Ваш столик пока не готов. |
Your table will be ready in just a moment. | Ваш столик сейчас будет готов. |
If you wait, there will be a free table for you in a minute. | Если вы подождете, у нас будет для вас свободный столик через минуту. |
Follow me, please. | Следуйте за мной, пожалуйста. |
Please, come this way. | Пожалуйста, пройдемте сюда. |
Can I take your coat? | Могу я взять ваше пальто? |
Как заказать еду на английском языке
После того как вы сели за стол, попросите принести вам меню (a menu), если официант не сделал этого. Далее вы можете заказать себе блюда (dishes), а также выбрать напиток (drink) и десерт (a dessert).
Фраза | Перевод |
---|---|
A: Can I have the menu, please? | А: Можно мне меню, пожалуйста? |
B: Here it is, sir. | В: Пожалуйста, сэр. |
B: Can I take your order? | В: Могу я принять ваш заказ? |
A: Yes, I am ready. I would like meatballs and potato chips. | А: Да, я готов. Я бы хотел фрикадельки и жареный картофель. |
B: Sorry, but the meatballs are finished. Why don’t you try the steak? | В: Извините, но фрикадельки закончились. Почему бы вам не попробовать стейк? |
A: Thank you for the recommendation! | А: Спасибо за рекомендацию! |
B: How would you like your steak? | В: Как жарить ваш стейк? |
A: Medium, please. | А: Средняя прожарка. |
B: Would you like something to drink? | В: Вы хотели бы что-нибудь из напитков? |
A: No, thank you. | А: Нет, спасибо. |
B: What would you like for dessert? | В: Что бы вы хотели на десерт? |
A: I would like a coffee and a muffin. | А: Я бы хотел кофе и маффин. |
B: I will be right back with your order. | В: Я скоро вернусь с вашим заказом |
Вы можете использовать следующие фразы, чтобы заказать еду в кафе или ресторане на английском языке:
Фраза | Перевод |
---|---|
The menu, please. | Меню, пожалуйста. |
Can I have the menu? | Можно мне меню? |
Could I see the menu, please? | Могу я посмотреть меню, пожалуйста? |
I am not ready yet. | Я еще не готов. (ответ официанту на вопрос «Готовы ли вы сделать заказ?») |
Yes, I am ready. | Да, я готов. |
I will have… | Я буду… |
I would like… | Я бы хотел… |
Can I have… | Можно мне… |
What is this dish? | Что это за блюдо? |
I will take this. | Я возьму это. |
I would like the set lunch. | Я бы хотел комплексный обед. |
For starters I will have the salad and for the main course I would like a steak. | Для начала я хотел бы салат, а в качестве основного блюда — стейк. |
What do you recommend? | Что вы порекомендуете? |
What are your specialties? | Какие у вас фирменные блюда? |
Thank you for the recommendation. | Спасибо за рекомендации. |
The steak for me, please | Мне стейк, пожалуйста. |
Rare/medium/well done. | С кровью / средней прожарки / прожаренный. |
I would like fries with that. | Я бы хотел жареную картошку к этому блюду. |
I would prefer vegetables. | Я бы предпочел овощи. |
Could I see the wine list, please? | Могу я посмотреть карту вин? |
I would like red wine. | Я бы хотел красного вина. |
Do you have wine by the glass? | Вы подаете вино на разлив? |
Nothing else, thank you. | Больше ничего, спасибо. |
Nothing more, thank you. | Больше ничего, спасибо. |
I am full, thank you. | Я сыт, спасибо. |
Официант при общении с вами может использовать следующие фразы:
Фраза | Перевод |
---|---|
Can I take your order? | Могу я принять заказ? |
Would you like to order now? | Вы бы хотели сделать заказ сейчас? |
Are you ready to order? | Вы готовы сделать заказ? |
Do you need some more time? | Вам нужно больше времени? |
I will be back in a couple of minutes. | Я вернусь через пару минут. |
Would you like an appetizer to start? | Вы бы хотели закуску для начала? |
Would you like to hear the specialties? | Вы бы хотели узнать о фирменных блюдах? |
Why don’t you try the steak? | Почему бы вам не попробовать стейк? |
How would you like your steak? | Как жарить ваш стейк? |
I do not think we have any more steak left. | Я думаю, у нас не осталось стейков. |
Sorry, but the steaks are finished. | Извините, стейки закончились. |
What would you like with that? | Что бы вы хотели к этому блюду? |
Do you want vegetables with it? | Вы бы хотели овощи к этому блюду? |
Do you want a salad with it? | Вы бы хотели салат к этому блюду? |
Would you like something to drink? | Что вам предложить из напитков? |
Anything to drink? | Вы будете что-нибудь пить? |
Can I get you any drinks? | Могу я принести вам что-нибудь из напитков? |
What would you like for dessert? | Чтобы вы хотели на десерт? |
Would you like anything else? | Вы хотели бы что-нибудь еще? |
Can I get you anything else? | Вам принести что-нибудь еще? |
I will be right back with your order. | Я скоро вернусь с вашим заказом. |
Enjoy your meal! | Приятного аппетита! |
Обратите внимание на слова a starter и an appetizer, их можно перевести как «аперитив». В русском языке под словом «аперитив» подразумевают слабоалкогольные напитки, которые пьют непосредственно перед трапезой для улучшения аппетита. В английском языке эти слова чаще используют в другом понимании — так называют небольшую порцию салата, супа или закуски, которую подают перед основным блюдом для возбуждения аппетита.
В конце статьи вы найдете список полезной лексики, доступный для скачивания. Также вам понадобится знать, как называются блюда и напитки на английском языке. Эту информацию вы найдете в статьях «В кафе, баре или ресторане» и «Об алкогольных напитках на английском языке».
А теперь предлагаем посмотреть видео, которое поможет вам разобраться в видах блюд и правильно заказать еду на английском языке:
Дополнительные пожелания к заказу
Возможно, при выборе блюда вам не всегда будет понятно, из чего оно состоит. Если вы аллергик, обязательно выучите названия продуктов, на которые у вас аллергия, и сообщите об этом официанту. Может быть, вы просто не любите какой-то ингредиент? Можно попросить, чтобы повар приготовил блюдо без него. Вам подали горячее блюдо комнатной температуры? Попросите заменить его или подогреть. А может, вам подали тупой нож? Попросите принести другой.
Фраза | Перевод |
---|---|
I am allergic to nuts/wheat/honey. | У меня аллергия на орехи/пшеницу/мед. |
I am a vegetarian. Do you have any vegetarian dishes? | Я вегетарианец. У вас есть какие-нибудь вегетарианские блюда? |
I do not eat seafood/meat/pork. | Я не ем морепродукты/мясо/свинину. |
Does it contain eggs/nuts/honey? | Это (блюдо) включает в себя яйца/орехи/мед? |
Does this have any nuts in it? | В этом блюде есть орехи? |
Can I have a salad instead of vegetables? | Можно мне салат вместо овощей? |
Can I substitute a salad for vegetables? | Могу я поменять салат на овощи? |
Is it spicy? | Это острое? |
Can I have it without ketchup? | Можно мне это (блюдо) без кетчупа? |
I am sorry, but this is cold. | Извините, но это (блюдо) холодное. |
Would you mind heating this up? | Вам не сложно подогреть это? |
Could I have another knife, please? | Можно мне другой нож, пожалуйста? |
Кроме того, вы можете попросить какое-нибудь дополнение (соус, хлеб) к заказу или вовсе изменить заказ при желании.
Фраза | Перевод |
---|---|
Could we have some more bread? | Можно нам еще хлеба? |
Could we have some dressing, please? | Можно нам какой-нибудь соус, пожалуйста. |
Can you bring us the ketchup, please? | Вы можете принести нам кетчуп, пожалуйста? |
Can I change my order, please? | Могу я изменить свой заказ, пожалуйста? |
Вам нужен постоянный доступ к интернету? Во многих кафе есть бесплатный Wi-Fi, просто уточните пароль у официанта.
Фраза | Перевод |
---|---|
Do you have the Internet access here? | У вас здесь есть доступ к интернету? |
What is the password for the Wi-Fi? | Какой пароль от Wi-Fi? |
Если вы торопитесь, уточните, как долго нужно ждать блюдо. В Великобритании, как правило, в каждом заведении предлагают a doggie-bag (дословно — «мешочек для собаки») — вам завернут с собой все, что вы не доели.
Фраза | Перевод |
---|---|
How long will it take? I am in a hurry. | Когда это будет готово? Я тороплюсь. |
Will it take about fifteen minutes? | Это будет готово через 15 минут? |
Can I get this to-go? | Могу я взять это с собой? |
Кроме того, в кафе вам может понадобиться дополнительный стул или специальный высокий стул для ребенка.
Фраза | Перевод |
---|---|
Could we have an extra chair, please? | Можно нам дополнительный стул, пожалуйста? |
Do you have a high chair for children? | У вас есть специальный стул для детей? |
Как пожаловаться в кафе
Бывает, что трапеза проходит не так приятно, как хотелось бы: то блюдо приходится долго ждать, то официант забывает о вас, то приносит не ваш заказ, или вы сомневаетесь в свежести продуктов. В таком случае необходимо тактично, но уверенно пожаловаться. Используйте следующие фразы для диалога в кафе на английском языке:
Фраза | Перевод |
---|---|
We have been waiting quite a while. | Мы ожидаем уже достаточно долго. |
This is not what I ordered. | Это не то, что я заказывал. |
This tastes a bit off. / It does not taste right. | Это блюдо странное на вкус. |
The steak is too hard. | Стейк слишком жесткий. |
This meat is underdone/over roasted. | Это мясо недожарено/пережарено. |
The salad is too salty. | Салат пересолен. |
It is too spicy. | Это (блюдо) слишком острое. |
This fish is not quite fresh. | Эта рыба не совсем свежая. |
Can I see the manager, please? | Могу я увидеть администратора? |
Официант может ответить следующим образом на ваши жалобы:
Фраза | Перевод |
---|---|
I am so sorry about that. | Я приношу свои извинения за это. |
Let me take it back for you. | Разрешите вернуть это снова на кухню. |
Let me change it for you. | Разрешите, я заменю это (блюдо) для вас. |
Оплата счета
После того как вы поели, надо попросить счет. Чтобы грамотно сформулировать свою просьбу, пользуйтесь следующими фразами:
Фраза | Перевод |
---|---|
I would like to pay now, please. | Я бы хотел рассчитаться сейчас, пожалуйста. |
Can I get/have the bill/check, please? | Можно мне счет? |
Could you check me out, please? | Можете меня рассчитать? |
Could we pay please? | Можно нам расплатиться? |
How much is the total? | Какова общая сумма? |
Does the bill include the service charge? | Счет включает чаевые? |
I am paying for everyone. | Я плачу за всех. |
The bill is on me. | Я оплачу счет. |
We are paying separately. | Мы платим отдельно. |
Can we pay by card? | Можем мы заплатить карточкой? |
Can I pay with Visa? | Могу я заплатить картой Visa? |
Keep the change. | Оставьте сдачу себе. |
Официант может использовать следующие фразы при общении с вами:
Фраза | Перевод |
---|---|
Are you paying together? | Вы будете платить вместе? |
Would you like me to split it? | Вы хотели бы, чтобы я разделил счет между вами? |
I will bring the check right now. | Я сейчас принесу счет. |
Are you paying with a card? | Вы платите картой? |
Do you need any change? | Вам нужна сдача? |
Обратите внимание, что у слова «счет» два английских синонима — a bill и a check. Что касается чаевых, то это тонкий момент. За границей принято оставлять 10-15% официанту в качестве чаевых. Однако иногда стоимость обслуживания включают в счет, в таком случае вам надо просто оплатить его.
Всем нам свойственно ошибаться. Если вы нашли в своем счете ошибку, вежливо сообщите об этом официанту. Возьмите на вооружение следующие фразы:
Фраза | Перевод |
---|---|
I think you have made a mistake. | Я думаю, вы допустили ошибку. |
You gave me the wrong bill. | Вы дали мне неправильный счет. |
Could you check the bill for me, please? It does not seem right. | Не могли бы вы проверить мой счет, пожалуйста? Кажется, в нем ошибка. |
Уход из ресторана
Уходя из ресторана или кафе, оставьте о себе приятное впечатление — похвалите заведение и работу официанта. Вам необязательно рассыпаться в комплиментах, достаточно одной из простых фраз:
Фраза | Перевод |
---|---|
Thank you it was delicious. | Спасибо, это было восхитительно. |
I really enjoyed it. | Я получил настоящее удовольствие. |
I will come again. | Я приду еще. |
My compliments to the chef. | Мои комплименты повару. |
Everything was great. | Все было здорово. |
Полный список слов и фраз для скачивания
Мы составили для вас два документа, которые облегчат вам ведение диалога в ресторане или кафе на английском языке. Вы можете скачать их по ссылкам ниже.
Скачать список слов по теме «Английский в ресторане и кафе» (*.pdf, 118 Кб)
Скачать список фраз для диалогов по теме «Английский в ресторане и кафе» (*.pdf, 194 Кб)
При подготовке к поездке вам будет полезно послушать и изучить примеры диалогов на английском языке. Предлагаем сделать это на сайтах audioenglish.org, talkenglish.com, bbc.co.uk.
Надеемся, наше простое и подробное руководство с фразами для диалога в ресторане или кафе на английском языке поможет вам подготовиться к поездке. А если вы хотите комфортно чувствовать себя за границей, приглашаем на курс английского для путешествий по Скайпу, в рамках которого вы изучите лексику и фразы для путешествий. По прохождении обучения вы в любом заведении легко закажете именно то, что нужно.
© 2022 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.