Рассказ про институт на английском

Проходить собеседование на английском языке часто приходится тем, кто хочет устроиться на работу в крупную международную компанию. но, например, рассказ

Проходить собеседование на английском языке часто приходится тем, кто хочет устроиться на работу в крупную международную компанию.

Но, например, рассказ о себе на английском языке может понадобиться не только для собеседования, но и для получения гранта на обучение за рубежом, поступления в иностранную магистратуру, обычного поступления в американский или британский вуз.

В любом случае нужно помнить: подготовка к собеседованию на английском должна проводиться тщательнейшим образом. По итогам этого серьезного испытания будет решаться ваша дальнейшая судьба, а также оцениваться профессиональные навыки.

Хотите достойно справиться с этой задачей? Тогда ловите полезные советы и лайфхаки, а также конкретные рекомендации, вопросы и ответы с примерами, которые могут попасться на собеседовании на английском языке при приеме на работу.

Топ-10 вопросов, которые могут задать на собеседовании на английском

  1. Tell me about yourself. (Расскажите немного о себе)
  2. What are your strengths? (Какие ваши сильные стороны?)
  3. What are your weaknesses? (Какие у вас недостатки?)
  4. Why should we hire you? (Почему мы должны взять вас на работу?)
  5. Why are you leaving (have left) your job? (Почему вы ушли с прошлого места работы?)
  6. Why do you want this job? (Почему вы хотите работать у нас?)
  7. What are your goals for the future? (Какие цели вы ставите перед собой на будущее?)
  8. What are your salary expectations? (Какую зарплату вы хотели бы получать?)
  9. Tell me about an accomplishment you are most proud of. (Каким из своих достижений вы больше всего гордитесь?)
  10. Do you have any questions? (У вас остались какие-нибудь вопросы?)

Ответы на вопросы для собеседования на английском

Считайте, что каждый вопрос — это небольшая тема собеседования, как при сдаче английского языка в вузе или на курсах.

Нужно просто иметь определенный словарный запас, выучить стандартные фразы, а еще лучше – небольшой отрывок текста, который будет отскакивать от зубов.

Далее вы сможете ознакомиться со словами и фразами, которые рекомендуется использовать в ответе на тот или иной вопрос.

How would you describe yourself?

Для ответа на этот вопрос для собеседования на английском идеально использовать следующие фразы:

To my mind… / I consider myself … / I reckon … / I believe … / I could say, that …

Все они переводятся как я считаю себя.

Если не знаете, как в двух словах описать себя с выгодной стороны, специалисты рекомендуют использовать следующие фразы:

I always prefer paying attention to details. (Я всегда предпочитаю обращать внимание на детали)

I’m fond of challenging tasks and getting the work done. (Я обожаю сложные задачи и доводить работу до конца)

What educational background do you have? (Какое у вас образование?)

Рекомендуем воспользоваться следующими фразами для ответов на собеседовании на английском языке:

I graduated in (здесь указывается сфера, например, ИТ, экономика, философия) from (здесь нужно упомянуть название вуза) — Я получил образование по специальности в …

To attend (название вуза) from (год) to (год) — посещать … с … по …

I hold a master degree / a bachelor degree in … from — У меня степень магистра в / степень бакалавра в …

I took a training program at — Я проходил профессиональную программу в …

Unfortunately, I don’t have any formal education for this work, however, I have already worked in similar position. Furthermore, I have 15 years of experience in this sphere — К сожалению, у меня нет формального образования для этой должности. И все же, я уже занимал аналогичную позицию. Более того, у меня 15 лет опыта работы в данной сфере.

Не забывайте про согласование времен в вашей речи. Если вы уже успели окончить вуз, следует использовать в своей речи Past Tenses. Если же все еще учитесь, то только Present Continuous.

Why are you leaving (have left) your job?

Вот самые подходящие ответы в виде отдельных словосочетаний и целых фраз, которые идеально подходят для английского диалога на собеседовании:

I was: laid off / fired / dismissed / discharged — Меня уволили …

I was made redundant — Меня уволили без уважительной причины …

Because the firm / the company / the enterprise — потому что фирма / компания / предприятие …

Had to cut / recolate costs — была вынуждена сократить / пересмотреть расходы …

Became a bankrupt = was out of business — обанкротилось …

I resigned the previous work/post — Я уволился с предыдущей работы / ушел с предыдущего поста …

I made a firm decision to find a new job — Я принял твердое решение найти новую работу …

That is closer to my home — которая находится ближе к дому …

That will represent new challenging tasks — где передо мной будут стоять новые сложные задачи …

Where I could evolve my professional skills — где бы я смог развивать профессиональные навыки …

That will help to forge a successful career — чтобы построить успешную карьеру …

Совет: не стоит ругать предыдущего работодателя. Это может показать вас не с лучшей стороны.

What are your weaknesses?

Этот вопрос является самым нелюбимым, а оттого – самым часто задаваемым на собеседовании не только на английском языке. Вот почему лучше воспользоваться готовыми примерами из жизни и рекомендациями специалистов, которые точно знают, что вам ответить.

Перед тем как сообщить свой реальный недостаток, хорошенько подумайте: а не будет ли он напрямую влиять на вашу будущую должность? Будьте хитрее: в качестве недостатков называйте достоинства.

Apparently, it might be better for me to learn how to be more understanding, especially, when things aren’t going according to the plan. That’s what I’m currently working on right now. — По всей видимости, мне стоит научиться быть более понимающим, особенно когда все идет не по плану. Это то, над чем я сейчас работаю.

I’m used to spending much time on projects to be absolutely sure that everything is accurate. — Я привык тратить много времени на проекты, чтобы быть абсолютно уверенными, что все верно.

Не бойтесь рассказать о правдивом недостатке. Человек именно тем и ценен, что не идеален. Но вместо того чтобы упоминать о серьезных проблемах, сосредоточьте внимание нанимателя на незначительных отрицательных качествах. И обязательно закончите речь тем, что вы делаете, чтобы устранить их.

I admit being a bit of a perfectionist. Sometimes when I’m working on a big project, I focus too much on the details. But I’ve learned that it’s not always possible or even practical to try to perfect your work.

Перевод: Я признаю, что я немного перфекционист. Иногда, когда я работаю над большим проектом, я слишком концентрируюсь на деталях. Но я уже понял, что это не всегда полезно и возможно пытаться доводить до совершенства свою работу.

Кстати! Если ваш недостаток – лень, а диплом или курсач сами себя не напишут, для вас сейчас действует скидка 10% на любой вид работы.

What are your strengths?

Перед тем как проходить собеседование на английском языке, продумайте свои преимущества. Именно по ним работодатель будет судить и отличать вас от других претендентов.

Хорошая лексика для описания ваших сильных сторон:

flexible — способный быстро приспосабливаться к обстоятельствам

hard working — трудолюбивый

outgoing — коммуникабельный

dependable — надежный

honest — честный

organized — организованный

ambitious — целеустремленный

a team player — умею работать в коллективе

a seasoned specialist — опытный специалист

a dedicated professional — профессионал, преданный своему делу

Здесь лучше не вдаваться в продолжительные описания. Наниматель может принять вас за хвастливого и самовлюбленного человека. Двух-четырех качеств будет достаточно.

Если не можете придумать, чем выгодно выделить себя из толпы, используйте следующие фразы:

I’m a proactive person, who likes to see results and be responsible for his/her decisions. — Я человек с активной жизненной позицией, которому нравится видеть результаты и быть ответственным за принятые решения.

I always remain self disciplined and calm in tangled situations. — Я всегда остаюсь собранным и спокойным во время сложных ситуаций.

В качестве положительной стороны можете упомянуть чтение или любой другой вид интеллектуального развития.

Еще один пример удачного ответа при подготовке к собеседованию на английском языке:

I’d describe myself as a goal-oriented and hardworking person with good organizational skills and strategic thinking. Furthermore, I’m a good speaker and even a better listener that’s why I’ve always been able to get along with different types of people. I have over six years of experience in sales. After working the past four years as a sales manager, I’ve developed a number of important skills, including decision-making and multitasking. That background will help me achieve all goals you have set for this position. In my free time I enjoy reading and bicycling. It provides me with a good balance in my life.

Перевод: Я бы описал себя как целеустремленного и трудолюбивого человека с хорошими организаторскими способностями и стратегическим мышлением. Более того, я хороший оратор и замечательный слушатель, поэтому я всегда был способен легко ладить с разными типами людей. У меня более шести лет опыта работы в продажах. Последние четыре года работы в качестве менеджера по продажам развили во мне много важных качеств, включая способность принимать решения и многозадачность. Этот опыт поможет мне достигнуть всех целей, которые вы ставите для этой должности. В свободное время я люблю читать и кататься на велосипеде. Это позволяет мне достичь правильного баланса в жизни.

I’d describe myself as a goal-oriented and hardworking person with good organizational skills and strategic thinking. Furthermore, I’m a good speaker and even a better listener — that’s why I’ve always been able to get along with different types of people. I have over six years of experience in sales. After working the past four years as a sales manager, I’ve developed a number of important skills, including decision-making and multitasking. That background will help me achieve all goals you have set for this position. In my free time I enjoy reading and bicycling. It provides me with a good balance in my life. Перевод: Я бы описал себя как целеустремленного и трудолюбивого человека с хорошими организаторскими способностями и стратегическим мышлением. Более того, я хороший оратор и замечательный слушатель, поэтому я всегда был способен легко ладить с разными типами людей. У меня более шести лет опыта работы в продажах. Последние четыре года работы в качестве менеджера по продажам развили во мне много важных качеств, включая способность принимать решения и многозадачность. Этот опыт поможет мне достигнуть всех целей, которые вы ставите для этой должности. В свободное время я люблю читать и кататься на велосипеде. Это позволяет мне достичь правильного баланса в жизни.  Подробнее: https://englex.ru/how-to-pass-job-interview-successfully/

I’d describe myself as a goal-oriented and hardworking person with good organizational skills and strategic thinking. Furthermore, I’m a good speaker and even a better listener — that’s why I’ve always been able to get along with different types of people. I have over six years of experience in sales. After working the past four years as a sales manager, I’ve developed a number of important skills, including decision-making and multitasking. That background will help me achieve all goals you have set for this position. In my free time I enjoy reading and bicycling. It provides me with a good balance in my life. Перевод: Я бы описал себя как целеустремленного и трудолюбивого человека с хорошими организаторскими способностями и стратегическим мышлением. Более того, я хороший оратор и замечательный слушатель, поэтому я всегда был способен легко ладить с разными типами людей. У меня более шести лет опыта работы в продажах. Последние четыре года работы в качестве менеджера по продажам развили во мне много важных качеств, включая способность принимать решения и многозадачность. Этот опыт поможет мне достигнуть всех целей, которые вы ставите для этой должности. В свободное время я люблю читать и кататься на велосипеде. Это позволяет мне достичь правильного баланса в жизни.  Подробнее: https://englex.ru/how-to-pass-job-interview-successfully/

Why do you want this job?

Чтобы правильно ответить на этот вопрос, перед собеседованием обязательно хорошенько ознакомьтесь с деятельностью компании. В идеале нужно найти слабость фирмы, чтобы предложить ей свои услуги по ее устранению.

Работодатель расценивает вас как продукт, покупка которого поможет решить определенные проблемы. Так дайте же ему то, чего он так хочет!

Совет: не стоит вдаваться в детали того, как вы собираетесь развиваться за счет компании. Главное здесь – какие выгоды получит фирма, а не вы.

Пример ответа с переводом:

My years of experience in this industry make me sure I can do this job and bring added value. I’ve gained a reputation as a key player when it comes to negotiations. In my last job I was able to negotiate profitable business deals. I know this business from the ground up, and you can be assured that I know what I’d be getting into as a sales manager here.

Перевод: Годы опыта в этой отрасли дают мне уверенность в том, что я могу выполнять эту работу и вносить большой вклад в общее дело. Я получил репутацию лидера в случаях, когда речь идет о переговорах. На моей прошлой работе я мог договориться о выгодных сделках. Я очень хорошо знаю эту отрасль и могу вас заверить, что понимаю, что мне предстоит делать на должности менеджера по продажам.

Полезные советы, как пройти собеседование на английском языке

Мы попросили советов у специалистов по подбору персонала, какие рекомендации они могут дать тем, кто не знает, как подготовиться к собеседованию на английском языке. Пользуйтесь на здоровье!

  1. При раскрытии своих сильных сторон приведите аргументы. Если говорите, что хорошо проводите переговоры, приведите пример успешного кейса.
  2. При подготовке к собеседованию на английском языке обязательно записывайте все планируемые ответы и проговаривайте речь вслух. Лучший вариант – выучить их наизусть, чтобы потом в свободном темпе без запинки рассказать перед публикой.
  3. Обязательно продумайте ответ на вопрос об ожидаемой зарплате. Каждая сумма должна будет подтвердиться какими-то основаниями. Определите для себя минимум, с которого будете готовы начать работать. Если вам предложат условия, которые не соответствуют вашим желаниям и ожиданиям, не стоит беспрекословно соглашаться на них. Особенно, когда квалификация работника достойна большего.
  4. Старайтесь настроиться на собеседование, как на приятную беседу, а не сложный экзамен. Чем более спокойны вы будете, тем больше вы понравитесь нанимателю. А это увеличит шансы на принятие, даже если ваш английский будет хромать.
  5. Избегайте пауз в разговоре. Если работодатель молчит, сами задавайте вопросы.

А вот список вопросов, которые соискатель может задать работодателю на собеседовании:

How many employees work for the organization? (Сколько сотрудников работает в организации?)

Please tell me a little bit about the people with whom I’ll be working most closely. (Расскажите, пожалуйста, о тех, с кем мне придется работать наиболее тесно.)

Will I work independently or in a team? (Я буду работать самостоятельно или в команде?)

Where will I be working? (Где я буду работать?)

How did this job become available? (Как появилась эта вакансия?)

Before you’re able to reach a hiring decision, how many more interviews should I expect to go through and with whom? (Сколько мне предстоит собеседований и кто их будет проводить, пока вы будете принимать решение о моем найме?)

Does this job usually lead to other positions at the company? (Возможен ли карьерный рост на этой позиции?)

Лучше всего составить для собеседования английский текст, хорошенько его выучить и отрепетировать вслух. Но еще важен и позитивный настрой. В этом случае даже сомнительное владение иностранным языком не станет помехой для найма на желанную должность. А тем временем сервис студенческой помощи поможет и ответы грамотные составить, и контрольную или курсовую написать, чтобы не было проблем с сессией.

ФГУП «ЦАГИ», 2 декабря 2021 года

Теоретические и расчетные методы в аэроакустике, а также вопросы снижения шума реактивной струи стали темой онлайн-лекции начальника отделения аэроакустики и экологии летательных аппаратов (ЛА) ФГУП «ЦАГИ», доктора физико-математических наук Виктора Копьева. Слушателями выступили специалисты Китайского Аэродинамического научно-исследовательского института (AVIC ARI). Мероприятие прошло в ноябре.

Целью лекции стало представление современных тенденций и перспектив в аэроакустике, а также укрепление научного сотрудничества и обмен опытом между российской и китайской наукой. Виктор Копьев рассказал о результатах работы ЦАГИ в области теоретического и численного моделирования источников шума турбулентных струй. Также он уделил внимание экспериментальным методам исследования механизмов генерации шума струями, включая метод азимутальной декомпозиции шума, созданный в ЦАГИ. В рамках онлайн-встречи отдельно обсуждались разработки института, направленные на снижение шума струй — такие, как применение гофрированных сопел и плазменных актуаторов в сочетании с эффектом экранирования.

«ЦАГИ и AVIC ARI связывает многолетнее и плодотворное сотрудничество, которое нашло практическое воплощение в целом ряде проектов. Инициатива проведения онлайн-лекции принадлежала коллегам из Китая, и это еще одно доказательство, что наука не знает границ. Аэроакустика — в числе тех направлений, которые сегодня выходят на первый план при создании перспективных летательных аппаратов. Поэтому обмен опытом принципиально важен, если мы хотим достичь реального прогресса воздушного транспорта», — отметил Виктор Копьев.

Китайский Аэродинамический научно-исследовательский институт (AVIC ARI) входит в состав AVIC и Китайской Авиационной Академии (САЕ). За годы сотрудничества ЦАГИ и AVIC ARI было выполнено несколько контрактов на проведение испытаний моделей ЛА в ЦАГИ, а также на проектирование экспериментального оборудования для испытательной базы AVIC ARI. В настоящее время институты участвуют в совместном проекте IENA «Снижение шума двигателя, интегрированного в планер» в рамках научно-технологической инициативы БРИКС.

Центральный аэрогидродинамический институт имени профессора Н.Е. Жуковского (входит в НИЦ «Институт имени Н.Е. Жуковского») основан 1 декабря 1918 года. Сегодня ЦАГИ – крупнейший государственный научный центр авиационной и ракетно-космической отрасли Российской Федерации, где успешно решаются сложнейшие задачи фундаментального и прикладного характера в областях аэро- и гидродинамики, аэроакустики, динамики полета и прочности конструкций летательных аппаратов, а также промышленной аэродинамики. Институт обладает уникальной экспериментальной базой, отвечающей самым высоким международным требованиям. ЦАГИ осуществляет государственную экспертизу всех летательных аппаратов, разрабатываемых в российских КБ, и дает окончательное заключение о возможности и безопасности первого полета. ЦАГИ принимает участие в формировании государственных программ развития авиационной техники, а также в создании норм летной годности и регламентирующих государственных документов.

Национальный исследовательский центр «Институт им. Н.Е. Жуковского» (далее – Центр) создан в соответствии с Федеральным законом от 4 ноября 2014 года № 326-ФЗ, принятым во исполнение поручения Председателя Правительства Российской Федерации В.В. Путина от 15 сентября 2011 г. № ВП-П7-6543, для организации и выполнения научно-исследовательских работ, разработки новых технологий по приоритетным направлениям развития авиационной техники, ускоренного внедрения в производство научных разработок и использования научных достижений в интересах отечественной экономики.

Центр осуществляет от имени Российской Федерации полномочия учредителя и собственника имущества организаций в соответствии с перечнем, утвержденным Распоряжением Правительства Российской Федерации от 4 декабря 2015 года № 2489-р, в порядке и объеме полномочий, которые устанавливаются Правительством Российской Федерации.

В состав ФГБУ «НИЦ «Институт имени Н.Е. Жуковского»» входят следующие предприятия: ФГУП «ЦАГИ» (г. Жуковский, Московская область); ФАУ «ЦИАМ им. П.И. Баранова» (г. Москва); ФГУП «ГосНИИАС» (г. Москва); ФГУП «СибНИА им. С. А. Чаплыгина» (г. Новосибирск); ФКП «ГкНИПАС» (пос. Белозерский, Московская область).

Сообщения компаний:
tr

АО «Российские космические системы»

tr

Международный аэропорт «Гагарин» (г.Саратов)

tr

АО «Авиакомпания «Сибирь»»

tr

АО «Международный аэропорт Курумоч»

tr

tr

ООО «АЗУР эйр»

tr

ООО «С 7 ИНЖИНИРИНГ»

tr

АО «Почта России»

tr

АО АК «РусЛайн»

tr

ООО «Аэроэкспресс»

tr

АО «ОКБ «Аэрокосмические системы»

tr

Московский авиационный институт

tr

НИЦ «Аэроскрипт»

tr

Холдинг «Вертолеты России»

tr

АО «Авиакомпания «Россия»

tr

ПАО «Аэрофлот — российские авиалинии»

tr

АО «Международный аэропорт Шереметьево»

tr

АО «Авиакомпания «Аврора»»

tr

АО «ГТЛК»

tr

АО «Авиакомпания «Аврора»»

tr

  • Рассказ про иртыш для 2 класса
  • Рассказ про инкубатор николая носова
  • Рассказ про интересную встречу
  • Рассказ про илью муромца 4 класс литературное чтение кратко
  • Рассказ про икону божьей матери