Рассказ про германию на английском языке с переводом

Как написать о россии на английском? если вам сложно придумать, с чего начать, то этот текст поможет вам составить собственный

Как написать о России на английском? Если вам сложно придумать, с чего начать, то этот текст поможет вам составить собственный рассказ или сочинение о России на английском языке для уроков в школе или другом учебном заведении.

Topic “Russia” in English

Russia is a large and multinational country, the territory of which is located on two continents — Europe and Asia. Russia ranks first in the world in terms of territory — more than 17 million square kilometers. Russia has the longest state border in the world and borders 20 states. Russia is a country with a developed culture, education, economy, industry and has significant investment potential.

Topic “Russia” in English

Красная площадь в Москве

Text about Russia in English — Тема «Россия» на английском языке

About 146 million people live in Russia.

Russia is a federal state. The Russian Federation includes 85 regions. The head of state is the president. Executive power also belongs to the government, headed by the prime minister. Legislative power is exercised by the Federal Assembly, which consists of two chambers — the Council of Federations and the State Duma.

The official language is Russian. The Russian language is one of the six official working languages ​​of the UN, UNESCO and other major international organizations.

The capital of Russia is Moscow. This is a modern metropolis. More than 12.5 million people live in the capital. There are many large cities, centers of economy and culture in Russia, each of which is home to more than 1 million people — these are St. Petersburg, Nizhny Novgorod, Saratov, Astrakhan, Stavropol, Tambov, Novosibirsk, Yekaterinburg, Kazan and many others.

The Russian Federation is a multinational state. It is stated in its main law — the Constitution. 190 different nations live in Russia. Traditions of tolerance and friendly attitude towards representatives of various ethnic groups have evolved over the centuries-old history of the Russian state. The peoples of Russia speak 100 languages ​​and dialects. In Russia, the cultural heritage is carefully preserved and developed.

Про Россию на английском языке. Текст о России (Russia) на английском с переводом на русский

Исаакиевский собор в Санкт-Петербурге

Russia has historically developed as a multi-confessional state. Religious diversity is also supported today. Orthodox Christianity is the main religion in terms of the number of its adherents — more than 75% of the population. Islam, Catholicism, Buddhism, Judaism are also quite common in Russia. 

Сочинение про Великобританию на английском. Рассказ «Great Britain». Текст с переводом на русский

Geography and nature of Russia

Russia is located on the continent of Eurasia, occupying the eastern and western parts of the continent.

Russia is washed by the waters of 12 seas, which belong to three oceans, and ranks 3rd in the world in terms of the length of the coastline. On the territory of Russia there are over 2.5 million large and small rivers, and more than 2 million lakes.

Russia has the richest mineral and raw material potential. Russia accounts for almost 1/2 of the world’s coal resources, 1/3 of natural gas, 1/5 of the world’s forests and timber reserves, 1/7 of the world’s oil reserves.

Russia has unique natural resources — the world’s largest freshwater lake Baikal, the volcanoes of Kamchatka, the golden Altai mountains (included in the UNESCO list). Significant territories of the country have preserved the pristine beauty of mountains, forests, and steppes. Forest zones are rich in animals, including rare ones listed in the Red Book.

The uniqueness of the Russian climate lies in its diversity — from the subtropics to the Arctic zone. Russia is the only country in the world which is located in 8 climatic zones. In one part of the country, there may be sunny weather with a temperature of + 28 °C, and in the other the thermometer may show -28 °C.

There are 11 time zones in Russia. This means that passing through the entire territory of the country on December 31, you can celebrate the New Year 11 times.

Текст про хобби на английском. Сочинение «My hobby» с переводом

Culture, art, sport and science in Russia

Russia is a country with a rich culture that has made a huge contribution to the world’s cultural heritage. 26 objects of Russian culture are included in the UNESCO World Heritage List. It includes: the Moscow Kremlin and Red Square; architectural monuments of ancient Russian architecture of the XI-XVII centuries; the historical center of St. Petersburg and much more. There are 2,000 libraries and 221 museums in St. Petersburg alone.

Russia possesses unique art collections, which are presented in the Hermitage, the Tretyakov Gallery, and the Russian Museum. Experts believe that if in the Hermitage one looks at least one minute at each exhibit, then a person will need about 11 years to examine them all.

Russian ballet, music by P.I. Tchaikovsky, poetry of A.S. Pushkin, the novels of F.M. Dostoevsky and plays by A.P. Chekhov. Various concerts, festivals, forums are held at the capital and regional venues, bringing together world-famous musicians, actors, and artists. At the 2017 World Festival of Youth and Students in Russia, young people from all over the world presented their talents: they painted, played unusual musical instruments, danced and sang.

Russian scientists have made a huge contribution to world science, made major scientific discoveries in various fields of knowledge and received 21 Nobel Prizes, including prizes in medicine, physics, chemistry, onomics, literature and the Peace Prize. The most complex projects on a global scale have been brought to life — for the first time in the world, outer space has been mastered and a manned flight into space has been completed.

Russia has secured the title of a sports power. Russia successfully hosted the XXII Summer Olympic Games in 1980 in Moscow and the XXII Winter Olympic Games in 2014 in Sochi. In 2018, Russia hosted a significant sporting event — the 21st FIFA World Cup.

Текст о Германии (Deutschland) на немецком с переводом. Сочинение про Германию

Перевод текста о России с английского на русский

Россия — это большая и многонациональная страна. Территория России расположилась на двух континентах — Европе и Азии. Россия занимает 1 место в мире по площади территории – более 17 миллионов квадратных километров. Россия имеет самую длинную в мире государственную границу и граничит с 20 государствами. Россия является страной с развитой культурой, образованием, экономикой, промышленностью и обладает существенным инвестиционным потенциалом.

В России проживает около 146 миллионов человек.

Россия – федеративное государство. В состав Российской Федерации входят 85 субъектов. Глава государства – президент. Исполнительная власть также принадлежит правительству во главе с премьер-министром. Законодательную власть осуществляет Федеральное Собрание, состоящее из двух палат – Совета Федераций и Государственной Думы.

Официальный, государственный язык – русский. Русский язык — язык мирового значения. Он входит в 6 официальных рабочих языков ООН, ЮНЕСКО и других крупных международных организаций.

Столица России – Москва. Это современный мегаполис. В столице проживает более 12,5 миллионов человек. В России много крупных городов, центров экономики и культуры. Санкт-Петербург, Нижний Новгород, Саратов, Астрахань, Ставрополь, Тамбов, Новосибирск, Екатеринбург, Казань и др. — в этих городах проживают более 1 миллиона жителей.

Российская Федерация — многонациональное государство, что отражено в ее основном законе – Конституции. В России проживает 190 народов мира. Традиции толерантности и дружественного отношения к представителям различных этносов складывались на протяжении многовековой истории российского государства. Народы России говорят на 100 языках и диалектах. В России бережно сохраняется и развивается культурное наследие, проживающих в ней народов.

Россия исторически развивалась как многоконфессиональное государство. Сегодня также поддерживается религиозное многообразие. Православное христианство является основной религией – более 75% населения. Ислам, католицизм, буддизм, иудаизм также весьма распространены в России.

Эссе «My college» на английском. Сочинение «Мой колледж» на английском с переводом на русский

География и природа России на английском

Россия располагается на материке Евразия, занимая восточную и западную части континента.

Россия омывается водами 12 морей, которые принадлежат трем океанам, и занимает 3 место в мире по длине береговой линии. На территории России насчитывается свыше 2,5 миллионов больших и малых рек, более 2 миллионов озер.

Россия обладает богатым минерально-сырьевым потенциалом. На Россию приходится почти 1/2 угольных ресурсов мира, 1/3 природного газа, 1/5 мировых лесонасаждений и запасов древесины, 1/7 часть мировых запасов нефти.

Россия имеет уникальные природные ресурсы – крупнейшее в мире пресноводное озеро Байкал, вулканы Камчатки, золотые Алтайские горы (входят в список ЮНЕСКО). Значительные территории страны сохранили первозданную красоту гор, лесов, степей. Лесные зоны богаты животными, в том числе редкими, занесенными в Красную книгу.

Уникальность климата России состоит в его многообразии – от субтропиков до арктической зоны. Россия – единственная в мире страна, через которую проходят 8 климатических поясов. В одно и то же время в одном конце страны может стоять солнечная погода с температурой +28 °С, а в другом термометр будет показывать -28 мороза.

В России 11 часовых поясов. Это значит, что проезжая через всю территорию страны 31 декабря можно встретить приход Нового года 11 раз.

Культура, искусство, наука и спорт в России in English

Россия является страной с богатой культурой, которая внесла огромный вклад в мировое культурное наследие. 26 объектов российской культуры включены в список всемирного наследия ЮНЕСКО. В него вошли: Московский Кремль и Красная площадь; архитектурные памятники старинного русского зодчества XI-XVII веков; исторический центр Санкт-Петербурга и многое другое. Только в Санкт-Петербурге расположились 2000 библиотек и 221 музей.

Россия обладает уникальными художественными коллекциями, которые представлены в Эрмитаже, Третьяковской галерее, Русском музее. Эксперты считают, что если в Эрмитаже смотреть хотя бы одну минуту на каждый экспонат, то человеку потребуется около 11 лет, чтобы осмотреть их все.

На весь мир известны русский балет, музыка П.И. Чайковского, поэзия А.С. Пушкина, романы Ф.М. Достоевского и пьесы А.П. Чехова. На столичных и региональных площадках проходят различные концерты, фестивали, форумы, собирающие всемирно известных музыкантов, актеров, художников. На Всемирном фестивале молодежи и студентов, который прошел в 2017 году в России, молодые люди со всех концов света представляли свои таланты: они рисовали, играли на необычных музыкальных инструментах, танцевали и пели.  

Российские ученые внесли огромный вклад в мировую науку, совершили крупнейшие научные открытия в различных отраслях знания и получили 21 Нобелевскую премию, среди которых премии по медицине, физике, химии, экономике, литературе и Премии мира. Воплощены в жизнь сложные проекты глобального масштаба – впервые в мире было освоено космическое пространство и совершен полет человека в космос.

Россия закрепила за собой звание спортивной державы. В России с успехом состоялись XXII летние Олимпийские игры в 1980 в Москве и XXII зимние Олимпийские игры в 2014 году в Сочи. В 2018 году в России прошло знаменательное спортивное событие — 21-й чемпионат мира по футболу ФИФА.

Die Hamburger Universität ist nicht besonders alt, sie gründete man 1919. Гамбургский университет не очень старый, его основали в 1919 году.

Die Uni hatte damals nur 6 Fakultäten. В то время в университете было только 6 факультетов.

Später, nachdem sie reorganisiert wurde, bekam sie Fachbereiche. Позже, после того как его реорганизовали, он получил специальности.

Zurzeit gibt es hier 19 Fachbereiche, sowohl für geisteswissenschaftliche, als auch für naturwissenschaftliche Wissenschaften. В настоящее время здесь имеется 19 специальностей, как гуманитарных, так и естественных наук.

Man braucht vor der Immatrikulation nur das Abschlusszeugnis des Gymnasiums oder der Hauptschule vorzulegen. Перед зачислением нужно предъявить только аттестат гимназии или основной школы.

Hunderte immatrikuliert man an der Uni, einige exmatrikuliert, wenn sie schlecht studieren, denn eine harte selbständige Arbeit aller Studenten ist das Hauptprinzip aller Hochschulen Deutschlands. В университет зачисляют сотни, некоторых отчисляют, если они плохо учатся, так как главный принцип вех вузов Германии – упорная самостоятельная работа всех студентов.

Das halten nicht alle aus. Не все выдерживают это.

Jeder Student stellt nach der Immatrikulation selbst seinen Studienplan für die ganze Studienzeit zusammen. Каждый студент после зачисления самостоятельно составляет свой учебный план на все время учебы.

Eine der stärksten und wahrscheinlich eine der wichtigsten Seiten der deutschen Hochschulausbildung ist das Studentenrecht, Professoren, Seminare, das Thema der Prüfung und Abschlussprüfung zu wählen. Одной из самых сильных и вероятно одной из самых важных сторон немецкого высшего образования является право студентов выбирать профессоров, семинары, тему экзамена и выпускного экзамена.

Wie in allen deutschen Hochschulen teilt sich das Studium an der Unversität in zwei Abschnitte: Grundstudium (vier erste Semester) und Hauptstudium (alle Semester nach dem Grundstudium). Как и во всех немецких вузах, учеба в университете делится на два этапа: начальный этап (первые четыре семестра) и основной этап (все семестры после основного этапа).

Die Studienzeit dauert 8 Semester. Время учебы длится 8 семестров.

Aber wenn man 2 oder 3 Seminare (Studienrichtungen) wählt, so studiert man 12 bis 14 Semester. Но если выбирают 2 или 3 семинара (направления подготовки), то учатся 12 – 14 семестров.

Es gibt im Hochschulbereich folgende Formen des Studiums: Seminare, Übungen und Vorlesungen. В сфере высшего образования имеются следующие формы обучения: семинары, практические занятия и лекции.

Hauptformen des Studiums sind Seminare. Основная форма обучения – семинары.

Die Hauptseminare beginnen im 5.Semester. Главные семинары начинаются в 5 семестре.

Jeder Tutor spornt Studenten an, seine eigene Meinung zu entwickeln und sie zu begründen. Каждый наставник стимулирует студентов развивать свое собственное мнение и обосновывать его.

Die Studenten schreiben zu jedem Seminar ein Referat. К каждому семинару студенты пишут реферат.

Sein Umfang ist 20 – 25 maschinegeschriebene Seiten. Его объем – 20 – 25 машинописных страниц.

Die Auswahl von Themen ist groß. Выбор тем велик.

Wer die Wahl hat, hat die Qual. Кому выбирать, тому и голову себе ломать.

Dabei hilft ihnen entweder ihr Tutor oder Professor. При этом им помогает или куратор, или профессор.

Die Studenten legen während des Studiums nur zwei Prüfungen ab: die erste Prüfung nach dem Grundstudium und die zweite Prüfung nach dem Hauptstudium, so genannte Abschlussprüfung. Во время учебы студенты сдают только два экзамена: первый после начального этапа и второй после основного этапа, так называемый выпускной экзамен.

Es gibt hier im Vergleich mit Examen an russischen Hochschulen einen großen Unterschied: die Studenten legen hier nicht das ganze Lehrmaterial ab, sondern nur das Thema, das sie selbst wählten und danach mit dem Professor besprachen. Здесь имеется большое отличие в сравнении с экзаменами в вузах России: студенты сдают не весь учебный материал, а только тему, которую они сами выбрали и после этого обсудили с профессором.

In jedem Studienjahr hat man zwei Semester. В каждом учебном году два семестра.

Das Wintersemester beginnt am 1. Oktober und dauert bis zum 30. März, einschließlich 10 — 12 Tage Weihnachtsferien. Зимний семестр начинается 1 октября и продолжается до 30 марта, включая 10 – 12 дней рождественских каникул.

Das Sommersemester dauert set dem 1. April und bis zum 30. September. Летний семестр длится с 1 апреля по 30 сентября.

Das ist im Vergleich zu den Terminen in Russland ein Unterschied. Это отличие в сравнении со сроками в России.

Нужна еще полезная информация?

Гамбург является вторым по величине немецким городом, главным морским портом Германии и самым большим внешнеторговым пунктом. Здесь расположены, к примеру, сотни предприятий из Китая, Японии и Тайваня. В общей сложности существует более 3000 фирм, которые занимаются экспортом и импортом.
Далее культурные и политические особенности города, достопримечательности.

Просмотр содержимого документа

«Монолог на немецком языке с переводом «Гамбург»»

Deutschlands Tor zur Welt. Im Stadtstaat Hamburg sorgt der Hafen für den Herzschlag der Wirtschaft. Dass aber alle Ölkonzerne an der Elbe heimisch sind, ist den Tanker-Terminals zu verdanken. Entsprechend groß ist die Nachfrage nach Kultur, die befriedigt wird von renommierten Museen wie der Kunsthalle und von fast 40 Bühnen – einschließlich der Staatsoper mit Ballett- Weltstar John Neumeier. Nationaler Champion ist Hamburg bei den Musical-Theatern, die monatlich Tausende von Besuchern in die Stadt locken.

Ворота Германии к миру. В городе-государстве Гамбург порт обеспечивает сердцебиение экономики. Однако все нефтяные концерны находятся на Эльбе благодаря терминалам танкеров. Соответственно, велик спрос на культуру, который удовлетворяется такими музеями, как Кунстхалле и почти 40 сценами — в том числе Государственный театр оперы и балета суперзвезды Джона Ноймайера (германский балетмейстер американского происхождения). Национальным чемпионом является Гамбург с его музыкальными театрами, которые ежемесячно привлекают в город тысячи посетителей.

Hamburg ist die zweitgrößte deutsche Stadt, der wichtigste Seehafen Deutschlands und größter Außenhandelsplatz. Hier haben sich beispielsweise Hunderte von Unternehmen aus China, Japan und Taiwan angesiedelt. Insgesamt gibt es über 3.000 Firmen, die im Im- und Exportgeschäft tätig sind.

Гамбург является вторым по величине немецким городом, главным морским портом Германии и самым большим внешнеторговым пунктом. Здесь расположены, к примеру, сотни предприятий из Китая, Японии и Тайваня. В общей сложности существует более 3000 фирм, которые занимаются экспортом и импортом.

Obwohl Hamburg Deutschlands zweitgrößter Industriestandort und Zentrum einer Metropolregion von vier Millionen Menschen ist, gilt es als eine der grünsten Städte Deutschlands: 40 Prozent der Gesamtfläche sind Acker- und Gartenland, Parks und öffentliche Grünanlagen, Wald, Moor und Heide. Landschafts- und Naturschutzgebiete machen 28 Prozent der Stadtfläche aus. Zu den zahlreichen Parkanlagen kommen mehr als 240.000 Straßenbäume.

Хотя Гамбург является вторым по величине в Германии промышленным центром и центром метрополии с четырьмя миллионами людей, он считается одним из самых зеленых городов в Германии: 40 процентов от общей площади пахотных земель, парки и общественные скверы, леса, болота и пустоши. Ландшафтные и природные заповедники составляют 28 процентов территории города. Многочисленные парки дополняют более чем 240.000 уличных деревьев.

Die Kaufmannsstadt Hamburg war und ist als Ort der Freiheit und Toleranz zugleich eine Stadt der Bildung und der Kultur. Zehn Hochschulen machen Hamburg zu einem Zentrum der wissenschaftlichen Ausbildung, Forschung und Entwicklung. Die Oper, drei Staatstheater und rund 35 Privattheater tragen ebenso zum kulturellen Profil der Stadt bei wie die außerordentlich qualitätsvolle Sammlung der Kunsthalle.

Торговый город Гамбург был и остается местом свободы и терпимости, в то же время является городом образования и культуры. 10 высших учебных заведений делают Гамбург центром образования, научно-исследовательских и опытно-конструкторских разработок. Опера, 3 государственных театра и примерно 35 частных театров привносят заметный вклад в культурный профиль города, как и исключительно высокое качество коллекции Кунстхалле (Гамбургская художественная галерея).

3

Hamburg

4

Hamburg

5

Hamburg

6

Hamburg

город-земля в Германии на р. Эльбе в 110 км от Северного моря; второй по величине город страны; площадь 755 км 2 , население 1,7 млн.; мосты и 450-метровый туннель соединяют берега Эльбы; с 13 в. член Ганзы; 1815 — вольный город; транспортный узел, важнейший морской и речной порт («das Tor zur Welt»); промышленный, финансовый и культурный центр; судо-, авиастроение, электротехническая, нефтеперерабатывающая, химическая промышленность, цветная металлургия, кинопромышленность; метрополитен, университет, Институт ядерных исследований, Государственная опера, многочисленные музеи (исторический, этнографический, искусства и ремесел и др.), церкви (в числе которых церковь Св. Михаила в стиле барокко с башней «Михель» — символом города), зоопарк Гагенбека, памятник Генриху Гейне

7

Hamburg

8

Hamburg

9

Hamburg

См. также в других словарях:

    Hamburg
    — Hamburg … Deutsch Wörterbuch

    HAMBURG
    — HAMBURG, city and state in Germany, including the cities of altona and wandsbek from 1937. The Sephardi Community The first Jews to settle in Hamburg were Portuguese and Spanish Marranos, who arrived via the Netherlands at the end of the 16th… … Encyclopedia of Judaism

    Hamburg
    — A city supposed to be identical with the Marionis of Ptolemy, was founded by a colony of fishermen from Lower Saxony Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Hamburg Hamburg … Catholic encyclopedia

    Hamburg
    — Hamburg, AR U.S. city in Arkansas Population (2000): 3039 Housing Units (2000): 1264 Land area (2000): 3.413186 sq. miles (8.840112 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 3.413186 sq. miles (8.840112 sq … StarDict»s U.S. Gazetteer Places

    Hamburg
    — Hamburg (hierzu der Stadtplan »Hamburg Altona« mit Registerblatt und die Tafel »Hamburger Bauten I u. II«), Hauptstadt des gleichnamigen Freistaates (s. oben), nimmt der Einwohnerzahl nach unter den Städten Europas die neunte Stelle, unter denen… …

    Hamburg 1
    — Senderlogo Allgemeine Informationen Empfang: Kabel … Deutsch Wikipedia

    Hamburg
    — Hamburg has enjoyed several illustrious periods of theater activity, the first and foremost of which was the formation there in 1765 of the first national theater in Germany. The attempt in that year to establish a troupe on a permanent basis … Historical dictionary of German Theatre

    Hamburg ’75
    — Kompilationsalbum von verschiedenen Interpreten Veröffentlichung 1995 Aufnahme 1973 bis 1981 Label … Deutsch Wikipedia

    Hamburg
    — Ham burg (b[^u]rg), n. A commercial city of Germany, near the mouth of the Elbe. {Black Hamburg grape}. See under {Black}. {Hamburg edging}, a kind of embroidered work done by machinery on cambric or muslin; used for trimming.… … The Collaborative International Dictionary of English

    Hamburg
    — Hamburg (Freie und Hansestadt H.; hierzu die Karte »Umgebung von Hamburg«), Bundesstaat des Deutschen Reiches, an der untern Elbe, wird von den preußischen Provinzen Schleswig Holstein und Hannover begrenzt. Das Staatsgebiet ist 415 qkm (7,58… … Meyers Großes Konversations-Lexikon

    Hamburg
    — Hamburg (Gesch.). H. kommt bes. seit Karl dem Großen als Fischerdorf vor, wo bereits ein Castell u. eine Kirche vorhanden waren, es wurde aber oft von Normannen u. Slawen heimgesucht. Den von Karl dem Großen gemachten Plan, hier ein Bisthum zu… … Pierer»s Universal-Lexikon

Книги

  • Das Hamburgische Erbschaftssteuergesetz Vom 2. Maerz 1903 (German Edition) , Hamburg Hamburg , Книга представляет собой репринтное издание. Несмотря на то, что была проведена серьезная работа по восстановлению первоначального качества издания, на некоторых страницах могут обнаружиться… Категория: Книги, которые не отнесены ни к одному разделу
    Серия:
    Издатель:

Основные моменты

Городу не везло: в 845 году Гамбург сожгли викинги. В течение следующих 300 лет он горел и отстраивался заново восемь раз. В 1842 году трехдневный пожар погубил более четверти города. При расширении территории порта в 1880-х гг. была уничтожена часть старой застройки. В годы Второй мировой войны в городе погибли 55 тыс. человек. Свыше половины домов, 80% портовых сооружений и 40% промышленных предприятий превратилось в груды камней. Стоит ли удивляться, что в Гамбурге почти не осталось памятников средневекового прошлого?

По городским улицам ходят автобусы, двигатели которых сжигают водород, такие машины совершенно не загрязняют воздух. В Гамбурге 70 станций для хранения и проката велосипедов. В 2011 году город получил звание столицы Европы по защите окружающей среды.

История

Город основан Людовиком Благочестивым около 811 г. под названием Хаммабург (Hammaburg)
— Лесной городок. Архиепископ Ансгар, канонизированный в 865 г. за заслуги в распространении христианства на севере Германии и в Скандинавии, отсюда вел свою миссионерскую деятельность.

К концу XI в. быстрое развитие Гамбурга было обусловлено оживленной торговлей. В 1189 г. император Фридрих I Барбаросса наделил его важными таможенными и экономическими привилегиями. В том же году начал свою работу гамбургский порт. Город одним из первых вступил в Ганзу и состоял в этом союзе более трех веков. Короли и князья никогда не правили городом, его судьбу всегда определяли сами граждане.

Благодаря мощным фортификационным сооружениям Гамбург сумел без больших потерь пережить Тридцатилетнюю войну. К концу XVII в. он насчитывал уже 70 тыс. жителей и был вторым по величине после Кёльна.

С начала XVII в. гамбургские купцы регулярно посещают крупнейший в те времена русский торговый порт Архангельск. Из 40-50 европейских кораблей, ежегодно прибывавших в этот порт, восемь были из Гамбурга.

Официальное название «Вольный и Ганзейский город Гамбург» (Freie und Hansestadt Hamburg)
он приобрел в 1819 г.

В 1678 г. здесь основан первый в Германии постоянный оперный театр. В Гамбурге родились композиторы Я. Л. Ф. Мендельсон (Мендельсон-Бартольди, 1809-1847)
и И. Брамс (1833- 1897)
.

Во время Второй мировой войны город несколько раз подвергался авианалётам англо-американской авиации. В результате операции «Гоморра» 25 июля — 3 августа 1943 года от бомбардировок и вызванного ими гигантского пожара, погибло более 50 тысяч жителей и была разрушена большая часть городских зданий.

Гамбург имеет право называться второй родиной «Beatles». В 1960- 1962 гг. они играли в нем каждую ночь не менее 8 ч. Пол Маккартни как-то сказал: «Гамбург — это 800 часов репетиций».

Славные музыкальные традиции продолжают три больших симфонических оркестра и много других разнообразных творческих коллективов. Центр музыкальной жизни города — Музыкальный зал (Musikhalle, необарокко, 1904-1908)
. Гамбургская государственная опера (Hamburgische Staatsoper)
по уровню мастерства постановки классических и современных произведений стоит в одном ряду с ведущими оперными театрами мира.

Для гастролей зарубежных театральных коллективов был приспособлен цех бывшего кранового завода «Кампнагель» («Kampnagel»)
в районе Бармбек, где давались представления знаменитого мюзикла «Кошки» («Cats»)
Эндрю Ллойда Уэббера.

Гамбург сегодня

В настоящее время Гамбург — второй по величине город Германии и второй по значению промышленный центр страны. Главные ориентиры — телевизионная башня (Heinrich-Hertz-Fernmeldeturm, к северо-западу от центра)
и бронзовый шпиль церкви Святого Михаила (St. Michaeliskirche, в центре)
. Облик Гамбурга во многом определяет вода. В городе насчитывается более 2500 мостов.

Большинство достопримечательностей Гамбурга сосредоточено в центральной части, ограниченной с юга Эльбой и ее протоками, а со всех других сторон — дутой бывших городских валов, о существовании которых теперь напоминают лишь названия проложенных вместо них улиц: все они заканчиваются на -wall (нем. wall — «вал»)
.

Этот полукруг разделен пополам устьем реки Альстер, которая превращена в канал (Alsterfleet)
и искусственные пруды Внешний и Внутренний Альстер (Aussenalster и Binnenalster)
.

К юго-востоку от последнего — Старый город (Alte Stadt)
, а к северо-западу — Новый город (Neustadt)
.

Гамбург разделен на несколько районов, весьма отличающихся друг от друга. Центр современного города совпадает со старым городом, который серьезно пострадал от пожара 1842 года.

Как и в других больших городах Германии, в Гамбурге есть двухэтажные туристические автобусы с гидом. Однако осматривать достопримечательности с помощью транспорта, с ветерком — почти то же самое, что увидеть документальное кино о городе. Удобно, интересно, но быстро забывается. Только то, что обойдешь ногами, неторопливо осмотришь, остается в тебе.

Центр Гамбурга

Мост перекинут через протоку, соединяющую пруды. С него открывается очень красивый вид на центр Гамбурга.

9 lombardskiy most 9 lombardskiy most vid 11 lombardskiy most

Променад Юнгфернштиг (Jungfernstieg)

Этот променад — широкий и элегантный — протянулся вдоль юго-западного берега озера. Здесь пристань прогулочных судов, кафе, павильон Альстера (Alsterpavillion)
.

12 kafe promenad 14 Alsterpavillion 13 Jungfernstieg

На улице Grosse Bleichen и рядом с ней находятся самые изысканные торговые пассажи: «Ганза» («Hanse-Viertel»)
, «Галерея» («Galleria»)
, «Гусиный базар» («Gaensemarkt»)
, «Старая почта» («Alte Post»)
, «Новый Гусиный базар» («Neuer Gaensemarkt»)
, «Блайхенхоф» («Bleichenhof»)
и др.

15 torgovie passagi 16 Grosse%20Bleichen 17 dorogie avtomobili na ulitse

Ратуша (Rathaus)

В роскошном здании ратуши, построенном в стиле неоренессанса (1886- 1897)
, заседает земельное правительство. В нем 647 великолепно отделанных помещений. Ратушу украшает 112-метровая башня. Днем для туристов в здании организуются экскурсии.

Церковь Святого Петра (St. Petrikirche)

Эта церковь XII в. со 133-метровой башней расположена рядом с ратушей. Она самая старая в Гамбурге. Неоготический вид церковь приобрела после пожара 1842 г. и последовавшей за ним реконструкции. Обратите внимание на фигуру Богоматери (1470)
.

Церковь Святого Якоба (St. Jacobikirche)

Построенная в конце XIV в. церковь восстановлена в 1959 г. В ее интерьере сохранились средневековый алтарь и орган — одна из лучших работ мастера Арпа Шнитгера.

20 Chilehaus

Дом Чили (Chilehaus)

Это один из архитектурных символов города, яркий пример экспрессионизма в архитектуре (архитектор Ф. Хегер, 1920-1923)
. Часть этой кирпичной постройки резко выдается вперед, напоминая нос корабля. Название дома связано с тем, что заказчик здания, предприниматель Г. Соломон, ввозил в Германию чилийскую селитру, из которой делали бездымный порох и удобрения.

Церковь Святого Николая (Nikolaikirche)

21 Nikolaikirche

Церковь была разрушена во время Второй мировой войны. От нее сохранилась только 147-метровая башня. Сейчас в ее подвале размещен музей, в котором рассказывается о бомбардировках города.

22 Deichstrasse

Дамбовая улица (Deichstrasse)

Улица проходит параллельно каналу Николая (Nikolaifleet)
и застроена домами XVII-XIX вв. с высокими и узкими фасадами. Это последняя нетронутая временем городская застройка традиционной гамбургской архитектуры.

«Город складов» (Speicherstadt)

«Город складов» постройки конца XIX в. расположен на острове Брокинзель (Brookinsel)
. Старые кирпичные здания, иногда достигающие семи этажей в высоту, вытянуты рядами вдоль прорезающих остров узких каналов. В них хранились ковры, чай, кофе, специи. Каналы не имеют набережных: парусники и паровые суда швартовались прямо у их стен. С помощью канатов, протянутых через блоки, мешки с колониальными товарами из трюмов кораблей поднимались к складам. А с противоположной стороны склада в нужное время товары опускались на подводы, позже в грузовики.

23 Speicherstadt

Ныне технология изменилась: большинство грузов доставляются в контейнерах. Они прямо с судов, минуя склады, перегружаются в железнодорожные вагоны или автомобили.

«Город складов» в настоящее время потерял свое назначение, здесь теперь размещаются конторы, рестораны, музеи. (Если повезет, можно иногда увидеть, как со склада по старинке сгружаются ковры.)

Его можно осмотреть и с борта прогулочного туристического судна (отправление от причалов Святого Павла)
.

Порт

3 vid na port gamburga

Гамбург — «ворота Германии в мир». Каждый, кто прибывает в город, должен побывать в порту — одном из самых больших на свете. Через него проходит более половины немецкого экспорта и импорта. Общая длина причальной линии составляет около 275 км. Ежегодно здесь обслуживаются примерно 12 тыс. судов, прибывающих со всего мира. Можно увидеть туристический пароход с кормовыми колесами — такие плавали полтора века назад по Миссисипи — и современный сухогруз, на борту которого столько контейнеров, что их могут перевезти по суше лишь десятки поездов. Сотни разных судов, лес портовых кранов, доки, в которых ремонтируются корабли, склады и емкости для горючего. Незабываемые впечатления можно получить, совершив круговую поездку на туристическом корабле. В центре гавани, недалеко от причалов Святого Павла (St. Pauli-Landungbruecke)
, на вечной стоянке находится банановоз корабль-музей «Мыс Сан-Диего» («Cap San Diego»)
, получивший прозвище «Белый лебедь из Атлантики». Рядом парусник «Rickmer Rickmers», построенный в 1896 г. в Бремерхафене, сейчас на его борту ресторан.

25 v portu

Ранним утром в воскресенье интересно побывать на Рыбном рынке (Fischmarkt)
. Он расположен в порту, чуть ниже улицы Рипербан. Каждую ночь с субботы на воскресенье из холодильников рыбацких судов выгружаются поддоны с морепродуктами. Городские старейшины со времени открытия в 1703 г. разрешали торговлю только с 4.00 до 10.00, то есть до начала церковной службы. На Рыбном рынке торгуют не только рыбой, но и другими продуктами по ценам ниже, чем в обычных магазинах. Все сохранилось так же, как и в начале XX в.: мраморные столики, керамические кувшины, аккордеонист при входе наигрывает морские мелодии. При желании можно выпить кружку глинтвейна или рюмочку горячего пунша.

24 salut v portu

На причале в деревянных ящиках, засыпанных льдом, выложены морской окунь и камбала, корюшка и сельдь (жареная сельдь — одно из излюбленных лакомств на севере Германии)
. На длинных прилавках высятся горы моллюсков и членистоногих.

Неподалеку, у портовых причалов Ландунгсбрюкен (Landungsbrucken)
любопытно осмотреть старый туннель под Эльбой (Alter Elbtunnel, 448 м, 1906)
, ведущий к верфям на острове Штайнвердер (Steinwerder)
. В 1975 г. был открыт новый туннель (Neuer Elbtunnel)
длиной 3200 м, глубина под рекой до 27 м.

Издалека видны 130-метровые пилоны нового символа города — самого высокого в стране моста Кельбранд (Kohlbrandbrucke, высота пролета 53 м, длина 3,9 км, 1974)
через южную протоку Эльбы в портовой части Гамбурга.

Памятник Бисмарку (Bismarck-Denkmal)

27 Bismarck Denkmal

Памятник, сооруженный в 1906 г., возвышается около бывших городских валов, в старом парке над Эльбой (Alter Elbpark)
. Высотой более 60 м, он сооружен по образцу средневековых статуй Роланда.

28 Reeperbahn

Район Святого Павла

Недалеко от причалов Ландунгсбрюкен на Эльбе протянулась хорошо известная матросам и туристам всего мира улица Репербан (Reeperbahn)
, что означает Канатная дорога. Она самая оживленная в районе Санкт-Паули, среди кварталов красных фонарей. Ночная жизнь здесь бьет ключом: публичные дома, дискотеки, театр, всевозможные клубы, бары и рестораны.

29 Michaeliskirche

Церковь Святого Михаила (St. Michaeliskirche)

Эта позднебарочная протестантская церковь (архитектор Э. Г. Зоннин, 1750-1762)
на улице Неандера (Neanderstrasse)
— символ Гамбурга. Местные жители любовно называют ее «Михель». Высота башни — 132 м. В старые времена капитаны кораблей, подплывающих к Гамбургу, сначала видели на горизонте шпиль этой церкви. Со смотровой площадки на башне (есть лифт)
открывается великолепная панорама. Рядом с церковью — несколько старых домов, построенных торговой гильдией для вдов купцов.

Другие достопримечательности

Ботанический сад (Botanischer Garten)

30 Botanischer%20Garten

Сад находится за улице Горха Фока (Gorch-Fock-Wall)
. За ним — народный парк «Растения и цветы» (Volkspark Planten und Blomen)
. Это центр отдыха, где есть музыкальный павильон для концертов на открытом воздухе, оранжереи, японский сад, детская игровая площадка и миниатюрная железная дорога. На пруду устроен фонтан с цветомузыкой.

Конгресс-центр Гамбурга (Congress Centrum Hamburg)

Конгресс-центр, построенный в 1973 г. рядом с парком, — один из самых современных в Европе. Он состоит из 17 залов и вмещает до 7500 человек.

Гамбургская торговая ярмарка (Messegelande, Messe Hamburg)

Ярмарка примыкает к парку «Растения и цветы». Ее территория около 60 тыс. м² вмещает 12 выставочных павильонов.

Телевизионная вышка им. Генриха Герца (Heinrich-Hertz-Fernmeldeturm)

Телевизионная вышка расположена к северо-западу от парка. Ее высота 271,5 м. На вращающейся площадке (132 м) находится ресторан.

Художественная галерея (Kunsthalle)

В экспозиции Художественной галереи Гамбурга (1850)
широко представлено искусство XIX-XX вв., в том числе работы Ф. О. Рунге (1777-1810)
и К. Д. Фридриха (1774-1840)
. Glockengiesserwall.

Открыто: вт, ср, пт-вс 10.00-18.00, чт 10.00-21.00.

32 Kunsthalle

Музей этнографии и первобытной истории (Museum fur Volkerkunde und Vorgeschichte)

В музее, открывшемся в 1878 г., около 350 тыс. экспонатов! Rothenbaumchaussee, 64. Открыто: вт, ср, пт-вс 10.00-18.00, чт 10.00-21.00.

Подводная лодка U-434 (U-Bootmuseum)

33 u 434

Подводная лодка, сделанная в России, — самая большая в мире: длина — 90 м, ширина — 9 м, высота -15 м. Приводится в действие дизелями. St. Pauli, Fischmarkt, 10. Открыто: пн-чт 10.00-18.00, пт-вс 9.00-19.00.

34 Miniatur Wunderland

Миниатюрная чудо-страна (Miniatur-Wunderland)

В такое трудно поверить: 700 маленьких локомотивов тянут грузовые и пассажирские поезда через города, леса, горы, пустыни, по мостам через пропасти. Сменяются день и ночь. Смонтированы 10 км путей, задействованы 15 тыс. вагонов, 150 тыс. фигур, 200 тыс. огней, 150 тыс. деревьев, 5000 домов и мостов, 300 автомашин движутся по дорогам. Масштаб 1: 87. Всем этим управляют 36 компьютеров. Свыше 3 млн посетителей в год! Kehrwieder, 2 (в «Городе складов»)
, Block D.

Открыто: пн, ср-пт 9.30-18.00, вт 9.30-21.00, сб, вс и праздничные дни 8.30-20.00.

Музей эмиграции Баллинштадт (BallinStadt das Auswanderermuseum)

С 1901 по 1934 г. около 5 млн человек уехали из Гамбурга в Новый Свет в поисках лучшей доли. Реконструирован лагерь отъезжающих эмигрантов. BallinStadt, Veddeler Bogen, 2. Открыто: апрель — октябрь 10.00- 18.00, ноябрь — март 10.00-16.30.

Для посещения многочисленных гамбургских музеев можно приобрести музейную карточку или семейный билет, действующие для всех музеев сразу.

  • Гамбург занимает первое место среди городов Европы по количеству мостов (более 2300)
    . В городе больше мостов чем в Венеции (400)
    , Амстердаме (1200)
    и Лондоне вместе взятых.
  • В Гамбурге находится крупнейший в мире район портовых складов (нем. Speicherstadt)
    , построенный в конце XIX в на вбитых в мелководье Эльбы деревянных сваях. Своим архитектурным обликом закопченные краснокирпичные 5-6 этажные здания складов, расположенные рядами-кварталами на островах посреди Эльбы, где «улицами» служат каналы, — в вечернее и сумеречное время могут служить прекрасной кулисой для сьемок кинофильмов о Шерлоке Холмсе по романам Конан Дойля. Для туристов считается хорошей приметой — удачный бросок с моста монетки «на память» — на торец торчащей из воды в нескольких метрах от моста сваи. Искусство броска — постараться, чтобы монетка не отскочила при ударе и не упала в воды канала, а осталась лежать на свае.
  • В Гамбурге несколько раз гастролировала музыкальная группа «The Beatles», будучи ещё известной только на родине, в Ливерпуле. Здесь же они решили взять в группу Ринго Стара и отправить в отставку ударника Пита Беста. Так же здесь, после недолгой семейной жизни умер один из «зачинателей» «The Beatles» Стюарт Сатклифф.

География

Гамбург расположен в Северной Германии по обоим берегам реки Эльба в месте впадения в неё рек Альстер и Билле, примерно на расстоянии 110 км к юго-востоку от того места, где Эльба впадает в Северное море. Природная морская гавань простирается на всем протяжении Эльбы, особенно вдоль южного берега Эльбы напротив городских кварталов Санкт-Паули и Альтона. Городские кварталы по обе стороны реки соединены множеством мостов, а также старым (теперь пешеходным)
и новым туннелем под Эльбой. Природный ландшафт к югу и северу от Эльбы называется геестой и представляет собой всхолмленную низменность из песчаных и осадочных пород, образованную сошедшим во время ледникового периода ледником.

Федеральная земля Гамбург расположена между землями Шлезвиг-Гольштейн на севере и Нижней Саксонией на юге.

Логистика и Транспорт

В Гамбурге расположен крупнейший порт Германии, являющийся третьим по размеру в Европе после Роттердама и Антверпена, а также второй по величине в Европе грузовой контейнерный терминал.

Система общественного транспорта Гамбурга включает в себя метро (нем. U-Bahn)
, городскую железную дорогу (нем. S-Bahn)
, пригородные поезда и автобусы. Весь городской транспорт находится в ведении Гамбургского транспортного союза (нем. Hamburger Verkehrsverbund)
. Стоимость проезда определяется по зонам. Существует гибкая система тарифов, предусматривающая возможность покупки единых билетов на разные виды транспорта, на разный срок, индивидуально или на группу. Специально для туристов существует также льготная карта «Hamburg CARD», которая помимо права проезда на всех видах транспорта позволяет бесплатно или со скидкой посетить 27 музеев города, принять участие в экскурсиях по городу, водных прогулках и пр.

В Гамбурге располагалась одна из железнодорожных дирекций Deutsche Bundesbahn.

Лучшее время для посещения

Посетить Гамбург лучше весной или летом.

Спецпредложения на отели

19 Petrikirche

Что посмотреть

  • Экскурсия на кораблике по гавани и/или по каналам Гамбурга позволит вам полюбоваться чудесным городом (можно воспользоваться для этого общественным паромом «ХАДАГ»)
    .
  • Прокатитесь на наземном метро от станции «Родингсмаркт» до «Ландунгбрукен». Вам откроются потрясающие виды.
  • Барочная церковь Св. Михаила, построенная в XVII в., является одной из самых нарядных церквей Северной Германии.
  • Бланкенезе — бывшая рыболовецкая деревня на Эльбе — с живописными улочками, маленькими домиками и крохотными пляжами.
  • Великолепный торговый центр с колоннами Викторианской эпохи на берегу озера носит название Альтерских Аркад. В 1842 г. торговый центр перенес сильнейший пожар, но был полностью восстановлен.
  • В Старом речном тоннеле под Эльбой можно ходить, а от входа Штайнвердер открывается незабываемый прекрасный вид на город.

«Битлз» с успехом выступали в Реепербане в 1960 г.: 48 концертов в клубе Индра и 58 в Кайзеркеллер.

Die Bundesrepublik Deutschland liegt in Mitteleuropa und grenzt an Dänemark im Norden, an Polen und die Tschechische Republik im Osten, an Österreich und die Schweiz im Süden, an Frankreich, Luxemburg, Belgien und die Niederlande im Westen. Die Nord- und die Ostsee bilden eine natürliche Grenze im Norden.

Die deutschen Landschaften sind vielfältig: vom Norddeutschen Tiefland im Norden bis zum Mittelgebirge in Mitteldeutschland und bis zum Hochgebirge im Süden. Im Süden liegt auch das süddeutsche Alpenvorland. Der höchste deutsche Berg die Zugspitze liegt in den Bayerischen Alpen.

Der größte Fluss Deutschlands ist der Rhein. Er entspringt in den Alpen und mündet in die Nordsee. Die anderen großen Flüsse sind die Elbe, die Weser, die Donau. Der größte Binnensee ist der Bodensee. Er liegt im Süden des Landes.

Die Landschaft Deutschlands ist auch von Wäldern geprägt. Sie nehmen fast ein Drittel des Landes ein. Gut bekannt sind der Schwarzwald und der Thüringer Wald.

Klimatisch liegt Deutschland in einer Zone, in der es keine extremen Temperaturen gibt. Im Sommer ist es nicht sehr warm, im Winter nicht sehr kalt. Das Klima ist gemäßigt mit Niederschlägen zu jeder Jahreszeit. Das Wetter ist oft wechselhaft.

Deutschland ist ein Bundesstaat, der aus 16 Bundesländern besteht. Jedes Bundesland hat sein Parlament, seine Regierung und Ministerien.

Die Hauptstadt Deutschlands ist Berlin. Es ist die größte Stadt des Landes. Die weiteren Großstädte sind Hamburg und München.

Das Staatsoberhaupt des Landes ist der Bundespräsident. Das Parlament heißt der Bundestag. Er wählt den Bundeskanzler, der die Regierungspolitik bestimmt.

Deutschland gehört zu den führenden Industrieländern der Welt. Zu den bedeutendsten Bodenschätzen des Landes gehören Stein- und Braunkohle, Salz. Es gibt Eisenerz, Erdöl und Erdgas, die in bedeutenden Mengen aber eingeführt werden.

Перевод

Федеративная республика Германия находится в Центральной Европе и граничит на севере с Данией, с Польшей и Чешской республикой на востоке, Австрией и Швейцарией на юге, с Францией, Люксембургом, Бельгией и Нидерландами на западе. Северное море и Балтийское море образуют естественную границу на севере.

Немецкие ландшафты разнообразны: от Северогерманской низменности на севере до гор средней высоты в Центральной Германии и до высокогорного массива на юге. На юге лежат также Южнонемецкие Альпийские Предгорья. Самая высокая немецкая гора Цугшпитце лежит в Баварских Альпах.

Самая большая река Германии — Рейн. Он берет начало в Альпах и впадает в Северное море. Другие большие реки — Эльба, Везер, Дунай. Самое большое озеро — Боденское. Оно лежит на юге страны.

Ландшафт Германии характеризуется также лесами. Они занимают почти одну треть страны. Шварцвальд и Тюрингский лес хорошо всем известны.

Если говорить о климате, то Германия лежит в зоне, в которой нет низких температур. Летом не очень тепло, зимой не очень холодно. Климат умеренный с осадками в каждое время года. Погода часто изменчива.

Германия — это федерация, которая состоит из 16 федеральных земель. У каждой федеральной земли есть парламент, его правительство и министерства.

Столица Германии — . Это самый большой город страны. Следующие за ним крупные города — Гамбург и Мюнхен.

Глава государства страны — федеральный президент. Бундестаг выполняет функцию парламента. Он выбирает федерального канцлера, который определяет правительственную политику.

Германия принадлежит к ведущим индустриальным странам мира. Самыми важными полезными ископаемыми страны являются каменный уголь и бурый уголь, соль. Страна богата залежами железной руды, нефти и природного газа, которые добываются в значительных количествах.

  • Рассказ про восход солнца
  • Рассказ про воротничок с желтой лентой
  • Рассказ про воздушный транспорт
  • Рассказ про восточно европейскую равнину
  • Рассказ про воду и воздух 2 класс