Рассказ про eton school

Предложения со словом дочка я встала и подошла к детской кроватке, в которой сладко спала моя шестимесячная дочка, и, слыша

Предложения со словом «дочка»

Я встала и подошла к детской кроватке, в которой сладко спала моя шестимесячная дочка, и, слыша стук её сердца, я всем телом почувствовала, как сильно я ей нужна. I got up and I walked over to the crib where my six-month-old baby girl lay sleeping sweetly, and I heard the rhythm of her breath, and I felt this sense of urgency coursing through my body.
Среди его самых известных работ можно найти трагедию Моцарт и Сальери, короткие рассказы Пиковая дама, Арап Петра Великого, Капитанская дочка, а также несколько известных сказок, среди них Сказка о попе и работнике его Балде, Сказка о царе Салтане, Сказка о золотом петушке, Сказка о рыбаке и рыбке и многие другие всемирно известные литературные произведения. Among his most famous works we can find the tragedy “Motsart and Salyeri”, short stories “The Queen of Spades”, “Peter the Great’s Negro”, “The Captain’s Daughter”, also some famous fairy-tales, such as “The Tale of the Priest and of His Workman Balda”, “The Tale of Tsar Saltan”, “the Tale of the Golden Cockerel”, “The Tale of the Fisherman and the Fish” and many other world-famous literature works.
Пять сыновей, дочка, две собаки, восемь кур, парочка кошек и канарейка. Five sons, a daughter, two dogs, eight hens, a couple of cats, and a canary.
Дочка одного из членов нашей команды учится в старшей школе рядом с Бостоном. The daughter of one of our crew members is a high school student near Boston.
Ее маленькая дочка в моей комнате, а я трахаю ее парня. Her little girl in my room while I fuck her bloke.
Мои дочка с внучкой вчера уехали. My daughter and granddaughter moved out yesterday.
Элли самая драгоценная и замечательная дочка в мире. Ellie’s the most precious, wonderful daughter in the world.
Всё равно не могу понять, как именно, — настаивает дочка. And she goes, But I just can’t understand it.
Дочка, небось, места себе не находит. Daughter, probably, the place itself is not found.
Честно говоря, единственное, что может заставить меня бросить — это моя маленькая дочка. Honestly, there’s only one reason I’d stop, and that’s my little girl.
У нас однокомнатная квартира, 14,5 м? на четырех человек, так и живем: мы с мужем и дочка с внучкой. We have a one-room apartment, 14.5 m² for four people – this is how we live: myself and my husband, our daughter and granddaughter.
Дочка чувствовала себя гораздо лучше, чем Мэгги, быстрей поправлялась после великого испытания — появления на свет. The baby thrived better than Meggie did, recovered faster from the birth ordeal.
Моя крошка, ничего не произошло, ничего, дочка? My poppet, nothing happened, daughter is not?
Если бы он был кутила, дочка, он переносил бы вино так же легко, как и другие, — ответила г-жа Кутюр. Indeed, if he had been a dissipated young man, child, he would have carried his wine like the rest of them.
Ты говоришь, что я полчаса играла в эту безвкусную игру, а это даже не дочка Люка? You’re telling me I played this insipid game for a half an hour and it’s not even Luke’s daughter?
На деле я почти пленница. Сердце моего мужа все еще принадлежит его покойной жене, а его пресная дочка… I’m practically a prisoner with a husband whose heart is still with his dead wife, and his insipid daughter…
Дочка в пятницу выиграла дебаты в школе, Сын в субботу забил гол, а жена согласилась съездить к теще без меня. My girl won her debate on Friday, my boy scored a goal in soccer on Saturday and my wife agreed to visit her mother without me.
В хорошую я попаду передрягу, если отдам сердце этой молодой особе и дочка окажется вторым изданием своей мамаши! I should be in a curious taking if I surrendered my heart to that young person, and the daughter turned out a second edition of the mother.
Мне, конечно, приятно, что сыновья мои в Итоне, а дочка в Бэдфорде, и я лично ничего не имею против того, чтобы у них привились те вкусы, которые полагаются в обществе. It pleases me, of course, to see my boys at Eton and my girl at Bedford, and personally I would not deny them any social tastes they may develop.
У тюремщика была дочка, приятная девчонка, к тому же добросердечная, которая помогала отцу в нетрудных делах во время его дежурств. Now the gaoler had a daughter, a pleasant wench and good-hearted, who assisted her father in the lighter duties of his post.
Он дочка школьной учительницы и авто служащего. She’s the daughter of a schoolteacher and an auto worker.
Да, Мэгги, дочка, ведь сегодня твое рожденье, вот мама и приготовила твой любимый пудинг, — с улыбкой сказал отец. Well, Meggie girl, it’s your birthday, so Mum made your favorite pudding, her father said, smiling.
Дочка Томаса Джордана и пасынок Джонни Айзлина. Thomas Jordan’s daughter and Johnny Iselin’s stepson.
После того, как наша маленькая дочка умерла, она становилась все мрачнее. But after our little girl died, she downed more and more, joyless.
Ах, мама, мама, ваша дочка очень несчастна! Ah, mama! your daughter is very unhappy.
Миссис Айра Картер и с ней ее дочка — мисс Флеминг, мисс Беренис Флеминг. Mrs. Ira Carter, I believe, and her daughter, Miss Fleming, Miss Berenice Fleming.
Кажется, моя маленькая дочка может быть миксиной. I think my baby daughter might be a hagfish.
Но этот разговор будет проходить в месте, где вы в ярком оранжевом комбинезоне под ужасным флуоресцентным светом, а ваша дочка в приемной семье. But that conversation takes place with you in a colorful jumpsuit under horrible fluorescent lighting and your daughter in foster care.
Твоя дочка — попугай. Ugh, your daughter’s a parakeet.
Но политика — это восприятие, дочка. Politics is perception, Rachel.
Я к соседям на ферму Мэрхей заглянула, -объяснила она Клиффорду. — И миссис Флинт меня чаем напоила. А какая у нее дочка! Такая прелесть! Волосы — как рыжая паутинка. ‘I walked over by Marehay, and I had tea with Mrs Flint,’ she said to Clifford. ‘I wanted to see the baby. It’s so adorable, with hair like red cobwebs. Such a dear!
Но дочка, наверное, изменила все твои планы на жизнь? But having Willow must’ve changed your whole perspective on life.
Мне вот дочка-феминистка заявляет, что этот клуб ущемляет женское достоинство. My daughter gives me feminist shit about this place. How it objectifies women. Shit like that.
Ну, прыгай живее, беги, дочка, ты у меня шустрая. Hurry up and jump down, trot, my girl, your legs are young.
И мама ее поняла очень скоро, какой ее дочка и овцы составят дуэт. Soon her mama With a gleaming gloat heard What a duet for a girl and goatherd
Или, что я не заметила, как твоя дочка положила ложечку с моими отпечатками к себе в сумку? Or that I didn’t notice your granddaughter putting a teaspoon with my fingerprints in her purse?
Отца из компании увольняют. Дочка руку себе повредила. The father gets fired by the company, and the daughter fractures her wrist!
Дочка, должно быть, в маму пошла, — подумал Джейми и откашлялся. His daughter must take after her mother, Jamie thought.
Очень хорошенькая у вас дочка. She’s so pretty, your daughter.
А забыла, что я твоя дочка? Did you forget I’m your daughter?
Единственная дочка какого-то йоркширского промышленника. She was the only daughter of some Yorkshire manufacturer.
Все время, пока длилось это зверское избиение, четырехлетняя дочка Бижаров, Лали, стояла в углу комнаты и смотрела, как отец истязает мать. And during all this onslaught, Gervaise beheld in a corner of the room little Lalie, then four years old, watching her father murdering her mother.
В прошлом году моя дочка Патриция делала себе химическую завивку, а потом неделю пролежала в постели. Last year, my daughter Patrizia got her hair highlighted, then she was bedridden for a week.
Я не горжусь всем, что я сделал но целиком уверен, что сделал бы все так, и когда египтяне не впустят меня на небо, потому что дочка ненавидит что же, может, так оно должно быть. I’m not proud of everything I did but I’m pretty sure I’d do it all again so if they don’t let me into Egyptian heaven because my daughter hates me well, then I guess that’s just the way it goes.
Я не маленькая Мэри Санфлауэр, дочка Бредли и Терезы Санфлауэр. I am not little Mary Sunflower, daughter of Bradley and Theresa Sunflower.
Правда, дочка у нее умница и самостоятельная, но такая же упрямая и своевольная, какой она сама была в ее годы. True, she had bred a gifted and self-sufficient daughter, but one as headstrong and lawless as herself.
Господин де Вильфор, — сказал маркиз, — будет нравственным и политическим врачом нашей провинции; поверь мне, дочка, это почетная роль. Let us hope, my child, cried the marquis, that M. de Villefort may prove the moral and political physician of this province; if so, he will have achieved a noble work.
Эта пасторская дочка желает, чтобы ты стал избранником судьбы. This clergyman’s girl wishes you to be a man of destiny.
Я понимаю, что моя дочка — старший ординатор. И вы вкладывались в ее обучение. Now I recognize that,uh,my daughter’s a senior resident and you’ve invested in her education.
Я, конечно, понимаю твои побуждения, она твоя дочка, в конце концов, но лучше бы нам объединить усилия. While I understand your instincts, she is your baby after all, but from now on we need to work together.
У вас родилась дочка, и вы лишились чувства юмора? What are you, like, having a baby, you, like, lost your sense of humor?
Какая у тебя растет альтруистическая дочка, Лу! What an altruistic daughter you have there, Lou!
Как у тебя всё организовано, дочка, ты — умница! It’s all so well organised. You’re very smart, love.
Дочка зовет нас буржуа. My daughter calls us bourgeois.
В доме жили мистер и миссис Крейл, их маленькая дочка, Анджела Уоррен (тогда девочка тринадцати лет) и двое слуг, которые много лет служили у Крейлов. The household consisted of Mr and Mrs Crale, Angela Warren (then a girl of thirteen), and three servants, who had been with the family many years.
Я научил дочь неповиновению? Вот она сама здесь. Скажи правду, дочка, приказывал я тебе когда-нибудь не слушаться меня? Have I ever taught my daughter disobedience?-Here she stands; speak honestly, girl, did ever I bid you be disobedient to me?
Теперь и у меня есть дочка, у неё длинные каштановые волосы, и она спрашивает меня. Now I’ve a child of my own brown is her hair and she’s just my own.
Надифа, когда пришло время, решила, что её маленькая дочка не подвергнется обрезанию. ‘Nadifa, in time, decided that her own little girl ‘would not be circumcised.
Ясное дело, моя дочка захотела свалить. Understandably, my daughter wanted out.
Женя и девчурка стояли уже у окна, возле женщины, и та улыбалась, когда дочка показывала ей, как грустный смешной заяц играет на балалайке. Jenny and the little girl were now standing at the window beside the woman, who was smiling as her daughter showed her how the funny, sad-looking rabbit played the balalaika.

  • Рассказ про 1 сентября для детей
  • Рассказ пришвина золотой луг текст
  • Рассказ пришвина о животных
  • Рассказ пришвина пиковая дама
  • Рассказ пришвина про утенка на букву х